[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75018 - projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jun 24 20:06:04 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-06-24 20:06:04 -0400 (Tue, 24 Jun 2008)
New Revision: 75018

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_02.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_02.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_02.po	2008-06-24 23:41:05 UTC (rev 75017)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/pt-BR/Chapter_02.po	2008-06-25 00:06:04 UTC (rev 75018)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 15:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-25 10:05+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -711,6 +711,7 @@
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:106
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Since object recovery and persistence essentially have complimentary "
 "requirements (the only difference being where state information is stored "
@@ -728,16 +729,17 @@
 #: Chapter_02.xml:112
 #, no-c-format
 msgid "Object Models"
-msgstr ""
+msgstr "Modelos de Objeto"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:114
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis>TxCore</emphasis> supports two models for objects, which as we "
 "shall show affect how an objects state and concurrency control are "
 "implemented:"
-msgstr ""
+msgstr "O <emphasis>TxCore</emphasis> suporta dois modelos para objetos, dos quais "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:117
@@ -749,13 +751,13 @@
 "performance, but represents a single point of failure, and in a multi-"
 "threaded environment may not protect the object from corruption if a single "
 "thread fails."
-msgstr ""
+msgstr "<termdef>SINGLE</termdef>: apenas uma única cópia de objeto existe no aplicativo. Isto irá residir com um único JVM e todos os clientes deverão endereçar suas invocações a este servidor. Este modelo fornece um melhor desempenho, mas representa um único ponto de falha. E, caso ele se encontre em um ambiente multi-segmentado, ele talvez não proteja o objeto de corromper-se, caso um segmento único falhar."
 
 #. Tag: caption
 #: Chapter_02.xml:123
 #, no-c-format
 msgid "Single Object Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo do Objeto Único"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:127
@@ -764,13 +766,13 @@
 "MULTIPLE: logically a single instance of the object exists, but copies of it "
 "are distributed across different JVMs; the performance of this model is "
 "worse than the SINGLE model, but it provides better failure isolation."
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLE: logicamente uma instância única do objeto existe, porém estas cópias estão distribuídas através de diferentes JVMs. O desempenho deste modelo é pior do que um modelo único, porém isto fornece melhor isolação de falha."
 
 #. Tag: caption
 #: Chapter_02.xml:134
 #, no-c-format
 msgid "Multiple Object Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo do Objeto Múltiplo"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:139
@@ -781,6 +783,8 @@
 "arjuna.ats.arjuna.gandiva.ObjectName</classname> class at object "
 "construction."
 msgstr ""
+"O modelo padrão é SINGLE. O programador pode substituir isto baseando-se no objeto, apenas fornecendo uma instância apropriada da classe <classname>com."
+"arjuna.ats.arjuna.gandiva.ObjectName</classname>, na construção do objeto."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:141
@@ -788,7 +792,7 @@
 msgid ""
 "The model can be changed between each successive instantiation of the "
 "object, i.e., it need not be the same during the object's lifetime."
-msgstr ""
+msgstr "O modelo pode ser mudado entre cada instanciação sucessiva do objeto. Por exemplo: isto não precisa ser o mesmo durante o ciclo de vida do objeto."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:143
@@ -796,13 +800,13 @@
 msgid ""
 "To provide a suitable <classname>ObjectName</classname> class, it is "
 "necessary to perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para fornecer uma classe <classname>ObjectName</classname> adequada, é necessário executar os seguintes passos:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "create a new instance of <classname>ObjectName</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "criar uma nova instância do <classname>ObjectName</classname>."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:149
@@ -811,12 +815,14 @@
 "set the object model attribute using the <literal>com.arjuna.ats.arjuna."
 "ArjunaNames.StateManager_objectModel()</literal> name."
 msgstr ""
+"configurar o atributo do modelo do objeto usando o nome <literal>com.arjuna.ats.arjuna."
+"ArjunaNames.StateManager_objectModel()</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter_02.xml:154
@@ -844,7 +850,7 @@
 #: Chapter_02.xml:161
 #, no-c-format
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sumário"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:163
@@ -857,16 +863,19 @@
 "<command>save_state</command>, <command>restore_state</command>, and "
 "<command>type</command>."
 msgstr ""
+"Em resumo, a classe <emphasis>TxCore</emphasis> gerencia o estado de um objeto e fornece os mecanismos de suporte básicos por um objeto, para fins de gerenciamento de estado. Algumas operações devem ser definidas pelo desenvolvedor de classe. Estas operações são: <command>save_state</command>, <command>restore_state</command>, e "
+"<command>type</command>."
 
 #. Tag: literal
 #: Chapter_02.xml:167
 #, no-c-format
 msgid "boolean save_state (OutputObjectState state, int ObjectType)"
-msgstr ""
+msgstr "boolean save_state (OutputObjectState state, int ObjectType)"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:168
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Invoked whenever the state of an object might need to be saved for future "
 "use - primarily for recovery or persistence purposes. The "
@@ -891,13 +900,13 @@
 "<command>save_state</command> assumes that an object is internally "
 "consistent and that all variables saved have valid values. It is the "
 "programmer's responsibility to ensure that this is the case."
-msgstr ""
+msgstr "<command>save_state</command> assume que um objeto é internamente consistente e que todas as variáveis salvas possuem valores válidos. Isto é responsabilidade do programador garantir que esta situação aconteça."
 
 #. Tag: literal
 #: Chapter_02.xml:174
 #, no-c-format
 msgid "boolean restore_state (InputObjectState state, int ObjectType)"
-msgstr ""
+msgstr "boolean restore_state (InputObjectState state, int ObjectType) "
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:175




More information about the jboss-cvs-commits mailing list