[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75466 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jul 8 00:19:24 EDT 2008
Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-07-08 00:19:24 -0400 (Tue, 08 Jul 2008)
New Revision: 75466
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Bridge.po
Log:
translation ongoing
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Bridge.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Bridge.po 2008-07-08 03:59:41 UTC (rev 75465)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Bridge.po 2008-07-08 04:19:24 UTC (rev 75466)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bridge\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-08 13:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-08 14:19+1000\n"
"Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
msgid ""
"The bridge can be configured with an optional JMS selector, so it will only "
"consume messages matching that JMS selector"
-msgstr ""
+msgstr "A interligação pode ser configurada com um seletor JMS opcional de forma que ela apenas consumirá mensagens correspondentes ao seletor JMS."
#. Tag: para
#: Bridge.xml:33
@@ -113,7 +113,7 @@
"It can be configured to consume from a queue or a topic. When it consumes "
"from a topic it can be configured to consume using a non durable or durable "
"subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Isto pode ser configurado para consumo a partir de uma fila ou tópico. Quando isto consumir a partir de um tópico, ela pode ser configurada para consumir usando subscrição durável ou não-durável."
#. Tag: para
#: Bridge.xml:36
@@ -121,7 +121,7 @@
msgid ""
"The bridge can be configured to bridge messages with one of three levels of "
"quality of service, they are:"
-msgstr ""
+msgstr "A interligação pode ser configurada para interligar mensagens com um dos três níveis de qualidade de serviço. Estes níveis podem ser encontrados abaixo:"
#. Tag: para
#: Bridge.xml:40
@@ -139,7 +139,7 @@
"occurs between removing them from the source and them arriving at the "
"destination they could be lost. Hence delivery will occur at most once. This "
"mode is avilable for both persistent and non persistent messages."
-msgstr ""
+msgstr "Com estas mensagens de modo QoS você irá alcançar a destinação a partir do recurso pelo menos uma vez. As mensagens são consumidas a partir do recurso e reconhecimento, antes do envio para a destinação. Desta forma, existe a possibilidade que se ocorrer a falha enquanto removendo-as a partir do recurso e elas chegando à destinação, as mesmas podem ser perdidas. Por conseguinte, a entrega ocorrerá pelo menos uma vez. Este mode está disponível para ambas mensagens persistentes e não-persistentes."
#. Tag: para
#: Bridge.xml:51
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list