[jboss-cvs] JBossAS SVN: r78909 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_FAQ/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sat Sep 27 08:12:07 EDT 2008


Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2008-09-27 08:12:07 -0400 (Sat, 27 Sep 2008)
New Revision: 78909

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_FAQ/de-DE/Cache_Frequently_Asked_Questions.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_FAQ/de-DE/Cache_Frequently_Asked_Questions.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_FAQ/de-DE/Cache_Frequently_Asked_Questions.po	2008-09-27 01:07:06 UTC (rev 78908)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_FAQ/de-DE/Cache_Frequently_Asked_Questions.po	2008-09-27 12:12:07 UTC (rev 78909)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Cache_Frequently_Asked_Questions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 07:23+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-27 22:10+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,6 +50,12 @@
 "<literal>TreeCache</literal> but behaves as a true object cache providing "
 "transparent and finer-grained object mapping into internal cache."
 msgstr ""
+"Derzeit besteht JBoss Cache aus zwei Komponenten: Einem generischen Cache "
+"(intern implementiert als <literal>org.jboss.cache.TreeCache</literal> ) "
+"und a POJO-Cache (intern implementiert als <literal>org.jboss.cache.aop."
+"PojoCache</literal> ). Beim <literal>TreeCache</literal> handelt es sich um ein Cache mit Baumstruktur, das Replikation und Transaktionskontext liefert, während "
+"<literal>PojoCache</literal> die Funktionalität von "
+"<literal>TreeCache</literal> erweitert, aber sich wie ein wahres Objekt-Cache verhält und ein transparentes und feinkörnigeres Objekt-Mapping ins interne Cache bietet."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:51
@@ -568,13 +574,13 @@
 "replication change is propagated to all participating members. There is no "
 "mechanism for sub-partitioning where some replication can be done within "
 "only a subset of members. This is on our to do list."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie, dass - nachdem sich alle Instanzen derselben Replikationsgruppe angeschlossen haben - jede Replikationsänderung an alle teilnehmenden Mitglieder fortgepflanzt werden muss. Es existiert kein Mechanismus zur Unterpartitionierung, wo einiges an Replikation innerhalb lediglich eines Untersatzes an Mitgliedern vorgenommen werden kann. Wir arbeiten jedoch daran."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:446
 #, no-c-format
 msgid "I run a 2 node cluster. If the network dies, do the caches continue to run?"
-msgstr "I betreibe ein 2-Node Cluster. Wenn das Netzwerk den Betrieb einstellt, laufen die Caches dennoch weiter?"
+msgstr "Ich betreibe ein 2-Node Cluster. Wenn das Netzwerk den Betrieb einstellt, laufen die Caches dennoch weiter?"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:450
@@ -585,6 +591,8 @@
 "is used, operations will fail while if <literal>REPL_ASYNC</literal> is used "
 "they will succeed. Even if they succeed though, caches will be out of sync."
 msgstr ""
+"Ja, beide laufen weiter, aer je nach Ihrem Replikationsmodus sind möglicherweise nicht alle Transaktionen oder Operationen vollständig. Wird <literal>REPL_SYNC</literal> "
+"verwendet, schlagen Operationen fehl, während sie bei der Verwendung von <literal>REPL_ASYNC</literal> erfolgreich verlaufen. Selbst wenn diese erfolgreich verlaufen, so sind die Caches nicht in sync."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:463
@@ -669,6 +677,8 @@
 "Yes. They are both JGroups group names. Besides the notion of a channel in "
 "JGroups, it also can partition the channel into different group names."
 msgstr ""
+"Ja. Bei beiden handelt es sich um JGroups Gruppennamen. Neben des Begriffs eines Channels in "
+"JGroups, kann dies auch den Channel in verschiedene Gruppennamen partitionieren."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:537
@@ -702,7 +712,7 @@
 msgid ""
 "Yes. Starting with release 1.1, JBoss Cache has a CacheLoader interface that "
 "supports cache persistence. See below."
-msgstr ""
+msgstr "Ja. Seit Release 1.1 besitzt JBoss Cache ein CacheLoader Interface, das Cache-Persistenz unterstützt. Siehe unten."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:571
@@ -710,7 +720,7 @@
 msgid ""
 "Does JBoss Cache currently support cache passivation/ overflow to a data "
 "store?"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützt JBoss Cache derzeit Cache Passivierung/Overflow in einen Datenspeicher?"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:577
@@ -771,7 +781,7 @@
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:633
 #, no-c-format
 msgid "How do I set up the cache to be transactional?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie stelle ich das Cache ein, damit es transaktional ist?"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:637
@@ -820,7 +830,7 @@
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:662
 #, no-c-format
 msgid "How do I control the cache locking level?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie kann ich die Cache-Sperrebene steuern?"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:666
@@ -1312,13 +1322,13 @@
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:1049
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Cache - Pojo Cache"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Cache - Pojo Cache"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:1055
 #, no-c-format
 msgid "What is PojoCache?"
-msgstr ""
+msgstr "Was ist PojoCache?"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:1059
@@ -1479,6 +1489,14 @@
 "                     name=\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</"
 "programlisting> in the xml configuration file."
 msgstr ""
+"Ja. Es handelt sich um beinahe dasselbe wie TreeCache MBean. Der einzige Unterschied besteht im "
+"Objektname und dem Klassennamen. Zum Beispiel haben Sie statt <programlisting>&lt;mbean "
+"code=\"org.jboss.cache.TreeCache\"\n"
+"                     name=\"jboss.cache:service=TreeCache\"&gt;</"
+"programlisting>: <programlisting>&lt;mbean code=\"org.jboss."
+"cache.aop.PojoCache\"\n"
+"                     name=\"jboss.cache:service=PojoCache\"&gt;</"
+"programlisting> in der xml-Konfigurationsdatei."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:1212
@@ -1779,6 +1797,21 @@
 "        myList.add(\"third\");\n"
 "        myList.remove(\"third\");"
 msgstr ""
+"ArrayList list = new ArrayList();\n"
+"        list.add(\"first\");\n"
+"\n"
+"        cache.putObject(\"/list/test\", list); \n"
+"        // Put the list under the aop cache\n"
+"        list.add(\"second\"); \n"
+"        // Won't work since AOP intercepts the dynamic proxy not the "
+"original POJO.\n"
+"\n"
+"        ArrayList myList = (List)cache.getObject(\"/list/test\"); \n"
+"        // we are getting a dynamic proxy instead\n"
+"        myList.add(\"second\"); \n"
+"        // it works now\n"
+"        myList.add(\"third\");\n"
+"        myList.remove(\"third\");"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:1510
@@ -1816,6 +1849,20 @@
 "        // Note you will need to use the proxy here!!\n"
 "        myList.remove(\"second\");"
 msgstr ""
+"ArrayList list = new ArrayList();\n"
+"        list.add(\"first\");\n"
+"\n"
+"        cache.putObject(\"/list\", list); \n"
+"        // Put the list under the aop cache\n"
+"\n"
+"        ArrayList myList = (List)cache.getObject(\"/list\"); \n"
+"        // we are getting a dynamic proxy instead\n"
+"        myList.add(\"second\"); \n"
+"        // it works now\n"
+"\n"
+"        cache.putObject(\"/list_alias\", myList); \n"
+"        // Note you will need to use the proxy here!!\n"
+"        myList.remove(\"second\");"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Frequently_Asked_Questions.xml:1530




More information about the jboss-cvs-commits mailing list