[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75750 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Jul 14 01:15:29 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-07-14 01:15:29 -0400 (Mon, 14 Jul 2008)
New Revision: 75750

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Configuration.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Installation.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Configuration.po	2008-07-14 05:07:59 UTC (rev 75749)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Configuration.po	2008-07-14 05:15:29 UTC (rev 75750)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Configuration\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:36+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 15:14+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -822,7 +822,7 @@
 msgid ""
 "Set to false to prevent server side failover occurring in a cluster when a "
 "node crashes."
-msgstr ""
+msgstr "Configure para falso para prevenir que ocorra a falha ao lado do servidor num cluster quando o nó falhar."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:241
@@ -899,7 +899,7 @@
 "The <literal>jndiName</literal> parameter (optional) represents the full "
 "jndi name where to bind the destination. If this is not specified then the "
 "destination will be bound in &lt;DefaultQueueJNDIContext&gt;/&lt;name&gt;."
-msgstr ""
+msgstr "O parâmetro (opcional) <literal>jndiName</literal> representa o nome jndi completo para vincular a destinação. Caso isto não seja especificado, então a destinação será vinculada em &lt;DefaultQueueJNDIContext&gt;/&lt;name&gt;."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:267 Configuration.xml:310
@@ -921,13 +921,13 @@
 #: Configuration.xml:275
 #, no-c-format
 msgid "This operation lets you programmatically undeploy a queue."
-msgstr "Esta operação permite você desimplementar uma fila."
+msgstr "Esta operação permite você desimplementar uma fila de forma programática."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:277 Configuration.xml:320
 #, no-c-format
 msgid "The queue is undeployed but is NOT removed from persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "A fila é desimplementada, mas NÃO é removida a partir do armazenamento de persistência."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:279
@@ -935,7 +935,7 @@
 msgid ""
 "This operation returns <literal>true</literal> if the queue was successfull "
 "undeployed. otherwise it returns <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "A operação retorna para <literal>true</literal> caso a fila seja desimplementada com êxito. Do contrário ela retornará para <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:284
@@ -947,13 +947,13 @@
 #: Configuration.xml:285
 #, no-c-format
 msgid "This operation lets you programmatically destroy a queue."
-msgstr ""
+msgstr "Esta operação permite você extinguir de forma programática a fila."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:287
 #, no-c-format
 msgid "The queue is undeployed and then all its data is destroyed from the database."
-msgstr ""
+msgstr "A fila é desimplementada e então todos os próprios dados são extinguidos, a partir do banco de dados."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:289
@@ -961,7 +961,7 @@
 msgid ""
 "Be careful when using this method since it will delete all data for the "
 "queue."
-msgstr ""
+msgstr "Tenha bastante cautela quando utilizando este método, uma vez que ele deletará todos os dados da fila."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:292
@@ -969,7 +969,7 @@
 msgid ""
 "This operation returns <literal>true</literal> if the queue was successfully "
 "destroyed. otherwise it returns <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Esta operação retorna para <literal>true</literal>, caso a fila foi extinguida com sucesso. Do contrário, ela retornará para <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:297
@@ -981,13 +981,13 @@
 #: Configuration.xml:298
 #, no-c-format
 msgid "This operation lets you programmatically deploy a topic."
-msgstr ""
+msgstr "Esta operação permite você implementar de forma programática o tópico."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:300
 #, no-c-format
 msgid "There are two overloaded versions of this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Existem duas versões sobrecarregadas desta operação."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:302
@@ -1004,7 +1004,7 @@
 "The <literal>jndiName</literal> parameter (optional) represents the full "
 "jndi name where to bind the destination. If this is not specified then the "
 "destination will be bound in &lt;DefaultTopicJNDIContext&gt;/&lt;name&gt;."
-msgstr ""
+msgstr "O parâmetro (opcional) <literal>jndiName</literal> representa o nome jndi completo aonde vincular a destinação. Caso isto não seja especificado, então a destinação será vinculada em &lt;DefaultTopicJNDIContext&gt;/&lt;name&gt;."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:317

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Installation.po	2008-07-14 05:07:59 UTC (rev 75749)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Installation.po	2008-07-14 05:15:29 UTC (rev 75750)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:40+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:41+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"




More information about the jboss-cvs-commits mailing list