[jboss-cvs] JBossAS SVN: r78500 - projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Sep 12 22:09:41 EDT 2008


Author: khashida at redhat.com
Date: 2008-09-12 22:09:41 -0400 (Fri, 12 Sep 2008)
New Revision: 78500

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
Log:
15 left

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po	2008-09-12 18:29:39 UTC (rev 78499)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Transactions_Web_Services_Programmers_Guide/ja-JP/WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.po	2008-09-13 02:09:41 UTC (rev 78500)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-12 18:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-13 12:09+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -405,7 +405,7 @@
 "whose own communication patterns are asynchronous by default."
 msgstr ""
 "WS-Transaction が伝統的なトランザクションプロトコルに差を付ける重要な "
-"側面は同期の要求/反応モデルが想定されていないことです。このモデルは "
+"側面は同期の要求/応答モデルが想定されていないことです。このモデルは "
 "WS-Transaction が、下図に示してあるように、自身の通信パターンがデフォルトで "
 "非同期である WS-Coordination プロトコルに階層化されている事実に"
 "由来しています。"
@@ -651,6 +651,14 @@
 "support WS-Atomic Transaction-aware Web services provide facilities to "
 "correlate contexts found in SOAP header blocks with back-end operations."
 msgstr ""
+"コーディネータからトランザクションコンテキストを取得した後、クライアント "
+"アプリケーションは Web サービスとの交流に進んでそのビジネスレベルの作業を "
+"達成します。ビジネス Web サービスでのそれぞれの呼び出しで、クライアントは "
+"トランザクションコンテキストを SOAP ヘッダブロックに挿入します。そして "
+"各呼び出しがトランザクションにより暗黙に機会を与えられるようにします。 "
+"WS-Atomic Transaction 認識の Web サービスをサポートするツールキットは "
+"SOAP ヘッダブロック内にあるコンテキストをバックエンドオペレーションに "
+"相互関係づける機能を提供します。"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:173
@@ -714,6 +722,11 @@
 "used to bring about the necessary consensus between participants in a "
 "transaction such that the transaction can safely be terminated."
 msgstr ""
+"Volatile2PC prepare の後、WS-Atomic Transaction 内で実行する次の "
+"プロトコルは Durable2PC です。Durable2PC (2PC は2段階コミットの略字) "
+"プロトコルは WS-Atomic Transaction の核心になるもので、トランザクション内の "
+"パーティシパント間に必要な同意をもたらして、トランザクションが安全に "
+"終結するようにするものです。"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:188
@@ -759,6 +772,12 @@
 "transaction coordinator need not record information about the decision since "
 "the outcome of the transaction is solely down to that single participant."
 msgstr ""
+"トランザクションがただ1つのパーティシパントだけを巻き込んでいる場合は、 "
+"WS-Atomic Transaction は1段階コミットの最適化をサポートします。パーティシパントが "
+"1つだけですから、その決定は暗黙に同意に到達するそのため、コーディネータは2つの段階を "
+"経てトランザクションを駆動する必要はありません。最適化してあるケースでは、パーティシパントは "
+"単にコミットすることを指示され、トランザクションの結果はその単独パーティシパントだけのものですから "
+"トランザクションコーディネータはその決定に関して情報を記録する必要はありません。"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:197
@@ -770,6 +789,11 @@
 "participant; the coordinator generated messages are shown in the solid line, "
 "whereas the participant messages are shown by dashed lines."
 msgstr ""
+"以下の表:<footnote> <para> Redrawn from the WS-Atomic Transaction "
+"specification. </para> </footnote> は WS-Atomic Transaction のトランザクション "
+"状態とコーディネータとパーティシパント間のメッセージ交換を示しています。 "
+"コーディネータ生成のメッセージは実線で示してあり、パーティシパントのメッセージは "
+"断線で示してあります。"
 
 #. Tag: caption
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:208
@@ -815,6 +839,11 @@
 "ignored –it is essentially a courtesy, and has no bearing on the outcome of "
 "the transaction."
 msgstr ""
+"登録済みの Volatile2PC パーティシパントはどれもトランザクションが "
+"終結した後に呼び出されてトランザクションが完了した状態を通達されます。 "
+"(コーディネータは完了済みか、中止済みのメッセージを送ります)トランザクションは "
+"終結していますから、この時点でのパーティシパントの障害は無視されます。これは "
+"基本的に社交的な通信でありトランザクションの結果に何も影響ありません。"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:219
@@ -971,6 +1000,12 @@
 "This is repeated until a response is received. The request receiver discards "
 "all but one identical request received."
 msgstr ""
+"原子性トランザクションの使用と同様に、応答とは要求の出力としてでなく、別の "
+"オペレーションとして定義されています。メッセージ入力/出力の実装は標準的に "
+"一部のビジネス活動応答には短すぎるタイムアウト設定を持っています。応答が "
+"タイムアウトの後まで受信されない場合は、リセットされます。これは応答が "
+"受信されるまで繰り返されます。要求レシーバーは受信した1つの同一要求以外は "
+"すべて破棄します。"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:269
@@ -982,6 +1017,11 @@
 "AT protocol which is driven from the coordinator down to participants, this "
 "protocol is driven much more from the participants upwards."
 msgstr ""
+"原子性トランザクションの使用と同様に、ビジネス活動モデルは複数のプロトコルを持ち "
+"ます: <code>BusinessAgreementWithParticipantCompletion</code> と "
+"<code>BusinessAgreementWithCoordinatorCompletion</code> です。しかし、 "
+"コーディネータからパーティシパントに下方に駆動する AT プロトコルとは異なり、 "
+"このプロトコルはもっと多くパーティシパントから上方に駆動されます。"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:272
@@ -1059,6 +1099,11 @@
 "appropriate Web services protocol. In XTS, the transaction context is "
 "propagated within the headers of SOAP messages."
 msgstr ""
+"アプリケーションメッセージとは、ビジネスプロセスの作業を構成するパーティ間で "
+"送信される要求と応答のことです。そのようなメッセージはいずれも XTS では不明瞭だと "
+"判断されて、そこには義務的なメッセージ形式やプロトコルバインディングやエンコーディング "
+"スタイルがないため、開発者は自由に適切な Web サービスプロトコルを使用することができます。 "
+"XTS では、トランザクションコンテキストは SOAP メッセージのヘッダー内で伝播されます。"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:291
@@ -1108,6 +1153,10 @@
 "messages that are propagated include instructions to perform standard "
 "transaction operations like begin, prepare."
 msgstr ""
+"XTS の中では WS-C と WS-Atomic Transaction と WS-Business Activity の "
+"独自のメッセージは HTTP 上で SOAP メッセージングを使用して配送されます。 "
+"伝播されるメッセージのタイプには、begin や prepare のような標準のトランザクション "
+"オペレーションを実行する指示が含まれています。"
 
 #. Tag: para
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:305
@@ -1120,6 +1169,12 @@
 "specific messages using SOAP RPC over SMTP even though under the covers the "
 "XTS messages are delivered using a different mechanism."
 msgstr ""
+"XTS メッセージはアプリケーションメッセージをどのような形、あるいは形式でも "
+"妨害することはなく、またトランザクション特有のメッセージと同じトランスポートを "
+"使用するアプリケーションの為の要求もありません。例えば、影では XTS メッセージは "
+"異なるメカニズムを使用して配送されていますが、クライアントアプリケーションが "
+"そのアプリケーション特有のメッセージを SMTP 上で SOAP RPC を使用して配送することは "
+"妥当なことです。"
 
 #. Tag: title
 #: WS-C_WS-Atomic_Transaction_and_WS-Business_Activity_Overview.xml:312




More information about the jboss-cvs-commits mailing list