[jboss-cvs] JBossAS SVN: r92479 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Aug 18 02:55:45 EDT 2009


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2009-08-18 02:55:44 -0400 (Tue, 18 Aug 2009)
New Revision: 92479

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
Log:
proofreading ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-08-18 06:55:37 UTC (rev 92478)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/pt-BR/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2009-08-18 06:55:44 UTC (rev 92479)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-20 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 15:55+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 16:40+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -844,7 +844,7 @@
 "For the RMI/IIOP specific proxy factory, <literal>org.jboss.proxy.ejb."
 "IORFactory</literal>, the following elements apply:"
 msgstr ""
-"Para a criação do proxy específico RMI/IIOP, <literal>org.jboss.proxy.ejb."
+"Para a criação do proxy específico RMI/IIOP, <literal>org..proxy.ejb."
 "IORFactory</literal>, os seguintes elementos são aplicados:"
 
 #. Tag: para
@@ -1128,7 +1128,7 @@
 "<literal>invoker-bindings</literal> specify one or more invokers to use with "
 "the EJB container MBean."
 msgstr ""
-"Para cada tipo de proxy home existe um binding para um invocador e seus protocolo de transporte associado. Um container deve possuir protocolos de invocação múltiplos ativos simultaneamente. No arquivo <literal>jboss.xml</literal>, um <literal>invoker-proxy-binding-name</literal> mapeia um elemento <literal>invoker-"
+"Para cada tipo de proxy home existe um binding para um invocador e seus protocolo de transporte associado. Um container deve possuir protocolos de invocação múltiplos ativos simultaneamente. No arquivo <literal>.xml</literal>, um <literal>invoker-proxy-binding-name</literal> mapeia um elemento <literal>invoker-"
 "proxy-binding/name</literal>. No nível de <literal>container-"
 "configuration</literal>, isto especifica o invocador padrão que será usado para os EJBs implementados ao container. No nível do bean, os <literal>invoker-bindings</literal> especificam um ou mais invocadores para uso com o MBean de container EJB."
 
@@ -1764,7 +1764,7 @@
 "<literal>EJBDeployer</literal> MBean."
 msgstr ""
 "Um container EJB é um componente que gerencia uma classe particular do EJB. Existe uma instância no JBoss do <literal>org.jboss.ejb.Container</"
-"literal> criado para cada configuração única do EJB que está implementada. O objeto atual que é instanciado é uma sub-classe do <literal>Container</"
+"literal> criada para cada configuração única do EJB que é implementada. O objeto atual pelo qual é instanciado é uma sub-classe do <literal>Container</"
 "literal> e criação da instância do container é gerenciada pelo <literal>EJBDeployer</literal> MBean."
 
 #. Tag: title
@@ -1792,7 +1792,7 @@
 "indicating if the EJB verifier should be run. This validates that the EJBs "
 "in a deployment unit conform to the EJB 2.1 specification. Setting this to "
 "true is useful for ensuring your deployments are valid."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">VerifyDeployments</emphasis>: um aviso boolean indicando se o verificador EJB deve ser rodado. Isto valida que os EJBs numa unidade de implementação conformam a especificação EJB 2.1. A configuração disto para verdadeiro é útil para garantir que suas implementações estão válidas."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">VerifyDeployments</emphasis>: Um aviso boolean indicando se o verificador EJB deve ser rodado. Isto valida que os EJBs numa unidade de implementação conformam a especificação EJB 2.1. A configuração dele para verdadeiro é útil para garantir que suas implementações sejam válidas."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:464
@@ -1818,7 +1818,7 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">CallByValue</emphasis>: a boolean flag that "
 "indicates call by value semantics should be used by default."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">CallByValue</emphasis>: um aviso boolean que indica a chamada pelas semânticas de valor que devem ser usadas pelo padrão."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">CallByValue</emphasis>: Um aviso boolean que indica a chamada pelas semânticas de valor que devem ser usadas pelo padrão."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:479
@@ -1830,7 +1830,7 @@
 "Setting this to true is useful for ensuring your deployment descriptors are "
 "valid."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">ValidateDTDs</emphasis>: um aviso boolean que indica se os descritores <literal>ejb-jar.xml</literal> e <literal>jboss.xml</"
+"<emphasis role=\"bold\">ValidateDTDs</emphasis>: Um aviso boolean que indica se os descritores <literal>ejb-jar.xml</literal> e <literal>jboss.xml</"
 "literal> devem ser validados em relação os próprios DTDs declarados. A configuração disto para verdadeiro é útil para garantir se seus descritores de implementação são válidos."
 
 #. Tag: para
@@ -1843,7 +1843,7 @@
 "configuration. This allows one to define a container interceptor "
 "configuration that includes metrics type interceptors that can be toggled on "
 "and off."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">MetricsEnabled</emphasis>: um aviso boolean que controla se é que ou não os interceptores do container marcados com um atributo <literal>metricsEnabled=true</literal> devem ser incluídos na configuração. Isto permite a definição da configuração do interceptor do container que inclui interceptores de tipo métricos que podem ser alterada ou não."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">MetricsEnabled</emphasis>: Um aviso boolean que controla se é que ou não os interceptores do container marcados com um atributo <literal>metricsEnabled=true</literal> devem ser incluídos na configuração. Isto permite a definição da configuração do interceptor do container que inclui interceptores de tipo métricos que podem ser alterada ou não."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:489
@@ -1852,7 +1852,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">WebServiceName</emphasis>: The JMX ObjectName string "
 "of the web service MBean that provides support for the dynamic class loading "
 "of EJB classes."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">WebServiceName</emphasis>: A seqüência JMX ObjectName do MBean do serviço da wweb que fornece suporte para o carregamento da classe dinâmica das classes EJB."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">WebServiceName</emphasis>: A seqüência JMX ObjectName do MBean do serviço da web que fornece suporte para o carregamento da classe dinâmica das classes EJB."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:494
@@ -1879,7 +1879,7 @@
 "JBoss has support for full re-deployment of both implementation and "
 "interface classes, and will reload any changed classes. This will allow you "
 "to develop and update EJBs without ever stopping a running server."
-msgstr "O implementador possui dois métodos centrais: implementação e des-implementação. O método de implementação obtém um URL, pelo qual ambos os pontos a um EJB JAR ou para um diretório pela qual a estrutura é a mesma de um EJB JAR (que é coveniente para propósitos de implementação). Uma vez que a implementação é realizada, ela pode ser des-implementada pela chamada da desimplementação no mesmo URL. A chamada para implementar com um URL já implementado causará uma desimplementação seguida pela implementação do URL. O JBoss possui suporte para a re-implementação de ambas implementação e classes da interface, além de recarregar quaisquer classes alteradas. Isto permitirá que você desenvolva e atualize os EJBs sem mesmo interromper um servidor rodando."
+msgstr "O implementador possui dois métodos centrais: implementação e desimplementação. O método de implementação obtém um URL, pelo qual tanto aponta a um EJB JAR ou para um diretório em que a estrutura é a mesma de um EJB JAR (que é conveniente para propósitos de implementação). Uma vez que a implementação é realizada, ela pode ser des-implementada pela chamada da desimplementação no mesmo URL. A chamada para implementar com um URL já implementado causará uma desimplementação seguida pela implementação do URL. O JBoss possui suporte para a re-implementação de ambas implementação e classes da interface, além de recarregar quaisquer classes alteradas. Isto permitirá que você desenvolva e atualize os EJBs sem mesmo interromper um servidor rodando."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:502
@@ -1914,7 +1914,7 @@
 "to construct a proper EJB JAR, and it is easy to make a mistake. The "
 "verification stage attempts to catch any errors and fail the deployment with "
 "an error that indicates what needs to be corrected."
-msgstr "Quando o atributo <literal>VerifyDeployments</literal> do <literal>EJBDeployer</literal> for verdadeiro, o implementador executa uma verificação do EJBs na implementação. A verificação checa se um EJB encontra a flexibilidade da especificação. Isto permite a validação que a unidade da implementação EJB contém o solicitado home e remoto, home e interfaces locais. Isto checará também que os objetos aparecendo nestas interfaces são os tipos apropriados e que os métodos solicitados estão presentes na classe da implementação. Este é um comportamento útil que é ativado pelo padrão, uma vez que existe um número de passos em que um desenvolvedor EJB e implementador devem executar corretamente para construir um EJB JAR apropriado, sendo que é fácil de se cometer um erro. O estágio da verificação tenta reconhecer quaisquer erros e falha a implementação com um erro indicando o que precisa ser corrigido."
+msgstr "Quando o atributo <literal>VerifyDeployments</literal> do <literal>EJBDeployer</literal> for verdadeiro, o implementador executa uma verificação dos EJBs na implementação. A verificação checa se um EJB encontra a flexibilidade da especificação. Isto permite a validação de que a unidade da implementação EJB contém o solicitado home e remoto, home e interfaces locais. Isto checará também se os objetos aparecendo nestas interfaces são os tipos apropriados e que os métodos solicitados estão presentes na classe da implementação. Este é um comportamento útil que é ativado pelo padrão, uma vez que existe um número de passos em que um desenvolvedor EJB e implementador devem executar corretamente para construir um EJB JAR apropriado, sendo que é fácil de se cometer um erro. O estágio da verificação tenta reconhecer quaisquer erros e falhará a implementação com um erro indicando o que precisa ser corrigido."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:510
@@ -1929,13 +1929,13 @@
 "interfaces, deployment descriptors and related objects. See the XDoclet home "
 "page, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/xdoclet\"></ulink> for "
 "additional details."
-msgstr "para possuir estes elementos separados, saia do synch. Uma ferramenta que ajuda eliminar este problema é o XDoclet. Isto permite que você use JavaDoc personalizado como caracteres na classe de implementação do bean EJB para gerar as interfaces de bean relacionadas, descritores de implementação e objetos relacionados. Consulte a página principal do XDoclet, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/xdoclet\"></ulink> para detalhes adicionais."
+msgstr "É provável que o aspecto mais problemático da gravação dos EJBs é o fato de que existe uma desconexão entre a implementação de bean e suas interfaces home e remota, assim como sua configuração do descritor de implementação. É fácil possuir estes elementos separados fora do synch. Uma ferramenta que ajuda eliminar este problema é o XDoclet. Isto permite que você use JavaDoc personalizado como caracteres na classe de implementação do bean EJB para gerar as interfaces de bean relacionadas, descritores de implementação e objetos relacionados. Consulte a página principal do XDoclet, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/xdoclet\"></ulink> para detalhes adicionais."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:516
 #, no-c-format
 msgid "Deploying EJBs Into Containers"
-msgstr "Implementação de EJBs em Containers"
+msgstr "Implementação dos EJBs em Containers"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:517
@@ -1949,7 +1949,7 @@
 "descriptors. For each EJB in the EJB JAR, the following steps are performed:"
 msgstr ""
 "A função mais importante executada pelo <literal>EJBDeployer</literal> é a criação do container e da implementação do EJB ao container. A fase de implementação consiste sobre os EJBs num EJB "
-"JARe a extração das classes de bean e seus meta-dados conforme descrito pelos descritores de implementação <literal>ejb-jar.xml</literal> e <literal>jboss.xml</literal>. Para cada EJB no EJB JAR, os seguintes passos são executados:"
+"JAR e a extração das classes de bean, além de seus meta-dados conforme descrito pelos descritores de implementação <literal>ejb-jar.xml</literal> e <literal>jboss.xml</literal>. Para cada EJB no EJB JAR, os seguintes passos são executados:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:522
@@ -1961,7 +1961,7 @@
 "from which it can load local resources. The uniqueness of the "
 "<literal>ClassLoader</literal> is also used to isolate the standard "
 "<literal>java:comp</literal> JNDI namespace from other J2EE components."
-msgstr "Cria uma sub-classe do <literal>org.jboss.ejb.Container</literal> dependendo do tipo de EJB: sem estado, com estado, entidade BMP, entidade CMP ou mensagem dirigida. O container determina um <literal>ClassLoader</literal> único pelo qual ele pode carregar os recursos locais. A exclusividade do <literal>ClassLoader</literal> é também usada para isolar o <literal>java:comp</literal> JNDI namespace padrão a partir dos componentes J2EE."
+msgstr "Cria uma sub-classe do <literal>org.jboss.ejb.Container</literal> dependendo do tipo de EJB: sem estado, com estado, entidade BMP, entidade CMP ou mensagem dirigida. O container determina um <literal>ClassLoader</literal> único pelo qual pode carregar os recursos locais. A exclusividade do <literal>ClassLoader</literal> é também usada para isolar o <literal>java:comp</literal> JNDI namespace padrão a partir dos componentes J2EE."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:527
@@ -1996,7 +1996,7 @@
 "turn starts all containers and makes the EJBs available to clients. If any "
 "EJB fails to deploy, a deployment exception is thrown and the deployment "
 "module is failed."
-msgstr "Caso todos os EJBs forem implementados com êxito, o aplicativo é inicializado que em retorno inicializa todos os containers e faz o EJBs disponível aos clientes. Caso o EJB falhe na implementação, uma exceção de implementação é lançada e o módulo de implementação falhará."
+msgstr "Caso todos os EJBs forem implementados com êxito, o aplicativo é inicializado pelo qual inicializa em fileira todos os containers e faz os EJBs disponível aos clientes. Caso o EJB falhe na implementação, uma exceção de implementação é lançada e o módulo de implementação falhará."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:548
@@ -2014,7 +2014,7 @@
 "<xref linkend=\"Container_configuration_information-"
 "The_jboss_4_0_DTD_elements_related_to_container_configuration.\"/>."
 msgstr ""
-"O JBoss externaliza a maioria se não todas as configurações dos containers usando um arquivo XML que adequada-se ao <literal>jboss_4_0.dtd</literal>. A seção DTD que relaciona a informação de configuração do container é apresentada no <xref linkend=\"Container_configuration_information-"
+"O JBoss externaliza a maioria se não todas as configurações dos containers usando um arquivo XML que adequada-se ao <literal>jboss_4_0.dtd</literal>. A seção DTD que relaciona a informação de configuração do container é apresentada na <xref linkend=\"Container_configuration_information-"
 "The_jboss_4_0_DTD_elements_related_to_container_configuration.\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -2039,7 +2039,7 @@
 "located in the conf directory of any configuration file set that uses EJBs. "
 "The following is a sample of <literal>container-configuration</literal> from "
 "<literal>standardjboss.xml</literal>."
-msgstr "O elemento <literal>container-configuration</literal> e seus sub-elementos especificam as determinações de configuração do container para um tipo de container conforme gerado pelo elemento <literal>container-name</literal>. Cada configuração especifica a informação tal como o tipo de invocador padrão, o conjunto de interceptor do container, pools/caches de instância e seus tamanhos, gerenciador de persistência, segurança e muito mais. Uma vez que isto é uma vasta informação que requer um entendimento detalhado da arquitetura do container JBoss, o JBoss distribui uma configuração padrão para os quatro tipos dos EJBs. Este arquivo de configuração é chamado <literal>standardjboss.xml</literal> e é localizado no diretório conf de qualquer conjunto de arquivo de configuração que usa os EJBs. Segue abaixo uma amostra do <literal>container-configuration</literal> a partir do <literal>standardjboss.xml</literal>."
+msgstr "O elemento <literal>container-configuration</literal> e seus sub-elementos especificam as determinações de configuração do container para um tipo de container conforme gerado pelo elemento <literal>container-name</literal>. Cada configuração especifica a informação tal como o tipo de invocador padrão, o conjunto de interceptor do container, pools/caches de instância e seus tamanhos, gerenciador de persistência, segurança e muito mais. Uma vez que isto é uma vasta informação que requer um entendimento detalhado da arquitetura do container JBoss, o JBoss distribui uma configuração padrão para os quatro tipos de EJBs. Este arquivo de configuração é chamado <literal>standardjboss.xml</literal> e é localizado no diretório conf de qualquer conjunto de arquivo de configuração que usa os EJBs. Segue abaixo uma amostra do <literal>container-configuration</literal> a partir do <literal>standardjboss.xml</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:563
@@ -2201,7 +2201,7 @@
 "container components, such as instance pools or caches, and easily integrate "
 "them with the standard container configurations to optimize behavior for a "
 "particular application or environment."
-msgstr "Estas duas amostras demonstram o quanto extensivo as opções da configuração do container são. A informação da configuração do conta podem ser especificadas em dois níveis. O primeiro é o arquivo <literal>standardjboss.xml</literal> contido no diretório do conjunto de arquivo da configuração. O segundo é no nível EJB JAR. Você pode especificar ambas as substituições para as configurações do container no arquivo <literal>standardjboss.xml</literal> ou completamente novas configurações do container nomeado, pela colocação de um arquivo <literal>jboss.xml</literal>. Isto fornece grande flexibilidade na configuração dos containers. Conforme visto anteriormente, todos os atributos de configuração do container foram externalizados de forma que ele são facilmente modificáveis. Os desenvolvedores com conhecimento podem também implementar os componentes de container especializados, tais como pools e caches, além de integrá-los com facilidade !
 às configurações do container padrão para otimizar o comportamento para um aplicativo particular ou ambiente."
+msgstr "Estas duas amostras demonstram o quanto são extensivas as opções da configuração do container. A informação da configuração do container pode ser especificada em dois níveis. O primeiro é o arquivo <literal>standardjboss.xml</literal> contido no diretório do conjunto de arquivo da configuração. O segundo é no nível EJB JAR. Você pode especificar ambas as substituições para as configurações do container no arquivo <literal>standardjboss.xml</literal> ou completamente novas configurações do container nomeado, pela colocação de um arquivo <literal>jboss.xml</literal>. Isto fornece grande flexibilidade na configuração dos containers. Conforme visto anteriormente, todos os atributos de configuração do container foram externalizados de forma que ele são facilmente modificáveis. Os desenvolvedores com conhecimento podem também implementar os componentes de container especializados, tais como pools e caches, além de integrá-los com facilida!
 de às configurações do container padrão para otimizar o comportamento a um aplicativo particular ou ambiente."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:567
@@ -2240,8 +2240,8 @@
 "Stateless SessionBean</literal> configuration that is an extension of the "
 "<literal>Standard Stateless SessionBean</literal> configuration."
 msgstr ""
-"Você está apto a especificar as configurações do container por classe do EJB pela inclusão de um elemento <literal>container-configuration</literal> na definição EJB. Normalmente, um elemento não define completamente novas configurações do container, mesmo que isto seja suportado. O uso típico da <literal>container-configuration</"
-"literal> no nível do <literal>jboss.xml</literal> é substituir um ou mais aspectos de uma <literal>container-"
+"Você está apto a especificar as configurações do container por classe do EJB pela inclusão de um elemento <literal>container-configuration</literal> na definição EJB. Normalmente, um elemento não define completamente novas configurações do container, mesmo que isto seja suportado. O uso típico do <literal>container-configuration</"
+"literal> no nível do <literal>jboss.xml</literal> é substituir um ou mais aspectos de um <literal>container-"
 "configuration</literal> vindo a partir do descritor <literal>standardjboss.xml</literal>. Isto é feito pela especificação <literal>container-configuration</"
 "literal> que referencia o nome de um <literal>standardjboss.xml</"
 "literal><literal>container-configuration/container-name</literal> existente como o valor para o atributo <literal>container-configuration/extends</literal>. O seguinte exemplo apresenta uma definição de uma nova configuração <literal>Secured "
@@ -2316,37 +2316,37 @@
 "EntityBean"
 msgstr ""
 "container-managed persistence entity version 2.0 = Standard CMP 2.x "
-"EntityBean"
+"EntityBean;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:584
 #, no-c-format
 msgid "container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
-msgstr "container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
+msgstr "container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:589
 #, no-c-format
 msgid "bean-managed persistence entity = Standard BMP EntityBean"
-msgstr "bean-managed persistence entity = Standard BMP EntityBean"
+msgstr "bean-managed persistence entity = Standard BMP EntityBean;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:594
 #, no-c-format
 msgid "stateless session = Standard Stateless SessionBean"
-msgstr "stateless session = Standard Stateless SessionBean"
+msgstr "stateless session = Standard Stateless SessionBean;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:599
 #, no-c-format
 msgid "stateful session = Standard Stateful SessionBean"
-msgstr "stateful session = Standard Stateful SessionBean"
+msgstr "stateful session = Standard Stateful SessionBean;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:604
 #, no-c-format
 msgid "message driven = Standard Message Driven Bean"
-msgstr "message driven = Standard Message Driven Bean"
+msgstr "message driven = Standard Message Driven Bean."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:609
@@ -2370,7 +2370,7 @@
 "implementations whose configuration is affected by other elements, so before "
 "starting in on the configuration elements you need to understand the "
 "<literal>org.jboss.metadata.XmlLoadable</literal> interface."
-msgstr "Perceba que você sabe como especificar qual configuração de container um EJB está usando e pode definir uma substituição de nível de unidade de implementação, nós agora observaremos os elementos child <literal>container-configuration</literal> nas seções seguintes. Um número de elementos especificam as implementações de classe das quais as configurações são afetadas por outros elementos, de forma que antes de inicializar os elementos de configuração, você precisa entender a interface <literal>org.jboss.metadata.XmlLoadable</literal>."
+msgstr "Perceba que você sabe como especificar qual configuração de container um EJB está usando e pode definir uma substituição de nível de unidade de implementação, nós agora observaremos os elementos child <literal>container-configuration</literal> nas seções seguintes. Um número de elementos especificam as implementações de classe das quais as configurações são afetadas por outros elementos, de forma que antes de inicializar os elementos de configuração, você precisará entender a interface <literal>org.jboss.metadata.XmlLoadable</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:615
@@ -2405,7 +2405,7 @@
 "fragment is what would be passed to the <literal>importXml</literal> method. "
 "You will see a few examples of this as the container configuration elements "
 "are described in the following sections."
-msgstr "As classes implementam esta interface para permitir que suas configurações sejam especificadas através de um fragmento do documento XML. O elemento root do fragmento do documento é o que seria passado ao método <literal>importXml</literal>. Você verá alguns exemplos disto conforme os elementos de configuração de container são descritos nas seções abaixo:"
+msgstr "As classes implementam esta interface para permitir que suas configurações sejam especificadas através de um fragmento do documento XML. O elemento root do fragmento do documento é o qual seria passado ao método <literal>importXml</literal>. Você verá alguns exemplos disto, conforme descrito nos elementos de configuração de container nas seções abaixo:"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:623
@@ -2494,7 +2494,7 @@
 "fields as well as CMR fields to be set in a single insert, instead of the "
 "default insert followed by an update, which allows removes the requirement "
 "for relation ship fields to allow null values."
-msgstr "Esta é outra otimização de bean de entidade que leva o comando inserir do banco de dados para um novo bean de entidade ser retardado até o método <literal>ejbPostCreate</literal> ser chamado. Isto permite campos CMP normais assim como os campos CRM a serem configurados numa inserção única, ao invés de inserir o padrão seguido de uma atualização, da qual permite remoções de solicitação para que os campos de distribuição da relação permitam valores nulos."
+msgstr "Esta é outra otimização de bean de entidade que leva o comando inserir do banco de dados a um novo bean de entidade ser prolongado até o método <literal>ejbPostCreate</literal> ser chamado. Isto permite campos CMP normais assim como os campos CRM a serem configurados numa inserção única, ao invés de inserir o padrão seguido de uma atualização, da qual permite remoções de solicitação para que os campos de distribuição da relação permitam valores nulos."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:658
@@ -2511,7 +2511,7 @@
 "the instance was not modified in the transaction. Setting this to false will "
 "cause JBoss to only call <literal>ejbStore</literal> for dirty objects."
 msgstr ""
-"Por especificação o container é solicitado a chamar o método <literal>ejbStore</"
+"Por especificação, o container é solicitado a chamar o método <literal>ejbStore</"
 "literal> numa instância de bean de entidade quando a transação confirmar, mesmo que a instância não tenha sido modificada na transação. Determinando isto para falso levará o JBoss a apenas chamar <literal>ejbStore</literal> para objetos com problema."
 
 #. Tag: title
@@ -2539,9 +2539,9 @@
 "contract regarding security, transactions, persistence, and thread safety "
 "derive from the interceptors."
 msgstr ""
-"O elemento <literal>container-interceptors</literal> especifica um ou mais elementis do interceptor que sã configurados como uma corrente do interceptor do método. O valors do elemento interceptor é um nome de classe inteiramente qualificado de uma implementação de interface <literal>org.jboss.ejb.Interceptor</literal>. Os interceptores do container formam uma estrutura <literal>linked-"
+"O elemento <literal>container-interceptors</literal> especifica um ou mais elementos do interceptor que são configurados como uma corrente do interceptor do método. O valores do elemento interceptor é um nome de classe inteiramente qualificado de uma implementação de interface <literal>org.jboss.ejb.Interceptor</literal>. Os interceptores do container formam uma estrutura <literal>linked-"
 "list</literal> através as invocações do método EJB passarão. O primeiro interceptor na corrente é invocado quando o <literal>MBeanServer</"
-"literal> passa uma invocação de método ao container. O último interceptor invoca o método comercial no bean. Nós discutiremos a interface <literal>Interceptor</literal> mais adiante neste capítulo quando comentarmos sobre o framework plug-in do container. Normalmente, deve-se tomar cuidado num configuração do interceptor EJB padrão existente como o contrato EJB relativo à segurança, transações, persistência e derivação segura de segmentação a partir dos interceptores."
+"literal> passa uma invocação de método ao container. O último interceptor invoca o método comercial no bean. Nós discutiremos a interface <literal>Interceptor</literal> mais adiante neste capítulo quando comentarmos sobre o framework plug-in do container. Normalmente, deve-se tomar cuidado numa configuração do interceptor EJB padrão existente como o contrato EJB relativo à segurança, transações, persistência e derivação segura de segmentação a partir dos interceptores."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:672
@@ -2580,7 +2580,7 @@
 "\"The_container_pool_conf_element-The_container_pool_conf_element_DTD\"/>."
 msgstr ""
 "O <literal>container-pool-conf</literal> é passado à classe de implementação <literal>InstancePool</literal> pelo elemento <literal>instance-pool</literal>, caso isto implemente a interface <literal>XmlLoadable</literal>. Todas as implementações <literal>InstancePool</literal> do JBoss derivam a partir da classe <literal>org."
-"jboss.ejb.plugins.AbstractInstancePool</literal> que fornece suporte para elementos apresentados no <xref linkend="
+"jboss.ejb.plugins.AbstractInstancePool</literal> que fornece suporte para elementos apresentados na <xref linkend="
 "\"The_container_pool_conf_element-The_container_pool_conf_element_DTD\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -2614,7 +2614,7 @@
 "literal> value."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">MaximumSize</emphasis>: O <literal>MaximumSize</"
-"literal> especifica um número máximo de instâncias de pool que são permitidos. O uso padrão do <literal>MaximumSize</literal> pode não ser o que você espera. O <literal>MaximumSize</literal> do pool é o número máximo das instâncias que são mantidas disponíveis, mas instâncias adicionais podem ser criadas caso o número das solicitações atuais excederem o valor <literal>MaximumSize</"
+"literal> especifica um número máximo de instâncias de pool permitidos. O uso padrão do <literal>MaximumSize</literal> pode não ser o que você espera. O <literal>MaximumSize</literal> do pool é o número máximo das instâncias que são mantidas disponíveis, mas instâncias adicionais podem ser criadas caso o número das solicitações atuais excederem o valor <literal>MaximumSize</"
 "literal>."
 
 #. Tag: para
@@ -2650,7 +2650,7 @@
 "default value."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">strictTimeout</emphasis>: O tempo de espera que uma solicitação bloqueia a espera de um objeto do pool de instância é controlado pelo elemento <literal>strictTimeout</literal>. O <literal>strictTimeout</"
-"literal> define o tempo em milésimos de segundos para esperar por uma instância ser retornada ao pool quando houver isntâncias ativas de <literal>MaximumSize</literal>. O valor menor ou igual a 0 significará não há espera. Quando uma solicitação entra num intervalo enquanto esperando por uma instância, um <literal>java.rmi."
+"literal> define o tempo em milésimos de segundos para esperar por uma instância ser retornada ao pool quando houver instâncias ativas de <literal>MaximumSize</literal>. O valor menor ou igual a 0 significará não há espera. Quando uma solicitação entrar num intervalo enquanto esperando por uma instância, um <literal>java.rmi."
 "ServerException</literal> será gerado e a chamada será abortada. Isto é partilhado como um <literal>Long</literal>, de forma que o máximo tempo de espera possível é 9,223,372,036,854,775,807 ou cerca de 292,471,208 anos, sendo que isto é o valor padrão."
 
 #. Tag: title
@@ -2716,7 +2716,7 @@
 "<xref linkend=\"The_container_cache_conf_element-"
 "The_container_cache_conf_element_DTD\"/>."
 msgstr ""
-"Existem duas implementações do JBoss de CachePolicy usadas pela configuração que suporta a diretriz atual dos elementos child <literal>cache-policy-conf</literal>. As classes são <literal>org.jboss.ejb.plugins.LRUEnterpriseContextCachePolicy</literal> e <literal>org.jboss.ejb.plugins.LRUStatefulContextCachePolicy</literal>. O <literal>LRUEnterpriseContextCachePolicy</literal> é usado pelos containers bean de entidade enquanto o <literal>LRUStatefulContextCachePolicy</literal> é usado pelos containers de bean de sessão com estado. Ambas políticas de cache suportam os seguintes elementos child <literal>cache-policy-conf</literal>, apresentados no <xref linkend=\"The_container_cache_conf_element-"
+"Existem duas implementações do JBoss de CachePolicy usadas pela configuração que suporta a diretriz atual dos elementos child <literal>cache-policy-conf</literal>. As classes são <literal>org.jboss.ejb.plugins.LRUEnterpriseContextCachePolicy</literal> e <literal>org.jboss.ejb.plugins.LRUStatefulContextCachePolicy</literal>. O <literal>LRUEnterpriseContextCachePolicy</literal> é usado pelos containers bean de entidade enquanto o <literal>LRUStatefulContextCachePolicy</literal> é usado pelos containers de bean de sessão com estado. Ambas políticas de cache suportam os seguintes elementos child <literal>cache-policy-conf</literal>, apresentados na <xref linkend=\"The_container_cache_conf_element-"
 "The_container_cache_conf_element_DTD\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -2778,7 +2778,7 @@
 "<literal>cache-load-factor</literal>. If instead the period between cache "
 "misses is greater than the <literal>max-cache-miss-period</literal> value "
 "the cache is contracted using the <literal>cache-load-factor</literal>."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">resizer-period</emphasis>: especifica o período em segundos entre as rodagens da tarefa de redimensionador. O propósito da tarefa do redimensionador é contrair ou expandir a capacidade do cache baseada nos três valores restantes do elemento na maneira seguinte. Quando a tarefa do redimensionador for executada, isto checa o período atual entre as faltas do cache e se o período é menor que o valor <literal>min-cache-miss-period</literal> do cache é expandido para o valor <literal>max-capacity</literal> usando o <literal>cache-load-factor</literal>. Ao invés disto, caso o período entre as faltas do cache seja maior que o valor <literal>max-cache-miss-period</literal> do cache será contraído usando o <literal>cache-load-factor</literal>."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">resizer-period</emphasis>: especifica o período em segundos entre as rodagens da tarefa de redimensionador. O propósito da tarefa do redimensionador é contrair ou expandir a capacidade do cache baseada nos três valores restantes do elemento na maneira seguinte. Quando a tarefa do redimensionador for executada, isto checa o período atual entre as faltas do cache e se o período é menor que o valor <literal>min-cache-miss-period</literal> do cache é expandido para o valor <literal>max-capacity</literal> usando o <literal>cache-load-factor</literal>. Ao invés disto, caso o período entre as faltas do cache seja maior que o valor <literal>max-cache-miss-period</literal>, o cache será contraído usando o <literal>cache-load-factor</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:765
@@ -2907,9 +2907,9 @@
 "to return a different set of URLs for remote loading than what is used for "
 "local loading."
 msgstr ""
-"O elemento <literal>web-class-loader</literal> especifica uma sub-classe do <literal>org.jboss.web.WebClassLoader</literal> que é usada em conjunção com o <literal>WebService</literal> MBean para permitir o carregamento dinâmico dos recursos e classes a partir de ears, EJB JARs e WARs implementados. Uma <literal>WebClassLoader</literal> é associada com um <literal>Container</"
+"O elemento <literal>web-class-loader</literal> especifica uma sub-classe do <literal>org.jboss.web.WebClassLoader</literal> que é usada em conjunção com o <literal>WebService</literal> MBean para permitir o carregamento dinâmico dos recursos e classes a partir de ears, EJB JARs e WARs implementados. Um <literal>WebClassLoader</literal> é associado com um <literal>Container</"
 "literal> e deve possuir um <literal>org.jboss.mx.loading.UnifiedClassLoader</"
-"literal> como parent. Isto substitui o método <literal>getURLs()</literal> para retornar a um conjunto diferente de URLs de carregamento remoto para o que é usado para o carregamento local."
+"literal> como parent. Isto substitui o método <literal>getURLs()</literal> para retornar a um conjunto diferente de URLs de carregamento remoto para o que é usado como carregamento local."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:812
@@ -2920,7 +2920,7 @@
 "The latter is a no-op in this implementation and should be overridden by "
 "subclasses with bytecode generation ability, such as the classloader used by "
 "the iiop module."
-msgstr "<literal>WebClaossLoader</literal> possui dois métodos para ser substituído pelas sub-clases: <literal>getKey()</literal> e <literal>getBytes()</literal>. A segunda é uma no-op nesta implementação e deve ser substituída pelas sub-classes com a habilidade da geração de código-byte, tal como o classloader usado pelo módulo iiop."
+msgstr "O <literal>WebClaossLoader</literal> possui dois métodos para ser substituído pelas sub-classes: <literal>getKey()</literal> e <literal>getBytes()</literal>. A segunda é uma no-op nesta implementação e deve ser substituída pelas sub-classes com a habilidade da geração de código-byte, tal como o classloader usado pelo módulo iiop."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:815
@@ -2930,7 +2930,7 @@
 "the same signature as the <literal>WebClassLoader(ObjectName containerName, "
 "UnifiedClassLoader parent)</literal> constructor."
 msgstr ""
-"As sub-classe <literal>WebClassLoader</literal> devem possuir um construtor com a mesma assinatura ao do construtor <literal>WebClassLoader(ObjectName containerName, "
+"As sub-classes <literal>WebClassLoader</literal> devem possuir um construtor com a mesma assinatura ao do construtor <literal>WebClassLoader(ObjectName containerName, "
 "UnifiedClassLoader parent)</literal>."
 
 #. Tag: title
@@ -2947,7 +2947,7 @@
 "class name of the EJB lock implementation to use. This class must implement "
 "the <literal>org.jboss.ejb.BeanLock</literal> interface. The current JBoss "
 "versions include:"
-msgstr "O elemento <literal>locking-policy</literal> fornece o nome da classe inteiramente qualificado da implementação de bloqueio EJB de uso. Esta classe deve implementar a interface <literal>org.jboss.ejb.BeanLock</literal>. A versão do JBoss atual inclui:"
+msgstr "O elemento <literal>locking-policy</literal> fornece o nome da classe inteiramente qualificada da implementação de bloqueio EJB de uso. Esta classe deve implementar a interface <literal>org.jboss.ejb.BeanLock</literal>. A versão do JBoss atual inclui:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:827
@@ -3068,7 +3068,7 @@
 "start. For business methods executing outside a transaction the "
 "synchronization is still performed, but the <literal>ejbLoad</literal> "
 "executes in the same transaction context as that of the caller."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis>: o container não realiza o cache nas instâncias de bean. O estado em memória deve ser sincronizado no início de cada transação. Para os métodos comerciais excutados fora de uma transação a sincronização continua a ser executada, mas o <literal>ejbLoad</literal> executa o mesmo contexto de transação conforme aquele do chamador."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis>: o container não realiza o cache nas instâncias de bean. O estado em memória deve ser sincronizado no início de cada transação. Para os métodos comerciais executados fora de uma transação a sincronização continua a ser executada, mas o <literal>ejbLoad</literal> executa o mesmo contexto de transação conforme aquele do chamador."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:874




More information about the jboss-cvs-commits mailing list