[hibernate-commits] Hibernate SVN: r14176 - core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content.

hibernate-commits at lists.jboss.org hibernate-commits at lists.jboss.org
Fri Nov 2 00:31:35 EDT 2007


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2007-11-02 00:31:34 -0400 (Fri, 02 Nov 2007)
New Revision: 14176

Modified:
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/batch.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/best_practices.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/collection_mapping.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/component_mapping.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/configuration.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/events.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_mappings.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_parentchild.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_weblog.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/filters.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/inheritance_mapping.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/performance.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/persistent_classes.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/preface.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_criteria.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_hql.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_sql.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/session_api.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/toolset_guide.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/tutorial.po
   core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/xml.po
Log:
update with split2po

Modified: core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po
===================================================================
--- core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po	2007-11-02 00:32:44 UTC (rev 14175)
+++ core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po	2007-11-02 04:31:34 UTC (rev 14176)
@@ -1,47 +1,32 @@
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:21
-#, no-c-format
+#: index.docbook:21
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arquitectura"
 
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:24
-#, no-c-format
+#: index.docbook:24
 msgid "Overview"
-msgstr "Visión General"
+msgstr "Visi&#x00f3;n General"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:26
-#, no-c-format
+#: index.docbook:26
 msgid "A (very) high-level view of the Hibernate architecture:"
-msgstr "Una visión a (muy) alto nivel de la arquitectura de Hibernate:"
+msgstr "Una visi&#x00f3;n a (muy) alto nivel de la arquitectura de Hibernate:"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:39
-#, no-c-format
+#: index.docbook:39
 msgid ""
 "This diagram shows Hibernate using the database and configuration data to "
 "provide persistence services (and persistent objects) to the application."
 msgstr ""
 "Este diagrama muestra a Hibernate usando la base de datos y los datos de "
-"configuración para proveer servicios de persistencia (y objetos "
-"persistentes) a la aplicación."
+"configuraci&#x00f3;n para proveer servicios de persistencia (y objetos "
+"persistentes) a la aplicaci&#x00f3;n."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:44
-#, no-c-format
+#: index.docbook:44
 msgid ""
 "We would like to show a more detailed view of the runtime architecture. "
 "Unfortunately, Hibernate is flexible and supports several approaches. We "
@@ -49,40 +34,30 @@
 "provide its own JDBC connections and manage its own transactions. This "
 "approach uses a minimal subset of Hibernate's APIs:"
 msgstr ""
-"Nos gustaría mostrar una vista más detallada de la arquitectura de tiempo de "
-"ejecución. Desafortunadamente, Hibernate es flexible y soporta diferentes "
-"enfoques. Mostraremos los dos extremos. En la arquitectura \"sencilla\", es "
-"la aplicación la que provee su propias conexiones JDBC y gestiona sus "
-"propias transacciones. Este enfoque usa un mínimo subconjunto de la API de "
-"Hibernate:"
+"Nos gustar&#x00ed;a mostrar una vista m&#x00e1;s detallada de la "
+"arquitectura de tiempo de ejecuci&#x00f3;n. Desafortunadamente, Hibernate es "
+"flexible y soporta diferentes enfoques. Mostraremos los dos extremos. En la "
+"arquitectura \"sencilla\", es la aplicaci&#x00f3;n la que provee su propias "
+"conexiones JDBC y gestiona sus propias transacciones. Este enfoque usa un "
+"m&#x00ed;nimo subconjunto de la API de Hibernate:"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:61
-#, no-c-format
+#: index.docbook:61
 msgid ""
 "The \"full cream\" architecture abstracts the application away from the "
 "underlying JDBC/JTA APIs and lets Hibernate take care of the details."
 msgstr ""
-"La arquitectura \"full cream\" abstrae a la aplicación de las APIs de JDBC/"
-"JTA y deja que Hibernate se encargue de los detalles."
+"La arquitectura \"full cream\" abstrae a la aplicaci&#x00f3;n de las APIs de "
+"JDBC/JTA y deja que Hibernate se encargue de los detalles."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:75
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:75
 msgid "Heres some definitions of the objects in the diagrams:"
-msgstr ""
-"He aquí algunas definiciones de los objetos en los diagramas: <placeholder-1/"
-">"
+msgstr "He aqu&#x00ed; algunas definiciones de los objetos en los diagramas:"
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:80
-#, no-c-format
+#: index.docbook:80
 msgid "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
 msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:82
-#, no-c-format
+#: index.docbook:82
 msgid ""
 "A threadsafe (immutable) cache of compiled mappings for a single database. A "
 "factory for <literal>Session</literal> and a client of "
@@ -90,21 +65,17 @@
 "cache of data that is reusable between transactions, at a process- or "
 "cluster-level."
 msgstr ""
-"Caché threadsafe (inmutable) de mapeos compilados para una sola base de "
-"datos. Es una fábrica de <literal>Session</literal> y un cliente de "
-"<literal>ConnectionProvider</literal>. Opcionalmente, puede mantener una "
-"caché (de segundo nivel) de datos reusables entre transacciones, a un nivel "
-"de proceso o de cluster."
+"Cach&#x00e9; threadsafe (inmutable) de mapeos compilados para una sola base "
+"de datos. Es una f&#x00e1;brica de <literal>Session</literal> y un cliente "
+"de <literal>ConnectionProvider</literal>. Opcionalmente, puede mantener una "
+"cach&#x00e9; (de segundo nivel) de datos reusables entre transacciones, a un "
+"nivel de proceso o de cluster."
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:92
-#, no-c-format
+#: index.docbook:92
 msgid "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
 msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:94
-#, no-c-format
+#: index.docbook:94
 msgid ""
 "A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
 "the application and the persistent store. Wraps a JDBC connection. Factory "
@@ -112,21 +83,18 @@
 "persistent objects, used when navigating the object graph or looking up "
 "objects by identifier."
 msgstr ""
-"Objeto mono-hebra, de corta vida que representa una conversación entre la "
-"aplicación y el almacenamiento persistente. Envuelve una conexión JDBC. Es "
-"una fábrica de <literal>Transaction</literal>. Mantiene una caché requerida "
-"(de primer nivel) de objetos persistentes, usada mientras se navega el grafo "
-"de objetos o se recuperen objetos por identificador."
+"Objeto mono-hebra, de corta vida que representa una conversaci&#x00f3;n "
+"entre la aplicaci&#x00f3;n y el almacenamiento persistente. Envuelve una "
+"conexi&#x00f3;n JDBC. Es una f&#x00e1;brica de <literal>Transaction</"
+"literal>. Mantiene una cach&#x00e9; requerida (de primer nivel) de objetos "
+"persistentes, usada mientras se navega el grafo de objetos o se recuperen "
+"objetos por identificador."
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:104
-#, no-c-format
+#: index.docbook:104
 msgid "Persistent objects and collections"
 msgstr "Objetos y colecciones persistentes"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:106
-#, no-c-format
+#: index.docbook:106
 msgid ""
 "Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
 "business function. These might be ordinary JavaBeans/POJOs, the only special "
@@ -136,23 +104,20 @@
 "directly as data transfer objects to and from presentation)."
 msgstr ""
 "Objetos de corta vida, mono-hebra conteniendo estado persistente y "
-"funciónalidad de negocio. Estos pueden ser JavaBeans/POJOs (Plain Old Java "
-"Objects, o sea, cualquier objeto Java), la única cosa especial en ellos es "
-"que estan asociados actualmente con una (y sólo una) <literal>Session</"
-"literal>. Tan pronto como la <literal>Session</literal> sea cerrada, serán "
-"separados y estarán libres para ser usados en cualquier capa de aplicación. "
-"(por ejemplo, directamente como objetos de transferencia de datos hacia y "
-"desde la capa de presentación)."
+"funci&#x00f3;nalidad de negocio. Estos pueden ser JavaBeans/POJOs (Plain Old "
+"Java Objects, o sea, cualquier objeto Java), la &#x00fa;nica cosa especial "
+"en ellos es que estan asociados actualmente con una (y s&#x00f3;lo una) "
+"<literal>Session</literal>. Tan pronto como la <literal>Session</literal> "
+"sea cerrada, ser&#x00e1;n separados y estar&#x00e1;n libres para ser usados "
+"en cualquier capa de aplicaci&#x00f3;n. (por ejemplo, directamente como "
+"objetos de transferencia de datos hacia y desde la capa de presentaci&#x00f3;"
+"n)."
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:117
-#, no-c-format
+#: index.docbook:117
 msgid "Transient and detached objects and collections"
 msgstr "Objetos y colecciones transitorios y separados"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:119
-#, no-c-format
+#: index.docbook:119
 msgid ""
 "Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
 "<literal>Session</literal>. They may have been instantiated by the "
@@ -161,18 +126,14 @@
 msgstr ""
 "Instancias de clases persistentes que no estan acutualmente asociadas con "
 "una <literal>Session</literal>. Pueden haber sido instanciadas por la "
-"aplicación y (aún) no haber sido hechas persistentes, o pueden haber sido "
-"instanciadas por una <literal>Session</literal> cerrada."
+"aplicaci&#x00f3;n y (a&#x00fa;n) no haber sido hechas persistentes, o pueden "
+"haber sido instanciadas por una <literal>Session</literal> cerrada."
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:128
-#, no-c-format
+#: index.docbook:128
 msgid "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
 msgstr "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:130
-#, no-c-format
+#: index.docbook:130
 msgid ""
 "(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
 "specify atomic units of work. Abstracts application from underlying JDBC, "
@@ -181,17 +142,15 @@
 "demarcation, either using the underlying API or <literal>Transaction</"
 "literal>, is never optional!"
 msgstr ""
-"(Opcional) Un objeto de corta vida, mono-hebra, usado por la aplicación para "
-"especificar unidades atómicas de trabajo. Abstrae a la aplicación de las "
-"subyacentes transacciones JDBC, JTA o CORBA. En algunos casos, una "
-"<literal>Session</literal> puede extenderse sobre varias "
-"<literal>Transaction</literal>s. Sin embargo, la demarcación de la "
-"transacción, ya sea usando la API subyacente o <literal>Transaction</"
+"(Opcional) Un objeto de corta vida, mono-hebra, usado por la aplicaci&#x00f3;"
+"n para especificar unidades at&#x00f3;micas de trabajo. Abstrae a la "
+"aplicaci&#x00f3;n de las subyacentes transacciones JDBC, JTA o CORBA. En "
+"algunos casos, una <literal>Session</literal> puede extenderse sobre varias "
+"<literal>Transaction</literal>s. Sin embargo, la demarcaci&#x00f3;n de la "
+"transacci&#x00f3;n, ya sea usando la API subyacente o <literal>Transaction</"
 "literal>, nunca es opcional!"
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:141
-#, no-c-format
+#: index.docbook:141
 msgid ""
 "ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
 "literal>)"
@@ -199,78 +158,65 @@
 "ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
 "literal>)"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:143
-#, no-c-format
+#: index.docbook:143
 msgid ""
 "(Optional) A factory for (and pool of) JDBC connections. Abstracts "
 "application from underlying <literal>Datasource</literal> or "
 "<literal>DriverManager</literal>. Not exposed to application, but can be "
 "extended/implemented by the developer."
 msgstr ""
-"(Opcional) Una fábrica (y pool) de conexiones JDBC. Abstrae a la aplicación "
-"del <literal>Datasource</literal> o <literal>DriverManager</literal> "
-"subyacente. No se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/"
-"implementado por el desarrollador."
+"(Opcional) Una f&#x00e1;brica (y pool) de conexiones JDBC. Abstrae a la "
+"aplicaci&#x00f3;n del <literal>Datasource</literal> o "
+"<literal>DriverManager</literal> subyacente. No se expone a la "
+"aplicaci&#x00f3;n, pero puede ser extendido/implementado por el "
+"desarrollador."
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:151
-#, no-c-format
+#: index.docbook:151
 msgid ""
 "TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
 msgstr ""
 "TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:153
-#, no-c-format
+#: index.docbook:153
 msgid ""
 "(Optional) A factory for <literal>Transaction</literal> instances. Not "
 "exposed to the application, but can be extended/implemented by the developer."
 msgstr ""
-"(Opcional) Una fábrica de instancias de <literal>Transaction</literal>. No "
-"se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/implementado por el "
-"desarrollador."
+"(Opcional) Una f&#x00e1;brica de instancias de <literal>Transaction</"
+"literal>. No se expone a la aplicaci&#x00f3;n, pero puede ser extendido/"
+"implementado por el desarrollador."
 
-#. Tag: emphasis
-#: architecture.xml:160
-#, no-c-format
+#: index.docbook:160
 msgid "Extension Interfaces"
-msgstr "Interfaces de Extensión"
+msgstr "Interfaces de Extensi&#x00f3;n"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:162
-#, no-c-format
+#: index.docbook:162
 msgid ""
 "Hibernate offers many optional extension interfaces you can implement to "
 "customize the behavior of your persistence layer. See the API documentation "
 "for details."
 msgstr ""
-"Hibernate ofrece muchas interfaces de extensión opcional que puedes "
+"Hibernate ofrece muchas interfaces de extensi&#x00f3;n opcional que puedes "
 "implementar para modificar a medida el comportamiento de tu capa de "
-"persistencia. Para más detalles, mira la documentación de la API."
+"persistencia. Para m&#x00e1;s detalles, mira la documentaci&#x00f3;n de la "
+"API."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:171
-#, no-c-format
+#: index.docbook:171
 msgid ""
 "Given a \"lite\" architecture, the application bypasses the "
 "<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> and/or "
 "<literal>ConnectionProvider</literal> APIs to talk to JTA or JDBC directly."
 msgstr ""
-"Dada una arquitectura \"sencilla\", la aplicación pasa por alto las APIs de "
-"<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> y/o "
-"<literal>ConnectionProvider</literal>, para hablar directamente a JTA o JDBC."
+"Dada una arquitectura \"sencilla\", la aplicaci&#x00f3;n pasa por alto las "
+"APIs de <literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> "
+"y/o <literal>ConnectionProvider</literal>, para hablar directamente a JTA o "
+"JDBC."
 
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:179
-#, no-c-format
+#: index.docbook:179
 msgid "Instance states"
 msgstr "Estados de instancia"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:180
-#, no-c-format
+#: index.docbook:180
 msgid ""
 "An instance of a persistent classes may be in one of three different states, "
 "which are defined with respect to a <emphasis>persistence context</"
@@ -282,31 +228,23 @@
 "emphasis>. El objeto <literal>Session</literal> de Hibernate es el contexto "
 "de persistencia:"
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:188
-#, no-c-format
+#: index.docbook:188
 msgid "transient"
 msgstr "transitorio"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:190
-#, no-c-format
+#: index.docbook:190
 msgid ""
 "The instance is not, and has never been associated with any persistence "
 "context. It has no persistent identity (primary key value)."
 msgstr ""
-"La instancia no está y nunca estuvo asociada con un contexto de "
+"La instancia no est&#x00e1; y nunca estuvo asociada con un contexto de "
 "persistencia. No tiene identidad persistente (valor de clave primaria)."
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:198
-#, no-c-format
+#: index.docbook:198
 msgid "persistent"
 msgstr "persistente"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:200
-#, no-c-format
+#: index.docbook:200
 msgid ""
 "The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
 "persistent identity (primary key value) and, perhaps, a corresponding row in "
@@ -314,22 +252,18 @@
 "<emphasis>guarantees</emphasis> that persistent identity is equivalent to "
 "Java identity (in-memory location of the object)."
 msgstr ""
-"La instancia está actualmente asociada con un contexto de persistencia. "
-"Tiene una identidad persistente (valor de clave primaria) y, quizás, una "
-"fila correspondiente en la base de datos. Para un contexto de persistencia "
-"en particular, Hibernate <emphasis>garantiza</emphasis> que la identidad "
-"persistente es equivalente a la identidad Java (localización en memoria del "
-"objeto)."
+"La instancia est&#x00e1; actualmente asociada con un contexto de "
+"persistencia. Tiene una identidad persistente (valor de clave primaria) y, "
+"quiz&#x00e1;s, una fila correspondiente en la base de datos. Para un "
+"contexto de persistencia en particular, Hibernate <emphasis>garantiza</"
+"emphasis> que la identidad persistente es equivalente a la identidad Java "
+"(localizaci&#x00f3;n en memoria del objeto)."
 
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:212
-#, no-c-format
+#: index.docbook:212
 msgid "detached"
 msgstr "separado"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:214
-#, no-c-format
+#: index.docbook:214
 msgid ""
 "The instance was once associated with a persistence context, but that "
 "context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
@@ -339,44 +273,38 @@
 msgstr ""
 "La instancia estuvo una vez asociada con un contexto de persistencia, pero "
 "ese contexto fue cerrado, o la instancia fue serializada a otro proceso. "
-"Tiene una identidad persistente y, quizás, una fila correspondiente en la "
-"base de datos. Para las instancias separadas, Hibernate no establece ninguna "
-"garantía sobre la relación entre identidad persistente e identidad Java."
+"Tiene una identidad persistente y, quiz&#x00e1;s, una fila correspondiente "
+"en la base de datos. Para las instancias separadas, Hibernate no establece "
+"ninguna garant&#x00ed;a sobre la relaci&#x00f3;n entre identidad persistente "
+"e identidad Java."
 
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:229
-#, no-c-format
+#: index.docbook:229
 msgid "JMX Integration"
-msgstr "Integración JMX"
+msgstr "Integraci&#x00f3;n JMX"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:231
-#, no-c-format
+#: index.docbook:231
 msgid ""
 "JMX is the J2EE standard for management of Java components. Hibernate may be "
 "managed via a JMX standard service. We provide an MBean implementation in "
 "the distribution, <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</literal>."
 msgstr ""
-"JMX es el estándar J2EE para la gestión de componentes Java. Hibernate puede "
-"ser gestionado por medio de un servicio estándar JMX. Proveemos una "
-"implementación de MBean en la distribución, <literal>org.hibernate.jmx."
-"HibernateService</literal>."
+"JMX es el est&#x00e1;ndar J2EE para la gesti&#x00f3;n de componentes Java. "
+"Hibernate puede ser gestionado por medio de un servicio est&#x00e1;ndar JMX. "
+"Proveemos una implementaci&#x00f3;n de MBean en la distribuci&#x00f3;n, "
+"<literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</literal>."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:237
-#, no-c-format
+#: index.docbook:237
 msgid ""
 "For an example how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
 "Application Server, please see the JBoss User Guide. On JBoss AS, you also "
 "get these benefits if you deploy using JMX:"
 msgstr ""
-"Para ejemplo de cómo desplegar Hibernate como un servicio JMX en un Servidor "
-"de Aplicaciones JBoss, por favor, mira la Guía del Usuario de JBoss. En "
-"JBoss AS, tienes además estos beneficios si despliegas usando JMX:"
+"Para ejemplo de c&#x00f3;mo desplegar Hibernate como un servicio JMX en un "
+"Servidor de Aplicaciones JBoss, por favor, mira la Gu&#x00ed;a del Usuario "
+"de JBoss. En JBoss AS, tienes adem&#x00e1;s estos beneficios si despliegas "
+"usando JMX:"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:245
-#, no-c-format
+#: index.docbook:245
 msgid ""
 "<emphasis>Session Management:</emphasis> The Hibernate <literal>Session</"
 "literal>'s life cycle can be automatically bound to the scope of a JTA "
@@ -388,19 +316,18 @@
 "call the <literal>HibernateContext</literal> to access a <literal>Session</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis>Gestión de Sesión:</emphasis> El ciclo de vida de la "
-"<literal>Session</literal> de Hibernate puede estar automáticamente ligado "
-"al ámbito de una transacción JTA. Esto significa que ya no tienes que abrir "
-"ni cerrar la <literal>Session</literal> manualmente, esto pasa a ser trabajo "
-"de un interceptor EJB de JBoss. Además tampoco tienes que preocuparte más de "
-"la demarcación de la transacción (a menos que que quieras escribir una capa "
-"de persitencia portable, por supuesto, usa la API de <literal>Transaction</"
-"literal> de Hibernate para esto). Para acceder a una <literal>Session</"
-"literal> llama al <literal>HibernateContext</literal>."
+"<emphasis>Gesti&#x00f3;n de Sesi&#x00f3;n:</emphasis> El ciclo de vida de la "
+"<literal>Session</literal> de Hibernate puede estar autom&#x00e1;ticamente "
+"ligado al &#x00e1;mbito de una transacci&#x00f3;n JTA. Esto significa que ya "
+"no tienes que abrir ni cerrar la <literal>Session</literal> manualmente, "
+"esto pasa a ser trabajo de un interceptor EJB de JBoss. Adem&#x00e1;s "
+"tampoco tienes que preocuparte m&#x00e1;s de la demarcaci&#x00f3;n de la "
+"transacci&#x00f3;n (a menos que que quieras escribir una capa de persitencia "
+"portable, por supuesto, usa la API de <literal>Transaction</literal> de "
+"Hibernate para esto). Para acceder a una <literal>Session</literal> llama al "
+"<literal>HibernateContext</literal>."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:257
-#, no-c-format
+#: index.docbook:257
 msgid ""
 "<emphasis>HAR deployment:</emphasis> Usually you deploy the Hibernate JMX "
 "service using a JBoss service deployment descriptor (in an EAR and/or SAR "
@@ -412,59 +339,48 @@
 msgstr ""
 "<emphasis>Despliegue de HAR:</emphasis> Usualmente despliegas el servicio "
 "JMX de Hibernate usando un descriptor de despliegue de servicio de JBoss (en "
-"un fichero EAR y/o SAR), que soporta todas las opciones de configuración "
-"usuales de una <literal>SessionFactory</literal> de Hibernate. Sin embargo, "
-"todavía tienes que nombrar todos tus ficheros de mapeo en el descriptor de "
-"despliegue. Si decides usar el depliegue de HAR opcional, JBoss detectará "
-"automáticamente todos los ficheros de mapeo en tu fichero HAR."
+"un fichero EAR y/o SAR), que soporta todas las opciones de "
+"configuraci&#x00f3;n usuales de una <literal>SessionFactory</literal> de "
+"Hibernate. Sin embargo, todav&#x00ed;a tienes que nombrar todos tus ficheros "
+"de mapeo en el descriptor de despliegue. Si decides usar el depliegue de HAR "
+"opcional, JBoss detectar&#x00e1; autom&#x00e1;ticamente todos los ficheros "
+"de mapeo en tu fichero HAR."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:268
-#, no-c-format
+#: index.docbook:268
 msgid ""
 "Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
 msgstr ""
-"Para más información sobre estas opciones, consulta la Guía de Usuario del "
-"JBoss AS."
+"Para m&#x00e1;s informaci&#x00f3;n sobre estas opciones, consulta la "
+"Gu&#x00ed;a de Usuario del JBoss AS."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:272
-#, no-c-format
+#: index.docbook:272
 msgid ""
 "Another feature available as a JMX service are runtime Hibernate statistics. "
 "See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>."
 msgstr ""
-"Otra funcionalidad disponible como un servicio JMX son las estadísticas en "
-"tiempo de ejecución de Hibernate. Mira <xref linkend=\"configuration-"
-"optional-statistics\"/>."
+"Otra funcionalidad disponible como un servicio JMX son las estad&#x00ed;"
+"sticas en tiempo de ejecuci&#x00f3;n de Hibernate. Mira <xref linkend="
+"\"configuration-optional-statistics\"/>."
 
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:279
-#, no-c-format
+#: index.docbook:279
 msgid "JCA Support"
 msgstr "Soporte JCA:"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:280
-#, no-c-format
+#: index.docbook:280
 msgid ""
 "Hibernate may also be configured as a JCA connector. Please see the website "
 "for more details. Please note that Hibernate JCA support is still considered "
 "experimental."
 msgstr ""
-"Hiberate puede además ser configurado como un conector JCA. Por favor mira "
-"el sitio web para más detalles. Por favor ten en cuenta que el soporte de "
-"JCA de Hibernate está aún considerado experimental."
+"Hiberate puede adem&#x00e1;s ser configurado como un conector JCA. Por favor "
+"mira el sitio web para m&#x00e1;s detalles. Por favor ten en cuenta que el "
+"soporte de JCA de Hibernate est&#x00e1; a&#x00fa;n considerado experimental."
 
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:287
-#, no-c-format
+#: index.docbook:287
 msgid "Contextual Sessions"
-msgstr "translator-credits"
+msgstr "UNTRANSLATED! Contextual Sessions"
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:288
-#, no-c-format
+#: index.docbook:288
 msgid ""
 "Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, "
 "where a given session is in effect throughout the scope of a given context. "
@@ -476,10 +392,17 @@
 "utilized third-party frameworks (such as Spring or Pico) which provided "
 "proxy/interception-based contextual sessions."
 msgstr ""
+"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, "
+"where a given session is in effect throughout the scope of a given context. "
+"However, across applications the definition of what constitutes a context is "
+"typically different; and different contexts define different scopes to the "
+"notion of current. Applications using Hibernate prior to version 3.0 tended "
+"to utilize either home-grown <literal>ThreadLocal</literal>-based contextual "
+"sessions, helper classes such as <literal>HibernateUtil</literal>, or "
+"utilized third-party frameworks (such as Spring or Pico) which provided "
+"proxy/interception-based contextual sessions."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:297
-#, no-c-format
+#: index.docbook:297
 msgid ""
 "Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
 "getCurrentSession()</literal> method. Initially, this assumed usage of "
@@ -492,10 +415,18 @@
 "<literal>J2EE</literal> container. Based on that, the <literal>JTA</literal>-"
 "based contextual sessions is all you should ever need to use."
 msgstr ""
+"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
+"getCurrentSession()</literal> method. Initially, this assumed usage of "
+"<literal>JTA</literal> transactions, where the <literal>JTA</literal> "
+"transaction defined both the scope and context of a current session. The "
+"Hibernate team maintains that, given the maturity of the numerous stand-"
+"alone <literal>JTA TransactionManager</literal> implementations out there, "
+"most (if not all) applications should be using <literal>JTA</literal> "
+"transaction management whether or not they are deployed into a "
+"<literal>J2EE</literal> container. Based on that, the <literal>JTA</literal>-"
+"based contextual sessions is all you should ever need to use."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:307
-#, no-c-format
+#: index.docbook:307
 msgid ""
 "However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
 "getCurrentSession()</literal> is now pluggable. To that end, a new extension "
@@ -504,10 +435,14 @@
 "current_session_context_class</literal>) have been added to allow "
 "pluggability of the scope and context of defining current sessions."
 msgstr ""
+"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
+"getCurrentSession()</literal> is now pluggable. To that end, a new extension "
+"interface (<literal>org.hibernate.context.CurrentSessionContext</literal>) "
+"and a new configuration parameter (<literal>hibernate."
+"current_session_context_class</literal>) have been added to allow "
+"pluggability of the scope and context of defining current sessions."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:314
-#, no-c-format
+#: index.docbook:314
 msgid ""
 "See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
 "CurrentSessionContext</literal> interface for a detailed discussion of its "
@@ -516,39 +451,48 @@
 "contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three "
 "implementations of this interface."
 msgstr ""
+"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
+"CurrentSessionContext</literal> interface for a detailed discussion of its "
+"contract. It defines a single method, <literal>currentSession()</literal>, "
+"by which the implementation is responsible for tracking the current "
+"contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three "
+"implementations of this interface."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:324
-#, no-c-format
+#: index.docbook:324
 msgid ""
 "<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - current "
 "sessions are tracked and scoped by a <literal>JTA</literal> transaction. The "
 "processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See "
 "the Javadocs for details."
 msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - current "
+"sessions are tracked and scoped by a <literal>JTA</literal> transaction. The "
+"processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See "
+"the Javadocs for details."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:332
-#, no-c-format
+#: index.docbook:332
 msgid ""
 "<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - current "
 "sessions are tracked by thread of execution. Again, see the Javadocs for "
 "details."
 msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - current "
+"sessions are tracked by thread of execution. Again, see the Javadocs for "
+"details."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:338
-#, no-c-format
+#: index.docbook:338
 msgid ""
 "<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
 "sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to "
 "bind and unbind a <literal>Session</literal> instance with static methods on "
 "this class, it does never open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
 msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
+"sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to "
+"bind and unbind a <literal>Session</literal> instance with static methods on "
+"this class, it does never open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:347
-#, no-c-format
+#: index.docbook:347
 msgid ""
 "The first two implementations provide a \"one session - one database "
 "transaction\" programming model, also known and used as <emphasis>session-"
@@ -562,10 +506,19 @@
 "transaction or session demarcation operations in your code. Refer to <xref "
 "linkend=\"transactions\"/> for more information and code examples."
 msgstr ""
+"The first two implementations provide a \"one session - one database "
+"transaction\" programming model, also known and used as <emphasis>session-"
+"per-request</emphasis>. The beginning and end of a Hibernate session is "
+"defined by the duration of a database transaction. If you use programatic "
+"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are adviced to use the "
+"Hibernate <literal>Transaction</literal> API to hide the underlying "
+"transaction system from your code. If you use JTA, use the JTA interfaces to "
+"demarcate transactions. If you execute in an EJB container that supports "
+"CMT, transaction boundaries are defined declaratively and you don't need any "
+"transaction or session demarcation operations in your code. Refer to <xref "
+"linkend=\"transactions\"/> for more information and code examples."
 
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:359
-#, no-c-format
+#: index.docbook:359
 msgid ""
 "The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "
 "parameter defines which <literal>org.hibernate.context."
@@ -578,3 +531,19 @@
 "however, there are three corresponding short names, \"jta\", \"thread\", and "
 "\"managed\"."
 msgstr ""
+"The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "
+"parameter defines which <literal>org.hibernate.context."
+"CurrentSessionContext</literal> implementation should be used. Note that for "
+"backwards compatibility, if this config param is not set but a <literal>org."
+"hibernate.transaction.TransactionManagerLookup</literal> is configured, "
+"Hibernate will use the <literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</"
+"literal>. Typically, the value of this parameter would just name the "
+"implementation class to use; for the three out-of-the-box implementations, "
+"however, there are three corresponding short names, \"jta\", \"thread\", and "
+"\"managed\"."
+
+msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
+msgstr "<!--TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS-->"
+
+msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
+msgstr "<!--TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS-->"

Modified: core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po
===================================================================
--- core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po	2007-11-02 00:32:44 UTC (rev 14175)
+++ core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po	2007-11-02 04:31:34 UTC (rev 14176)
@@ -1,30 +1,19 @@
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:6
-#, no-c-format
+#: index.docbook:6
 msgid "Association Mappings"
-msgstr "Mapeos de Asociación"
+msgstr "Mapeos de Asociaci&#x00f3;n"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:9
-#, no-c-format
+#: index.docbook:9
 msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
+msgstr "Introducci&#x00f3;n"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:11
-#, no-c-format
+#: index.docbook:11
 msgid ""
 "Association mappings are the often most difficult thing to get right. In "
 "this section we'll go through the canonical cases one by one, starting with "
@@ -32,62 +21,51 @@
 "use <literal>Person</literal> and <literal>Address</literal> in all the "
 "examples."
 msgstr ""
-"Los mapeos de asociación son frecuentemente las cosas mas difíciles de hacer "
-"correctamente. En esta sección iremos a través de los casos canónicos uno a "
-"uno, comenzando con los mapeos unidireccionales, y considerando luego los "
-"casos bidireccionales. Usaremos <literal>Person</literal> y "
-"<literal>Address</literal> en todos los ejemplos."
+"Los mapeos de asociaci&#x00f3;n son frecuentemente las cosas mas dif&#x00ed;"
+"ciles de hacer correctamente. En esta secci&#x00f3;n iremos a trav&#x00e9;s "
+"de los casos can&#x00f3;nicos uno a uno, comenzando con los mapeos "
+"unidireccionales, y considerando luego los casos bidireccionales. Usaremos "
+"<literal>Person</literal> y <literal>Address</literal> en todos los ejemplos."
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:19
-#, no-c-format
+#: index.docbook:19
 msgid ""
 "We'll classify associations by whether or not they map to an intervening "
 "join table, and by multiplicity."
 msgstr ""
-"Clasificaremos las asociaciones por cuanto mapeen o no a una tabla de unión "
-"interviniente, y por su multiplicidad."
+"Clasificaremos las asociaciones por cuanto mapeen o no a una tabla de "
+"uni&#x00f3;n interviniente, y por su multiplicidad."
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:24
-#, no-c-format
+#: index.docbook:24
 msgid ""
 "Nullable foreign keys are not considered good practice in traditional data "
 "modelling, so all our examples use not null foreign keys. This is not a "
 "requirement of Hibernate, and the mappings will all work if you drop the "
 "nullability constraints."
 msgstr ""
-"Las claves foráneas que aceptan valores nulos (en adelante, nullables) no "
-"son consideradas una buena práctica en el modelado tradicional de datos, así "
-"que todos nuestros ejemplos usan claves foráneas no nullables. Esto no es un "
-"requerimiento de Hibernate, y todos los mapeos funcionarán si quitas las "
-"restricciones de nulabilidad."
+"Las claves for&#x00e1;neas que aceptan valores nulos (en adelante, "
+"nullables) no son consideradas una buena pr&#x00e1;ctica en el modelado "
+"tradicional de datos, as&#x00ed; que todos nuestros ejemplos usan claves "
+"for&#x00e1;neas no nullables. Esto no es un requerimiento de Hibernate, y "
+"todos los mapeos funcionar&#x00e1;n si quitas las restricciones de "
+"nulabilidad."
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:34
-#, no-c-format
+#: index.docbook:34
 msgid "Unidirectional associations"
 msgstr "Asociaciones Unidireccionales"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:37 association_mapping.xml:108
-#, no-c-format
+#: index.docbook:37, index.docbook:108
 msgid "many to one"
 msgstr "muchos a uno"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:39
-#, no-c-format
+#: index.docbook:39
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
 "common kind of unidirectional association."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-uno</emphasis> es el tipo "
-"más común de asociaciones unidireccionales."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n unidireccional muchos-a-uno</emphasis> es el "
+"tipo m&#x00e1;s com&#x00fa;n de asociaciones unidireccionales."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:44
-#, no-c-format
+#: index.docbook:44
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -104,10 +82,22 @@
 "    </id>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <many-to-one name=\"address\" \n"
+"        column=\"addressId\"\n"
+"        not-null=\"true\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:45 association_mapping.xml:161
-#, no-c-format
+#: index.docbook:45, index.docbook:161
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
@@ -115,29 +105,27 @@
 "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
+"not null )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:50 association_mapping.xml:121
-#: association_mapping.xml:185 association_mapping.xml:225
-#, no-c-format
+#: index.docbook:50, index.docbook:121, index.docbook:185, index.docbook:225
 msgid "one to one"
 msgstr "uno a uno"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:52
-#, no-c-format
+#: index.docbook:52
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a foreign key</"
 "emphasis> is almost identical. The only difference is the column unique "
 "constraint."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una clave primaria</"
-"emphasis> es casi idéntica. La única diferencia es la restricción de "
-"unicidad de la columna."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n unidireccional uno-a-uno en una clave "
+"primaria</emphasis> es casi id&#x00e9;ntica. La &#x00fa;nica diferencia es "
+"la restricci&#x00f3;n de unicidad de la columna."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:57
-#, no-c-format
+#: index.docbook:57
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -155,10 +143,23 @@
 "    </id>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <many-to-one name=\"address\" \n"
+"        column=\"addressId\" \n"
+"        unique=\"true\"\n"
+"        not-null=\"true\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:58 association_mapping.xml:193
-#, no-c-format
+#: index.docbook:58, index.docbook:193
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
@@ -166,22 +167,23 @@
 "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
+"not null unique )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:60
-#, no-c-format
+#: index.docbook:60
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a primary key</"
 "emphasis> usually uses a special id generator. (Notice that we've reversed "
 "the direction of the association in this example.)"
 msgstr ""
-"Usualmente, una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una clave "
-"primaria</emphasis> usa un generador de id especial. (Observa que hemos "
-"invertido el sentido de la asociación en este ejemplo)."
+"Usualmente, una <emphasis>asociaci&#x00f3;n unidireccional uno-a-uno en una "
+"clave primaria</emphasis> usa un generador de id especial. (Observa que "
+"hemos invertido el sentido de la asociaci&#x00f3;n en este ejemplo)."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:66
-#, no-c-format
+#: index.docbook:66
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -198,36 +200,47 @@
 "    <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"foreign\">\n"
+"            <param name=\"property\">person</param>\n"
+"        </generator>\n"
+"    </id>\n"
+"    <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:67 association_mapping.xml:201
-#, no-c-format
+#: index.docbook:67, index.docbook:201
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
 "create table Address ( personId bigint not null primary key )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table Address ( personId bigint not null primary key )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:72 association_mapping.xml:94
-#, no-c-format
+#: index.docbook:72, index.docbook:94
 msgid "one to many"
 msgstr "uno a muchos"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:74
-#, no-c-format
+#: index.docbook:74
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a foreign key</"
 "emphasis> is a very unusual case, and is not really recommended."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-muchos en una clave foránea</"
-"emphasis> es un caso muy inusual, y realmente no está recomendada."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n unidireccional uno-a-muchos en una clave "
+"for&#x00e1;nea</emphasis> es un caso muy inusual, y realmente no est&#x00e1; "
+"recomendada."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:79
-#, no-c-format
+#: index.docbook:79
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -246,10 +259,24 @@
 "    </id>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <set name=\"addresses\">\n"
+"        <key column=\"personId\" \n"
+"            not-null=\"true\"/>\n"
+"        <one-to-many class=\"Address\"/>\n"
+"    </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:80
-#, no-c-format
+#: index.docbook:80
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -257,37 +284,35 @@
 "bigint not null )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key, personId "
+"bigint not null )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:82
-#, no-c-format
+#: index.docbook:82
 msgid "We think it's better to use a join table for this kind of association."
 msgstr ""
-"Creemos que es mejor usar una tabla de unión para este tipo de asociación."
+"Creemos que es mejor usar una tabla de uni&#x00f3;n para este tipo de "
+"asociaci&#x00f3;n."
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:91
-#, no-c-format
+#: index.docbook:91
 msgid "Unidirectional associations with join tables"
-msgstr "Asociaciones unidireccionales con tablas de unión"
+msgstr "Asociaciones unidireccionales con tablas de uni&#x00f3;n"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:96
-#, no-c-format
+#: index.docbook:96
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a join table</"
 "emphasis> is much preferred. Notice that by specifying <literal>unique=\"true"
 "\"</literal>, we have changed the multiplicity from many-to-many to one-to-"
 "many."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-muchos en una tabla de unión</"
-"emphasis> es más preferible. Observa que especificando <literal>unique=\"true"
-"\"</literal>, hemos cambiado la multiplicidad de muchos-a-muchos a uno-a-"
-"muchos."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n unidireccional uno-a-muchos en una tabla de "
+"uni&#x00f3;n</emphasis> es m&#x00e1;s preferible. Observa que especificando "
+"<literal>unique=\"true\"</literal>, hemos cambiado la multiplicidad de "
+"muchos-a-muchos a uno-a-muchos."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:102
-#, no-c-format
+#: index.docbook:102
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -307,10 +332,25 @@
 "    </id>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+"        <key column=\"personId\"/>\n"
+"        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+"            unique=\"true\"\n"
+"            class=\"Address\"/>\n"
+"    </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:103
-#, no-c-format
+#: index.docbook:103
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -319,20 +359,23 @@
 "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId not null, addressId bigint not null "
+"primary key )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:110
-#, no-c-format
+#: index.docbook:110
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional many-to-one association on a join table</"
 "emphasis> is quite common when the association is optional."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-uno en una tabla de unión</"
-"emphasis> es bastante común cuando la asociación es opcional."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n unidireccional muchos-a-uno en una tabla de "
+"uni&#x00f3;n</emphasis> es bastante com&#x00fa;n cuando la asociaci&#x00f3;n "
+"es opcional."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:115
-#, no-c-format
+#: index.docbook:115
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -353,10 +396,26 @@
 "    </id>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+"        optional=\"true\">\n"
+"        <key column=\"personId\" unique=\"true\"/>\n"
+"        <many-to-one name=\"address\"\n"
+"            column=\"addressId\" \n"
+"            not-null=\"true\"/>\n"
+"    </join>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:116
-#, no-c-format
+#: index.docbook:116
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -365,20 +424,22 @@
 "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, addressId "
+"bigint not null )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:123
-#, no-c-format
+#: index.docbook:123
 msgid ""
 "A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
 "is extremely unusual, but possible."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una tabla de unión</"
-"emphasis> es inusual en extremo, pero posible."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n unidireccional uno-a-uno en una tabla de "
+"uni&#x00f3;n</emphasis> es inusual en extremo, pero posible."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:128
-#, no-c-format
+#: index.docbook:128
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -401,10 +462,28 @@
 "    </id>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+"        optional=\"true\">\n"
+"        <key column=\"personId\" \n"
+"            unique=\"true\"/>\n"
+"        <many-to-one name=\"address\"\n"
+"            column=\"addressId\" \n"
+"            not-null=\"true\"\n"
+"            unique=\"true\"/>\n"
+"    </join>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:129 association_mapping.xml:233
-#, no-c-format
+#: index.docbook:129, index.docbook:233
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -413,26 +492,26 @@
 "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, addressId "
+"bigint not null unique )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:134 association_mapping.xml:238
-#, no-c-format
+#: index.docbook:134, index.docbook:238
 msgid "many to many"
 msgstr "muchos a muchos"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:136
-#, no-c-format
+#: index.docbook:136
 msgid ""
 "Finally, we have a <emphasis>unidirectional many-to-many association</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
-"Finalmente, tenemos una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-muchos</"
-"emphasis>"
+"Finalmente, tenemos una <emphasis>asociaci&#x00f3;n unidireccional muchos-a-"
+"muchos</emphasis>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:140
-#, no-c-format
+#: index.docbook:140
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -451,10 +530,24 @@
 "    </id>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+"        <key column=\"personId\"/>\n"
+"        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+"            class=\"Address\"/>\n"
+"    </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:141 association_mapping.xml:246
-#, no-c-format
+#: index.docbook:141, index.docbook:246
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -463,32 +556,31 @@
 "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint not "
+"null, primary key (personId, addressId) )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:148
-#, no-c-format
+#: index.docbook:148
 msgid "Bidirectional associations"
 msgstr "Asociaciones Bidireccionales"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:151 association_mapping.xml:211
-#, no-c-format
+#: index.docbook:151, index.docbook:211
 msgid "one to many / many to one"
 msgstr "uno a muchos / muchos a uno"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:153
-#, no-c-format
+#: index.docbook:153
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
 "common kind of association. (This is the standard parent/child relationship.)"
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional muchos-a-uno</emphasis> es el tipo "
-"más común de asociación. (Esta es la relación estándar padre/hijo.)"
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n bidireccional muchos-a-uno</emphasis> es el "
+"tipo m&#x00e1;s com&#x00fa;n de asociaci&#x00f3;n. (Esta es la relaci&#x00f3;"
+"n est&#x00e1;ndar padre/hijo.)"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:159
-#, no-c-format
+#: index.docbook:159
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -509,10 +601,26 @@
 "    </set>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <many-to-one name=\"address\" \n"
+"        column=\"addressId\"\n"
+"        not-null=\"true\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <set name=\"people\" inverse=\"true\">\n"
+"        <key column=\"addressId\"/>\n"
+"        <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
+"    </set>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:163
-#, no-c-format
+#: index.docbook:163
 msgid ""
 "If you use a <literal>List</literal> (or other indexed collection) you need "
 "to set the <literal>key</literal> column of the foreign key to <literal>not "
@@ -528,9 +636,7 @@
 "other side virtually inverse by setting <literal>update=\"false\"</literal> "
 "and <literal>insert=\"false\"</literal>):"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:171
-#, no-c-format
+#: index.docbook:171
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "   <id name=\"id\"/>\n"
@@ -552,10 +658,28 @@
 "   </list>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"                        <id name=\"id\"/>\n"
+"                        ...\n"
+"                        <many-to-one name=\"address\"\n"
+"                                     column=\"addressId\"\n"
+"                                     not-null=\"true\"\n"
+"                                     insert=\"false\"\n"
+"                                     update=\"false\"/>\n"
+"                </class>\n"
+"                \n"
+"                <class name=\"Address\">\n"
+"                        <id name=\"id\"/>\n"
+"                        ...\n"
+"                        <list name=\"people\">\n"
+"                                <key column=\"addressId\" not-null=\"true\"/"
+">\n"
+"                                <list-index column=\"peopleIdx\"/>\n"
+"                                <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
+"                        </list>\n"
+"                </class>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:173
-#, no-c-format
+#: index.docbook:173
 msgid ""
 "It is important that you define <literal>not-null=\"true\"</literal> on the "
 "<literal>&lt;key&gt;</literal> element of the collection mapping if the "
@@ -571,19 +695,15 @@
 "<literal>&lt;column&gt;</literal> element, but on the <literal>&lt;key&gt;</"
 "literal> element."
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:187
-#, no-c-format
+#: index.docbook:187
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a foreign key</emphasis> "
 "is quite common."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una clave foránea</"
-"emphasis> es bastante común."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n bidireccional uno-a-uno en una clave "
+"for&#x00e1;nea</emphasis> es bastante com&#x00fa;n."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:192
-#, no-c-format
+#: index.docbook:192
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -603,20 +723,33 @@
 "        property-ref=\"address\"/>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <many-to-one name=\"address\" \n"
+"        column=\"addressId\" \n"
+"        unique=\"true\"\n"
+"        not-null=\"true\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"   <one-to-one name=\"person\" \n"
+"        property-ref=\"address\"/>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:195
-#, no-c-format
+#: index.docbook:195
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a primary key</emphasis> "
 "uses the special id generator."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una clave primaria</"
-"emphasis> usa el generador de id especial."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n bidireccional uno-a-uno en una clave "
+"primaria</emphasis> usa el generador de id especial."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:200
-#, no-c-format
+#: index.docbook:200
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -635,28 +768,39 @@
 "        constrained=\"true\"/>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <one-to-one name=\"address\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"foreign\">\n"
+"            <param name=\"property\">person</param>\n"
+"        </generator>\n"
+"    </id>\n"
+"    <one-to-one name=\"person\" \n"
+"        constrained=\"true\"/>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:208
-#, no-c-format
+#: index.docbook:208
 msgid "Bidirectional associations with join tables"
-msgstr "Asociaciones bidireccionales con tablas de unión"
+msgstr "Asociaciones bidireccionales con tablas de uni&#x00f3;n"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:213
-#, no-c-format
+#: index.docbook:213
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional one-to-many association on a join table</"
 "emphasis>. Note that the <literal>inverse=\"true\"</literal> can go on "
 "either end of the association, on the collection, or on the join."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-muchos en una tabla de unión</"
-"emphasis>. Observa que el <literal>inverse=\"true\"</literal> puede ir a "
-"cualquier lado de la asociación, en la colección, o en la unión."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n bidireccional uno-a-muchos en una tabla de "
+"uni&#x00f3;n</emphasis>. Observa que el <literal>inverse=\"true\"</literal> "
+"puede ir a cualquier lado de la asociaci&#x00f3;n, en la colecci&#x00f3;n, o "
+"en la uni&#x00f3;n."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:219
-#, no-c-format
+#: index.docbook:219
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -685,10 +829,34 @@
 "    </join>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <set name=\"addresses\" \n"
+"        table=\"PersonAddress\">\n"
+"        <key column=\"personId\"/>\n"
+"        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+"            unique=\"true\"\n"
+"            class=\"Address\"/>\n"
+"    </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+"        inverse=\"true\" \n"
+"        optional=\"true\">\n"
+"        <key column=\"addressId\"/>\n"
+"        <many-to-one name=\"person\"\n"
+"            column=\"personId\"\n"
+"            not-null=\"true\"/>\n"
+"    </join>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:220
-#, no-c-format
+#: index.docbook:220
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
 "create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -697,20 +865,22 @@
 "create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
 "        ]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint not "
+"null primary key )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+"        ]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:227
-#, no-c-format
+#: index.docbook:227
 msgid ""
 "A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
 "is extremely unusual, but possible."
 msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una tabla de unión</"
-"emphasis> es inusual en extremo, pero posible."
+"Una <emphasis>asociaci&#x00f3;n bidireccional uno-a-uno en una tabla de "
+"uni&#x00f3;n</emphasis> es inusual en extremo, pero posible."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:232
-#, no-c-format
+#: index.docbook:232
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -743,20 +913,46 @@
 "    </join>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+"        optional=\"true\">\n"
+"        <key column=\"personId\" \n"
+"            unique=\"true\"/>\n"
+"        <many-to-one name=\"address\"\n"
+"            column=\"addressId\" \n"
+"            not-null=\"true\"\n"
+"            unique=\"true\"/>\n"
+"    </join>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <join table=\"PersonAddress\" \n"
+"        optional=\"true\"\n"
+"        inverse=\"true\">\n"
+"        <key column=\"addressId\" \n"
+"            unique=\"true\"/>\n"
+"        <many-to-one name=\"address\"\n"
+"            column=\"personId\" \n"
+"            not-null=\"true\"\n"
+"            unique=\"true\"/>\n"
+"    </join>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:240
-#, no-c-format
+#: index.docbook:240
 msgid ""
 "Finally, we have a <emphasis>bidirectional many-to-many association</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
-"Finalmente, tenemos una <emphasis>asociación bidireccional muchos-a-muchos</"
-"emphasis>."
+"Finalmente, tenemos una <emphasis>asociaci&#x00f3;n bidireccional muchos-a-"
+"muchos</emphasis>."
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:244
-#, no-c-format
+#: index.docbook:244
 msgid ""
 "<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
 "    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -780,16 +976,33 @@
 "    </set>\n"
 "</class>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <set name=\"addresses\">\n"
+"        <key column=\"personId\"/>\n"
+"        <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+"            class=\"Address\"/>\n"
+"    </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+"    <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+"        <generator class=\"native\"/>\n"
+"    </id>\n"
+"    <set name=\"people\" inverse=\"true\">\n"
+"        <key column=\"addressId\"/>\n"
+"        <many-to-many column=\"personId\"\n"
+"            class=\"Person\"/>\n"
+"    </set>\n"
+"</class>]]>"
 
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:253
-#, no-c-format
+#: index.docbook:253
 msgid "More complex association mappings"
-msgstr "translator-credits"
+msgstr "UNTRANSLATED! More complex association mappings"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:255
-#, no-c-format
+#: index.docbook:255
 msgid ""
 "More complex association joins are <emphasis>extremely</emphasis> rare. "
 "Hibernate makes it possible to handle more complex situations using SQL "
@@ -798,10 +1011,14 @@
 "literal>, <literal>effectiveEndDate</literal> and "
 "<literal>effectiveStartDate</literal>columns, mapped as follows:"
 msgstr ""
+"More complex association joins are <emphasis>extremely</emphasis> rare. "
+"Hibernate makes it possible to handle more complex situations using SQL "
+"fragments embedded in the mapping document. For example, if a table with "
+"historical account information data defines <literal>accountNumber</"
+"literal>, <literal>effectiveEndDate</literal> and "
+"<literal>effectiveStartDate</literal>columns, mapped as follows:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:264
-#, no-c-format
+#: index.docbook:264
 msgid ""
 "<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
 "    <property name=\"accountNumber\" type=\"string\" not-null=\"true\"/>\n"
@@ -813,18 +1030,28 @@
 "<property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\"/>\n"
 "<property name=\"effectiveStateDate\" type=\"date\" not-null=\"true\"/>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
+"                            <property name=\"accountNumber\" type=\"string\" "
+"not-null=\"true\"/>\n"
+"                            <property name=\"currentAccount\" type=\"boolean"
+"\">\n"
+"                                    <formula>case when effectiveEndDate is "
+"null then 1 else 0 end</formula>\n"
+"                            </property>\n"
+"                    </properties>\n"
+"                    <property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\"/>\n"
+"                    <property name=\"effectiveStateDate\" type=\"date\" not-"
+"null=\"true\"/>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:266
-#, no-c-format
+#: index.docbook:266
 msgid ""
 "Then we can map an association to the <emphasis>current</emphasis> instance "
 "(the one with null <literal>effectiveEndDate</literal>) using:"
 msgstr ""
+"Then we can map an association to the <emphasis>current</emphasis> instance "
+"(the one with null <literal>effectiveEndDate</literal>) using:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:271
-#, no-c-format
+#: index.docbook:271
 msgid ""
 "<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
 "        property-ref=\"currentAccountKey\"\n"
@@ -833,10 +1060,15 @@
 "    <formula>'1'</formula>\n"
 "</many-to-one>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
+"                                                  property-ref="
+"\"currentAccountKey\"\n"
+"                                                  class=\"AccountInfo\">\n"
+"                            <column name=\"accountNumber\"/>\n"
+"                            <formula>'1'</formula>\n"
+"                    </many-to-one>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:273
-#, no-c-format
+#: index.docbook:273
 msgid ""
 "In a more complex example, imagine that the association between "
 "<literal>Employee</literal> and <literal>Organization</literal> is "
@@ -845,10 +1077,14 @@
 "recent</emphasis> employer (the one with the most recent <literal>startDate</"
 "literal>) might be mapped this way:"
 msgstr ""
+"In a more complex example, imagine that the association between "
+"<literal>Employee</literal> and <literal>Organization</literal> is "
+"maintained in an <literal>Employment</literal> table full of historical "
+"employment data. Then an association to the employee's <emphasis>most "
+"recent</emphasis> employer (the one with the most recent <literal>startDate</"
+"literal>) might be mapped this way:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:281
-#, no-c-format
+#: index.docbook:281
 msgid ""
 "<![CDATA[<join>\n"
 "    <key column=\"employeeId\"/>\n"
@@ -863,11 +1099,29 @@
 "            column=\"orgId\"/>\n"
 "</join>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<join>\n"
+"                            <key column=\"employeeId\"/>\n"
+"                            <subselect>\n"
+"                                    select employeeId, orgId \n"
+"                                    from Employments \n"
+"                                    group by orgId \n"
+"                                    having startDate = max(startDate)\n"
+"                            </subselect>\n"
+"                            <many-to-one name=\"mostRecentEmployer\" \n"
+"                                         class=\"Organization\" \n"
+"                                         column=\"orgId\"/>\n"
+"                    </join>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:283
-#, no-c-format
+#: index.docbook:283
 msgid ""
 "You can get quite creative with this functionality, but it is usually more "
 "practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query."
 msgstr ""
+"You can get quite creative with this functionality, but it is usually more "
+"practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query."
+
+msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
+msgstr "<!--TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS-->"
+
+msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
+msgstr "<!--TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS-->"

Modified: core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po
===================================================================
--- core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po	2007-11-02 00:32:44 UTC (rev 14175)
+++ core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po	2007-11-02 04:31:34 UTC (rev 14176)
@@ -1,30 +1,19 @@
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:5
-#, no-c-format
+#: index.docbook:5
 msgid "Basic O/R Mapping"
-msgstr "Mapeo O/R Básico"
+msgstr "Mapeo O/R B&#x00e1;sico"
 
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:8
-#, no-c-format
+#: index.docbook:8
 msgid "Mapping declaration"
-msgstr "Declaración de mapeo"
+msgstr "Declaraci&#x00f3;n de mapeo"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:10
-#, no-c-format
+#: index.docbook:10
 msgid ""
 "Object/relational mappings are usually defined in an XML document. The "
 "mapping document is designed to be readable and hand-editable. The mapping "
@@ -32,14 +21,12 @@
 "persistent class declarations, not table declarations."
 msgstr ""
 "Los mapeos objeto/relacional se definen usualmente en un documento XML. El "
-"documento de mapeo está diseñado para ser leíble y editable a mano. El "
-"lenguaje de mapeo es Java-céntrico, o sea que los mapeos se construyen "
-"alrededor de declaraciones de clases persistentes, no declaraciones de "
-"tablas."
+"documento de mapeo est&#x00e1; dise&#x00f1;ado para ser le&#x00ed;ble y "
+"editable a mano. El lenguaje de mapeo es Java-c&#x00e9;ntrico, o sea que los "
+"mapeos se construyen alrededor de declaraciones de clases persistentes, no "
+"declaraciones de tablas."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:17
-#, no-c-format
+#: index.docbook:17
 msgid ""
 "Note that, even though many Hibernate users choose to write the XML by hand, "
 "a number of tools exist to generate the mapping document, including XDoclet, "
@@ -49,15 +36,11 @@
 "XML a mano, existe una cantidad de herramientas para generar el documento de "
 "mapeo, incluyendo XDoclet, Middlegen y AndroMDA."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:23
-#, no-c-format
+#: index.docbook:23
 msgid "Lets kick off with an example mapping:"
 msgstr "Comencemos por un mapeo de ejemplo:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:27
-#, no-c-format
+#: index.docbook:27
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
 "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
@@ -124,10 +107,72 @@
 "\n"
 "</hibernate-mapping>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
+"      \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
+"          \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
+"\n"
+"<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
+"\n"
+"        <class name=\"Cat\" \n"
+"            table=\"cats\"\n"
+"            discriminator-value=\"C\">\n"
+"                \n"
+"                <id name=\"id\">\n"
+"                        <generator class=\"native\"/>\n"
+"                </id>\n"
+"\n"
+"                <discriminator column=\"subclass\" \n"
+"                     type=\"character\"/>\n"
+"\n"
+"                <property name=\"weight\"/>\n"
+"\n"
+"                <property name=\"birthdate\"\n"
+"                    type=\"date\" \n"
+"                    not-null=\"true\" \n"
+"                    update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+"                <property name=\"color\"\n"
+"                    type=\"eg.types.ColorUserType\"\n"
+"                    not-null=\"true\"\n"
+"                    update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+"                <property name=\"sex\"\n"
+"                    not-null=\"true\" \n"
+"                    update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+"                <property name=\"litterId\"\n"
+"                    column=\"litterId\"\n"
+"                    update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+"                <many-to-one name=\"mother\"\n"
+"                    column=\"mother_id\"\n"
+"                    update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+"                <set name=\"kittens\"\n"
+"                    inverse=\"true\"\n"
+"                    order-by=\"litter_id\">\n"
+"                        <key column=\"mother_id\"/>\n"
+"                        <one-to-many class=\"Cat\"/>\n"
+"                </set>\n"
+"\n"
+"                <subclass name=\"DomesticCat\"\n"
+"                    discriminator-value=\"D\">\n"
+"\n"
+"                        <property name=\"name\" \n"
+"                            type=\"string\"/>\n"
+"\n"
+"                </subclass>\n"
+"\n"
+"        </class>\n"
+"\n"
+"        <class name=\"Dog\">\n"
+"                <!-- mapping for Dog could go here -->\n"
+"        </class>\n"
+"\n"
+"</hibernate-mapping>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:29
-#, no-c-format
+#: index.docbook:29
 msgid ""
 "We will now discuss the content of the mapping document. We will only "
 "describe the document elements and attributes that are used by Hibernate at "
@@ -135,22 +180,18 @@
 "and elements that affect the database schemas exported by the schema export "
 "tool. (For example the <literal> not-null</literal> attribute.)"
 msgstr ""
-"Discutiremos ahora el contenido del documento de mapeo. Describiremos sólo "
-"los elementos y atributos que son usados por Hibernate en tiempo de "
-"ejecución. El documento de mapeo contiene además algunos atributos y "
-"elementos extra opcionales que afectan los esquemas de base de datos "
-"exportados por la herramienta de exportación de esquemas. (Por ejemplo, el "
-"atributo <literal>not-null</literal>.)"
+"Discutiremos ahora el contenido del documento de mapeo. Describiremos "
+"s&#x00f3;lo los elementos y atributos que son usados por Hibernate en tiempo "
+"de ejecuci&#x00f3;n. El documento de mapeo contiene adem&#x00e1;s algunos "
+"atributos y elementos extra opcionales que afectan los esquemas de base de "
+"datos exportados por la herramienta de exportaci&#x00f3;n de esquemas. (Por "
+"ejemplo, el atributo <literal>not-null</literal>.)"
 
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:40
-#, no-c-format
+#: index.docbook:40
 msgid "Doctype"
 msgstr "Doctype"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:42
-#, no-c-format
+#: index.docbook:42
 msgid ""
 "All XML mappings should declare the doctype shown. The actual DTD may be "
 "found at the URL above, in the directory <literal>hibernate-x.x.x/src/org/"
@@ -162,19 +203,16 @@
 "Todos los mapeos XML deben declarar el doctype mostrado. El DTD actual puede "
 "ser encontrado en el URL mencionado arriba, en el directorio "
 "<literal>hibernate-x.x.x/src/org/hibernate</literal>, o en "
-"<literal>hibernate3.jar</literal>. Hibernate siempre buscará el DTD primero "
-"en el classpath. Si experimentas búsquedas del DTD usando una conexión de "
-"Internet, chequea tu declaración de DTD contra la contenida en el classpath."
+"<literal>hibernate3.jar</literal>. Hibernate siempre buscar&#x00e1; el DTD "
+"primero en el classpath. Si experimentas b&#x00fa;squedas del DTD usando una "
+"conexi&#x00f3;n de Internet, chequea tu declaraci&#x00f3;n de DTD contra la "
+"contenida en el classpath."
 
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:52
-#, no-c-format
+#: index.docbook:52
 msgid "EntityResolver"
 msgstr "UNTRANSLATED! EntityResolver"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:53
-#, no-c-format
+#: index.docbook:53
 msgid ""
 "As mentioned previously, Hibernate will first attempt to resolve DTDs in its "
 "classpath. The manner in which it does this is by registering a custom "
@@ -190,9 +228,7 @@
 "<literal>EntityResolver</literal> recognizes two different systemId "
 "namespaces."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:61
-#, no-c-format
+#: index.docbook:61
 msgid ""
 "a <literal>hibernate namespace</literal> is recognized whenever the resolver "
 "encounteres a systemId starting with <literal>http://hibernate.sourceforge."
@@ -204,9 +240,7 @@
 "net/</literal>; the resolver attempts to resolve these entities via the "
 "classlaoder which loaded the Hibernate classes."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:70
-#, no-c-format
+#: index.docbook:70
 msgid ""
 "a <literal>user namespace</literal> is recognized whenever the resolver "
 "encounteres a systemId using a <literal>classpath://</literal> URL protocol; "
@@ -220,15 +254,11 @@
 "thread context classloader and (2) the classloader which loaded the "
 "Hibernate classes."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:79
-#, no-c-format
+#: index.docbook:79
 msgid "An example of utilizing user namespacing:"
 msgstr "An example of utilizing user namespacing:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:82
-#, no-c-format
+#: index.docbook:82
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
 "<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
@@ -246,10 +276,28 @@
 "    &types;\n"
 "</hibernate-mapping>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+"                            <!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
+"                                      \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD "
+"3.0//EN\"\n"
+"                                      \"http://hibernate.sourceforge.net/"
+"hibernate-mapping-3.0.dtd\" [\n"
+"                                      <!ENTITY types SYSTEM \"classpath://"
+"your/domain/types.xml\">\n"
+"                                      ]>\n"
+"                                      \n"
+"                                      <hibernate-mapping package=\"your."
+"domain\">\n"
+"                                              <class name=\"MyEntity\">\n"
+"                                                      <id name=\"id\" type="
+"\"my-custom-id-type\">\n"
+"                                                              ...\n"
+"                                                      </id>\n"
+"                                                      <class>\n"
+"                                                              &types;\n"
+"                                                      </hibernate-mapping>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:83
-#, no-c-format
+#: index.docbook:83
 msgid ""
 "Where <literal>types.xml</literal> is a resource in the <literal>your."
 "domain</literal> package and contains a custom <link linkend=\"mapping-types-"
@@ -259,15 +307,11 @@
 "domain</literal> package and contains a custom <link linkend=\"mapping-types-"
 "custom\">typedef</link>."
 
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:91
-#, no-c-format
+#: index.docbook:91
 msgid "hibernate-mapping"
 msgstr "hibernate-mapping"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:93
-#, no-c-format
+#: index.docbook:93
 msgid ""
 "This element has several optional attributes. The <literal>schema</literal> "
 "and <literal>catalog</literal> attributes specify that tables referred to in "
@@ -281,18 +325,17 @@
 msgstr ""
 "Este elemento tiene muchos atributos opcionales. Los atributos "
 "<literal>schema</literal> y <literal>catalog</literal> especifican que las "
-"tablas a las que se refiere en el mapeo pertenecen al esquema y/o catálogo "
-"mencionado(s). De especificarse, los nombres de tablas serán cualificados "
-"por el nombre de esquema y catálogo dados. De omitirse, los nombres de "
-"tablas no serán cualificados. El atributo <literal>default-cascade</literal> "
-"especifica qué estilo de cascada debe asumirse para las propiedades y "
-"colecciones que no especifican un atributo <literal>cascade</literal>. El "
-"atributo <literal>auto-import</literal> nos permite usar nombres de clase "
-"sin cualificar en el lenguaje de consulta, por defecto."
+"tablas a las que se refiere en el mapeo pertenecen al esquema y/o cat&#x00e1;"
+"logo mencionado(s). De especificarse, los nombres de tablas ser&#x00e1;n "
+"cualificados por el nombre de esquema y cat&#x00e1;logo dados. De omitirse, "
+"los nombres de tablas no ser&#x00e1;n cualificados. El atributo "
+"<literal>default-cascade</literal> especifica qu&#x00e9; estilo de cascada "
+"debe asumirse para las propiedades y colecciones que no especifican un "
+"atributo <literal>cascade</literal>. El atributo <literal>auto-import</"
+"literal> nos permite usar nombres de clase sin cualificar en el lenguaje de "
+"consulta, por defecto."
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:114
-#, no-c-format
+#: index.docbook:114
 msgid ""
 "<![CDATA[<hibernate-mapping\n"
 "         schema=\"schemaName\"\n"
@@ -304,26 +347,29 @@
 "         package=\"package.name\"\n"
 " />]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<hibernate-mapping\n"
+"         schema=\"schemaName\"\n"
+"         catalog=\"catalogName\"\n"
+"         default-cascade=\"cascade_style\"\n"
+"         default-access=\"field|property|ClassName\"\n"
+"         default-lazy=\"true|false\"\n"
+"         auto-import=\"true|false\"\n"
+"         package=\"package.name\"\n"
+" />]]>"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:117
-#, no-c-format
+#: index.docbook:117
 msgid "<literal>schema</literal> (optional): The name of a database schema."
 msgstr ""
 "<literal>schema</literal> (opcional): El nombre de un esquema de la base de "
 "datos."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:122
-#, no-c-format
+#: index.docbook:122
 msgid "<literal>catalog</literal> (optional): The name of a database catalog."
 msgstr ""
-"<literal>catalog</literal> (opcional): El nombre de un catálogo de la base "
-"de datos."
+"<literal>catalog</literal> (opcional): El nombre de un cat&#x00e1;logo de la "
+"base de datos."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:127
-#, no-c-format
+#: index.docbook:127
 msgid ""
 "<literal>default-cascade</literal> (optional - defaults to <literal>none</"
 "literal>): A default cascade style."
@@ -331,9 +377,7 @@
 "<literal>default-cascade</literal> (opcional - por defecto a <literal>none</"
 "literal>): Un estilo de cascada por defecto."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:133
-#, no-c-format
+#: index.docbook:133
 msgid ""
 "<literal>default-access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
 "literal>): The strategy Hibernate should use for accessing all properties. "
@@ -341,12 +385,10 @@
 msgstr ""
 "<literal>default-access</literal> (opcional - por defecto a "
 "<literal>property</literal>): La estrategia que Hibernate debe usar para "
-"acceder a todas las propiedades. Puede ser una implementación personalizada "
-"de <literal>PropertyAccessor</literal>."
+"acceder a todas las propiedades. Puede ser una implementaci&#x00f3;n "
+"personalizada de <literal>PropertyAccessor</literal>."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:140
-#, no-c-format
+#: index.docbook:140
 msgid ""
 "<literal>default-lazy</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): The default value for unspecifed <literal>lazy</literal> "
@@ -354,11 +396,9 @@
 msgstr ""
 "<literal>default-lazy</literal> (opcional - por defecto a <literal>true</"
 "literal>): El valor por defecto para los atributos <literal>lazy</literal> "
-"de mapeos de clase y colleción no especificados."
+"de mapeos de clase y colleci&#x00f3;n no especificados."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:147
-#, no-c-format
+#: index.docbook:147
 msgid ""
 "<literal>auto-import</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
 "literal>): Specifies whether we can use unqualified class names (of classes "
@@ -368,9 +408,7 @@
 "literal>): Especifica si podemos usar nombres de clases no cualificados (de "
 "clases en este mapeo) en el lenguaje de consulta."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:154
-#, no-c-format
+#: index.docbook:154
 msgid ""
 "<literal>package</literal> (optional): Specifies a package prefix to assume "
 "for unqualified class names in the mapping document."
@@ -378,21 +416,18 @@
 "<literal>package</literal> (opcional): Especifica un prefijo de paquete a "
 "asumir para los nombres no cualificados de clase en el documento de mapeo."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:162
-#, no-c-format
+#: index.docbook:162
 msgid ""
 "If you have two persistent classes with the same (unqualified) name, you "
 "should set <literal>auto-import=\"false\"</literal>. Hibernate will throw an "
 "exception if you attempt to assign two classes to the same \"imported\" name."
 msgstr ""
 "Si tienes dos clases persistentes con el mismo nombre (sin cualificar), "
-"debes establecer <literal>auto-import=\"false\"</literal>. Hibernate lanzará "
-"una excepción si intentas asignar dos clases al mismo nombre \"importado\"."
+"debes establecer <literal>auto-import=\"false\"</literal>. Hibernate "
+"lanzar&#x00e1; una excepci&#x00f3;n si intentas asignar dos clases al mismo "
+"nombre \"importado\"."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:168
-#, no-c-format
+#: index.docbook:168
 msgid ""
 "Note that the <literal>hibernate-mapping</literal> element allows you to "
 "nest several persistent <literal>&lt;class&gt;</literal> mappings, as shown "
@@ -404,22 +439,18 @@
 msgstr ""
 "Observa que el elemento <literal>hibernate-mapping</literal> te permite "
 "anidar muchos mapeos <literal>&lt;class&gt;</literal> persistentes, como se "
-"muestra arriba. Sin embargo, es una buena práctica (y se espera de algunas "
-"herramientas) mapear sólo a una sola clase persistente (o a una sola "
-"jerarquía de clases) en un fichero de mapeo y nombrarlo después de la "
-"superclase persistente; por ejemplo, <literal>Cat.hbm.xml</literal>, "
-"<literal>Dog.hbm.xml</literal>, o, si se usa herencia, <literal>Animal.hbm."
-"xml</literal>."
+"muestra arriba. Sin embargo, es una buena pr&#x00e1;ctica (y se espera de "
+"algunas herramientas) mapear s&#x00f3;lo a una sola clase persistente (o a "
+"una sola jerarqu&#x00ed;a de clases) en un fichero de mapeo y nombrarlo "
+"despu&#x00e9;s de la superclase persistente; por ejemplo, <literal>Cat.hbm."
+"xml</literal>, <literal>Dog.hbm.xml</literal>, o, si se usa herencia, "
+"<literal>Animal.hbm.xml</literal>."
 
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:181
-#, no-c-format
+#: index.docbook:181
 msgid "<title>class</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>class</title>"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:183
-#, no-c-format
+#: index.docbook:183
 msgid ""
 "You may declare a persistent class using the <literal>class</literal> "
 "element:"
@@ -427,9 +458,7 @@
 "Puedes declarar una clase persistente usando el elemento <literal>class</"
 "literal>:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:211
-#, no-c-format
+#: index.docbook:211
 msgid ""
 "<![CDATA[<class\n"
 "        name=\"ClassName\"\n"
@@ -456,10 +485,32 @@
 "        node=\"element-name\"\n"
 "/>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<class\n"
+"        name=\"ClassName\"\n"
+"        table=\"tableName\"\n"
+"        discriminator-value=\"discriminator_value\"\n"
+"        mutable=\"true|false\"\n"
+"        schema=\"owner\"\n"
+"        catalog=\"catalog\"\n"
+"        proxy=\"ProxyInterface\"\n"
+"        dynamic-update=\"true|false\"\n"
+"        dynamic-insert=\"true|false\"\n"
+"        select-before-update=\"true|false\"\n"
+"        polymorphism=\"implicit|explicit\"\n"
+"        where=\"arbitrary sql where condition\"\n"
+"        persister=\"PersisterClass\"\n"
+"        batch-size=\"N\"\n"
+"        optimistic-lock=\"none|version|dirty|all\"\n"
+"        lazy=\"true|false\"\n"
+"        entity-name=\"EntityName\"\n"
+"        check=\"arbitrary sql check condition\"\n"
+"        rowid=\"rowid\"\n"
+"        subselect=\"SQL expression\"\n"
+"        abstract=\"true|false\"\n"
+"        node=\"element-name\"\n"
+"/>]]>"
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:214
-#, no-c-format
+#: index.docbook:214
 msgid ""
 "<literal>name</literal> (optional): The fully qualified Java class name of "
 "the persistent class (or interface). If this attribute is missing, it is "
@@ -469,9 +520,7 @@
 "la clase Java persistente (o interface). Si este atributo es omitido, se "
 "asume que el mapeo es para una entidad non-POJO."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:221
-#, no-c-format
+#: index.docbook:221
 msgid ""
 "<literal>table</literal> (optional - defaults to the unqualified class "
 "name): The name of its database table."
@@ -479,9 +528,7 @@
 "<literal>table</literal> (opcional - por defecto al nombre no cualificado de "
 "la clase): El nombre de su tabla en base de datos."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:227
-#, no-c-format
+#: index.docbook:227
 msgid ""
 "<literal>discriminator-value</literal> (optional - defaults to the class "
 "name): A value that distiguishes individual subclasses, used for polymorphic "
@@ -490,12 +537,10 @@
 msgstr ""
 "<literal>discriminator-value</literal> (opcional - por defecto al nombre de "
 "la clase): Un valor que distingue subclases individuales, usado para el "
-"comportamiento polimórfico. Los valores aceptables incluyen <literal>null</"
-"literal> y <literal>not null</literal>."
+"comportamiento polim&#x00f3;rfico. Los valores aceptables incluyen "
+"<literal>null</literal> y <literal>not null</literal>."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:234
-#, no-c-format
+#: index.docbook:234
 msgid ""
 "<literal>mutable</literal> (optional, defaults to <literal>true</literal>): "
 "Specifies that instances of the class are (not) mutable."
@@ -503,52 +548,34 @@
 "<literal>mutable</literal> (opcional, por defecto a <literal>true</"
 "literal>): Especifica que las instancias de la clase (no) son mutables."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:240 basic_mapping.xml:2204
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:240, index.docbook:2204
 msgid ""
 "<literal>schema</literal> (optional): Override the schema name specified by "
 "the root <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal> element."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "<literal>schema</literal> (opcional): Sobreescribe el nombre de esquema "
-"especificado por el elemento raíz <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</"
-"literal>.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>schema</literal> (opcional): Sobrescribe el nombre de esquema "
-"especificado por el elemento raíz <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</"
+"especificado por el elemento ra&#x00ed;z <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</"
 "literal>."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:246 basic_mapping.xml:2210
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:246, index.docbook:2210
 msgid ""
 "<literal>catalog</literal> (optional): Override the catalog name specified "
 "by the root <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</literal> element."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>catalog</literal> (opcional): Sobreescribe el nombre de catálogo "
-"especificado por el elemento raíz <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</"
-"literal>.\n"
-"#-#-#-#-#  - (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"<literal>catalog</literal> (opcional): Sobrescribe el nombre de catálogo "
-"especificado por el elemento raíz <literal>&lt;hibernate-mapping&gt;</"
-"literal>."
+"<literal>catalog</literal> (opcional): Sobreescribe el nombre de cat&#x00e1;"
+"logo especificado por el elemento ra&#x00ed;z <literal>&lt;hibernate-"
+"mapping&gt;</literal>."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:252
-#, no-c-format
+#: index.docbook:252
 msgid ""
 "<literal>proxy</literal> (optional): Specifies an interface to use for lazy "
 "initializing proxies. You may specify the name of the class itself."
 msgstr ""
 "<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica una interface a usar para "
-"proxies de inicialización perezosa. Puedes especificar el nombre mismo de la "
-"clase."
+"proxies de inicializaci&#x00f3;n perezosa. Puedes especificar el nombre "
+"mismo de la clase."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:258
-#, no-c-format
+#: index.docbook:258
 msgid ""
 "<literal>dynamic-update</literal> (optional, defaults to <literal>false</"
 "literal>): Specifies that <literal>UPDATE</literal> SQL should be generated "
@@ -556,12 +583,10 @@
 msgstr ""
 "<literal>dynamic-update</literal> (opcional, por defecto a <literal>false</"
 "literal>): Especifica que el SQL <literal>UPDATE</literal> debe ser generado "
-"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo valor "
-"haya cambiado."
+"en tiempo de ejecuci&#x00f3;n y contener solamente aquellas columnas cuyo "
+"valor haya cambiado."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:265
-#, no-c-format
+#: index.docbook:265
 msgid ""
 "<literal>dynamic-insert</literal> (optional, defaults to <literal>false</"
 "literal>): Specifies that <literal>INSERT</literal> SQL should be generated "
@@ -569,12 +594,10 @@
 msgstr ""
 "<literal>dynamic-insert</literal> (opcional, por defecto a <literal>false</"
 "literal>): Especifica que el SQL <literal>INSERT</literal> debe ser generado "
-"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo valores "
-"no son nulos."
+"en tiempo de ejecuci&#x00f3;n y contener solamente aquellas columnas cuyo "
+"valores no son nulos."
 
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:272
-#, no-c-format
+#: index.docbook:272
 msgid ""
 "<literal>select-before-update</literal> (optional, defaults to &