[jboss-cvs] JBossAS SVN: r79497 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 14 20:14:13 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-10-14 20:14:13 -0400 (Tue, 14 Oct 2008)
New Revision: 79497

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Jbossaop.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Introduction.po	2008-10-14 23:52:31 UTC (rev 79496)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Introduction.po	2008-10-15 00:14:13 UTC (rev 79497)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-14 16:47+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-15 09:28+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -375,7 +375,7 @@
 "cache, the POJO object is mapped into the cache store behind the scene. "
 "Client will have no need to manage any object relationship and cache "
 "contents synchronization."
-msgstr "Facilidade do uso e clareza. Uma vez que o Pojo é declarado a ser gerenciado pelo cache, o objeto do POJO é mapeado num armazenamento do cache "
+msgstr "Facilidade do uso e clareza. Uma vez que o Pojo é declarado a ser gerenciado pelo cache, o objeto do POJO é mapeado num armazenamento do cache. O cliente não terá necessidade de gerenciar qualquer relação do objeto e a sincronização dos conteúdos do cache. "
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:138
@@ -392,7 +392,7 @@
 "it programmatically or through an external xml file. Finally, you call the "
 "cache life cycle method to start the cache. Below is a code snippet that "
 "creates and starts the cache through an external xml file:"
-msgstr "O uso do PojoCache, isto é parecido a esta parte de contagem do treeCache. Basicamente "
+msgstr "O uso do PojoCache, isto é parecido a esta parte de contagem do treeCache. Basicamente, você instância primeiramente a instância PojoCache. E, então você pode tanto configurá-lo de maneira programática ou através de um arquivo xml externo. Finalmente, você pode chamar o método de ciclo de vida do cache para inicializar o cache. Segue abaixo um trecho do código que cria e inicializa o cache através do arquivo xml externo: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Introduction.xml:140
@@ -420,7 +420,7 @@
 #: Introduction.xml:142
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitação"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:143
@@ -429,37 +429,37 @@
 "<literal>PojoCache</literal> is currently supported on both JDK1.4 and "
 "JDK50. For JDK1.4, it requires the following libraries (in addition to jboss-"
 "cache.jar and the required libraries for the plain TreeCache) to start up:"
-msgstr ""
+msgstr "O <literal>PojoCache</literal> é atualmente suportado em ambos JDK1.4 e JDK50. Para o JDK1.4, solicita-se as seguintes bibliotecas (adicionado ao jboss-cache.jar e as bibliotecas solicitadas para o TreeCache plano) para inicialização:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Library:"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca:"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:153
 #, no-c-format
 msgid "jboss-aop.jar. Main JBossAop library."
-msgstr ""
+msgstr "jboss-aop.jar. Biblioteca JBossAop principal."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:156
 #, no-c-format
 msgid "javassist.jar. Java byte code manipulation library."
-msgstr ""
+msgstr "javassist.jar. Biblioteca de manipulação do código byte Java."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "trove.jar. High performance collections for Java."
-msgstr ""
+msgstr "trove.jar. Coleções de alto desempenho para Java."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:162
 #, no-c-format
 msgid "qdox.jar. Javadoc parser for annotation."
-msgstr ""
+msgstr "qdox.jar. Javadoc parser para anotação."
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:167
@@ -469,4 +469,6 @@
 "jboss-cache.jar with jboss-cache-jdk50.jar and jboss-aop.jar with jboss-aop-"
 "jdk50.jar from lib-50 directory."
 msgstr ""
+"Para o JDK5.0, adicionado às bibliotecas acima, você precisará substituir o jboss-cache.jar com o jboss-cache-jdk50.jar e o jboss-aop.jar com o jboss-aop-"
+"jdk50.jar, a partir do diretório lib-50."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Jbossaop.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Jbossaop.po	2008-10-14 23:52:31 UTC (rev 79496)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Pojo_Cache_Guide/pt-BR/Jbossaop.po	2008-10-15 00:14:13 UTC (rev 79497)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Jbossaop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-21 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-14 11:07+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-15 10:13+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 #: Jbossaop.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Introduction to JBossAop"
-msgstr ""
+msgstr "Introdução ao JBossAop"
 
 #. Tag: para
 #: Jbossaop.xml:6
@@ -31,13 +31,13 @@
 "usage pertinent to PojoCache. Material in this chapter can be found in the "
 "full JBossAop documentation. For more details, users are encouraged to visit "
 "its doc page."
-msgstr ""
+msgstr "Neste capítulo, teremos uma visão geral do JBossAop, especialmente o uso pertinente do PojoCache. O material deste capítulo pode ser encontrado por completo na documentação JBossAop. Para maiores detalhes, os usuários poderão visitar o doc page desta documentação."
 
 #. Tag: title
 #: Jbossaop.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "What is it?"
-msgstr ""
+msgstr "O que é isto?"
 
 #. Tag: para
 #: Jbossaop.xml:10
@@ -50,7 +50,7 @@
 "layered design. AOP allows you to intercept any event in a Java program and "
 "trigger functionality based on those events. Combined with JDK 5.0 "
 "annotations, it allows you to extend the Java language with new syntax."
-msgstr ""
+msgstr "A Programação de Aspecto Orientado - Aspect-Oriented Programming (AOP) é o novo paradigma que permite você organizar e estender em camadas o seus aplicativos de software em maneiras que são inviáveis com as abordagens do tradicional objeto orientado. Os aspectos permitem que você cole claramente a funcionalidade, de forma que você possua um design em camadas. O AOP permite que você interceda qualquer evento num programa Java e realize o trigger da funcionalidade baseada nestes eventos. Isto permite que você estenda a linguagem Java com a nova sintaxe, uma vez combinada com as anotações JDK 5.0. "
 
 #. Tag: para
 #: Jbossaop.xml:13
@@ -61,7 +61,7 @@
 "that looks and smells like it should have structure, but you can't find a "
 "way to express this structure in code with traditional object-oriented "
 "techniques."
-msgstr ""
+msgstr "Uma posição é um recurso comum que é tipicamente dispersa através dos métodos, classes, hierarquias de objeto ou mesmo os modelos do objeto por completo. Este comportamento parece ter estrutura, mas você não pode encontrar uma maneira para expressar esta estrutura no código com as técnicas tradicionais de objeto orientado. "
 
 #. Tag: para
 #: Jbossaop.xml:16
@@ -72,7 +72,7 @@
 "it's a behavior that \"cuts\" across multiple points in your object models, "
 "yet is distinctly different. As a development methodology, AOP recommends "
 "that you abstract and encapsulate crosscutting concerns."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, as medidas são um aspecto comum que é ortogonal à lógica comercial. No Aop, um recurso como as medidas é chamado um atalho preocupante, como isto é um comportamento que \"corta\" através de múltiplos pontos em seus modelos de objeto, ainda que seja bastante diferente. Como uma metodologia de desenvolvimento, o AOP recomenda que você simplifique e encapsule os atalhos preocupantes."
 
 #. Tag: para
 #: Jbossaop.xml:19
@@ -81,7 +81,7 @@
 "For example, let's say you wanted to add code to an application to measure "
 "the amount of time it would take to invoke a particular method. In plain "
 "Java, the code would look something like the following."
-msgstr ""
+msgstr "Vamos dizer que você queria adicionar um código a um aplicativo para medir o tempo que isto tomaria para invocar um método particular, No Java plano, o código parece-se com o seguinte:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Jbossaop.xml:22
@@ -131,7 +131,7 @@
 "because it's dispersed throughout your entire code base. And this is just a "
 "tiny example! In many cases, OOP may not always be the best way to add "
 "metrics to a class."
-msgstr ""
+msgstr "Enquanto este código funciona, é difícil ligar e desligar e nós "
 
 #. Tag: para
 #: Jbossaop.xml:26




More information about the jboss-cvs-commits mailing list