[jboss-cvs] JBossAS SVN: r77123 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Aug 15 22:05:27 EDT 2008


Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2008-08-15 22:05:27 -0400 (Fri, 15 Aug 2008)
New Revision: 77123

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/de-DE/Cache_Tutorial.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/de-DE/Cache_Tutorial.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/de-DE/Cache_Tutorial.po	2008-08-16 00:00:48 UTC (rev 77122)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/de-DE/Cache_Tutorial.po	2008-08-16 02:05:27 UTC (rev 77123)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Cache_Tutorial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-16 12:05+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,6 +41,10 @@
 "ulink> and <ulink url=\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index."
 "html\">PojoCache</ulink>."
 msgstr ""
+"Bei JBossCache handelt es sich um ein im-Speicher repliziertes (synchrones oder asynchrones), transaktionales und feinkörniges Cache. Es besteht aus zwei Subsystemen: TreeCache (einfaches Cache) und PojoCache (objekt-orientiertes POJO-Cache). In dieser Anleitung demonstrieren wir den Gebrauch beider Cache-Features. Einzelheiten zum Gebrauch und den APIs, finden Sie in den Benutzerhandbüchern <ulink url="
+"\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index.html\">TreeCache</"
+"ulink> und <ulink url=\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index."
+"html\">PojoCache</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:18
@@ -304,14 +308,14 @@
 "package (jboss-cache-dist.zip). Due to the limitation of the GUI, please "
 "note that:"
 msgstr ""
-"Um das Demo auszuführen benötigen Sie mindestens zwei Fenster: Eines um die Inhalte des Cache zu prüfen (plus nicht-aop Operationen) und ein weiteres um direkt im Cache zu arbeiten. Natürlich können Sie auch mehr als ein GUI-Fenster öffnen, um zu sehen wie die die Cache-Replikation an mehreren Mitgliedern funktioniert. Sie werden außerdem die Skripte im "
+"Um das Demo auszuführen benötigen Sie mindestens zwei Fenster: Eines um die Inhalte des Cache zu prüfen (plus nicht-aop Operationen) und ein weiteres, um direkt im Cache zu arbeiten. Natürlich können Sie auch mehr als ein GUI-Fenster öffnen, um zu sehen wie die die Cache-Replikation an mehreren Mitgliedern funktioniert. Sie werden außerdem die Skripte im "
 "jboss-cache Installationsverzeichnis ausführen müssen, nachdem Sie das Release-Paket entzippen (jboss-cache-dist.zip). Aufgrund von Einschränkungen der GUI beachten Sie bitte, dass:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "For each demo example, it&#39;d be best if you re-start the whole setup."
-msgstr "Für jedes Demo-Beispiel, wäre es das Beste, wenn SIe den gesamten Set-up neu starten."
+msgstr "Für jedes Demo-Beispiel, wäre es das Beste, wenn Sie den gesamten Set-up neu starten."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:126
@@ -353,7 +357,7 @@
 "bsh, and aopWithTx.bsh). See the following for details."
 msgstr ""
 "Im zweiten Fenster für die interaktiven Java-Befehle, geben Sie sh runShellDemo."
-"sh ein, um die BeanShell interaktive Befehls-Shell zu starten (Sie können entweder ^D oder ^Z in Windows verwenden und Unix später zum beenden verwenden). Sie können dann die Java Code-Skripte lesen, um die Cache-Fähigkeiten einzusehen (z.B. plain.bsh, aop."
+"sh ein, um die interaktive Befehls-Shell der BeanShell zu starten (Sie können entweder ^D oder ^Z in Windows verwenden und Unix später zum Beenden verwenden). Sie können dann die Java Code-Skripte lesen, um die Cache-Fähigkeiten einzusehen (z.B. plain.bsh, aop."
 "bsh und aopWithTx.bsh). Einzelheiten siehe nachfolgend."
 
 #. Tag: title
@@ -508,7 +512,7 @@
 "putObject. Once the second window finishes execution, you should see the "
 "first GUI window has been populated with entries of /aop/joe/address. Click "
 "on each tree node will display different values associated with that node."
-msgstr "Beachten Sie, dass die benötigte API zum Platzieren des des Objekts (und davon abhängiger) ins Cache putObject ist. NAchdem das zweite Fenster die Ausführung beendet hat, sollten Sie sehen, dass das erste GUI-Fenster mit Einträgen von /aop/joe/address aufgefüllt wird. Klicken auf jeden Baum-Node zeigt die verschiedenen, mit diesem Node assoziierten Werte an."
+msgstr "Beachten Sie, dass die benötigte API zum Platzieren des Objekts (und davon abhängiger) ins Cache putObject ist. Nachdem das zweite Fenster die Ausführung beendet hat, sollten Sie sehen, dass das erste GUI-Fenster mit Einträgen von /aop/joe/address aufgefüllt wird. Klicken auf jeden Baum-Node zeigt die verschiedenen, mit diesem Node assoziierten Werte an."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:167
@@ -522,7 +526,7 @@
 "Joe&#39;s address and see the cache will update it automatically. For "
 "example, type addr.setCity(\"San Jose\"); in the interactive shell, you "
 "should see in the GUI that the address got modified."
-msgstr ""
+msgstr "Im nächsten Schritt von AOP in Aktion können Sie sich einfachen get/set-Methoden widmen, ohne sich darum kümmern zu müssen, diese je im Cache unterbringen zu müssen. Sie können etwa im Shell-Fenster joe.setAge(20); ausführen und sehen, dass das GUI automatisch mit dem \"Age\"-Feld aktualisiert wird (falls nicht klicken Sie weg und \"zurück\", und der GUI-Inhalt wird neu geladen). Um auch die Replikation des Objektdiagramms zu demonstrieren können Sie Joes Adresse ändern, und das Cache aktualisiert diese automatisch. Geben Sie zum Beispiel addr.setCity(\"San Jose\"); in der interaktiven Shell ein, und Sie sollten im GUI sehen, dass die Adresse aktualisiert wurde."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:170
@@ -728,7 +732,7 @@
 "Note that <literal>oodb.bsh</literal> already contains code to create and "
 "retrieve POJO from the cache. So remember to comment them out if you decide "
 "to create the Person instance yourself."
-msgstr "Starten Sie dann die Beanshell und belegen Sie <literal>oodb.bsh</literal> damit. Beachten Sie, dass <literal>oodb.bsh</literal> bereits Code enthält, um POJO vom Cache zu erstellen und abzurufen. Denken Sie also daran, diese auszukommentieren, falls Sie die \"Person\"-Instanz selbst erstellen wollen."
+msgstr "Starten Sie dann die Beanshell, und belegen Sie <literal>oodb.bsh</literal> damit. Beachten Sie, dass <literal>oodb.bsh</literal> bereits Code enthält, um POJO vom Cache zu erstellen und abzurufen. Denken Sie auch daran, diese auszukommentieren, falls Sie die \"Person\"-Instanz selbst erstellen wollen."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:203
@@ -760,7 +764,7 @@
 #: Cache_Tutorial.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Next, create an instance of Person, and set its address and other fields:"
-msgstr "Als nächstes erstellen Sie eine Instanz von \"Person\" und und stellen das Adress- sowie andere Felder ein:"
+msgstr "Als nächstes erstellen Sie eine Instanz von \"Person\" und stellen das Adress- sowie andere Felder ein:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:207
@@ -878,7 +882,7 @@
 "previously saved."
 msgstr ""
 "Interessant ist, dass das Cache ursprünglich leer war (\"/\"). "
-"Erst als wir \"p\" luden, wurde es aufgefüllt (\"lazy loading\"). Sie können sehen, dass die Werte von \"p\" werden aus dem Datastore geladen, wo sie zuvor gespeichert wurden."
+"Erst als wir \"p\" luden, wurde es aufgefüllt (sog. \"lazy loading\"). Sie können sehen, dass die Werte von \"p\" aus dem Datastore geladen werden, wo sie zuvor gespeichert wurden."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:221
@@ -897,6 +901,10 @@
 "<literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/replAsyncSharedCacheLoader-service."
 "xml</literal> :"
 msgstr ""
+"Die Situation, die wir in diesem Beispiel vorführen ist in der Dokumentation für JBossCache beschrieben. Es existieren 2 separate Nodes, die ihre Inhalte untereinander replizieren. Außerdem verweisen sie beide auf"
+"<emphasis>denselben</emphasis> Datastore. Die Konfiguration befindet sich in der Datei "
+"<literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/replAsyncSharedCacheLoader-service."
+"xml</literal> :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:225
@@ -951,6 +959,10 @@
 "the same file system). Please make sure that <literal>c:\\tmp</literal> "
 "exists, or point the config string to a different existing directory."
 msgstr ""
+"Das Einstellen des <literal>FetchStateOnStartup</literal>-Attributs auf <literal>false</literal> bedeutet, dass ein neu gestartetes Cache <emphasis>nicht</emphasis> versuchen wird, den Status abzurufen (weder transient noch persistent). Die Attribute <literal>CacheLoaderFetchTransientState</literal> und "
+"<literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> werden daher ignoriert. "
+"Das Einstellen von <literal>CacheLoaderShared</literal> auf <literal>true</literal> bedeutet, dass beide Nodes sich denselben Datastore teilen, der sich in dem Beispiel in <literal>c:"
+"\\tmp</literal> befindet (es wird davon ausgegangen, dass beide Nodes Zugriff auf dasselbe Dateisystem haben). Bitte vergewissern Sie sich, dass <literal>c:\\tmp</literal> existiert oder verweisen Sie mit dem config-String auf ein anderes bestehendes Verzeichnis."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:229
@@ -964,7 +976,7 @@
 "recursively pre-loaded. This is probably a bad configuration when you have a "
 "lot of data in the cache, because <emphasis>all</emphasis> of your data will "
 "be loaded into the cache."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Konfiguration wäre essentiell ausreichend für zwei <literal>cold</literal> Nodes, in dem Sinne, dass alle Inhalte eines neuen Caches im Datastore sind und bei Zugriff \"lazy Loading\" mittels CacheLoader erfolgt. Dies ist jedoch nicht wahr, da <literal>CacheLoaderPreload</literal> auf \"/\" verweist, welches Root des gesamten Baums ist. Daher werden sämtliche Inhalte des Caches rekursiv vorab geladen. Dies ist wahrscheinlich eine weniger gute Konfiguration wenn Sie viele Daten im Cache haben, weil <emphasis>alle</emphasis> Ihre Daten ins Cache geladen werden."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:232
@@ -973,7 +985,7 @@
 "Note that with a shared datastore, the node that makes a modification is the "
 "one who writes it to the store using the CacheLoader. This prevents both "
 "nodes from writing the same data twice."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie, dass bei einem geteilten Datastore, der die Änderung vornehmende Node derjenige ist, der dies mittels CacheLoader in den Store schreibt. Dies verhindert, dass beide Nodes dieselben Daten zweimal schreiben."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:235
@@ -1059,7 +1071,7 @@
 "both nodes are killed, and subsequently one or both nodes are restarted, the "
 "state is the same as before shutdown as it was persisted to the shared store "
 "via the CacheLoader."
-msgstr ""
+msgstr "2 GUI-Instanzen erscheinen und stellen die Baumstruktur des Cache grafisch dar. Nodes können durch Rechtsklick oder Verwendung des Menüs hinzugefügt, modifiziert oder entfernt werden. Jede Änderung wird zwischen den beiden Nodes repliziert. Werden beide Nodes beendet und daraufhin einer der beiden erneut gestartet, so ist der Status derselbe wie vor dem Shutdown da er im geteilten Store via CacheLoader persistiert wurde."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:242
@@ -1086,7 +1098,7 @@
 msgstr ""
 "In diesem Beispiel führen wir wieder 2 Nodes aus, aber dieses Mal teilen diese nicht denselben Datastore, sondern jeder hat seinen eigenen. Die "
 "Konfiguration ist in Datei <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/node{1,2}."
-"xml</literal> . Wir sehen uns node1.xml an:"
+"xml</literal>. Wir sehen uns node1.xml an:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:251
@@ -1135,6 +1147,11 @@
 "and each machine would run one JBossCache process. Note that the 2 "
 "directories have to exis"
 msgstr ""
+"Wieder verwenden wir die Sleepycat CacheLoader-Implementierung in "
+"<literal>CacheLoaderClass</literal> . Die <literal>CacheLoaderConfig</"
+"literal> verweist auf <literal>c:\\tmp\\node1</literal> . Dies ist das Verzeichnis, in dem die Sleepycat DB für node1 sich befindet. Die Datei node2.xml besitzt eine Konfiguration, die auf <literal>c:\\tmp\\node2</literal> verweist, so dass wir 2 verschiedene"
+"ungeteilte Datastores besitzen. Beachten Sie, dass wir in unserem Fall natürlich immer noch dasselbe Dateisystem besitzen, da wir die beiden Nodes auf derselben Maschine ausführen. "
+"In der Praxis befänden sich diese beiden Verzeichnisse auf zwei verschiedenen Maschinen und jede von diesen würde einen JBossCache-Prozess ausführen. Beachten Sie, dass diese beiden Verzeichnisse existieren müssen"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:255
@@ -1150,7 +1167,7 @@
 msgid ""
 "The example can be run by again opening 2 shells, and running 2 ANT targets "
 "(here we show the target for node1):"
-msgstr ""
+msgstr "Das Beispiel kann ausgeführt werden, indem erneut 2 Shells geöffnet und 2 ANT-Ziele ausgeführt werden (wir zeigen hier das Ziel für node1):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:261
@@ -1192,7 +1209,7 @@
 "to the other node, and persisted in both local datastores. You can kill and "
 "restart a node, or even both nodes, and the data will still be available due "
 "to the persistent backend store(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Das <literal>run.demo.unshared.node2</literal> Ziel führt node2 aus, der seinen eigenen Store unter <literal>c:\\tmp\\node2</literal> besitzt (wie oben dargestellt). Erfolgt eine Änderung an einem der 2 Nodes, wird sie auf dem anderen Node repliziert und in beiden lokalen Datastores repliziert. Sie können einen Node oder sogar beide Nodes beenden und die Daten sind aufgrund des (der) persistenten Backend Store(s) nach wie vor vefügbar."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:267
@@ -1206,7 +1223,7 @@
 msgid ""
 "Here are some tips for troubleshooting, if you encounter problems during "
 "this demo."
-msgstr ""
+msgstr "Hier sind einige Tipps zur Fehlersuche, falls Sie während dieses Demos Probleme haben sollten."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:273
@@ -1216,13 +1233,13 @@
 "JGroups package. On the output window, you can see the JGroups membership "
 "view. See if it is updated when you run the BSH commands. It should show a "
 "view with at least two members. For example, on my window, I see"
-msgstr ""
+msgstr "Meistens hat das Problem seinen Ursprung in der Cache-Replikationsschicht d.h. dem JGroups-Paket. Im Ausgabenfenster sehen Sie die JGroups Mitgliedschaftsansicht. Schauen Sie, ob eine Aktualisierung erfolgt wenn Sie die BSH-Befehle ausführen. Es sollte eine Ansicht mit mindestens zwei Mitgliedern anzeigen. In meinem Fenster etwa sehe ich "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:276
 #, no-c-format
 msgid "[java] ** view change: [BWANG-HOME:4381|1] [BWANG-HOME:4381, BWANG-HOME:4383]"
-msgstr ""
+msgstr "[java] ** view change: [BWANG-HOME:4381|1] [BWANG-HOME:4381, BWANG-HOME:4383]"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:277
@@ -1235,4 +1252,6 @@
 "have problem with this, please consult the <ulink url=\"http://www.jgroups."
 "org/javagroupsnew/docs/index.html\">JGroups website </ulink>"
 msgstr ""
+"mit 2 Mitgliedern: 4381 und 4383. Wenn Sie die zuvor ausgeführte Cache Instanz jedoch nicht schließen, so zeigt die Mitgliedschaftsansicht auch die zuvor bestehenden an. Dies kann die Stati korrumpieren. Sie werden daher vor jedem Demo sicherstellen müssen, dass keine laufenden TreeCache-Prozesse existieren. Falls Sie Probleme haben, besuchen Sie bitte die <ulink url=\"http://www.jgroups."
+"org/javagroupsnew/docs/index.html\">JGroups Website </ulink>"
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list