[hibernate-commits] Hibernate SVN: r14176 -
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content.
hibernate-commits at lists.jboss.org
hibernate-commits at lists.jboss.org
Fri Nov 2 00:31:35 EDT 2007
Author: xhuang at jboss.com
Date: 2007-11-02 00:31:34 -0400 (Fri, 02 Nov 2007)
New Revision: 14176
Modified:
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/batch.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/best_practices.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/collection_mapping.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/component_mapping.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/configuration.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/events.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_mappings.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_parentchild.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/example_weblog.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/filters.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/inheritance_mapping.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/performance.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/persistent_classes.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/preface.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_criteria.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_hql.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/query_sql.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/session_api.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/toolset_guide.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/tutorial.po
core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/xml.po
Log:
update with split2po
Modified: core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po
===================================================================
--- core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po 2007-11-02 00:32:44 UTC (rev 14175)
+++ core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/architecture.po 2007-11-02 04:31:34 UTC (rev 14176)
@@ -1,47 +1,32 @@
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:21
-#, no-c-format
+#: index.docbook:21
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:24
-#, no-c-format
+#: index.docbook:24
msgid "Overview"
-msgstr "Visión General"
+msgstr "Visión General"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:26
-#, no-c-format
+#: index.docbook:26
msgid "A (very) high-level view of the Hibernate architecture:"
-msgstr "Una visión a (muy) alto nivel de la arquitectura de Hibernate:"
+msgstr "Una visión a (muy) alto nivel de la arquitectura de Hibernate:"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:39
-#, no-c-format
+#: index.docbook:39
msgid ""
"This diagram shows Hibernate using the database and configuration data to "
"provide persistence services (and persistent objects) to the application."
msgstr ""
"Este diagrama muestra a Hibernate usando la base de datos y los datos de "
-"configuración para proveer servicios de persistencia (y objetos "
-"persistentes) a la aplicación."
+"configuración para proveer servicios de persistencia (y objetos "
+"persistentes) a la aplicación."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:44
-#, no-c-format
+#: index.docbook:44
msgid ""
"We would like to show a more detailed view of the runtime architecture. "
"Unfortunately, Hibernate is flexible and supports several approaches. We "
@@ -49,40 +34,30 @@
"provide its own JDBC connections and manage its own transactions. This "
"approach uses a minimal subset of Hibernate's APIs:"
msgstr ""
-"Nos gustaría mostrar una vista más detallada de la arquitectura de tiempo de "
-"ejecución. Desafortunadamente, Hibernate es flexible y soporta diferentes "
-"enfoques. Mostraremos los dos extremos. En la arquitectura \"sencilla\", es "
-"la aplicación la que provee su propias conexiones JDBC y gestiona sus "
-"propias transacciones. Este enfoque usa un mínimo subconjunto de la API de "
-"Hibernate:"
+"Nos gustaría mostrar una vista más detallada de la "
+"arquitectura de tiempo de ejecución. Desafortunadamente, Hibernate es "
+"flexible y soporta diferentes enfoques. Mostraremos los dos extremos. En la "
+"arquitectura \"sencilla\", es la aplicación la que provee su propias "
+"conexiones JDBC y gestiona sus propias transacciones. Este enfoque usa un "
+"mínimo subconjunto de la API de Hibernate:"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:61
-#, no-c-format
+#: index.docbook:61
msgid ""
"The \"full cream\" architecture abstracts the application away from the "
"underlying JDBC/JTA APIs and lets Hibernate take care of the details."
msgstr ""
-"La arquitectura \"full cream\" abstrae a la aplicación de las APIs de JDBC/"
-"JTA y deja que Hibernate se encargue de los detalles."
+"La arquitectura \"full cream\" abstrae a la aplicación de las APIs de "
+"JDBC/JTA y deja que Hibernate se encargue de los detalles."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:75
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:75
msgid "Heres some definitions of the objects in the diagrams:"
-msgstr ""
-"He aquí algunas definiciones de los objetos en los diagramas: <placeholder-1/"
-">"
+msgstr "He aquí algunas definiciones de los objetos en los diagramas:"
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:80
-#, no-c-format
+#: index.docbook:80
msgid "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:82
-#, no-c-format
+#: index.docbook:82
msgid ""
"A threadsafe (immutable) cache of compiled mappings for a single database. A "
"factory for <literal>Session</literal> and a client of "
@@ -90,21 +65,17 @@
"cache of data that is reusable between transactions, at a process- or "
"cluster-level."
msgstr ""
-"Caché threadsafe (inmutable) de mapeos compilados para una sola base de "
-"datos. Es una fábrica de <literal>Session</literal> y un cliente de "
-"<literal>ConnectionProvider</literal>. Opcionalmente, puede mantener una "
-"caché (de segundo nivel) de datos reusables entre transacciones, a un nivel "
-"de proceso o de cluster."
+"Caché threadsafe (inmutable) de mapeos compilados para una sola base "
+"de datos. Es una fábrica de <literal>Session</literal> y un cliente "
+"de <literal>ConnectionProvider</literal>. Opcionalmente, puede mantener una "
+"caché (de segundo nivel) de datos reusables entre transacciones, a un "
+"nivel de proceso o de cluster."
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:92
-#, no-c-format
+#: index.docbook:92
msgid "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:94
-#, no-c-format
+#: index.docbook:94
msgid ""
"A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
"the application and the persistent store. Wraps a JDBC connection. Factory "
@@ -112,21 +83,18 @@
"persistent objects, used when navigating the object graph or looking up "
"objects by identifier."
msgstr ""
-"Objeto mono-hebra, de corta vida que representa una conversación entre la "
-"aplicación y el almacenamiento persistente. Envuelve una conexión JDBC. Es "
-"una fábrica de <literal>Transaction</literal>. Mantiene una caché requerida "
-"(de primer nivel) de objetos persistentes, usada mientras se navega el grafo "
-"de objetos o se recuperen objetos por identificador."
+"Objeto mono-hebra, de corta vida que representa una conversación "
+"entre la aplicación y el almacenamiento persistente. Envuelve una "
+"conexión JDBC. Es una fábrica de <literal>Transaction</"
+"literal>. Mantiene una caché requerida (de primer nivel) de objetos "
+"persistentes, usada mientras se navega el grafo de objetos o se recuperen "
+"objetos por identificador."
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:104
-#, no-c-format
+#: index.docbook:104
msgid "Persistent objects and collections"
msgstr "Objetos y colecciones persistentes"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:106
-#, no-c-format
+#: index.docbook:106
msgid ""
"Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
"business function. These might be ordinary JavaBeans/POJOs, the only special "
@@ -136,23 +104,20 @@
"directly as data transfer objects to and from presentation)."
msgstr ""
"Objetos de corta vida, mono-hebra conteniendo estado persistente y "
-"funciónalidad de negocio. Estos pueden ser JavaBeans/POJOs (Plain Old Java "
-"Objects, o sea, cualquier objeto Java), la única cosa especial en ellos es "
-"que estan asociados actualmente con una (y sólo una) <literal>Session</"
-"literal>. Tan pronto como la <literal>Session</literal> sea cerrada, serán "
-"separados y estarán libres para ser usados en cualquier capa de aplicación. "
-"(por ejemplo, directamente como objetos de transferencia de datos hacia y "
-"desde la capa de presentación)."
+"funciónalidad de negocio. Estos pueden ser JavaBeans/POJOs (Plain Old "
+"Java Objects, o sea, cualquier objeto Java), la única cosa especial "
+"en ellos es que estan asociados actualmente con una (y sólo una) "
+"<literal>Session</literal>. Tan pronto como la <literal>Session</literal> "
+"sea cerrada, serán separados y estarán libres para ser usados "
+"en cualquier capa de aplicación. (por ejemplo, directamente como "
+"objetos de transferencia de datos hacia y desde la capa de presentació"
+"n)."
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:117
-#, no-c-format
+#: index.docbook:117
msgid "Transient and detached objects and collections"
msgstr "Objetos y colecciones transitorios y separados"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:119
-#, no-c-format
+#: index.docbook:119
msgid ""
"Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
"<literal>Session</literal>. They may have been instantiated by the "
@@ -161,18 +126,14 @@
msgstr ""
"Instancias de clases persistentes que no estan acutualmente asociadas con "
"una <literal>Session</literal>. Pueden haber sido instanciadas por la "
-"aplicación y (aún) no haber sido hechas persistentes, o pueden haber sido "
-"instanciadas por una <literal>Session</literal> cerrada."
+"aplicación y (aún) no haber sido hechas persistentes, o pueden "
+"haber sido instanciadas por una <literal>Session</literal> cerrada."
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:128
-#, no-c-format
+#: index.docbook:128
msgid "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
msgstr "Transaction (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:130
-#, no-c-format
+#: index.docbook:130
msgid ""
"(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
"specify atomic units of work. Abstracts application from underlying JDBC, "
@@ -181,17 +142,15 @@
"demarcation, either using the underlying API or <literal>Transaction</"
"literal>, is never optional!"
msgstr ""
-"(Opcional) Un objeto de corta vida, mono-hebra, usado por la aplicación para "
-"especificar unidades atómicas de trabajo. Abstrae a la aplicación de las "
-"subyacentes transacciones JDBC, JTA o CORBA. En algunos casos, una "
-"<literal>Session</literal> puede extenderse sobre varias "
-"<literal>Transaction</literal>s. Sin embargo, la demarcación de la "
-"transacción, ya sea usando la API subyacente o <literal>Transaction</"
+"(Opcional) Un objeto de corta vida, mono-hebra, usado por la aplicació"
+"n para especificar unidades atómicas de trabajo. Abstrae a la "
+"aplicación de las subyacentes transacciones JDBC, JTA o CORBA. En "
+"algunos casos, una <literal>Session</literal> puede extenderse sobre varias "
+"<literal>Transaction</literal>s. Sin embargo, la demarcación de la "
+"transacción, ya sea usando la API subyacente o <literal>Transaction</"
"literal>, nunca es opcional!"
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:141
-#, no-c-format
+#: index.docbook:141
msgid ""
"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
"literal>)"
@@ -199,78 +158,65 @@
"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
"literal>)"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:143
-#, no-c-format
+#: index.docbook:143
msgid ""
"(Optional) A factory for (and pool of) JDBC connections. Abstracts "
"application from underlying <literal>Datasource</literal> or "
"<literal>DriverManager</literal>. Not exposed to application, but can be "
"extended/implemented by the developer."
msgstr ""
-"(Opcional) Una fábrica (y pool) de conexiones JDBC. Abstrae a la aplicación "
-"del <literal>Datasource</literal> o <literal>DriverManager</literal> "
-"subyacente. No se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/"
-"implementado por el desarrollador."
+"(Opcional) Una fábrica (y pool) de conexiones JDBC. Abstrae a la "
+"aplicación del <literal>Datasource</literal> o "
+"<literal>DriverManager</literal> subyacente. No se expone a la "
+"aplicación, pero puede ser extendido/implementado por el "
+"desarrollador."
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:151
-#, no-c-format
+#: index.docbook:151
msgid ""
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
msgstr ""
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:153
-#, no-c-format
+#: index.docbook:153
msgid ""
"(Optional) A factory for <literal>Transaction</literal> instances. Not "
"exposed to the application, but can be extended/implemented by the developer."
msgstr ""
-"(Opcional) Una fábrica de instancias de <literal>Transaction</literal>. No "
-"se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/implementado por el "
-"desarrollador."
+"(Opcional) Una fábrica de instancias de <literal>Transaction</"
+"literal>. No se expone a la aplicación, pero puede ser extendido/"
+"implementado por el desarrollador."
-#. Tag: emphasis
-#: architecture.xml:160
-#, no-c-format
+#: index.docbook:160
msgid "Extension Interfaces"
-msgstr "Interfaces de Extensión"
+msgstr "Interfaces de Extensión"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:162
-#, no-c-format
+#: index.docbook:162
msgid ""
"Hibernate offers many optional extension interfaces you can implement to "
"customize the behavior of your persistence layer. See the API documentation "
"for details."
msgstr ""
-"Hibernate ofrece muchas interfaces de extensión opcional que puedes "
+"Hibernate ofrece muchas interfaces de extensión opcional que puedes "
"implementar para modificar a medida el comportamiento de tu capa de "
-"persistencia. Para más detalles, mira la documentación de la API."
+"persistencia. Para más detalles, mira la documentación de la "
+"API."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:171
-#, no-c-format
+#: index.docbook:171
msgid ""
"Given a \"lite\" architecture, the application bypasses the "
"<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> and/or "
"<literal>ConnectionProvider</literal> APIs to talk to JTA or JDBC directly."
msgstr ""
-"Dada una arquitectura \"sencilla\", la aplicación pasa por alto las APIs de "
-"<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> y/o "
-"<literal>ConnectionProvider</literal>, para hablar directamente a JTA o JDBC."
+"Dada una arquitectura \"sencilla\", la aplicación pasa por alto las "
+"APIs de <literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> "
+"y/o <literal>ConnectionProvider</literal>, para hablar directamente a JTA o "
+"JDBC."
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:179
-#, no-c-format
+#: index.docbook:179
msgid "Instance states"
msgstr "Estados de instancia"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:180
-#, no-c-format
+#: index.docbook:180
msgid ""
"An instance of a persistent classes may be in one of three different states, "
"which are defined with respect to a <emphasis>persistence context</"
@@ -282,31 +228,23 @@
"emphasis>. El objeto <literal>Session</literal> de Hibernate es el contexto "
"de persistencia:"
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:188
-#, no-c-format
+#: index.docbook:188
msgid "transient"
msgstr "transitorio"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:190
-#, no-c-format
+#: index.docbook:190
msgid ""
"The instance is not, and has never been associated with any persistence "
"context. It has no persistent identity (primary key value)."
msgstr ""
-"La instancia no está y nunca estuvo asociada con un contexto de "
+"La instancia no está y nunca estuvo asociada con un contexto de "
"persistencia. No tiene identidad persistente (valor de clave primaria)."
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:198
-#, no-c-format
+#: index.docbook:198
msgid "persistent"
msgstr "persistente"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:200
-#, no-c-format
+#: index.docbook:200
msgid ""
"The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
"persistent identity (primary key value) and, perhaps, a corresponding row in "
@@ -314,22 +252,18 @@
"<emphasis>guarantees</emphasis> that persistent identity is equivalent to "
"Java identity (in-memory location of the object)."
msgstr ""
-"La instancia está actualmente asociada con un contexto de persistencia. "
-"Tiene una identidad persistente (valor de clave primaria) y, quizás, una "
-"fila correspondiente en la base de datos. Para un contexto de persistencia "
-"en particular, Hibernate <emphasis>garantiza</emphasis> que la identidad "
-"persistente es equivalente a la identidad Java (localización en memoria del "
-"objeto)."
+"La instancia está actualmente asociada con un contexto de "
+"persistencia. Tiene una identidad persistente (valor de clave primaria) y, "
+"quizás, una fila correspondiente en la base de datos. Para un "
+"contexto de persistencia en particular, Hibernate <emphasis>garantiza</"
+"emphasis> que la identidad persistente es equivalente a la identidad Java "
+"(localización en memoria del objeto)."
-#. Tag: term
-#: architecture.xml:212
-#, no-c-format
+#: index.docbook:212
msgid "detached"
msgstr "separado"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:214
-#, no-c-format
+#: index.docbook:214
msgid ""
"The instance was once associated with a persistence context, but that "
"context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
@@ -339,44 +273,38 @@
msgstr ""
"La instancia estuvo una vez asociada con un contexto de persistencia, pero "
"ese contexto fue cerrado, o la instancia fue serializada a otro proceso. "
-"Tiene una identidad persistente y, quizás, una fila correspondiente en la "
-"base de datos. Para las instancias separadas, Hibernate no establece ninguna "
-"garantía sobre la relación entre identidad persistente e identidad Java."
+"Tiene una identidad persistente y, quizás, una fila correspondiente "
+"en la base de datos. Para las instancias separadas, Hibernate no establece "
+"ninguna garantía sobre la relación entre identidad persistente "
+"e identidad Java."
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:229
-#, no-c-format
+#: index.docbook:229
msgid "JMX Integration"
-msgstr "Integración JMX"
+msgstr "Integración JMX"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:231
-#, no-c-format
+#: index.docbook:231
msgid ""
"JMX is the J2EE standard for management of Java components. Hibernate may be "
"managed via a JMX standard service. We provide an MBean implementation in "
"the distribution, <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</literal>."
msgstr ""
-"JMX es el estándar J2EE para la gestión de componentes Java. Hibernate puede "
-"ser gestionado por medio de un servicio estándar JMX. Proveemos una "
-"implementación de MBean en la distribución, <literal>org.hibernate.jmx."
-"HibernateService</literal>."
+"JMX es el estándar J2EE para la gestión de componentes Java. "
+"Hibernate puede ser gestionado por medio de un servicio estándar JMX. "
+"Proveemos una implementación de MBean en la distribución, "
+"<literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</literal>."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:237
-#, no-c-format
+#: index.docbook:237
msgid ""
"For an example how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
"Application Server, please see the JBoss User Guide. On JBoss AS, you also "
"get these benefits if you deploy using JMX:"
msgstr ""
-"Para ejemplo de cómo desplegar Hibernate como un servicio JMX en un Servidor "
-"de Aplicaciones JBoss, por favor, mira la Guía del Usuario de JBoss. En "
-"JBoss AS, tienes además estos beneficios si despliegas usando JMX:"
+"Para ejemplo de cómo desplegar Hibernate como un servicio JMX en un "
+"Servidor de Aplicaciones JBoss, por favor, mira la Guía del Usuario "
+"de JBoss. En JBoss AS, tienes además estos beneficios si despliegas "
+"usando JMX:"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:245
-#, no-c-format
+#: index.docbook:245
msgid ""
"<emphasis>Session Management:</emphasis> The Hibernate <literal>Session</"
"literal>'s life cycle can be automatically bound to the scope of a JTA "
@@ -388,19 +316,18 @@
"call the <literal>HibernateContext</literal> to access a <literal>Session</"
"literal>."
msgstr ""
-"<emphasis>Gestión de Sesión:</emphasis> El ciclo de vida de la "
-"<literal>Session</literal> de Hibernate puede estar automáticamente ligado "
-"al ámbito de una transacción JTA. Esto significa que ya no tienes que abrir "
-"ni cerrar la <literal>Session</literal> manualmente, esto pasa a ser trabajo "
-"de un interceptor EJB de JBoss. Además tampoco tienes que preocuparte más de "
-"la demarcación de la transacción (a menos que que quieras escribir una capa "
-"de persitencia portable, por supuesto, usa la API de <literal>Transaction</"
-"literal> de Hibernate para esto). Para acceder a una <literal>Session</"
-"literal> llama al <literal>HibernateContext</literal>."
+"<emphasis>Gestión de Sesión:</emphasis> El ciclo de vida de la "
+"<literal>Session</literal> de Hibernate puede estar automáticamente "
+"ligado al ámbito de una transacción JTA. Esto significa que ya "
+"no tienes que abrir ni cerrar la <literal>Session</literal> manualmente, "
+"esto pasa a ser trabajo de un interceptor EJB de JBoss. Además "
+"tampoco tienes que preocuparte más de la demarcación de la "
+"transacción (a menos que que quieras escribir una capa de persitencia "
+"portable, por supuesto, usa la API de <literal>Transaction</literal> de "
+"Hibernate para esto). Para acceder a una <literal>Session</literal> llama al "
+"<literal>HibernateContext</literal>."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:257
-#, no-c-format
+#: index.docbook:257
msgid ""
"<emphasis>HAR deployment:</emphasis> Usually you deploy the Hibernate JMX "
"service using a JBoss service deployment descriptor (in an EAR and/or SAR "
@@ -412,59 +339,48 @@
msgstr ""
"<emphasis>Despliegue de HAR:</emphasis> Usualmente despliegas el servicio "
"JMX de Hibernate usando un descriptor de despliegue de servicio de JBoss (en "
-"un fichero EAR y/o SAR), que soporta todas las opciones de configuración "
-"usuales de una <literal>SessionFactory</literal> de Hibernate. Sin embargo, "
-"todavía tienes que nombrar todos tus ficheros de mapeo en el descriptor de "
-"despliegue. Si decides usar el depliegue de HAR opcional, JBoss detectará "
-"automáticamente todos los ficheros de mapeo en tu fichero HAR."
+"un fichero EAR y/o SAR), que soporta todas las opciones de "
+"configuración usuales de una <literal>SessionFactory</literal> de "
+"Hibernate. Sin embargo, todavía tienes que nombrar todos tus ficheros "
+"de mapeo en el descriptor de despliegue. Si decides usar el depliegue de HAR "
+"opcional, JBoss detectará automáticamente todos los ficheros "
+"de mapeo en tu fichero HAR."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:268
-#, no-c-format
+#: index.docbook:268
msgid ""
"Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
msgstr ""
-"Para más información sobre estas opciones, consulta la Guía de Usuario del "
-"JBoss AS."
+"Para más información sobre estas opciones, consulta la "
+"Guía de Usuario del JBoss AS."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:272
-#, no-c-format
+#: index.docbook:272
msgid ""
"Another feature available as a JMX service are runtime Hibernate statistics. "
"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>."
msgstr ""
-"Otra funcionalidad disponible como un servicio JMX son las estadísticas en "
-"tiempo de ejecución de Hibernate. Mira <xref linkend=\"configuration-"
-"optional-statistics\"/>."
+"Otra funcionalidad disponible como un servicio JMX son las estadí"
+"sticas en tiempo de ejecución de Hibernate. Mira <xref linkend="
+"\"configuration-optional-statistics\"/>."
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:279
-#, no-c-format
+#: index.docbook:279
msgid "JCA Support"
msgstr "Soporte JCA:"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:280
-#, no-c-format
+#: index.docbook:280
msgid ""
"Hibernate may also be configured as a JCA connector. Please see the website "
"for more details. Please note that Hibernate JCA support is still considered "
"experimental."
msgstr ""
-"Hiberate puede además ser configurado como un conector JCA. Por favor mira "
-"el sitio web para más detalles. Por favor ten en cuenta que el soporte de "
-"JCA de Hibernate está aún considerado experimental."
+"Hiberate puede además ser configurado como un conector JCA. Por favor "
+"mira el sitio web para más detalles. Por favor ten en cuenta que el "
+"soporte de JCA de Hibernate está aún considerado experimental."
-#. Tag: title
-#: architecture.xml:287
-#, no-c-format
+#: index.docbook:287
msgid "Contextual Sessions"
-msgstr "translator-credits"
+msgstr "UNTRANSLATED! Contextual Sessions"
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:288
-#, no-c-format
+#: index.docbook:288
msgid ""
"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, "
"where a given session is in effect throughout the scope of a given context. "
@@ -476,10 +392,17 @@
"utilized third-party frameworks (such as Spring or Pico) which provided "
"proxy/interception-based contextual sessions."
msgstr ""
+"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" sessions, "
+"where a given session is in effect throughout the scope of a given context. "
+"However, across applications the definition of what constitutes a context is "
+"typically different; and different contexts define different scopes to the "
+"notion of current. Applications using Hibernate prior to version 3.0 tended "
+"to utilize either home-grown <literal>ThreadLocal</literal>-based contextual "
+"sessions, helper classes such as <literal>HibernateUtil</literal>, or "
+"utilized third-party frameworks (such as Spring or Pico) which provided "
+"proxy/interception-based contextual sessions."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:297
-#, no-c-format
+#: index.docbook:297
msgid ""
"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
"getCurrentSession()</literal> method. Initially, this assumed usage of "
@@ -492,10 +415,18 @@
"<literal>J2EE</literal> container. Based on that, the <literal>JTA</literal>-"
"based contextual sessions is all you should ever need to use."
msgstr ""
+"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
+"getCurrentSession()</literal> method. Initially, this assumed usage of "
+"<literal>JTA</literal> transactions, where the <literal>JTA</literal> "
+"transaction defined both the scope and context of a current session. The "
+"Hibernate team maintains that, given the maturity of the numerous stand-"
+"alone <literal>JTA TransactionManager</literal> implementations out there, "
+"most (if not all) applications should be using <literal>JTA</literal> "
+"transaction management whether or not they are deployed into a "
+"<literal>J2EE</literal> container. Based on that, the <literal>JTA</literal>-"
+"based contextual sessions is all you should ever need to use."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:307
-#, no-c-format
+#: index.docbook:307
msgid ""
"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
"getCurrentSession()</literal> is now pluggable. To that end, a new extension "
@@ -504,10 +435,14 @@
"current_session_context_class</literal>) have been added to allow "
"pluggability of the scope and context of defining current sessions."
msgstr ""
+"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
+"getCurrentSession()</literal> is now pluggable. To that end, a new extension "
+"interface (<literal>org.hibernate.context.CurrentSessionContext</literal>) "
+"and a new configuration parameter (<literal>hibernate."
+"current_session_context_class</literal>) have been added to allow "
+"pluggability of the scope and context of defining current sessions."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:314
-#, no-c-format
+#: index.docbook:314
msgid ""
"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
"CurrentSessionContext</literal> interface for a detailed discussion of its "
@@ -516,39 +451,48 @@
"contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three "
"implementations of this interface."
msgstr ""
+"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
+"CurrentSessionContext</literal> interface for a detailed discussion of its "
+"contract. It defines a single method, <literal>currentSession()</literal>, "
+"by which the implementation is responsible for tracking the current "
+"contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three "
+"implementations of this interface."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:324
-#, no-c-format
+#: index.docbook:324
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - current "
"sessions are tracked and scoped by a <literal>JTA</literal> transaction. The "
"processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See "
"the Javadocs for details."
msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - current "
+"sessions are tracked and scoped by a <literal>JTA</literal> transaction. The "
+"processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See "
+"the Javadocs for details."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:332
-#, no-c-format
+#: index.docbook:332
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - current "
"sessions are tracked by thread of execution. Again, see the Javadocs for "
"details."
msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - current "
+"sessions are tracked by thread of execution. Again, see the Javadocs for "
+"details."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:338
-#, no-c-format
+#: index.docbook:338
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
"sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to "
"bind and unbind a <literal>Session</literal> instance with static methods on "
"this class, it does never open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
msgstr ""
+"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - current "
+"sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to "
+"bind and unbind a <literal>Session</literal> instance with static methods on "
+"this class, it does never open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:347
-#, no-c-format
+#: index.docbook:347
msgid ""
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
"transaction\" programming model, also known and used as <emphasis>session-"
@@ -562,10 +506,19 @@
"transaction or session demarcation operations in your code. Refer to <xref "
"linkend=\"transactions\"/> for more information and code examples."
msgstr ""
+"The first two implementations provide a \"one session - one database "
+"transaction\" programming model, also known and used as <emphasis>session-"
+"per-request</emphasis>. The beginning and end of a Hibernate session is "
+"defined by the duration of a database transaction. If you use programatic "
+"transaction demarcation in plain JSE without JTA, you are adviced to use the "
+"Hibernate <literal>Transaction</literal> API to hide the underlying "
+"transaction system from your code. If you use JTA, use the JTA interfaces to "
+"demarcate transactions. If you execute in an EJB container that supports "
+"CMT, transaction boundaries are defined declaratively and you don't need any "
+"transaction or session demarcation operations in your code. Refer to <xref "
+"linkend=\"transactions\"/> for more information and code examples."
-#. Tag: para
-#: architecture.xml:359
-#, no-c-format
+#: index.docbook:359
msgid ""
"The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "
"parameter defines which <literal>org.hibernate.context."
@@ -578,3 +531,19 @@
"however, there are three corresponding short names, \"jta\", \"thread\", and "
"\"managed\"."
msgstr ""
+"The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "
+"parameter defines which <literal>org.hibernate.context."
+"CurrentSessionContext</literal> implementation should be used. Note that for "
+"backwards compatibility, if this config param is not set but a <literal>org."
+"hibernate.transaction.TransactionManagerLookup</literal> is configured, "
+"Hibernate will use the <literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</"
+"literal>. Typically, the value of this parameter would just name the "
+"implementation class to use; for the three out-of-the-box implementations, "
+"however, there are three corresponding short names, \"jta\", \"thread\", and "
+"\"managed\"."
+
+msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
+msgstr "<!--TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS-->"
+
+msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
+msgstr "<!--TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS-->"
Modified: core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po
===================================================================
--- core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po 2007-11-02 00:32:44 UTC (rev 14175)
+++ core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/association_mapping.po 2007-11-02 04:31:34 UTC (rev 14176)
@@ -1,30 +1,19 @@
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:6
-#, no-c-format
+#: index.docbook:6
msgid "Association Mappings"
-msgstr "Mapeos de Asociación"
+msgstr "Mapeos de Asociación"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:9
-#, no-c-format
+#: index.docbook:9
msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
+msgstr "Introducción"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:11
-#, no-c-format
+#: index.docbook:11
msgid ""
"Association mappings are the often most difficult thing to get right. In "
"this section we'll go through the canonical cases one by one, starting with "
@@ -32,62 +21,51 @@
"use <literal>Person</literal> and <literal>Address</literal> in all the "
"examples."
msgstr ""
-"Los mapeos de asociación son frecuentemente las cosas mas difíciles de hacer "
-"correctamente. En esta sección iremos a través de los casos canónicos uno a "
-"uno, comenzando con los mapeos unidireccionales, y considerando luego los "
-"casos bidireccionales. Usaremos <literal>Person</literal> y "
-"<literal>Address</literal> en todos los ejemplos."
+"Los mapeos de asociación son frecuentemente las cosas mas difí"
+"ciles de hacer correctamente. En esta sección iremos a través "
+"de los casos canónicos uno a uno, comenzando con los mapeos "
+"unidireccionales, y considerando luego los casos bidireccionales. Usaremos "
+"<literal>Person</literal> y <literal>Address</literal> en todos los ejemplos."
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:19
-#, no-c-format
+#: index.docbook:19
msgid ""
"We'll classify associations by whether or not they map to an intervening "
"join table, and by multiplicity."
msgstr ""
-"Clasificaremos las asociaciones por cuanto mapeen o no a una tabla de unión "
-"interviniente, y por su multiplicidad."
+"Clasificaremos las asociaciones por cuanto mapeen o no a una tabla de "
+"unión interviniente, y por su multiplicidad."
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:24
-#, no-c-format
+#: index.docbook:24
msgid ""
"Nullable foreign keys are not considered good practice in traditional data "
"modelling, so all our examples use not null foreign keys. This is not a "
"requirement of Hibernate, and the mappings will all work if you drop the "
"nullability constraints."
msgstr ""
-"Las claves foráneas que aceptan valores nulos (en adelante, nullables) no "
-"son consideradas una buena práctica en el modelado tradicional de datos, así "
-"que todos nuestros ejemplos usan claves foráneas no nullables. Esto no es un "
-"requerimiento de Hibernate, y todos los mapeos funcionarán si quitas las "
-"restricciones de nulabilidad."
+"Las claves foráneas que aceptan valores nulos (en adelante, "
+"nullables) no son consideradas una buena práctica en el modelado "
+"tradicional de datos, así que todos nuestros ejemplos usan claves "
+"foráneas no nullables. Esto no es un requerimiento de Hibernate, y "
+"todos los mapeos funcionarán si quitas las restricciones de "
+"nulabilidad."
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:34
-#, no-c-format
+#: index.docbook:34
msgid "Unidirectional associations"
msgstr "Asociaciones Unidireccionales"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:37 association_mapping.xml:108
-#, no-c-format
+#: index.docbook:37, index.docbook:108
msgid "many to one"
msgstr "muchos a uno"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:39
-#, no-c-format
+#: index.docbook:39
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
"common kind of unidirectional association."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-uno</emphasis> es el tipo "
-"más común de asociaciones unidireccionales."
+"Una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-uno</emphasis> es el "
+"tipo más común de asociaciones unidireccionales."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:44
-#, no-c-format
+#: index.docbook:44
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -104,10 +82,22 @@
" </id>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <many-to-one name=\"address\" \n"
+" column=\"addressId\"\n"
+" not-null=\"true\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:45 association_mapping.xml:161
-#, no-c-format
+#: index.docbook:45, index.docbook:161
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
@@ -115,29 +105,27 @@
"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
+"not null )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:50 association_mapping.xml:121
-#: association_mapping.xml:185 association_mapping.xml:225
-#, no-c-format
+#: index.docbook:50, index.docbook:121, index.docbook:185, index.docbook:225
msgid "one to one"
msgstr "uno a uno"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:52
-#, no-c-format
+#: index.docbook:52
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a foreign key</"
"emphasis> is almost identical. The only difference is the column unique "
"constraint."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una clave primaria</"
-"emphasis> es casi idéntica. La única diferencia es la restricción de "
-"unicidad de la columna."
+"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una clave "
+"primaria</emphasis> es casi idéntica. La única diferencia es "
+"la restricción de unicidad de la columna."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:57
-#, no-c-format
+#: index.docbook:57
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -155,10 +143,23 @@
" </id>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <many-to-one name=\"address\" \n"
+" column=\"addressId\" \n"
+" unique=\"true\"\n"
+" not-null=\"true\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:58 association_mapping.xml:193
-#, no-c-format
+#: index.docbook:58, index.docbook:193
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
@@ -166,22 +167,23 @@
"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key, addressId bigint "
+"not null unique )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:60
-#, no-c-format
+#: index.docbook:60
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a primary key</"
"emphasis> usually uses a special id generator. (Notice that we've reversed "
"the direction of the association in this example.)"
msgstr ""
-"Usualmente, una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una clave "
-"primaria</emphasis> usa un generador de id especial. (Observa que hemos "
-"invertido el sentido de la asociación en este ejemplo)."
+"Usualmente, una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una "
+"clave primaria</emphasis> usa un generador de id especial. (Observa que "
+"hemos invertido el sentido de la asociación en este ejemplo)."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:66
-#, no-c-format
+#: index.docbook:66
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -198,36 +200,47 @@
" <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"foreign\">\n"
+" <param name=\"property\">person</param>\n"
+" </generator>\n"
+" </id>\n"
+" <one-to-one name=\"person\" constrained=\"true\"/>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:67 association_mapping.xml:201
-#, no-c-format
+#: index.docbook:67, index.docbook:201
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
"create table Address ( personId bigint not null primary key )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table Address ( personId bigint not null primary key )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:72 association_mapping.xml:94
-#, no-c-format
+#: index.docbook:72, index.docbook:94
msgid "one to many"
msgstr "uno a muchos"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:74
-#, no-c-format
+#: index.docbook:74
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a foreign key</"
"emphasis> is a very unusual case, and is not really recommended."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-muchos en una clave foránea</"
-"emphasis> es un caso muy inusual, y realmente no está recomendada."
+"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-muchos en una clave "
+"foránea</emphasis> es un caso muy inusual, y realmente no está "
+"recomendada."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:79
-#, no-c-format
+#: index.docbook:79
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -246,10 +259,24 @@
" </id>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <set name=\"addresses\">\n"
+" <key column=\"personId\" \n"
+" not-null=\"true\"/>\n"
+" <one-to-many class=\"Address\"/>\n"
+" </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:80
-#, no-c-format
+#: index.docbook:80
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -257,37 +284,35 @@
"bigint not null )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key, personId "
+"bigint not null )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:82
-#, no-c-format
+#: index.docbook:82
msgid "We think it's better to use a join table for this kind of association."
msgstr ""
-"Creemos que es mejor usar una tabla de unión para este tipo de asociación."
+"Creemos que es mejor usar una tabla de unión para este tipo de "
+"asociación."
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:91
-#, no-c-format
+#: index.docbook:91
msgid "Unidirectional associations with join tables"
-msgstr "Asociaciones unidireccionales con tablas de unión"
+msgstr "Asociaciones unidireccionales con tablas de unión"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:96
-#, no-c-format
+#: index.docbook:96
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-many association on a join table</"
"emphasis> is much preferred. Notice that by specifying <literal>unique=\"true"
"\"</literal>, we have changed the multiplicity from many-to-many to one-to-"
"many."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-muchos en una tabla de unión</"
-"emphasis> es más preferible. Observa que especificando <literal>unique=\"true"
-"\"</literal>, hemos cambiado la multiplicidad de muchos-a-muchos a uno-a-"
-"muchos."
+"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-muchos en una tabla de "
+"unión</emphasis> es más preferible. Observa que especificando "
+"<literal>unique=\"true\"</literal>, hemos cambiado la multiplicidad de "
+"muchos-a-muchos a uno-a-muchos."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:102
-#, no-c-format
+#: index.docbook:102
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -307,10 +332,25 @@
" </id>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+" <key column=\"personId\"/>\n"
+" <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+" unique=\"true\"\n"
+" class=\"Address\"/>\n"
+" </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:103
-#, no-c-format
+#: index.docbook:103
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -319,20 +359,23 @@
"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId not null, addressId bigint not null "
+"primary key )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:110
-#, no-c-format
+#: index.docbook:110
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional many-to-one association on a join table</"
"emphasis> is quite common when the association is optional."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-uno en una tabla de unión</"
-"emphasis> es bastante común cuando la asociación es opcional."
+"Una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-uno en una tabla de "
+"unión</emphasis> es bastante común cuando la asociación "
+"es opcional."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:115
-#, no-c-format
+#: index.docbook:115
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -353,10 +396,26 @@
" </id>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <join table=\"PersonAddress\" \n"
+" optional=\"true\">\n"
+" <key column=\"personId\" unique=\"true\"/>\n"
+" <many-to-one name=\"address\"\n"
+" column=\"addressId\" \n"
+" not-null=\"true\"/>\n"
+" </join>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:116
-#, no-c-format
+#: index.docbook:116
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -365,20 +424,22 @@
"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, addressId "
+"bigint not null )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:123
-#, no-c-format
+#: index.docbook:123
msgid ""
"A <emphasis>unidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
"is extremely unusual, but possible."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una tabla de unión</"
-"emphasis> es inusual en extremo, pero posible."
+"Una <emphasis>asociación unidireccional uno-a-uno en una tabla de "
+"unión</emphasis> es inusual en extremo, pero posible."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:128
-#, no-c-format
+#: index.docbook:128
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -401,10 +462,28 @@
" </id>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <join table=\"PersonAddress\" \n"
+" optional=\"true\">\n"
+" <key column=\"personId\" \n"
+" unique=\"true\"/>\n"
+" <many-to-one name=\"address\"\n"
+" column=\"addressId\" \n"
+" not-null=\"true\"\n"
+" unique=\"true\"/>\n"
+" </join>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:129 association_mapping.xml:233
-#, no-c-format
+#: index.docbook:129, index.docbook:233
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -413,26 +492,26 @@
"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId bigint not null primary key, addressId "
+"bigint not null unique )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:134 association_mapping.xml:238
-#, no-c-format
+#: index.docbook:134, index.docbook:238
msgid "many to many"
msgstr "muchos a muchos"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:136
-#, no-c-format
+#: index.docbook:136
msgid ""
"Finally, we have a <emphasis>unidirectional many-to-many association</"
"emphasis>."
msgstr ""
-"Finalmente, tenemos una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-muchos</"
-"emphasis>"
+"Finalmente, tenemos una <emphasis>asociación unidireccional muchos-a-"
+"muchos</emphasis>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:140
-#, no-c-format
+#: index.docbook:140
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -451,10 +530,24 @@
" </id>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <set name=\"addresses\" table=\"PersonAddress\">\n"
+" <key column=\"personId\"/>\n"
+" <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+" class=\"Address\"/>\n"
+" </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:141 association_mapping.xml:246
-#, no-c-format
+#: index.docbook:141, index.docbook:246
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -463,32 +556,31 @@
"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint not "
+"null, primary key (personId, addressId) )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:148
-#, no-c-format
+#: index.docbook:148
msgid "Bidirectional associations"
msgstr "Asociaciones Bidireccionales"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:151 association_mapping.xml:211
-#, no-c-format
+#: index.docbook:151, index.docbook:211
msgid "one to many / many to one"
msgstr "uno a muchos / muchos a uno"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:153
-#, no-c-format
+#: index.docbook:153
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional many-to-one association</emphasis> is the most "
"common kind of association. (This is the standard parent/child relationship.)"
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional muchos-a-uno</emphasis> es el tipo "
-"más común de asociación. (Esta es la relación estándar padre/hijo.)"
+"Una <emphasis>asociación bidireccional muchos-a-uno</emphasis> es el "
+"tipo más común de asociación. (Esta es la relació"
+"n estándar padre/hijo.)"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:159
-#, no-c-format
+#: index.docbook:159
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -509,10 +601,26 @@
" </set>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <many-to-one name=\"address\" \n"
+" column=\"addressId\"\n"
+" not-null=\"true\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <set name=\"people\" inverse=\"true\">\n"
+" <key column=\"addressId\"/>\n"
+" <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
+" </set>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:163
-#, no-c-format
+#: index.docbook:163
msgid ""
"If you use a <literal>List</literal> (or other indexed collection) you need "
"to set the <literal>key</literal> column of the foreign key to <literal>not "
@@ -528,9 +636,7 @@
"other side virtually inverse by setting <literal>update=\"false\"</literal> "
"and <literal>insert=\"false\"</literal>):"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:171
-#, no-c-format
+#: index.docbook:171
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\"/>\n"
@@ -552,10 +658,28 @@
" </list>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\"/>\n"
+" ...\n"
+" <many-to-one name=\"address\"\n"
+" column=\"addressId\"\n"
+" not-null=\"true\"\n"
+" insert=\"false\"\n"
+" update=\"false\"/>\n"
+" </class>\n"
+" \n"
+" <class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\"/>\n"
+" ...\n"
+" <list name=\"people\">\n"
+" <key column=\"addressId\" not-null=\"true\"/"
+">\n"
+" <list-index column=\"peopleIdx\"/>\n"
+" <one-to-many class=\"Person\"/>\n"
+" </list>\n"
+" </class>]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:173
-#, no-c-format
+#: index.docbook:173
msgid ""
"It is important that you define <literal>not-null=\"true\"</literal> on the "
"<literal><key></literal> element of the collection mapping if the "
@@ -571,19 +695,15 @@
"<literal><column></literal> element, but on the <literal><key></"
"literal> element."
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:187
-#, no-c-format
+#: index.docbook:187
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a foreign key</emphasis> "
"is quite common."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una clave foránea</"
-"emphasis> es bastante común."
+"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una clave "
+"foránea</emphasis> es bastante común."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:192
-#, no-c-format
+#: index.docbook:192
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -603,20 +723,33 @@
" property-ref=\"address\"/>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <many-to-one name=\"address\" \n"
+" column=\"addressId\" \n"
+" unique=\"true\"\n"
+" not-null=\"true\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <one-to-one name=\"person\" \n"
+" property-ref=\"address\"/>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:195
-#, no-c-format
+#: index.docbook:195
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a primary key</emphasis> "
"uses the special id generator."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una clave primaria</"
-"emphasis> usa el generador de id especial."
+"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una clave "
+"primaria</emphasis> usa el generador de id especial."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:200
-#, no-c-format
+#: index.docbook:200
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -635,28 +768,39 @@
" constrained=\"true\"/>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <one-to-one name=\"address\"/>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"foreign\">\n"
+" <param name=\"property\">person</param>\n"
+" </generator>\n"
+" </id>\n"
+" <one-to-one name=\"person\" \n"
+" constrained=\"true\"/>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:208
-#, no-c-format
+#: index.docbook:208
msgid "Bidirectional associations with join tables"
-msgstr "Asociaciones bidireccionales con tablas de unión"
+msgstr "Asociaciones bidireccionales con tablas de unión"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:213
-#, no-c-format
+#: index.docbook:213
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional one-to-many association on a join table</"
"emphasis>. Note that the <literal>inverse=\"true\"</literal> can go on "
"either end of the association, on the collection, or on the join."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-muchos en una tabla de unión</"
-"emphasis>. Observa que el <literal>inverse=\"true\"</literal> puede ir a "
-"cualquier lado de la asociación, en la colección, o en la unión."
+"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-muchos en una tabla de "
+"unión</emphasis>. Observa que el <literal>inverse=\"true\"</literal> "
+"puede ir a cualquier lado de la asociación, en la colección, o "
+"en la unión."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:219
-#, no-c-format
+#: index.docbook:219
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -685,10 +829,34 @@
" </join>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <set name=\"addresses\" \n"
+" table=\"PersonAddress\">\n"
+" <key column=\"personId\"/>\n"
+" <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+" unique=\"true\"\n"
+" class=\"Address\"/>\n"
+" </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <join table=\"PersonAddress\" \n"
+" inverse=\"true\" \n"
+" optional=\"true\">\n"
+" <key column=\"addressId\"/>\n"
+" <many-to-one name=\"person\"\n"
+" column=\"personId\"\n"
+" not-null=\"true\"/>\n"
+" </join>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:220
-#, no-c-format
+#: index.docbook:220
msgid ""
"<![CDATA[\n"
"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
@@ -697,20 +865,22 @@
"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
" ]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[\n"
+"create table Person ( personId bigint not null primary key )\n"
+"create table PersonAddress ( personId bigint not null, addressId bigint not "
+"null primary key )\n"
+"create table Address ( addressId bigint not null primary key )\n"
+" ]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:227
-#, no-c-format
+#: index.docbook:227
msgid ""
"A <emphasis>bidirectional one-to-one association on a join table</emphasis> "
"is extremely unusual, but possible."
msgstr ""
-"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una tabla de unión</"
-"emphasis> es inusual en extremo, pero posible."
+"Una <emphasis>asociación bidireccional uno-a-uno en una tabla de "
+"unión</emphasis> es inusual en extremo, pero posible."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:232
-#, no-c-format
+#: index.docbook:232
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -743,20 +913,46 @@
" </join>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <join table=\"PersonAddress\" \n"
+" optional=\"true\">\n"
+" <key column=\"personId\" \n"
+" unique=\"true\"/>\n"
+" <many-to-one name=\"address\"\n"
+" column=\"addressId\" \n"
+" not-null=\"true\"\n"
+" unique=\"true\"/>\n"
+" </join>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <join table=\"PersonAddress\" \n"
+" optional=\"true\"\n"
+" inverse=\"true\">\n"
+" <key column=\"addressId\" \n"
+" unique=\"true\"/>\n"
+" <many-to-one name=\"address\"\n"
+" column=\"personId\" \n"
+" not-null=\"true\"\n"
+" unique=\"true\"/>\n"
+" </join>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:240
-#, no-c-format
+#: index.docbook:240
msgid ""
"Finally, we have a <emphasis>bidirectional many-to-many association</"
"emphasis>."
msgstr ""
-"Finalmente, tenemos una <emphasis>asociación bidireccional muchos-a-muchos</"
-"emphasis>."
+"Finalmente, tenemos una <emphasis>asociación bidireccional muchos-a-"
+"muchos</emphasis>."
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:244
-#, no-c-format
+#: index.docbook:244
msgid ""
"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
@@ -780,16 +976,33 @@
" </set>\n"
"</class>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class name=\"Person\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"personId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <set name=\"addresses\">\n"
+" <key column=\"personId\"/>\n"
+" <many-to-many column=\"addressId\"\n"
+" class=\"Address\"/>\n"
+" </set>\n"
+"</class>\n"
+"\n"
+"<class name=\"Address\">\n"
+" <id name=\"id\" column=\"addressId\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+" <set name=\"people\" inverse=\"true\">\n"
+" <key column=\"addressId\"/>\n"
+" <many-to-many column=\"personId\"\n"
+" class=\"Person\"/>\n"
+" </set>\n"
+"</class>]]>"
-#. Tag: title
-#: association_mapping.xml:253
-#, no-c-format
+#: index.docbook:253
msgid "More complex association mappings"
-msgstr "translator-credits"
+msgstr "UNTRANSLATED! More complex association mappings"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:255
-#, no-c-format
+#: index.docbook:255
msgid ""
"More complex association joins are <emphasis>extremely</emphasis> rare. "
"Hibernate makes it possible to handle more complex situations using SQL "
@@ -798,10 +1011,14 @@
"literal>, <literal>effectiveEndDate</literal> and "
"<literal>effectiveStartDate</literal>columns, mapped as follows:"
msgstr ""
+"More complex association joins are <emphasis>extremely</emphasis> rare. "
+"Hibernate makes it possible to handle more complex situations using SQL "
+"fragments embedded in the mapping document. For example, if a table with "
+"historical account information data defines <literal>accountNumber</"
+"literal>, <literal>effectiveEndDate</literal> and "
+"<literal>effectiveStartDate</literal>columns, mapped as follows:"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:264
-#, no-c-format
+#: index.docbook:264
msgid ""
"<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
" <property name=\"accountNumber\" type=\"string\" not-null=\"true\"/>\n"
@@ -813,18 +1030,28 @@
"<property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\"/>\n"
"<property name=\"effectiveStateDate\" type=\"date\" not-null=\"true\"/>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<properties name=\"currentAccountKey\">\n"
+" <property name=\"accountNumber\" type=\"string\" "
+"not-null=\"true\"/>\n"
+" <property name=\"currentAccount\" type=\"boolean"
+"\">\n"
+" <formula>case when effectiveEndDate is "
+"null then 1 else 0 end</formula>\n"
+" </property>\n"
+" </properties>\n"
+" <property name=\"effectiveEndDate\" type=\"date\"/>\n"
+" <property name=\"effectiveStateDate\" type=\"date\" not-"
+"null=\"true\"/>]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:266
-#, no-c-format
+#: index.docbook:266
msgid ""
"Then we can map an association to the <emphasis>current</emphasis> instance "
"(the one with null <literal>effectiveEndDate</literal>) using:"
msgstr ""
+"Then we can map an association to the <emphasis>current</emphasis> instance "
+"(the one with null <literal>effectiveEndDate</literal>) using:"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:271
-#, no-c-format
+#: index.docbook:271
msgid ""
"<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
" property-ref=\"currentAccountKey\"\n"
@@ -833,10 +1060,15 @@
" <formula>'1'</formula>\n"
"</many-to-one>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<many-to-one name=\"currentAccountInfo\" \n"
+" property-ref="
+"\"currentAccountKey\"\n"
+" class=\"AccountInfo\">\n"
+" <column name=\"accountNumber\"/>\n"
+" <formula>'1'</formula>\n"
+" </many-to-one>]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:273
-#, no-c-format
+#: index.docbook:273
msgid ""
"In a more complex example, imagine that the association between "
"<literal>Employee</literal> and <literal>Organization</literal> is "
@@ -845,10 +1077,14 @@
"recent</emphasis> employer (the one with the most recent <literal>startDate</"
"literal>) might be mapped this way:"
msgstr ""
+"In a more complex example, imagine that the association between "
+"<literal>Employee</literal> and <literal>Organization</literal> is "
+"maintained in an <literal>Employment</literal> table full of historical "
+"employment data. Then an association to the employee's <emphasis>most "
+"recent</emphasis> employer (the one with the most recent <literal>startDate</"
+"literal>) might be mapped this way:"
-#. Tag: programlisting
-#: association_mapping.xml:281
-#, no-c-format
+#: index.docbook:281
msgid ""
"<![CDATA[<join>\n"
" <key column=\"employeeId\"/>\n"
@@ -863,11 +1099,29 @@
" column=\"orgId\"/>\n"
"</join>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<join>\n"
+" <key column=\"employeeId\"/>\n"
+" <subselect>\n"
+" select employeeId, orgId \n"
+" from Employments \n"
+" group by orgId \n"
+" having startDate = max(startDate)\n"
+" </subselect>\n"
+" <many-to-one name=\"mostRecentEmployer\" \n"
+" class=\"Organization\" \n"
+" column=\"orgId\"/>\n"
+" </join>]]>"
-#. Tag: para
-#: association_mapping.xml:283
-#, no-c-format
+#: index.docbook:283
msgid ""
"You can get quite creative with this functionality, but it is usually more "
"practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query."
msgstr ""
+"You can get quite creative with this functionality, but it is usually more "
+"practical to handle these kinds of cases using HQL or a criteria query."
+
+msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
+msgstr "<!--TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS-->"
+
+msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
+msgstr "<!--TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS-->"
Modified: core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po
===================================================================
--- core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po 2007-11-02 00:32:44 UTC (rev 14175)
+++ core/trunk/documentation/manual/src/main/docbook/es-ES/content/basic_mapping.po 2007-11-02 04:31:34 UTC (rev 14176)
@@ -1,30 +1,19 @@
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:5
-#, no-c-format
+#: index.docbook:5
msgid "Basic O/R Mapping"
-msgstr "Mapeo O/R Básico"
+msgstr "Mapeo O/R Básico"
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:8
-#, no-c-format
+#: index.docbook:8
msgid "Mapping declaration"
-msgstr "Declaración de mapeo"
+msgstr "Declaración de mapeo"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:10
-#, no-c-format
+#: index.docbook:10
msgid ""
"Object/relational mappings are usually defined in an XML document. The "
"mapping document is designed to be readable and hand-editable. The mapping "
@@ -32,14 +21,12 @@
"persistent class declarations, not table declarations."
msgstr ""
"Los mapeos objeto/relacional se definen usualmente en un documento XML. El "
-"documento de mapeo está diseñado para ser leíble y editable a mano. El "
-"lenguaje de mapeo es Java-céntrico, o sea que los mapeos se construyen "
-"alrededor de declaraciones de clases persistentes, no declaraciones de "
-"tablas."
+"documento de mapeo está diseñado para ser leíble y "
+"editable a mano. El lenguaje de mapeo es Java-céntrico, o sea que los "
+"mapeos se construyen alrededor de declaraciones de clases persistentes, no "
+"declaraciones de tablas."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:17
-#, no-c-format
+#: index.docbook:17
msgid ""
"Note that, even though many Hibernate users choose to write the XML by hand, "
"a number of tools exist to generate the mapping document, including XDoclet, "
@@ -49,15 +36,11 @@
"XML a mano, existe una cantidad de herramientas para generar el documento de "
"mapeo, incluyendo XDoclet, Middlegen y AndroMDA."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:23
-#, no-c-format
+#: index.docbook:23
msgid "Lets kick off with an example mapping:"
msgstr "Comencemos por un mapeo de ejemplo:"
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:27
-#, no-c-format
+#: index.docbook:27
msgid ""
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
@@ -124,10 +107,72 @@
"\n"
"</hibernate-mapping>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
+" \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD 3.0//EN\"\n"
+" \"http://hibernate.sourceforge.net/hibernate-mapping-3.0.dtd\">\n"
+"\n"
+"<hibernate-mapping package=\"eg\">\n"
+"\n"
+" <class name=\"Cat\" \n"
+" table=\"cats\"\n"
+" discriminator-value=\"C\">\n"
+" \n"
+" <id name=\"id\">\n"
+" <generator class=\"native\"/>\n"
+" </id>\n"
+"\n"
+" <discriminator column=\"subclass\" \n"
+" type=\"character\"/>\n"
+"\n"
+" <property name=\"weight\"/>\n"
+"\n"
+" <property name=\"birthdate\"\n"
+" type=\"date\" \n"
+" not-null=\"true\" \n"
+" update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+" <property name=\"color\"\n"
+" type=\"eg.types.ColorUserType\"\n"
+" not-null=\"true\"\n"
+" update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+" <property name=\"sex\"\n"
+" not-null=\"true\" \n"
+" update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+" <property name=\"litterId\"\n"
+" column=\"litterId\"\n"
+" update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+" <many-to-one name=\"mother\"\n"
+" column=\"mother_id\"\n"
+" update=\"false\"/>\n"
+"\n"
+" <set name=\"kittens\"\n"
+" inverse=\"true\"\n"
+" order-by=\"litter_id\">\n"
+" <key column=\"mother_id\"/>\n"
+" <one-to-many class=\"Cat\"/>\n"
+" </set>\n"
+"\n"
+" <subclass name=\"DomesticCat\"\n"
+" discriminator-value=\"D\">\n"
+"\n"
+" <property name=\"name\" \n"
+" type=\"string\"/>\n"
+"\n"
+" </subclass>\n"
+"\n"
+" </class>\n"
+"\n"
+" <class name=\"Dog\">\n"
+" <!-- mapping for Dog could go here -->\n"
+" </class>\n"
+"\n"
+"</hibernate-mapping>]]>"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:29
-#, no-c-format
+#: index.docbook:29
msgid ""
"We will now discuss the content of the mapping document. We will only "
"describe the document elements and attributes that are used by Hibernate at "
@@ -135,22 +180,18 @@
"and elements that affect the database schemas exported by the schema export "
"tool. (For example the <literal> not-null</literal> attribute.)"
msgstr ""
-"Discutiremos ahora el contenido del documento de mapeo. Describiremos sólo "
-"los elementos y atributos que son usados por Hibernate en tiempo de "
-"ejecución. El documento de mapeo contiene además algunos atributos y "
-"elementos extra opcionales que afectan los esquemas de base de datos "
-"exportados por la herramienta de exportación de esquemas. (Por ejemplo, el "
-"atributo <literal>not-null</literal>.)"
+"Discutiremos ahora el contenido del documento de mapeo. Describiremos "
+"sólo los elementos y atributos que son usados por Hibernate en tiempo "
+"de ejecución. El documento de mapeo contiene además algunos "
+"atributos y elementos extra opcionales que afectan los esquemas de base de "
+"datos exportados por la herramienta de exportación de esquemas. (Por "
+"ejemplo, el atributo <literal>not-null</literal>.)"
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:40
-#, no-c-format
+#: index.docbook:40
msgid "Doctype"
msgstr "Doctype"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:42
-#, no-c-format
+#: index.docbook:42
msgid ""
"All XML mappings should declare the doctype shown. The actual DTD may be "
"found at the URL above, in the directory <literal>hibernate-x.x.x/src/org/"
@@ -162,19 +203,16 @@
"Todos los mapeos XML deben declarar el doctype mostrado. El DTD actual puede "
"ser encontrado en el URL mencionado arriba, en el directorio "
"<literal>hibernate-x.x.x/src/org/hibernate</literal>, o en "
-"<literal>hibernate3.jar</literal>. Hibernate siempre buscará el DTD primero "
-"en el classpath. Si experimentas búsquedas del DTD usando una conexión de "
-"Internet, chequea tu declaración de DTD contra la contenida en el classpath."
+"<literal>hibernate3.jar</literal>. Hibernate siempre buscará el DTD "
+"primero en el classpath. Si experimentas búsquedas del DTD usando una "
+"conexión de Internet, chequea tu declaración de DTD contra la "
+"contenida en el classpath."
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:52
-#, no-c-format
+#: index.docbook:52
msgid "EntityResolver"
msgstr "UNTRANSLATED! EntityResolver"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:53
-#, no-c-format
+#: index.docbook:53
msgid ""
"As mentioned previously, Hibernate will first attempt to resolve DTDs in its "
"classpath. The manner in which it does this is by registering a custom "
@@ -190,9 +228,7 @@
"<literal>EntityResolver</literal> recognizes two different systemId "
"namespaces."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:61
-#, no-c-format
+#: index.docbook:61
msgid ""
"a <literal>hibernate namespace</literal> is recognized whenever the resolver "
"encounteres a systemId starting with <literal>http://hibernate.sourceforge."
@@ -204,9 +240,7 @@
"net/</literal>; the resolver attempts to resolve these entities via the "
"classlaoder which loaded the Hibernate classes."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:70
-#, no-c-format
+#: index.docbook:70
msgid ""
"a <literal>user namespace</literal> is recognized whenever the resolver "
"encounteres a systemId using a <literal>classpath://</literal> URL protocol; "
@@ -220,15 +254,11 @@
"thread context classloader and (2) the classloader which loaded the "
"Hibernate classes."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:79
-#, no-c-format
+#: index.docbook:79
msgid "An example of utilizing user namespacing:"
msgstr "An example of utilizing user namespacing:"
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:82
-#, no-c-format
+#: index.docbook:82
msgid ""
"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
@@ -246,10 +276,28 @@
" &types;\n"
"</hibernate-mapping>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+" <!DOCTYPE hibernate-mapping PUBLIC\n"
+" \"-//Hibernate/Hibernate Mapping DTD "
+"3.0//EN\"\n"
+" \"http://hibernate.sourceforge.net/"
+"hibernate-mapping-3.0.dtd\" [\n"
+" <!ENTITY types SYSTEM \"classpath://"
+"your/domain/types.xml\">\n"
+" ]>\n"
+" \n"
+" <hibernate-mapping package=\"your."
+"domain\">\n"
+" <class name=\"MyEntity\">\n"
+" <id name=\"id\" type="
+"\"my-custom-id-type\">\n"
+" ...\n"
+" </id>\n"
+" <class>\n"
+" &types;\n"
+" </hibernate-mapping>]]>"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:83
-#, no-c-format
+#: index.docbook:83
msgid ""
"Where <literal>types.xml</literal> is a resource in the <literal>your."
"domain</literal> package and contains a custom <link linkend=\"mapping-types-"
@@ -259,15 +307,11 @@
"domain</literal> package and contains a custom <link linkend=\"mapping-types-"
"custom\">typedef</link>."
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:91
-#, no-c-format
+#: index.docbook:91
msgid "hibernate-mapping"
msgstr "hibernate-mapping"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:93
-#, no-c-format
+#: index.docbook:93
msgid ""
"This element has several optional attributes. The <literal>schema</literal> "
"and <literal>catalog</literal> attributes specify that tables referred to in "
@@ -281,18 +325,17 @@
msgstr ""
"Este elemento tiene muchos atributos opcionales. Los atributos "
"<literal>schema</literal> y <literal>catalog</literal> especifican que las "
-"tablas a las que se refiere en el mapeo pertenecen al esquema y/o catálogo "
-"mencionado(s). De especificarse, los nombres de tablas serán cualificados "
-"por el nombre de esquema y catálogo dados. De omitirse, los nombres de "
-"tablas no serán cualificados. El atributo <literal>default-cascade</literal> "
-"especifica qué estilo de cascada debe asumirse para las propiedades y "
-"colecciones que no especifican un atributo <literal>cascade</literal>. El "
-"atributo <literal>auto-import</literal> nos permite usar nombres de clase "
-"sin cualificar en el lenguaje de consulta, por defecto."
+"tablas a las que se refiere en el mapeo pertenecen al esquema y/o catá"
+"logo mencionado(s). De especificarse, los nombres de tablas serán "
+"cualificados por el nombre de esquema y catálogo dados. De omitirse, "
+"los nombres de tablas no serán cualificados. El atributo "
+"<literal>default-cascade</literal> especifica qué estilo de cascada "
+"debe asumirse para las propiedades y colecciones que no especifican un "
+"atributo <literal>cascade</literal>. El atributo <literal>auto-import</"
+"literal> nos permite usar nombres de clase sin cualificar en el lenguaje de "
+"consulta, por defecto."
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:114
-#, no-c-format
+#: index.docbook:114
msgid ""
"<![CDATA[<hibernate-mapping\n"
" schema=\"schemaName\"\n"
@@ -304,26 +347,29 @@
" package=\"package.name\"\n"
" />]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<hibernate-mapping\n"
+" schema=\"schemaName\"\n"
+" catalog=\"catalogName\"\n"
+" default-cascade=\"cascade_style\"\n"
+" default-access=\"field|property|ClassName\"\n"
+" default-lazy=\"true|false\"\n"
+" auto-import=\"true|false\"\n"
+" package=\"package.name\"\n"
+" />]]>"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:117
-#, no-c-format
+#: index.docbook:117
msgid "<literal>schema</literal> (optional): The name of a database schema."
msgstr ""
"<literal>schema</literal> (opcional): El nombre de un esquema de la base de "
"datos."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:122
-#, no-c-format
+#: index.docbook:122
msgid "<literal>catalog</literal> (optional): The name of a database catalog."
msgstr ""
-"<literal>catalog</literal> (opcional): El nombre de un catálogo de la base "
-"de datos."
+"<literal>catalog</literal> (opcional): El nombre de un catálogo de la "
+"base de datos."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:127
-#, no-c-format
+#: index.docbook:127
msgid ""
"<literal>default-cascade</literal> (optional - defaults to <literal>none</"
"literal>): A default cascade style."
@@ -331,9 +377,7 @@
"<literal>default-cascade</literal> (opcional - por defecto a <literal>none</"
"literal>): Un estilo de cascada por defecto."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:133
-#, no-c-format
+#: index.docbook:133
msgid ""
"<literal>default-access</literal> (optional - defaults to <literal>property</"
"literal>): The strategy Hibernate should use for accessing all properties. "
@@ -341,12 +385,10 @@
msgstr ""
"<literal>default-access</literal> (opcional - por defecto a "
"<literal>property</literal>): La estrategia que Hibernate debe usar para "
-"acceder a todas las propiedades. Puede ser una implementación personalizada "
-"de <literal>PropertyAccessor</literal>."
+"acceder a todas las propiedades. Puede ser una implementación "
+"personalizada de <literal>PropertyAccessor</literal>."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:140
-#, no-c-format
+#: index.docbook:140
msgid ""
"<literal>default-lazy</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
"literal>): The default value for unspecifed <literal>lazy</literal> "
@@ -354,11 +396,9 @@
msgstr ""
"<literal>default-lazy</literal> (opcional - por defecto a <literal>true</"
"literal>): El valor por defecto para los atributos <literal>lazy</literal> "
-"de mapeos de clase y colleción no especificados."
+"de mapeos de clase y colleción no especificados."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:147
-#, no-c-format
+#: index.docbook:147
msgid ""
"<literal>auto-import</literal> (optional - defaults to <literal>true</"
"literal>): Specifies whether we can use unqualified class names (of classes "
@@ -368,9 +408,7 @@
"literal>): Especifica si podemos usar nombres de clases no cualificados (de "
"clases en este mapeo) en el lenguaje de consulta."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:154
-#, no-c-format
+#: index.docbook:154
msgid ""
"<literal>package</literal> (optional): Specifies a package prefix to assume "
"for unqualified class names in the mapping document."
@@ -378,21 +416,18 @@
"<literal>package</literal> (opcional): Especifica un prefijo de paquete a "
"asumir para los nombres no cualificados de clase en el documento de mapeo."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:162
-#, no-c-format
+#: index.docbook:162
msgid ""
"If you have two persistent classes with the same (unqualified) name, you "
"should set <literal>auto-import=\"false\"</literal>. Hibernate will throw an "
"exception if you attempt to assign two classes to the same \"imported\" name."
msgstr ""
"Si tienes dos clases persistentes con el mismo nombre (sin cualificar), "
-"debes establecer <literal>auto-import=\"false\"</literal>. Hibernate lanzará "
-"una excepción si intentas asignar dos clases al mismo nombre \"importado\"."
+"debes establecer <literal>auto-import=\"false\"</literal>. Hibernate "
+"lanzará una excepción si intentas asignar dos clases al mismo "
+"nombre \"importado\"."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:168
-#, no-c-format
+#: index.docbook:168
msgid ""
"Note that the <literal>hibernate-mapping</literal> element allows you to "
"nest several persistent <literal><class></literal> mappings, as shown "
@@ -404,22 +439,18 @@
msgstr ""
"Observa que el elemento <literal>hibernate-mapping</literal> te permite "
"anidar muchos mapeos <literal><class></literal> persistentes, como se "
-"muestra arriba. Sin embargo, es una buena práctica (y se espera de algunas "
-"herramientas) mapear sólo a una sola clase persistente (o a una sola "
-"jerarquía de clases) en un fichero de mapeo y nombrarlo después de la "
-"superclase persistente; por ejemplo, <literal>Cat.hbm.xml</literal>, "
-"<literal>Dog.hbm.xml</literal>, o, si se usa herencia, <literal>Animal.hbm."
-"xml</literal>."
+"muestra arriba. Sin embargo, es una buena práctica (y se espera de "
+"algunas herramientas) mapear sólo a una sola clase persistente (o a "
+"una sola jerarquía de clases) en un fichero de mapeo y nombrarlo "
+"después de la superclase persistente; por ejemplo, <literal>Cat.hbm."
+"xml</literal>, <literal>Dog.hbm.xml</literal>, o, si se usa herencia, "
+"<literal>Animal.hbm.xml</literal>."
-#. Tag: title
-#: basic_mapping.xml:181
-#, no-c-format
+#: index.docbook:181
msgid "<title>class</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>class</title>"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:183
-#, no-c-format
+#: index.docbook:183
msgid ""
"You may declare a persistent class using the <literal>class</literal> "
"element:"
@@ -427,9 +458,7 @@
"Puedes declarar una clase persistente usando el elemento <literal>class</"
"literal>:"
-#. Tag: programlisting
-#: basic_mapping.xml:211
-#, no-c-format
+#: index.docbook:211
msgid ""
"<![CDATA[<class\n"
" name=\"ClassName\"\n"
@@ -456,10 +485,32 @@
" node=\"element-name\"\n"
"/>]]>"
msgstr ""
+"<![CDATA[<class\n"
+" name=\"ClassName\"\n"
+" table=\"tableName\"\n"
+" discriminator-value=\"discriminator_value\"\n"
+" mutable=\"true|false\"\n"
+" schema=\"owner\"\n"
+" catalog=\"catalog\"\n"
+" proxy=\"ProxyInterface\"\n"
+" dynamic-update=\"true|false\"\n"
+" dynamic-insert=\"true|false\"\n"
+" select-before-update=\"true|false\"\n"
+" polymorphism=\"implicit|explicit\"\n"
+" where=\"arbitrary sql where condition\"\n"
+" persister=\"PersisterClass\"\n"
+" batch-size=\"N\"\n"
+" optimistic-lock=\"none|version|dirty|all\"\n"
+" lazy=\"true|false\"\n"
+" entity-name=\"EntityName\"\n"
+" check=\"arbitrary sql check condition\"\n"
+" rowid=\"rowid\"\n"
+" subselect=\"SQL expression\"\n"
+" abstract=\"true|false\"\n"
+" node=\"element-name\"\n"
+"/>]]>"
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:214
-#, no-c-format
+#: index.docbook:214
msgid ""
"<literal>name</literal> (optional): The fully qualified Java class name of "
"the persistent class (or interface). If this attribute is missing, it is "
@@ -469,9 +520,7 @@
"la clase Java persistente (o interface). Si este atributo es omitido, se "
"asume que el mapeo es para una entidad non-POJO."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:221
-#, no-c-format
+#: index.docbook:221
msgid ""
"<literal>table</literal> (optional - defaults to the unqualified class "
"name): The name of its database table."
@@ -479,9 +528,7 @@
"<literal>table</literal> (opcional - por defecto al nombre no cualificado de "
"la clase): El nombre de su tabla en base de datos."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:227
-#, no-c-format
+#: index.docbook:227
msgid ""
"<literal>discriminator-value</literal> (optional - defaults to the class "
"name): A value that distiguishes individual subclasses, used for polymorphic "
@@ -490,12 +537,10 @@
msgstr ""
"<literal>discriminator-value</literal> (opcional - por defecto al nombre de "
"la clase): Un valor que distingue subclases individuales, usado para el "
-"comportamiento polimórfico. Los valores aceptables incluyen <literal>null</"
-"literal> y <literal>not null</literal>."
+"comportamiento polimórfico. Los valores aceptables incluyen "
+"<literal>null</literal> y <literal>not null</literal>."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:234
-#, no-c-format
+#: index.docbook:234
msgid ""
"<literal>mutable</literal> (optional, defaults to <literal>true</literal>): "
"Specifies that instances of the class are (not) mutable."
@@ -503,52 +548,34 @@
"<literal>mutable</literal> (opcional, por defecto a <literal>true</"
"literal>): Especifica que las instancias de la clase (no) son mutables."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:240 basic_mapping.xml:2204
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:240, index.docbook:2204
msgid ""
"<literal>schema</literal> (optional): Override the schema name specified by "
"the root <literal><hibernate-mapping></literal> element."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"<literal>schema</literal> (opcional): Sobreescribe el nombre de esquema "
-"especificado por el elemento raíz <literal><hibernate-mapping></"
-"literal>.\n"
-"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<literal>schema</literal> (opcional): Sobrescribe el nombre de esquema "
-"especificado por el elemento raíz <literal><hibernate-mapping></"
+"especificado por el elemento raíz <literal><hibernate-mapping></"
"literal>."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:246 basic_mapping.xml:2210
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:246, index.docbook:2210
msgid ""
"<literal>catalog</literal> (optional): Override the catalog name specified "
"by the root <literal><hibernate-mapping></literal> element."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<literal>catalog</literal> (opcional): Sobreescribe el nombre de catálogo "
-"especificado por el elemento raíz <literal><hibernate-mapping></"
-"literal>.\n"
-"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<literal>catalog</literal> (opcional): Sobrescribe el nombre de catálogo "
-"especificado por el elemento raíz <literal><hibernate-mapping></"
-"literal>."
+"<literal>catalog</literal> (opcional): Sobreescribe el nombre de catá"
+"logo especificado por el elemento raíz <literal><hibernate-"
+"mapping></literal>."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:252
-#, no-c-format
+#: index.docbook:252
msgid ""
"<literal>proxy</literal> (optional): Specifies an interface to use for lazy "
"initializing proxies. You may specify the name of the class itself."
msgstr ""
"<literal>proxy</literal> (opcional): Especifica una interface a usar para "
-"proxies de inicialización perezosa. Puedes especificar el nombre mismo de la "
-"clase."
+"proxies de inicialización perezosa. Puedes especificar el nombre "
+"mismo de la clase."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:258
-#, no-c-format
+#: index.docbook:258
msgid ""
"<literal>dynamic-update</literal> (optional, defaults to <literal>false</"
"literal>): Specifies that <literal>UPDATE</literal> SQL should be generated "
@@ -556,12 +583,10 @@
msgstr ""
"<literal>dynamic-update</literal> (opcional, por defecto a <literal>false</"
"literal>): Especifica que el SQL <literal>UPDATE</literal> debe ser generado "
-"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo valor "
-"haya cambiado."
+"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo "
+"valor haya cambiado."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:265
-#, no-c-format
+#: index.docbook:265
msgid ""
"<literal>dynamic-insert</literal> (optional, defaults to <literal>false</"
"literal>): Specifies that <literal>INSERT</literal> SQL should be generated "
@@ -569,12 +594,10 @@
msgstr ""
"<literal>dynamic-insert</literal> (opcional, por defecto a <literal>false</"
"literal>): Especifica que el SQL <literal>INSERT</literal> debe ser generado "
-"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo valores "
-"no son nulos."
+"en tiempo de ejecución y contener solamente aquellas columnas cuyo "
+"valores no son nulos."
-#. Tag: para
-#: basic_mapping.xml:272
-#, no-c-format
+#: index.docbook:272
msgid ""
"<literal>select-before-update</literal> (optional, defaults to &