[jboss-cvs] JBossAS SVN: r87925 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Apr 28 03:05:16 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-04-28 03:05:16 -0400 (Tue, 28 Apr 2009)
New Revision: 87925

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
proofreading is finished

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po	2009-04-28 07:04:59 UTC (rev 87924)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_Reference_Introduction.po	2009-04-28 07:05:16 UTC (rev 87925)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-28 13:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 17:04+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10634,7 +10634,7 @@
 "MBean service JMX ObjectName string that will handle the RMI/JRMP transport."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">InvokerName</emphasis>: A seqüência JMX ObjectName do serviço JRMPInvoker "
-"MBean ao lado do servidor da qual manuseará o transporte RMI/JRMP."
+"MBean ao lado do servidor do qual manuseará o transporte RMI/JRMP."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2277
@@ -10674,8 +10674,8 @@
 "stack. The ordering of the interceptors/interceptor elements defines the "
 "order of the interceptors."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">ClientInterceptors</emphasis>: Um fragmento XML dos elementos interceptores/interceptor com cada corpo do elemento interceptor especificando o nome de classe inteiramente qualificado da implementação <literal>org.jboss.proxy."
-"Interceptor</literal> para incluir no empilhamento do interceptor proxy. A ordenação dos elementos interceptores/interceptor define a ordem dos interceptores."
+"<emphasis role=\"bold\">ClientInterceptors</emphasis>: Um fragmento XML dos elementos interceptores/interceptor com cada corpo do elemento interceptor especificando o nome de classe inteiramente qualificada da implementação <literal>org.jboss.proxy."
+"Interceptor</literal>, com a finalidade de incluir no empilhamento do interceptor proxy. A ordenação dos elementos interceptores/interceptor define a ordem dos interceptores."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2300
@@ -10727,7 +10727,7 @@
 "to the <literal>InvokerServlet</literal> mapping, or the name of a system "
 "property that will be resolved inside the client VM to obtain the http URL "
 "to the <literal>InvokerServlet</literal>."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">InvokerURL</emphasis>: Este é tanto o http URL para o mapeamento <literal>InvokerServlet</literal>, ou o nome de uma propriedade de sistema que será resolvida dentro do cliente VM para obter o http URL para o <literal>InvokerServlet</literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">InvokerURL</emphasis>: Este é tanto o http URL para o mapeamento <literal>InvokerServlet</literal> quanto o nome de uma propriedade de sistema que será resolvida dentro do cliente VM para obter o http URL para o <literal>InvokerServlet</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2314 J2EE_Reference_Introduction.xml:2382
@@ -10750,7 +10750,7 @@
 "<literal>invokerURLSuffix</literal>. The default suffix is <literal>:8080/"
 "invoker/JMXInvokerServlet</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">InvokerURLSuffix</emphasis>: caso o <literal>invokerURL</literal> não esteja configurado, então ele será construído através da concatenação do <literal>invokerURLPrefix</literal> + o hospedeiro local + <literal>invokerURLSuffix</literal>. O sufixo padrão é <literal>:8080/"
+"<emphasis role=\"bold\">InvokerURLSuffix</emphasis>: Caso o <literal>invokerURL</literal> não esteja configurado, então ele será construído através da concatenação do <literal>invokerURLPrefix</literal> + o hospedeiro local + <literal>invokerURLSuffix</literal>. O sufixo padrão é <literal>:8080/"
 "invoker/JMXInvokerServlet</literal>."
 
 #. Tag: para
@@ -10785,7 +10785,7 @@
 "customized bindings of the port, interface and socket transport are "
 "available to clustered RMI/JRMP as well. In addition, the following cluster "
 "specific attributes are supported:"
-msgstr "O serviço <literal>org.jboss.proxy.generic.ProxyFactoryHA</literal> é uma extensão do <literal>ProxyFactoryHA</literal> que é uma criação ciente de cluster. O <literal>ProxyFactoryHA</literal>  suporta inteiramente todos os atributos do <literal>JRMPProxyFactory</literal>. Isto significa que os bindings personalizados do portal, interface e transporte do soquete estão disponíveis para realizar o RMI/JRMP também. Adicionado a isto, os seguintes atributos específicos do cluster são suportados:"
+msgstr "O serviço <literal>org.jboss.proxy.generic.ProxyFactoryHA</literal> é uma extensão do <literal>ProxyFactoryHA</literal> que é uma criação ciente de cluster. O <literal>ProxyFactoryHA</literal> suporta inteiramente todos os atributos do <literal>JRMPProxyFactory</literal>. Isto significa que os bindings personalizados do portal, interface e transporte do soquete estão disponíveis para realizar o RMI/JRMP também. Adicionado a isto, os seguintes atributos específicos do cluster são suportados:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2338
@@ -10912,7 +10912,7 @@
 "compatible with RMI in that all method parameters and return values are "
 "serializable. There is also no support for converting RMI interfaces used as "
 "method parameters or return values into their stubs."
-msgstr "Você pode expor qualquer interface de acesso usando HTTP como transporte, com o uso do <literal>HttpProxyFactory</literal> MBean e JMX. A interface para expor não precisa ser uma interface RMI, mas ela precisa ser compatível com o RMI em que todos os parâmetros do método e valores retornados são serializados. Além disso, não há suporte para a conversão das interfaces RMI usadas como parâmetros de método ou valores retornados nos próprios stubs."
+msgstr "Você pode expor qualquer interface de acesso usando HTTP como transporte, com o uso do <literal>HttpProxyFactory</literal> MBean e JMX. A interface de exposição não precisa ser uma interface RMI, mas ela precisa ser compatível com o RMI em que todos os parâmetros do método e valores retornados são serializados. Além disso, não há suporte para a conversão das interfaces RMI usadas como parâmetros de método ou valores retornados nos próprios stubs."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2409
@@ -10977,8 +10977,8 @@
 "<literal>MarshalledInvocation</literal> to the <literal>Method</literal> for "
 "the interface."
 msgstr ""
-"Para suportar uma operação invocar tanto crie ou estenda um MBean existente. Sua assinatura é <literal>Object invoke(Invocation invocation) throws "
-"Exception</literal>, e os passos que isto executa são apresentados para a interface <literal>SRPRemoteServerInterface</literal>. Perceba que isto usa o <literal>marshalledInvocationMapping</literal> a partir do passo 1 para mapear a partir do método <literal>Long</literal> hashes no <literal>MarshalledInvocation</literal> ao <literal>Method</literal> para a interface."
+"Para suportar uma operação invocar você pode tanto criar ou estender um MBean existente. Sua assinatura é <literal>Object invoke(Invocation invocation) throws "
+"Exception</literal> e os passos que isto executa são apresentados para a interface <literal>SRPRemoteServerInterface</literal>. Perceba que isto usa o <literal>marshalledInvocationMapping</literal> do passo 1 para mapear a partir do método <literal>Long</literal> hashes no <literal>MarshalledInvocation</literal> ao <literal>Method</literal> para a interface."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2424
@@ -11098,5 +11098,5 @@
 "the same manner as the RMI/JRMP version."
 msgstr ""
 "Qualquer cliente poderá observar a interface RMI a partir do JNDI, apenas usando o nome especificado no <literal>HttpProxyFactory</literal> (por exemplo: <literal>srp-"
-"test-http/SRPServerInterface</literal>) e usar o proxy obter exatamente da mesma maneira que a versão RMI/JRMP."
+"test-http/SRPServerInterface</literal>) e usar o proxy para a mesma obtenção da versão RMI/JRMP."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list