[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75466 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jul 8 00:19:24 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-07-08 00:19:24 -0400 (Tue, 08 Jul 2008)
New Revision: 75466

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Bridge.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Bridge.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Bridge.po	2008-07-08 03:59:41 UTC (rev 75465)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Bridge.po	2008-07-08 04:19:24 UTC (rev 75466)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Bridge\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-08 13:57+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-08 14:19+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
 msgid ""
 "The bridge can be configured with an optional JMS selector, so it will only "
 "consume messages matching that JMS selector"
-msgstr ""
+msgstr "A interligação pode ser configurada com um seletor JMS opcional de forma que ela apenas consumirá mensagens correspondentes ao seletor JMS."
 
 #. Tag: para
 #: Bridge.xml:33
@@ -113,7 +113,7 @@
 "It can be configured to consume from a queue or a topic. When it consumes "
 "from a topic it can be configured to consume using a non durable or durable "
 "subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Isto pode ser configurado para consumo a partir de uma fila ou tópico. Quando isto consumir a partir de um tópico, ela pode ser configurada para consumir usando subscrição durável ou não-durável."
 
 #. Tag: para
 #: Bridge.xml:36
@@ -121,7 +121,7 @@
 msgid ""
 "The bridge can be configured to bridge messages with one of three levels of "
 "quality of service, they are:"
-msgstr ""
+msgstr "A interligação pode ser configurada para interligar mensagens com um dos três níveis de qualidade de serviço. Estes níveis podem ser encontrados abaixo:"
 
 #. Tag: para
 #: Bridge.xml:40
@@ -139,7 +139,7 @@
 "occurs between removing them from the source and them arriving at the "
 "destination they could be lost. Hence delivery will occur at most once. This "
 "mode is avilable for both persistent and non persistent messages."
-msgstr ""
+msgstr "Com estas mensagens de modo QoS você irá alcançar a destinação a partir do recurso pelo menos uma vez. As mensagens são consumidas a partir do recurso e reconhecimento, antes do envio para a destinação. Desta forma, existe a possibilidade que se ocorrer a falha enquanto removendo-as a partir do recurso e elas chegando à destinação, as mesmas podem ser perdidas. Por conseguinte, a entrega ocorrerá pelo menos uma vez. Este mode está disponível para ambas mensagens persistentes e não-persistentes."
 
 #. Tag: para
 #: Bridge.xml:51




More information about the jboss-cvs-commits mailing list