[jboss-cvs] JBossAS SVN: r97665 - in projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide: es-ES and 5 other directories.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Dec 10 00:13:09 EST 2009


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2009-12-10 00:13:04 -0500 (Thu, 10 Dec 2009)
New Revision: 97665

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Appendix.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Migration.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Running_An_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Author_Group.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Book_Info.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Getting_Started.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_Alternatives.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_Using_Graphical_Installer.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_RHN.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_RPM_Download.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_ZIP_Download.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Introduction.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Post_Installation.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Revision_History.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Test_Your_Installation.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Uninstall_JBoss.pot
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Uninstall_JBoss.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Alternatives.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Using_Graphical_Installer.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RHN.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RPM_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_ZIP_Download.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Post_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Test_Your_Installation.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Uninstall_JBoss.po
Log:
update po by publican 1.0

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Book_Info.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Book_Info.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,13 +18,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installationshandbuch"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr ""
@@ -32,7 +30,6 @@
 "Modi installieren:"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
@@ -40,9 +37,3 @@
 msgstr ""
 "Dieses Installationshandbuch dokumentiert wichtige Informationen zur "
 "Installation der JBoss Enterprise Application Platform."
-
-#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Getting_Started.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Getting_Started.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,29 +18,28 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Start"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Pre-Requisites"
 msgstr "Voraussetzungen"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:9
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"You must have adequate disk space to install JDK and JBoss Enterprise "
-"Application Platform while also allowing enough space for your applications. "
-"Before installing JBoss Enterprise Application Platform you must have a "
-"working installation of Java and a C runtime. The JBoss Enterprise "
-"Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and mod_jk which "
-"require a C runtime to be installed. Refer to <ulink url=\"http://www.jboss."
-"org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more "
-"information."
+"You must have adequate disk space<!-- TODO how much --> to install JDK and "
+"JBoss Enterprise Application Platform while also allowing enough space for "
+"your applications. Before installing JBoss Enterprise Application Platform "
+"you must have a working installation of Java and a C runtime. The JBoss "
+"Enterprise Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and "
+"mod_jk which require a C runtime to be installed. <!-- Since JBoss is 100% "
+"pure Java you can have it working on any Operating System / Platform that "
+"supports Java. However there are a few Operating System-specific issues that "
+"you must be aware of. --> Refer to <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\" /> for more information."
 msgstr ""
 "Sie benötigen ausreichenden Speicherplatz auf der Disk, um JDK und &JBEAP; "
 "zu installieren, wobei auch noch genügend Platz für Ihre Anwendungen "
@@ -53,19 +52,16 @@
 "page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "Hardware and Operating System Requirements"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hardware, Operating System, and JVM Requirements"
 msgstr "Voraussetzungen von Hardware und Betriebssystem"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
 msgstr "Voraussetzungen von Hardware und Betriebssystem"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:16
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table details the minimum hardware requirements for a basic "
@@ -74,68 +70,103 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Hardware Requirements"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:25
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Component"
 msgstr "Komponenten von &JBEAP;"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "<entry>CPU</entry>"
+msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Intel Pentium 1GHz or faster for simple applications"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Hard disc space"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:36 Getting_Started.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "1.5GB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "System RAM"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:65
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operating System Requirements"
+msgid "Supported Operating Systems"
 msgstr "Voraussetzungen von Hardware und Betriebssystem"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For the latest information on supported Operating System / JVM combinations "
-"and supported Database platforms, please refer to <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
+"following Operating Systems:"
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Solaris 9 (32-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Solaris 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows Server 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows Server 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
+"the list above."
+msgstr ""
 "Die aktuellsten Informationen zu unterstützten Kombinationen von "
 "Betriebssystem / JVM und unterstützten Datenbankplattformen finden Sie unter "
 "<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
@@ -143,31 +174,25 @@
 "testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:294
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Your Java Environment"
 msgstr "Konfiguration Ihrer Java-Umgebung"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:295
 #, no-c-format
 msgid ""
-"You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
-"emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You can "
-"install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. In this guide we "
-"will show you how to install a 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN, on a generic "
-"Linux Platform and Microsoft Windows Platform but before we do that let's "
-"take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
+"Enterprise Application Platform 5 requires Java SE 6. You must have a "
+"working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</emphasis> before "
+"you install JBoss Enterprise Application Platform. You can install the 32-"
+"bit or 64-bit JVM as per your requirements."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:298
 #, no-c-format
 msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
 msgstr "Vorteile einer 64-Bit JVM auf 64-Bit OS und Hardware:"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:300
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
@@ -178,7 +203,6 @@
 "wird."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
@@ -189,7 +213,6 @@
 "Speicherbereinigung."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:310
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
@@ -200,7 +223,6 @@
 "verwenden."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:315
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
@@ -214,424 +236,286 @@
 "Architektur verhindert zwar Speicherprobleme, wird Java-Anwendungen jedoch "
 "wahrscheinlich nicht schneller ausführen als die 32-Bit Variante."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
-msgstr ""
-"Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft Windows"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operating System Requirements"
+#~ msgstr "Voraussetzungen von Hardware und Betriebssystem"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
-"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
-"architecture, the channel names are:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft "
+#~ "Windows"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:326
-#, no-c-format
-msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "As root, issue the following command:"
+#~ msgstr "Führen Sie den folgenden Befehl aus:"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:329
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
-"\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</command> SDKs are "
-"available from these channels. Make sure you also install the <command "
-"moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft "
+#~ "Windows"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:338
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
-"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (setting <command "
-"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> is optional)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
+#~ "Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
+#~ "platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website "
+#~ "for installing the JDK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laden Sie sich das Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) von Sun&#39;s "
+#~ "Website herunter: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
+#~ "index_jdk5.jsp\"></ulink>. Wählen Sie \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (wobei "
+#~ "x die neueste Aktualisierungsnummer ist) zum Herunterladen und "
+#~ "anschließend die selbstextrahierende \"RPM in self-extracting\"-Datei für "
+#~ "Linux <footnote><para>Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Datei "
+#~ "für Ihre Plattform wählen.</para></footnote>. Lesen Sie die Anleitung auf "
+#~ "Sun&#39;s Website zur Installation des JDK. "
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
-"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
-"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
-"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the "
+#~ "\"self-extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-"
+#~ "extracting\" file. In that case you can skip the next step mentioned "
+#~ "here. But it is recommended to use the SysV service scripts for "
+#~ "production servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie SysV-Service-Skripts nicht verwenden möchten, können Sie die "
+#~ "\"self-extracting file\" für Linux statt der \"RPM in self-extracting\"-"
+#~ "Datei auswählen. In diesem Fall können Sie den nächsten hier erwähnten "
+#~ "Schritt überspringen. Es wird jedoch empfohlen, die SysV-Service-Skripts "
+#~ "für Produktionsserver zu verwenden."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:349
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
-"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
-"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
-"script uses the one you want."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
+#~ "<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
+#~ "JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
+#~ "choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to "
+#~ "the JDK you installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laden Sie sich das passende <literal>-compat RPM</literal> von "
+#~ "<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
+#~ "JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> hier</ulink>herunter, und "
+#~ "installieren Sie es. Vergewissern Sie sich, dass Sie die passende Version "
+#~ "von <literal>-compat</literal>-Paket für das installierte JDK wählen."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:353
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As root, issue the following command:"
-msgstr "Führen Sie den folgenden Befehl aus:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create an environment variable that points to the JDK installation "
+#~ "directory and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>"
+#~ "$JAVA_HOME/bin</literal> to the system path to be able to run "
+#~ "<literal>java</literal> from the command line. You can do this by adding "
+#~ "the following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
+#~ "directory. <programlisting>\n"
+#~ "#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation "
+#~ "directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
+#~ "installation and also for the user account that will run the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstellen Sie eine Umgebungsvariable, die auf das JDK-"
+#~ "Installationsverzeichnis verweist, und nennen Sie sie <literal>JAVA_HOME</"
+#~ "literal>. Fügen Sie <literal>$JAVA_HOME/bin</literal> dem Systempfad "
+#~ "hinzu, damit Sie <literal>java</literal> von der Befehlszeile aus "
+#~ "ausführen können. Sie können dies tun, indem Sie der <literal>.bashrc</"
+#~ "literal>-Datei Ihres Home-Verzeichnisses die folgenden Zeilen hinzufügen. "
+#~ "<programlisting>\n"
+#~ "#In this example /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation "
+#~ "directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Setzen Sie diese Variable für das Benutzerkonto, das "
+#~ "die Installation durchführt sowie für das Benutzerkonto, das den Server "
+#~ "ausführt."
 
-#. Tag: screen
-#: Getting_Started.xml:356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
+#~ "sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
+#~ "literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
+#~ "alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
+#~ "Java, from different sources to co-exist on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls auf Ihrer Maschine mehr als eine Version von JVM installiert ist, "
+#~ "vergewissern Sie sich, dass Sie als Standardeinstellung für "
+#~ "<literal>java</literal> und <literal>javac</literal> die JDK1.5 "
+#~ "Installation verwenden. Sie können dies mittels des Alternativensystems "
+#~ "tun. Das Alternativensystem gestattet es verschiedenen Versionen von "
+#~ "Java, die von unterschiedlichen Quellen her stammen, gemeinsam auf Ihrem "
+#~ "System zu koexistieren."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
-"by entering its number as prompted."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
+#~ msgstr "Wählen Sie Alternativen für java, javac und java_sdk_1.5.0"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:361
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
-"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend that all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "As root, type the following command at the shell prompt and you should "
+#~ "see something like this: <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
+#~ "literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
+#~ "output), or select it by entering its number as prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie als Root folgenden Befehl im Shell-Prompt ein, und Sie sollten "
+#~ "etwas erhalten, das in etwa so aussieht: <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Vergewissern Sie sich, dass die Sun Version "
+#~ "[<literal>jre-1.5.0-sun</literal> in diesem Fall] gewählt ist (mit &#39;"
+#~ "+&#39; in der Ausgabe markiert) oder wählen Sie diese durch Eingabe der "
+#~ "Nummer, wenn Sie dazu aufgefordert werden."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
-msgstr ""
-"Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft Windows"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 "
+#~ "all point to the same manufacturer and version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wiederholen Sie dasselbe für javac und java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Sie sollte sich vergewissern, dass java, javac und "
+#~ "java_sdk_1.5.0 alle auf denselben Hersteller und diesselbe Version "
+#~ "verweisen."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:369
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
-"Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
-"platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website for "
-"installing the JDK."
-msgstr ""
-"Laden Sie sich das Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) von Sun&#39;s "
-"Website herunter: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
-"index_jdk5.jsp\"></ulink>. Wählen Sie \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (wobei x "
-"die neueste Aktualisierungsnummer ist) zum Herunterladen und anschließend "
-"die selbstextrahierende \"RPM in self-extracting\"-Datei für Linux "
-"<footnote><para>Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Datei für Ihre "
-"Plattform wählen.</para></footnote>. Lesen Sie die Anleitung auf Sun&#39;s "
-"Website zur Installation des JDK. "
+#~ msgid ""
+#~ "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
+#~ "literal> environment variable as explained in the previous step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: Sie können diesen Schritt immer überspringen, indem Sie die "
+#~ "<literal>JAVA_HOME</literal>-Umgebungsvariable wie im vorherigen Schritt "
+#~ "erläutert einstellen."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:374
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
-"extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-extracting"
-"\" file. In that case you can skip the next step mentioned here. But it is "
-"recommended to use the SysV service scripts for production servers."
-msgstr ""
-"Falls Sie SysV-Service-Skripts nicht verwenden möchten, können Sie die "
-"\"self-extracting file\" für Linux statt der \"RPM in self-extracting\"-"
-"Datei auswählen. In diesem Fall können Sie den nächsten hier erwähnten "
-"Schritt überspringen. Es wird jedoch empfohlen, die SysV-Service-Skripts für "
-"Produktionsserver zu verwenden."
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
+#~ "that you are using an appropriate version. To verify your Java "
+#~ "environment, type <literal>java -version</literal> at the shell prompt "
+#~ "and you should see something like this:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Überprüfen Sie, dass das ausführbare <literal>java</literal>-Programm "
+#~ "sich in Ihrem Pfad befindet und Sie die entsprechende Version verwenden. "
+#~ "Um Ihre Java-Umgebung zu verfizieren, geben Sie <literal>java -version</"
+#~ "literal> im Shell-Prompt ein, und Sie sollten etwas sehen, das ungefähr "
+#~ "so aussieht:"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:379
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
-"<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
-"choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to the "
-"JDK you installed."
-msgstr ""
-"Laden Sie sich das passende <literal>-compat RPM</literal> von "
-"<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> hier</ulink>herunter, und "
-"installieren Sie es. Vergewissern Sie sich, dass Sie die passende Version "
-"von <literal>-compat</literal>-Paket für das installierte JDK wählen."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.6.0_15\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.5.0_11\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:387
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
-"and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>$JAVA_HOME/bin</"
-"literal> to the system path to be able to run <literal>java</literal> from "
-"the command line. You can do this by adding the following lines to the "
-"<filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
-"installation and also for the user account that will run the server."
-msgstr ""
-"Erstellen Sie eine Umgebungsvariable, die auf das JDK-"
-"Installationsverzeichnis verweist, und nennen Sie sie <literal>JAVA_HOME</"
-"literal>. Fügen Sie <literal>$JAVA_HOME/bin</literal> dem Systempfad hinzu, "
-"damit Sie <literal>java</literal> von der Befehlszeile aus ausführen können. "
-"Sie können dies tun, indem Sie der <literal>.bashrc</literal>-Datei Ihres "
-"Home-Verzeichnisses die folgenden Zeilen hinzufügen. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Setzen Sie diese Variable für das Benutzerkonto, das die "
-"Installation durchführt sowie für das Benutzerkonto, das den Server ausführt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft "
+#~ "Windows"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
-"sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
-"literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
-"alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
-"Java, from different sources to co-exist on your system."
-msgstr ""
-"Falls auf Ihrer Maschine mehr als eine Version von JVM installiert ist, "
-"vergewissern Sie sich, dass Sie als Standardeinstellung für <literal>java</"
-"literal> und <literal>javac</literal> die JDK1.5 Installation verwenden. Sie "
-"können dies mittels des Alternativensystems tun. Das Alternativensystem "
-"gestattet es verschiedenen Versionen von Java, die von unterschiedlichen "
-"Quellen her stammen, gemeinsam auf Ihrem System zu koexistieren."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Windows Platform options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laden Sie sich das Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) von Sun&#39;s "
+#~ "Website herunter: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
+#~ "index_jdk5.jsp\"></ulink>. Wählen Sie \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" zum "
+#~ "Herunterladen (wobei x die neueste Aktualisierungsnummer ist), und wählen "
+#~ "Sie anschließend eine der  Windows Plattform-Optionen, um die "
+#~ "Installation durchzuführen."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
-msgstr "Wählen Sie Alternativen für java, javac und java_sdk_1.5.0"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
+#~ "that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:"
+#~ "\\Java\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command "
+#~ "line add the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for "
+#~ "example: <literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, "
+#~ "open the Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if "
+#~ "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
+#~ "and click on the Environment Variables button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstellen Sie eine Umgebungsvariable mit dem Namen <literal>JAVA_HOME</"
+#~ "literal>, die auf das JDK-Installationsverzeichnis weist, zum Beispiel: "
+#~ "<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>. Um Java von "
+#~ "der Befehlszeile aus ausführen zu können, fügen Sie das <literal>jre"
+#~ "\\bin</literal>-Verzeichnis Ihrem Pfad hinzu, zum Beispiel: <literal>C:"
+#~ "\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre\\bin</literal>. Um dies zu tun, "
+#~ "öffnen Sie ein \"Control Panel\" (Systemsteuerung) im Start Menü, "
+#~ "wechseln Sie falls nötig in die klassische Ansicht (\"Classic View\"), "
+#~ "öffnen Sie das \"System Control Panel Applet\", wählen Sie \"Advanced Tab"
+#~ "\", und klicken Sie auf die \"Environment Variables\"-Schaltfläche."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
-"something like this: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
-"literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
-"output), or select it by entering its number as prompted."
-msgstr ""
-"Geben Sie als Root folgenden Befehl im Shell-Prompt ein, und Sie sollten "
-"etwas erhalten, das in etwa so aussieht: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Vergewissern Sie sich, dass die Sun Version [<literal>jre-"
-"1.5.0-sun</literal> in diesem Fall] gewählt ist (mit &#39;+&#39; in der "
-"Ausgabe markiert) oder wählen Sie diese durch Eingabe der Nummer, wenn Sie "
-"dazu aufgefordert werden."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft "
+#~ "Windows"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
-"Wiederholen Sie dasselbe für javac und java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Sie sollte sich vergewissern, dass java, javac und "
-"java_sdk_1.5.0 alle auf denselben Hersteller und diesselbe Version verweisen."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Solaris options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laden Sie sich das Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) von Sun&#39;s "
+#~ "Website herunter: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
+#~ "index_jdk5.jsp\"></ulink>. Wählen Sie \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" zum "
+#~ "Herunterladen (wobei x die neueste Aktualisierungsnummer ist), und wählen "
+#~ "Sie anschließend eine der  Windows Plattform-Optionen, um die "
+#~ "Installation durchzuführen."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
-"literal> environment variable as explained in the previous step."
-msgstr ""
-"Hinweis: Sie können diesen Schritt immer überspringen, indem Sie die "
-"<literal>JAVA_HOME</literal>-Umgebungsvariable wie im vorherigen Schritt "
-"erläutert einstellen."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
-"that you are using an appropriate version. To verify your Java environment, "
-"type <literal>java -version</literal> at the shell prompt and you should see "
-"something like this:"
-msgstr ""
-"Überprüfen Sie, dass das ausführbare <literal>java</literal>-Programm sich "
-"in Ihrem Pfad befindet und Sie die entsprechende Version verwenden. Um Ihre "
-"Java-Umgebung zu verfizieren, geben Sie <literal>java -version</literal> im "
-"Shell-Prompt ein, und Sie sollten etwas sehen, das ungefähr so aussieht:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.6.0_15\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
-msgstr ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.5.0_11\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft Windows"
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Windows Platform options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"Laden Sie sich das Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) von Sun&#39;s "
-"Website herunter: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
-"index_jdk5.jsp\"></ulink>. Wählen Sie \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" zum "
-"Herunterladen (wobei x die neueste Aktualisierungsnummer ist), und wählen "
-"Sie anschließend eine der  Windows Plattform-Optionen, um die Installation "
-"durchzuführen."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
-"that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:\\Java"
-"\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command line add "
-"the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for example: "
-"<literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, open the "
-"Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if necessary, open "
-"the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the "
-"Environment Variables button."
-msgstr ""
-"Erstellen Sie eine Umgebungsvariable mit dem Namen <literal>JAVA_HOME</"
-"literal>, die auf das JDK-Installationsverzeichnis weist, zum Beispiel: "
-"<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>. Um Java von der "
-"Befehlszeile aus ausführen zu können, fügen Sie das <literal>jre\\bin</"
-"literal>-Verzeichnis Ihrem Pfad hinzu, zum Beispiel: <literal>C:\\Program "
-"Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre\\bin</literal>. Um dies zu tun, öffnen Sie ein "
-"\"Control Panel\" (Systemsteuerung) im Start Menü, wechseln Sie falls nötig "
-"in die klassische Ansicht (\"Classic View\"), öffnen Sie das \"System "
-"Control Panel Applet\", wählen Sie \"Advanced Tab\", und klicken Sie auf die "
-"\"Environment Variables\"-Schaltfläche."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:437
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When installing Java and configurating PATH environment variables on "
-"Windows, make sure that the directory paths used do not contain any spaces. "
-"If an environment variable references a path with a space it may generate a "
-"<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> when starting the "
-"server."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
-msgstr ""
-"Installation und Konfiguration von 32-Bit Sun JDK 5.0 auf Microsoft Windows"
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Solaris options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"Laden Sie sich das Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) von Sun&#39;s "
-"Website herunter: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
-"index_jdk5.jsp\"></ulink>. Wählen Sie \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" zum "
-"Herunterladen (wobei x die neueste Aktualisierungsnummer ist), und wählen "
-"Sie anschließend eine der  Windows Plattform-Optionen, um die Installation "
-"durchzuführen."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Solarius uses a 32-bit JVM by default. In order to use a 64-bit JVM the "
-"<code>-d64</code> parameter must be added to <literal>JAVA_OPTS</literal>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr ""
-"Sie können die JBoss Enterprise Application Platform in einem dieser drei "
-"Modi installieren:"
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:464
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For current information on the revision level of included components please "
-"refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html</ulink>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können die JBoss Enterprise Application Platform in einem dieser drei "
+#~ "Modi installieren:"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,108 +18,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
 msgstr "Installationsalternativen"
 
-#. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Supported Operating Systems"
-msgstr "Voraussetzungen von Hardware und Betriebssystem"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
-"following Operating Systems:"
-msgstr ""
-"Sie können die JBoss Enterprise Application Platform in einem dieser drei "
-"Modi installieren:"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgid "There are two installation options available:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:30
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
-"systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:56
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
-"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
-"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
-"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
-"the list above."
-msgstr ""
-"Die aktuellsten Informationen zu unterstützten Kombinationen von "
-"Betriebssystem / JVM und unterstützten Datenbankplattformen finden Sie unter "
-"<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
-"modes:"
-msgstr ""
-"Sie können die JBoss Enterprise Application Platform in einem dieser drei "
-"Modi installieren:"
-
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Installer"
+msgid "<emphasis>Graphical Installer</emphasis>"
 msgstr "Grafischer Installer"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Using the Graphical Installer can simplify the installation and "
@@ -135,14 +48,12 @@
 "Interfaces gesichert sind und erlaubt es, Benutzernamen/Passwort der Konsole "
 "einzugeben."
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:72
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ZIP download"
-msgstr "ZIP-Download"
+msgid "<emphasis>ZIP download</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:74
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
@@ -154,12 +65,11 @@
 "beliebigen Betriebssystem entzippen, das das Zip-Format unterstützt."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:88
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
-"slightly different than when using the zip archive."
+"slightly different than when using the zip archive. <!-- rpm archive -->"
 msgstr ""
 "Wenn Sie vom Installer aus installieren, erhalten Sie eine kleinere "
 "Installationsabbildung, die stärker auf Ihre Umgebung abgestimmt ist. Die "
@@ -167,7 +77,6 @@
 "das rpm/zip-Archiv verwenden."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Six types of server profiles will be included in your installation - "
@@ -181,3 +90,42 @@
 "<emphasis>production</emphasis> und <emphasis>all</emphasis>. Im \"Erste "
 "Schritte\"-Handbuch finden Sie Einzelheiten zu den verschiedenen "
 "Einstellungen der Server-Konfigurationsdateien."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported Operating Systems"
+#~ msgstr "Voraussetzungen von Hardware und Betriebssystem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for "
+#~ "the following Operating Systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können die JBoss Enterprise Application Platform in einem dieser drei "
+#~ "Modi installieren:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+#~ "System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+#~ "Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+#~ "Native code install, which only applies to the Operating Systems included "
+#~ "in the list above."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aktuellsten Informationen zu unterstützten Kombinationen von "
+#~ "Betriebssystem / JVM und unterstützten Datenbankplattformen finden Sie "
+#~ "unter <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/"
+#~ "application/testedconfigurations</ulink>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
+#~ "modes:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können die JBoss Enterprise Application Platform in einem dieser drei "
+#~ "Modi installieren:"
+
+#~ msgid "ZIP download"
+#~ msgstr "ZIP-Download"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Using The Graphical Installer"
 msgstr "Installation mit dem grafischen Installer"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Launching the Graphical Installer"
 msgstr "Start des grafischen Installers"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
@@ -41,29 +38,18 @@
 "jar</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking "
-"them. If your system doesn&#39;t support that, you can run the installer "
-"directly from the command line:"
+"them. If your system doesn't support that, you can run the installer "
+"directly from the command line: <programlisting>[vsr]$ java -jar enterprise-"
+"installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</programlisting>"
 msgstr ""
 "Auf vielen Betriebssystemen können Sie ausführbare JARs durch Doppelklick "
 "ausführen. Falls Ihr System dies nicht unterstützt, können Sie den Installer "
 "auch direkt von der Befehlszeile aus ausführen:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-msgstr ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer will then guide you through a series of installation steps "
@@ -76,15 +62,20 @@
 "Installation bestätigen."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Installation Steps"
 msgstr "Installationsschritte"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Choose the language to be used for the installation instructions and press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the "
 "agreement select \"I accept the terms of this license agreement\" option and "
 "press the Next button. If you do not accept to the terms then choose \"I do "
@@ -99,7 +90,6 @@
 "wählen, kann die Installation nicht fortgesetzt werden."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise "
@@ -120,7 +110,6 @@
 "aufgefordert."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that "
@@ -129,13 +118,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Select Installation Path"
 msgstr "Installationspfad wählen"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:56
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At this point you now have the choice of installing optional components. "
@@ -144,7 +131,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <package>Native</package> package will be of interest for users who wish "
@@ -156,7 +142,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to "
@@ -164,13 +149,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:66
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Select Optional Component Installation"
 msgstr "Wählen Sie den Installationspfad"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Configure JMX Security - In this section you can control the security "
@@ -181,32 +164,27 @@
 "Sicherheitseinstellungen für die JMX-Interfaces kontrollieren. Sie können "
 "folgende Dienste sichern:"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:81
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:84
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "web-console.war"
-msgstr "web-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">web-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-service"
-msgstr "jmx-invoker-services"
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-invoker-service</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:90
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "http invoker"
-msgstr "http invoker"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">http invoker</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:94
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you click to enable security for all services and set "
@@ -216,13 +194,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
 msgstr "JMX-Sicherheit konfigurieren"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The JMX and web console will ask for your password if you install from the "
@@ -232,7 +208,6 @@
 "Ihrem Passwort fragen."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -240,7 +215,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:117
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
@@ -258,7 +232,6 @@
 "Fehler, Links zu zusätzlichen Dokumentationen sowie Lizenzinformationen."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:122
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify "
@@ -271,7 +244,6 @@
 "Installation."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:127
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on "
@@ -285,37 +257,31 @@
 "folgenden Verknüpfungen:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Start the application server"
 msgstr "Verknüpfung, um den Applikationsserver zu starten"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Stop the application server"
 msgstr "Verknüpfung, um den Applikationsserver zu stoppen"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the documentation"
 msgstr "Verknüpfung zur Dokumentation"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the JMX Console"
 msgstr "Verknüpfung zur JMX-Konsole"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to start the demo application"
 msgstr "Verknüpfung, um die Demo-Applikation zu starten"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you run the installer as the root user you can choose to create these "
@@ -325,13 +291,11 @@
 "Möglichkeit, diese Verknüpfungen für alle Benutzer zu erstellen."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Create Desktop Shortcuts"
 msgstr "Desktop-Verknüpfungen erstellen"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -345,3 +309,23 @@
 "filename> (oder was immer Sie festgelegt haben) besitzen. Weitere "
 "Informationen zur Verzeichnisstruktur der Plattform finden Sie in den "
 "\"Ersten Schritten\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+
+#~ msgid "jmx-console.war"
+#~ msgstr "jmx-console.war"
+
+#~ msgid "web-console.war"
+#~ msgstr "web-console.war"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "jmx-invoker-service"
+#~ msgstr "jmx-invoker-services"
+
+#~ msgid "http invoker"
+#~ msgstr "http invoker"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RHN"
 msgstr "Installation mit RHN"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Einführung"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat "
@@ -49,7 +46,6 @@
 "Aktualisierungen Ihres Systems unmittelbar nach der Release terminieren."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
@@ -74,7 +70,6 @@
 "Paketinstallationen und Verwaltung von Systemprofilen."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:18
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to "
@@ -95,18 +90,16 @@
 "rhn/</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Installation using RHN"
 msgstr "Installation unter Verwendung von RHN"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:23
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
 "met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
+"Pre_Requisites\" /> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
 "Damit Sie die &JBEAP; unter Verwendung von RHN installieren können, stellen "
@@ -116,7 +109,6 @@
 "Anleitungen)."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Software channels provide a well-defined method to determine which packages "
@@ -135,7 +127,6 @@
 "angemeldet haben."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can use the following steps to subscribe a system to the Application "
@@ -149,7 +140,6 @@
 "Channels anzusehen."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:35
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
@@ -159,7 +149,6 @@
 "sich bei Ihrem Konto an."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
@@ -169,7 +158,6 @@
 "Systemübersicht."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:45
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
@@ -179,7 +167,6 @@
 "\"Systemansicht\" (\"View Systems\"), um die Systemliste anzusehen."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the desired system by clicking the system name link under the System "
@@ -189,7 +176,6 @@
 "unter der Systemspalte klicken."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
@@ -199,7 +185,6 @@
 "Channels\"-Abschnitt (auf der rechten Seite der Page)."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:60
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes "
@@ -212,13 +197,11 @@
 "Durchführung oder aber eine Fehlermeldung."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
 msgstr "Bei Red Hat Enterprise Linux 4:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:83
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -228,28 +211,20 @@
 "x86_64]-[as|es]-4-rpm</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "Run the following command:"
-msgstr "Führen Sie den folgenden Befehl aus:"
-
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:90
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
-"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command><!-- up2date -!-installall "
+"jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm -->up2date jbossas jboss-"
+"seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
 msgstr "Bei Red Hat Enterprise Linux 5:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -258,16 +233,15 @@
 "Abonnieren Sie den \"Child Channel\": <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|"
 "x86_64]-server-5-rpm</filename>"
 
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:110
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command>yum install jbossas jboss-seam "
+"rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:113
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
@@ -275,3 +249,6 @@
 "you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
 "Platform."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Run the following command:"
+#~ msgstr "Führen Sie den folgenden Befehl aus:"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,13 +18,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RPM Download"
 msgstr "Installation mit RPM Download"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
@@ -34,23 +32,16 @@
 "Ihrer Wahl."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the "
-"following command."
+"following command. <programlisting> [vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm "
+"filename&gt;</literal></programlisting>"
 msgstr ""
 "Installieren Sie die rpms im Speicherort Ihrer Wahl. Sie können dies mit "
 "folgendem Befehl tun."
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -64,7 +55,6 @@
 "Informationen zur Verzeichnisstruktur der Plattform."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-"
@@ -76,3 +66,6 @@
 "entwicklerfreundlichem Zustand und erfordern keine Authentifikation für den "
 "Zugriff auf die meisten JBoss-Dienste, einschließlich Verwaltungsdienste. "
 "Die JMX-Konsole und die Web-Konsole sind nicht durch ein Passwort gesichert."
+
+#~ msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
+#~ msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With ZIP Download"
 msgstr "Installation mit ZIP-Download"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:11
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), "
@@ -42,13 +39,11 @@
 "herunterladen."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Installation"
 msgstr "Installation"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the JBoss Enterprise Application Platform ZIP file from the CSP "
@@ -58,7 +53,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
@@ -69,21 +63,7 @@
 "können dies mit dem JDK <literal>jar</literal>-Tool (oder einem anderen Tool "
 "zur ZIP-Extrahierung) tun."
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-msgstr ""
-"[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
-"        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.zip</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:30
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation. You should now have a directory called "
@@ -97,7 +77,6 @@
 "Plattform finden Sie in den \"Ersten Schritten\"."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows Server 2008 when installing the JBoss Enterprise Application "
@@ -108,14 +87,7 @@
 "the service using the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "service install"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the "
@@ -124,19 +96,16 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:45
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "JBoss Native Installation Notes"
 msgstr "Installationsschritte"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:47
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Windows Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "Installationsalternativen"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:48
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The version of the <filename>jboss-eap-native</filename> package being "
@@ -146,13 +115,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:53
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Solaris Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "Installationsalternativen"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:54
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename> can "
@@ -162,23 +129,27 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</"
 "filename>, use the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:61
-#, no-c-format
-msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the "
 "package won't replace another during the installation."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+#~ "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;"
+#~ "operating_system&gt;-&lt;system_architecture&gt;</replaceable>.zip</"
+#~ "literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
+#~ "        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Introduction.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Introduction.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,13 +18,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Einführung"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. "
@@ -45,7 +43,6 @@
 "Middleware Plattform wünschen."
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use "
@@ -63,24 +60,23 @@
 "die Anwendung in Ihrem Unternehmen zu erstellen."
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
-"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
+"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss.<!-- : "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> How to install &JBEAP; </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> How to Start and Stop your JBoss AS instance </para> </"
+"listitem> <listitem> <para> The Directory structure </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> The key services and configuration files </para> </"
+"listitem> </itemizedlist> -->"
 msgstr ""
-"Die Installation der &JBEAP; ist unkompliziert und einfach. Sie können sie "
-"installieren und in kürzester Zeit ausführen. Dieses Handbuch erläutert die "
-"Installation und Deinstallation von JBoss."
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
 msgstr "Feedback"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
@@ -94,19 +90,26 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
 msgstr "Andere Handbücher"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:46
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" /"
+">. <!-- TODO mention about the other guides attached -->"
 msgstr ""
 "Falls Sie nach ausführlichen Produktinformationen suchen, schauen Sie sich "
 "doch unsere Handbücher online unter <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
 "manuals/jboss\"></ulink> an."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and "
+#~ "running in no time. This guide will teach you to install and uninstall "
+#~ "JBoss."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Installation der &JBEAP; ist unkompliziert und einfach. Sie können "
+#~ "sie installieren und in kürzester Zeit ausführen. Dieses Handbuch "
+#~ "erläutert die Installation und Deinstallation von JBoss."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Post_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Post_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,25 +18,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Configuration"
 msgstr "Post-Installation-Konfiguration"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
 msgstr "JBOSS_HOME-Umgebungsvariable einstellen"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "On a Linux Platform"
 msgstr "Bei einer Linux-Plattform"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:14
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the installation directory "
@@ -44,13 +40,11 @@
 "literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be "
 "able to run the server from the command line. You can do this by adding the "
 "following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
-"directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
-"the installation directory.\n"
-"export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
-"  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Set this variable for the "
-"user account(s) that will run the server."
+"directory. <programlisting> #In this example /home/&lt;username&gt;/"
+"EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is the installation directory. export "
+"JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as export "
+"PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin </programlisting> Set this variable for the user "
+"account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 "Erstellen Sie eine Umgebungsvariable, die auf das Installationsverzeichnis "
 "(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) weist, und nennen Sie diese "
@@ -67,13 +61,11 @@
 "ausführen."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "On Microsoft Windows"
 msgstr "Bei Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> "
@@ -96,7 +88,6 @@
 "Variables\"-Schaltfläche (Umgebungsvariablen)."
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TMP</literal> and <literal>TEMP</literal> System environment "
@@ -107,7 +98,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:32
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows there is a difference between User and System environment "
@@ -115,13 +105,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Adjust memory settings"
 msgstr "Anpassung der Speichereinstellungen"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:41
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The default profile for the server to start with, if no other profile is "
@@ -135,13 +123,14 @@
 "Anwendungen in der Produktionskonfiguration auszuführen."
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:44
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
 "applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> "
-"to match your application requirements. The default settings are:"
+"to match your application requirements. The default settings are: "
+"<programlisting> -Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m "
+"</programlisting>"
 msgstr ""
 "Um Speicherprobleme zu vermeiden, passen Sie die Speichereinstellungen an, "
 "ehe Sie die Anwendungen deployen. Sie können dies tun, indem Sie die "
@@ -149,14 +138,7 @@
 "as/server/production/run.conf</filename>-Datei mit folgenden empfohlenen "
 "Werten aktualisieren:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:46
-#, no-c-format
-msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:49
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are running the JBoss Enterprise Application Platform on a Windows "
@@ -165,13 +147,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Security Configuration"
 msgstr "Post-Installations-Sicherheitskonfiguration"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the zip archive, all JBoss services require "
@@ -186,7 +166,6 @@
 "vermeiden."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
@@ -195,14 +174,14 @@
 "Einrichtung der Konten für <literal>jmx-console</literal> sowie Invokers "
 "durch Bearbeitung von:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:65
-#, no-c-format
-msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users."
+"properties</filename>"
 msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
 msgstr ""
@@ -210,31 +189,18 @@
 "Bearbeitung von:"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:70
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
-"console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</filename>, "
-"where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the "
-"<literal>$CONFIG</literal> parameter can be either <literal>all</literal>, "
-"<literal>default</literal> or <literal>production</literal>."
+"console.war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties</filename>, where "
+"<literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the <literal>"
+"$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
 msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
-"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
-"web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
-"filename> file should be modified."
-msgstr ""
 "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/\n"
 "                   web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users."
 "properties"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:78
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -242,29 +208,31 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
 msgstr "SuckerPassword für JBoss Messaging einstellen:"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
 "redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
 "made with the user name of a special reserved user whose password is "
 "specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the "
-"configuration file: <programlisting>\n"
-"                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
-"messaging-jboss-beans.xml\n"
-"                                </programlisting> Where <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</"
-"literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, "
-"you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows "
-"the default password will be able to gain access to any destinations on the "
-"server. The following fragment should be uncommented and modified:"
+"configuration file: <programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
+"messaging-jboss-beans.xml </programlisting> Where <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</literal> is the "
+"server configuration being used. To avoid a security risk, you MUST specify "
+"the value of the attribute <literal>SuckerPassword</literal>, failing which "
+"the default value will be used. Any one who knows the default password will "
+"be able to gain access to any destinations on the server. The following "
+"fragment should be uncommented and modified: <programlisting> &lt;mbean code="
+"\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\" name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer"
+"\" xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt; ... ... ... ... &lt;!-- "
+"The password used by the message sucker connections to create connections. "
+"THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM --&gt; &lt;"
+"attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt; ... ... ... &lt;/"
+"mbean&gt; </programlisting>"
 msgstr ""
 "JBoss Messaging erstellt interne Verbindungen zwischen Nodes, um Nachrichten "
 "zwischen geclusterten Zielorten zu redistribuieren. Diese Verbindungen "
@@ -283,42 +251,42 @@
 "Server zugreifen. Folgendes Fragment sollte unkommentiert und bearbeitet "
 "werden:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+#~ msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,20 +18,18 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Test_Your_Installation.xml:6 Test_Your_Installation.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Test your Installation"
 msgstr "Testen Sie Ihre Installation"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
 "wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
 "problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have "
 "set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. To test your "
+"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\" />. To test your "
 "installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory "
 "and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run."
 "sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. "
@@ -52,89 +50,13 @@
 "Installationsverzeichnisse) und weder Fehler- noch Ausnahmemeldungen "
 "enthalten:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Test_Your_Installation.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-msgstr ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
-"jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:12
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
-"when the server is started using the <literal>production</literal> profile, "
-"which is the default profile used when no other is specified. This message "
-"may be observed in the <filename>server.log</filename> file located in the "
-"<filename>server/default/log</filename> subdirectory."
+"when the server is started using the <literal>production</literal> profile. "
+"This message can be observed in the <filename>server.log</filename> file "
+"located in the <filename>server/production/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
 "Beachten Sie das keine \"Server Started\"-Nachricht auf der Konsole "
 "erscheint, wenn der Server unter Verwendung des <literal>production</"
@@ -144,36 +66,36 @@
 "<filename>server/production/log</filename>-Unterverzeichnis befindet."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
-"In order to start the sever using the <literal>production</literal> profile "
+"In order to start the server using the <literal>production</literal> profile "
 "run the command <code>./run.sh -c production</code> in the console."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make "
 "sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
-"<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost won’t "
-"resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 "
-"instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
-"this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 msgstr ""
-"Öffnen Sie nun <literal>http://localhost:8080</literal> in Ihrem Web-"
-"Browser. (Vergewissern Sie sich, dass nichts anderes auf Ihrer Maschine "
-"diesen Port bereits verwendet).<footnote><para> Beachten Sie, dass auf "
-"einigen Maschinen der Name localhost nicht ordnungsgemäß aufgelöst wird und "
-"Sie die lokale Loopback-Adresse 127.0.0.1 stattdessen verwenden sollten. </"
-"para> </footnote> Die Inhalte Ihrer Seite sollten ungefähr wie folgt "
-"aussehen: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Note that on some machines, the name localhost won’t resolve properly and "
+"you should use the local loopback address 127.0.0.1 instead."
+msgstr ""
+
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of your page should look similar to this: <xref linkend="
+"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to "
 "the Getting Started Guide for more information about the platform layout and "
 "example applications showcasing JBoss in action."
@@ -181,3 +103,93 @@
 "Sie können die JBoss Enterprise Application Platform jetzt benutzen. Weitere "
 "Informationen zum Layout der Plattform sowie Beispielanwendungen von JBoss "
 "in Aktion finden Sie im \"Erste Schritte\"-Handbuch."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
+#~ "sr/java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
+#~ "jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. "
+#~ "(Make sure you dont have anything else already on your machine using that "
+#~ "port).<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost "
+#~ "won’t resolve properly and you should use the local loopback address "
+#~ "127.0.0.1 instead.</para></footnote> The contents of your page should "
+#~ "look similar to this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
+#~ "Test_your_Installation\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Öffnen Sie nun <literal>http://localhost:8080</literal> in Ihrem Web-"
+#~ "Browser. (Vergewissern Sie sich, dass nichts anderes auf Ihrer Maschine "
+#~ "diesen Port bereits verwendet).<footnote><para> Beachten Sie, dass auf "
+#~ "einigen Maschinen der Name localhost nicht ordnungsgemäß aufgelöst wird "
+#~ "und Sie die lokale Loopback-Adresse 127.0.0.1 stattdessen verwenden "
+#~ "sollten. </para> </footnote> Die Inhalte Ihrer Seite sollten ungefähr wie "
+#~ "folgt aussehen: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
+#~ "Test_your_Installation\"/>."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/de-DE/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 06:11+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -18,14 +18,12 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Uninstall JBoss"
 msgstr "JBoss deinstallieren"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic "
 "uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected "
@@ -35,12 +33,11 @@
 "<filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</"
 "filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller."
 "jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the "
-"<literal>jar</literal> utility. <programlisting>\n"
-"[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
-"</programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you "
-"wish to delete the installation directory and all its contents select the "
-"check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
-"the Uninstall button."
+"<literal>jar</literal> utility. <programlisting> [vsr]$ java -jar "
+"uninstaller.jar </programlisting> This command will launch the uninstaller "
+"program. If you wish to delete the installation directory and all its "
+"contents select the check box \"Force the deletion of &lt;"
+"installation_directory&gt;\" and hit the Uninstall button."
 msgstr ""
 "Falls zur Installation von &JBEAP; der GUI-Installer verwendet wurde, dann "
 "wurde auch ein automatischer Deinstaller installiert. Vom GUI aus kann der "
@@ -61,18 +58,16 @@
 "\"Uninstall\"-Schaltfläche."
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Uninstaller"
 msgstr "Deinstallierer"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip "
 "file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
-"directory."
+"directory. <!-- If JBoss was installed using the rpms -->"
 msgstr ""
 "Falls kein Deinstaller verfügbar ist und &JBEAP; unter Verwendung der Zip-"
 "Datei installiert wurde, so kann es deinstalliert werden, indem einfach das "

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Book_Info.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,20 +18,17 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Manual de Instalación"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr ""
 "para uso con JBoss Enterprise Application Platform 4.3 parche acumulativo 3"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
@@ -40,8 +37,5 @@
 "El manual de instalación documenta la información relevante en relación con "
 "la instalación de JBoss Enterprise Application Platform."
 
-#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Getting_Started.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Getting_Started.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,29 +18,28 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Inicio"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Pre-Requisites"
 msgstr "Pre-requisitos"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:9
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"You must have adequate disk space to install JDK and JBoss Enterprise "
-"Application Platform while also allowing enough space for your applications. "
-"Before installing JBoss Enterprise Application Platform you must have a "
-"working installation of Java and a C runtime. The JBoss Enterprise "
-"Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and mod_jk which "
-"require a C runtime to be installed. Refer to <ulink url=\"http://www.jboss."
-"org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more "
-"information."
+"You must have adequate disk space<!-- TODO how much --> to install JDK and "
+"JBoss Enterprise Application Platform while also allowing enough space for "
+"your applications. Before installing JBoss Enterprise Application Platform "
+"you must have a working installation of Java and a C runtime. The JBoss "
+"Enterprise Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and "
+"mod_jk which require a C runtime to be installed. <!-- Since JBoss is 100% "
+"pure Java you can have it working on any Operating System / Platform that "
+"supports Java. However there are a few Operating System-specific issues that "
+"you must be aware of. --> Refer to <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\" /> for more information."
 msgstr ""
 "Debe tener un espacio de disco adecuado para poder instalar JDK y &JBEAP; y "
 "al mismo tiempo poder proporcionar suficiente espacio para sus aplicaciones. "
@@ -54,19 +53,16 @@
 "información."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "Hardware and Operating System Requirements"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hardware, Operating System, and JVM Requirements"
 msgstr "Requerimientos del sistema operativo y del hardware"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
 msgstr "Requerimientos del sistema operativo y del hardware"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:16
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table details the minimum hardware requirements for a basic "
@@ -75,68 +71,103 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Hardware Requirements"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:25
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Component"
 msgstr "Componentes de &JBEAP;"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "<entry>CPU</entry>"
+msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Intel Pentium 1GHz or faster for simple applications"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Hard disc space"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:36 Getting_Started.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "1.5GB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "System RAM"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:65
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operating System Requirements"
+msgid "Supported Operating Systems"
 msgstr "Requerimientos del sistema operativo y del hardware"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For the latest information on supported Operating System / JVM combinations "
-"and supported Database platforms, please refer to <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
+"following Operating Systems:"
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Solaris 9 (32-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Solaris 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows Server 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows Server 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
+"the list above."
+msgstr ""
 "Para obtener la última información sobre las combinaciones de sistemas "
 "operativos / MVJ soportadas y las plataformas de bases de datos soportadas "
 "consulte <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
@@ -144,31 +175,20 @@
 "testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:294
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Your Java Environment"
 msgstr "Configuración de su entorno Java"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
-"emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You can "
-"install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. In this guide we "
-"will show you how to install a 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN, on a generic "
-"Linux Platform and Microsoft Windows Platform but before we do that let's "
-"take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
+"Enterprise Application Platform 5 requires Java SE 6. You must have a "
+"working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</emphasis> before "
+"you install JBoss Enterprise Application Platform. You can install the 32-"
+"bit or 64-bit JVM as per your requirements."
 msgstr ""
-"Debe contar con una instalación de <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
-"emphasis> que ya funcione antes de poder instalar &JBEAP;. Puede instalar la "
-"MVJ de 32 o 64 bits de acuerdo con sus necesidades. En este manual le "
-"mostraremos como instalar un Sun JDK 5.0 de 32 bits en una plataforma linux "
-"genérica y en la plataforma Microsoft Windows. Pero antes de esto miremos "
-"algunos de los beneficios de utilizar una MVJ de 64 bits."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:298
 #, no-c-format
 msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
 msgstr ""
@@ -176,7 +196,6 @@
 "bits:"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:300
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
@@ -186,7 +205,6 @@
 "mejora el desempeño de las aplicaciones que comprometen la memoría."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
@@ -197,7 +215,6 @@
 "basura."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:310
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
@@ -208,7 +225,6 @@
 "utilizar la MVJ de 64 bits."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:315
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
@@ -222,447 +238,386 @@
 "relativamente la misma velocidad y arquitectura muy probablemente no podrá "
 "ejecutar aplicaciones Java más rápido que su primo de 32 bits."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
-msgstr "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits utilizando RHN"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operating System Requirements"
+#~ msgstr "Requerimientos del sistema operativo y del hardware"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
-"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
-"architecture, the channel names are:"
-msgstr ""
-"El canal suplementario de Red Hat Enterprise Linux 5 brinda Java SDKs para "
-"su variante y arquitectura de Linux. Dependiendo de la arquitectura, los "
-"nombres de los canales son:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
+#~ "emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You "
+#~ "can install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. In this "
+#~ "guide we will show you how to install a 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN, on "
+#~ "a generic Linux Platform and Microsoft Windows Platform but before we do "
+#~ "that let's take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe contar con una instalación de <emphasis role=\"bold\">JDK 1.5</"
+#~ "emphasis> que ya funcione antes de poder instalar &JBEAP;. Puede instalar "
+#~ "la MVJ de 32 o 64 bits de acuerdo con sus necesidades. En este manual le "
+#~ "mostraremos como instalar un Sun JDK 5.0 de 32 bits en una plataforma "
+#~ "linux genérica y en la plataforma Microsoft Windows. Pero antes de esto "
+#~ "miremos algunos de los beneficios de utilizar una MVJ de 64 bits."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:326
-#, no-c-format
-msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
-msgstr ""
-"rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits utilizando RHN"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:329
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
-"\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</command> SDKs are "
-"available from these channels. Make sure you also install the <command "
-"moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
-msgstr ""
-"Los SDKs <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command "
-"moreinfo=\"none\">java-1.5.0-ibm</command> y <command moreinfo=\"none\">java-"
-"1.5.0-sun</command> están disponibles de estos canales. Asegúrese de "
-"instalar también los sub-paquetes <command moreinfo=\"none\">-devel</"
-"command>."
+#~ msgid ""
+#~ "Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+#~ "channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+#~ "architecture, the channel names are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "El canal suplementario de Red Hat Enterprise Linux 5 brinda Java SDKs "
+#~ "para su variante y arquitectura de Linux. Dependiendo de la arquitectura, "
+#~ "los nombres de los canales son:"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
-"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (setting <command "
-"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> is optional)."
-msgstr ""
-"Seleccionando <command moreinfo=\"none\">alternativas</command> para "
-"<command moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</"
-"command> y <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> (el "
-"configurar <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> es opcional)."
+#~ msgid ""
+#~ "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+#~ msgstr ""
+#~ "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
-"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
-"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
-"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
-msgstr ""
-"Esto solo se necesita si quiere utilizar el script del servicio SysV y/o "
-"quiere que este SDK instalado sea el java y javac predeterminados en el "
-"sistema. Esta opción usualmente se puede sobreescribir configurando la "
-"variable de entorno <command moreinfo=\"none\">JAVA_HOME</command>. "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo="
+#~ "\"none\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-"
+#~ "1.6.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</"
+#~ "command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+#~ "install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los SDKs <command moreinfo=\"none\">java-1.5.0-bea</command>, <command "
+#~ "moreinfo=\"none\">java-1.5.0-ibm</command> y <command moreinfo=\"none"
+#~ "\">java-1.5.0-sun</command> están disponibles de estos canales. Asegúrese "
+#~ "de instalar también los sub-paquetes <command moreinfo=\"none\">-devel</"
+#~ "command>."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:349
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
-"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
-"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
-"script uses the one you want."
-msgstr ""
-"El sistema <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> permite "
-"diferentes versiones de Java, de diferentes fuentes para co-existir en su "
-"sistema. Debe asegurarse de que la deseada esté seleccionada para que el "
-"script de servicio utilice la que usted quiere."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+#~ "moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</"
+#~ "command> and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (setting "
+#~ "<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> is optional)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccionando <command moreinfo=\"none\">alternativas</command> para "
+#~ "<command moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none"
+#~ "\">javac</command> y <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> "
+#~ "(el configurar <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0</command> es "
+#~ "opcional)."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:353
-#, no-c-format
-msgid "As root, issue the following command:"
-msgstr "Ejecute el siguiente comando como superusuario:"
+#~ msgid ""
+#~ "This is only needed if you want to use the SysV service script and/or "
+#~ "want this installed SDK to be the default java and javac in the system. "
+#~ "This choice can often be overridden by setting the <command moreinfo="
+#~ "\"none\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto solo se necesita si quiere utilizar el script del servicio SysV y/o "
+#~ "quiere que este SDK instalado sea el java y javac predeterminados en el "
+#~ "sistema. Esta opción usualmente se puede sobreescribir configurando la "
+#~ "variable de entorno <command moreinfo=\"none\">JAVA_HOME</command>. "
 
-#. Tag: screen
-#: Getting_Started.xml:356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
-msgstr ""
-"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+#~ "different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+#~ "system. You should make sure the desired one is selected so that the "
+#~ "service script uses the one you want."
+#~ msgstr ""
+#~ "El sistema <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> permite "
+#~ "diferentes versiones de Java, de diferentes fuentes para co-existir en su "
+#~ "sistema. Debe asegurarse de que la deseada esté seleccionada para que el "
+#~ "script de servicio utilice la que usted quiere."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
-"by entering its number as prompted."
-msgstr ""
-"asegúrese de que la deseada esté seleccionada (marcada con un '+') o "
-"selecciónela introduciendo su número cuando se lo pida."
+#~ msgid "As root, issue the following command:"
+#~ msgstr "Ejecute el siguiente comando como superusuario:"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:361
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
-"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend that all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
-"Asegúrese de hacer lo mismo para <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"y <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> Le recomendamos que "
-"todo apunte al mismo fabricante y a la misma  versión."
+#~ msgid ""
+#~ "<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
-msgstr ""
-"Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits en una plataforma "
-"Linux genérica"
+#~ msgid ""
+#~ "and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select "
+#~ "it by entering its number as prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "asegúrese de que la deseada esté seleccionada (marcada con un '+') o "
+#~ "selecciónela introduciendo su número cuando se lo pida."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:369
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
-"Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
-"platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website for "
-"installing the JDK."
-msgstr ""
-"Descargue Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) del sitio web de Sun: <ulink "
-"url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
-"Seleccione \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (en donde x es la última "
-"actualización) para descargue y después escoja el archivo \"RPM in self-"
-"extracting\" para Linux.<footnote><para> Asegúrese de seleccionar el archivo "
-"apropiado para su plataforma.</para></footnote> Lea las instrucciones en el "
-"sitio web de Sun para instalar el JDK. "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+#~ "and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend "
+#~ "that all point to the same manufacturer and version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asegúrese de hacer lo mismo para <command moreinfo=\"none\">javac</"
+#~ "command> y <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.5.0.</command> Le "
+#~ "recomendamos que todo apunte al mismo fabricante y a la misma  versión."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:374
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
-"extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-extracting"
-"\" file. In that case you can skip the next step mentioned here. But it is "
-"recommended to use the SysV service scripts for production servers."
-msgstr ""
-"Si no quiere utilizar un script de servicio SysV puede instalar el \"archivo "
-"de auto-extracción\" para Linux en vez de seleccionar el archivo \"RPM de "
-"auto-extracción\". En tal caso puede saltar el siguiente paso que vamos a "
-"mencionar. Se le recomienda que utilice los scripts de servicio SysV para "
-"servidores de producción."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits en una plataforma "
+#~ "Linux genérica"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:379
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
-"<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
-"choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to the "
-"JDK you installed."
-msgstr ""
-"Descargue e instale el <literal>-compat RPM</literal> apropiado de "
-"<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> aquí</ulink>. Asegúrese de escoger "
-"una versión que coincida con el paquete <literal>-compat</literal> del JDK "
-"que instaló."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
+#~ "Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
+#~ "platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website "
+#~ "for installing the JDK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Descargue Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) del sitio web de Sun: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></"
+#~ "ulink>. Seleccione \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (en donde x es la última "
+#~ "actualización) para descargue y después escoja el archivo \"RPM in self-"
+#~ "extracting\" para Linux.<footnote><para> Asegúrese de seleccionar el "
+#~ "archivo apropiado para su plataforma.</para></footnote> Lea las "
+#~ "instrucciones en el sitio web de Sun para instalar el JDK. "
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:387
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
-"and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>$JAVA_HOME/bin</"
-"literal> to the system path to be able to run <literal>java</literal> from "
-"the command line. You can do this by adding the following lines to the "
-"<filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
-"installation and also for the user account that will run the server."
-msgstr ""
-"Cree una variable de entorno que apunte al directorio de instalación de JDK "
-"y llámela <literal>JAVA_HOME</literal>. Añada <literal>$JAVA_HOME/bin</"
-"literal> a la ruta del sistema para poder ejecutar <literal>java</literal> "
-"desde la línea de comandos. Puede hacer esto añadiendo las siguientes líneas "
-"al archivo <literal>.bashrc</literal> en su directorio de inicio. "
-"<programlisting>\n"
-"#In this case /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Configure esta variable a la cuenta de usuario que está "
-"realizando la instalación y también para la cuenta de usuario que ejecutará "
-"el servidor."
+#~ msgid ""
+#~ "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the "
+#~ "\"self-extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-"
+#~ "extracting\" file. In that case you can skip the next step mentioned "
+#~ "here. But it is recommended to use the SysV service scripts for "
+#~ "production servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no quiere utilizar un script de servicio SysV puede instalar el "
+#~ "\"archivo de auto-extracción\" para Linux en vez de seleccionar el "
+#~ "archivo \"RPM de auto-extracción\". En tal caso puede saltar el siguiente "
+#~ "paso que vamos a mencionar. Se le recomienda que utilice los scripts de "
+#~ "servicio SysV para servidores de producción."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
-"sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
-"literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
-"alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
-"Java, from different sources to co-exist on your system."
-msgstr ""
-"Si tiene más de una versión de la MVJ instalada en su máquina asegúrese de "
-"que está utilizando la instalación JDK1.5 como la predeterminada "
-"<literal>java</literal> y <literal>javac</literal>. Esto lo puede hacer "
-"utilizando el sistema de alternativas, este sistema permite que diferentes "
-"versiones de Java, de diferentes fuentes co-existan en su sistema."
+#~ msgid ""
+#~ "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
+#~ "<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
+#~ "JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
+#~ "choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to "
+#~ "the JDK you installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Descargue e instale el <literal>-compat RPM</literal> apropiado de "
+#~ "<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
+#~ "JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> aquí</ulink>. Asegúrese de escoger "
+#~ "una versión que coincida con el paquete <literal>-compat</literal> del "
+#~ "JDK que instaló."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
-msgstr "Selección de alternativas para  java, javac y java_sdk_1.5.0"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create an environment variable that points to the JDK installation "
+#~ "directory and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>"
+#~ "$JAVA_HOME/bin</literal> to the system path to be able to run "
+#~ "<literal>java</literal> from the command line. You can do this by adding "
+#~ "the following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
+#~ "directory. <programlisting>\n"
+#~ "#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation "
+#~ "directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
+#~ "installation and also for the user account that will run the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cree una variable de entorno que apunte al directorio de instalación de "
+#~ "JDK y llámela <literal>JAVA_HOME</literal>. Añada <literal>$JAVA_HOME/"
+#~ "bin</literal> a la ruta del sistema para poder ejecutar <literal>java</"
+#~ "literal> desde la línea de comandos. Puede hacer esto añadiendo las "
+#~ "siguientes líneas al archivo <literal>.bashrc</literal> en su directorio "
+#~ "de inicio. <programlisting>\n"
+#~ "#In this case /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Configure esta variable a la cuenta de usuario que está "
+#~ "realizando la instalación y también para la cuenta de usuario que "
+#~ "ejecutará el servidor."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
-"something like this: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
-"literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
-"output), or select it by entering its number as prompted."
-msgstr ""
-"Como usuario root escriba el siguiente comando en el intérprete de comandos "
-"y debe ver algo parecido a esto: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Asegúrese de seleccionar la versión Sun [<literal>jre-"
-"1.5.0-sun</literal> en este caso] (marcada con una &#39;+&#39; en la salida) "
-"o selecciónela introduciendo su número cuando se lo pida."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
+#~ "sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
+#~ "literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
+#~ "alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
+#~ "Java, from different sources to co-exist on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si tiene más de una versión de la MVJ instalada en su máquina asegúrese "
+#~ "de que está utilizando la instalación JDK1.5 como la predeterminada "
+#~ "<literal>java</literal> y <literal>javac</literal>. Esto lo puede hacer "
+#~ "utilizando el sistema de alternativas, este sistema permite que "
+#~ "diferentes versiones de Java, de diferentes fuentes co-existan en su "
+#~ "sistema."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
-"Repita lo mismo para javac y java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Debe verificar que java, javac y java_sdk_1.5.0 apuntan al "
-"mismo fabricante y a la misma versión."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
+#~ msgstr "Selección de alternativas para  java, javac y java_sdk_1.5.0"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
-"literal> environment variable as explained in the previous step."
-msgstr ""
-"Siempre puede anular este paso al configurar la variable de entorno "
-"<literal>JAVA_HOME</literal> como se explicó en el paso anterior."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "As root, type the following command at the shell prompt and you should "
+#~ "see something like this: <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
+#~ "literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
+#~ "output), or select it by entering its number as prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como usuario root escriba el siguiente comando en el intérprete de "
+#~ "comandos y debe ver algo parecido a esto: <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Asegúrese de seleccionar la versión Sun [<literal>jre-"
+#~ "1.5.0-sun</literal> en este caso] (marcada con una &#39;+&#39; en la "
+#~ "salida) o selecciónela introduciendo su número cuando se lo pida."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
-"that you are using an appropriate version. To verify your Java environment, "
-"type <literal>java -version</literal> at the shell prompt and you should see "
-"something like this:"
-msgstr ""
-"Asegúrese de que el ejecutable <literal>java</literal> se encuentra en su "
-"ruta y de que está utilizando una versión apropiada. Para verificar su "
-"entorno Java escriba <literal>java -version</literal> en el intérprete de "
-"comandos y debe ver algo similar a esto:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 "
+#~ "all point to the same manufacturer and version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Repita lo mismo para javac y java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Debe verificar que java, javac y java_sdk_1.5.0 apuntan "
+#~ "al mismo fabricante y a la misma versión."
 
-#. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.6.0_15\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
-msgstr ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.5.0_11\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
+#~ msgid ""
+#~ "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
+#~ "literal> environment variable as explained in the previous step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siempre puede anular este paso al configurar la variable de entorno "
+#~ "<literal>JAVA_HOME</literal> como se explicó en el paso anterior."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits en Microsoft Windows"
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
+#~ "that you are using an appropriate version. To verify your Java "
+#~ "environment, type <literal>java -version</literal> at the shell prompt "
+#~ "and you should see something like this:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asegúrese de que el ejecutable <literal>java</literal> se encuentra en su "
+#~ "ruta y de que está utilizando una versión apropiada. Para verificar su "
+#~ "entorno Java escriba <literal>java -version</literal> en el intérprete de "
+#~ "comandos y debe ver algo similar a esto:"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Windows Platform options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"Descargue Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) del sitio web de Sun: <ulink "
-"url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
-"Seleccione \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (en donde x representa la última "
-"actualización) para descargue y luego escoja una de las opciones de la "
-"plataforma windows para realizar la instalación."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.6.0_15\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.5.0_11\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
-"that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:\\Java"
-"\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command line add "
-"the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for example: "
-"<literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, open the "
-"Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if necessary, open "
-"the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the "
-"Environment Variables button."
-msgstr ""
-"Cree una variable de entorno llamada <literal>JAVA_HOME</literal> que apunta "
-"al directorio de instalación JDK, por ejemplo: <literal>C:\\Program Files"
-"\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>. Para ejecutar java desde la línea de "
-"comandos añada el directorio <literal>jre\\bin</literal> a su ruta, por "
-"ejemplo: <literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre\\bin</literal>. "
-"Para hacer esto, abra el panel de control desde el menú de inicio, cambie a "
-"la vista clásica si es necesario, abra el applet del panel de control del "
-"sistema, seleccione la pestaña avanzada y haga click en el botón de "
-"variables de entorno."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits en Microsoft Windows"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:437
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When installing Java and configurating PATH environment variables on "
-"Windows, make sure that the directory paths used do not contain any spaces. "
-"If an environment variable references a path with a space it may generate a "
-"<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> when starting the "
-"server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Windows Platform options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Descargue Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) del sitio web de Sun: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></"
+#~ "ulink>. Seleccione \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (en donde x representa la "
+#~ "última actualización) para descargue y luego escoja una de las opciones "
+#~ "de la plataforma windows para realizar la instalación."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
-msgstr "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits utilizando RHN"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
+#~ "that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:"
+#~ "\\Java\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command "
+#~ "line add the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for "
+#~ "example: <literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, "
+#~ "open the Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if "
+#~ "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
+#~ "and click on the Environment Variables button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cree una variable de entorno llamada <literal>JAVA_HOME</literal> que "
+#~ "apunta al directorio de instalación JDK, por ejemplo: <literal>C:"
+#~ "\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>. Para ejecutar java desde "
+#~ "la línea de comandos añada el directorio <literal>jre\\bin</literal> a su "
+#~ "ruta, por ejemplo: <literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre"
+#~ "\\bin</literal>. Para hacer esto, abra el panel de control desde el menú "
+#~ "de inicio, cambie a la vista clásica si es necesario, abra el applet del "
+#~ "panel de control del sistema, seleccione la pestaña avanzada y haga click "
+#~ "en el botón de variables de entorno."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Solaris options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"Descargue Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) del sitio web de Sun: <ulink "
-"url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>. "
-"Seleccione \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (en donde x representa la última "
-"actualización) para descargue y luego escoja una de las opciones de la "
-"plataforma windows para realizar la instalación."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalación y configuración de Sun JDK 5.0 de 32 bits utilizando RHN"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Solarius uses a 32-bit JVM by default. In order to use a 64-bit JVM the "
-"<code>-d64</code> parameter must be added to <literal>JAVA_OPTS</literal>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Solaris options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Descargue Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) del sitio web de Sun: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></"
+#~ "ulink>. Seleccione \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\" (en donde x representa la "
+#~ "última actualización) para descargue y luego escoja una de las opciones "
+#~ "de la plataforma windows para realizar la instalación."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr ""
-"para uso con JBoss Enterprise Application Platform 4.3 parche acumulativo 3"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
+#~ msgstr ""
+#~ "para uso con JBoss Enterprise Application Platform 4.3 parche acumulativo "
+#~ "3"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For current information on the revision level of included components please "
-"refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html</ulink>."
-msgstr ""
-"Para obtener información actualizada sobre el nivel de revisión de los "
-"componentes incluídos consulte <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/"
-"platforms/application/components\">http://www.jboss.com/products/platforms/"
-"application/components</ulink>."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For current information on the revision level of included components "
+#~ "please refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+#~ "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/"
+#~ "index.html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+#~ "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/"
+#~ "index.html</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para obtener información actualizada sobre el nivel de revisión de los "
+#~ "componentes incluídos consulte <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/"
+#~ "platforms/application/components\">http://www.jboss.com/products/"
+#~ "platforms/application/components</ulink>."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,108 +18,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
 msgstr "Alternativas de Instalación"
 
-#. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Supported Operating Systems"
-msgstr "Requerimientos del sistema operativo y del hardware"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
-"following Operating Systems:"
-msgstr ""
-"Puede instalar JBoss Enterprise Application Platform en uno de estos tres "
-"modos:"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgid "There are two installation options available:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:30
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
-"systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:56
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
-"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
-"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
-"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
-"the list above."
-msgstr ""
-"Para obtener la última información sobre las combinaciones de sistemas "
-"operativos / MVJ soportadas y las plataformas de bases de datos soportadas "
-"consulte <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
-"modes:"
-msgstr ""
-"Puede instalar JBoss Enterprise Application Platform en uno de estos tres "
-"modos:"
-
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Installer"
+msgid "<emphasis>Graphical Installer</emphasis>"
 msgstr "Instalador gráfico"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Using the Graphical Installer can simplify the installation and "
@@ -135,14 +48,12 @@
 "encuentran aseguradas y le da la habilidad de ingresar la contraseña/nombre "
 "de usuario en la consola."
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:72
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ZIP download"
-msgstr "Descarga zip "
+msgid "<emphasis>ZIP download</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:74
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
@@ -154,19 +65,17 @@
 "cualquier sistema operativo que soporte el formato zip."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:88
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
-"slightly different than when using the zip archive."
+"slightly different than when using the zip archive. <!-- rpm archive -->"
 msgstr ""
 "Cuando instala desde el programa de instalación obtiene una imagen de "
 "instalación que va más de acuerdo con su entorno. Sin embargo, la estructura "
 "del directorio será un poco diferente que si utiliza el fichero rpm/zip."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Six types of server profiles will be included in your installation - "
@@ -180,3 +89,42 @@
 "<emphasis>production</emphasis> y <emphasis>all</emphasis>. El manual de "
 "inicio explica en detalle los diferentes grupos de archivos de configuración "
 "del servidor. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported Operating Systems"
+#~ msgstr "Requerimientos del sistema operativo y del hardware"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for "
+#~ "the following Operating Systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede instalar JBoss Enterprise Application Platform en uno de estos tres "
+#~ "modos:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+#~ "System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+#~ "Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+#~ "Native code install, which only applies to the Operating Systems included "
+#~ "in the list above."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para obtener la última información sobre las combinaciones de sistemas "
+#~ "operativos / MVJ soportadas y las plataformas de bases de datos "
+#~ "soportadas consulte <ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/"
+#~ "application/testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/"
+#~ "platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
+#~ "modes:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede instalar JBoss Enterprise Application Platform en uno de estos tres "
+#~ "modos:"
+
+#~ msgid "ZIP download"
+#~ msgstr "Descarga zip "

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Using The Graphical Installer"
 msgstr "Instalación por medio del instalador gráfico"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Launching the Graphical Installer"
 msgstr "Lanzamiento del Instalador Gráfico"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
@@ -40,29 +37,18 @@
 "installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</filename>."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking "
-"them. If your system doesn&#39;t support that, you can run the installer "
-"directly from the command line:"
+"them. If your system doesn't support that, you can run the installer "
+"directly from the command line: <programlisting>[vsr]$ java -jar enterprise-"
+"installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</programlisting>"
 msgstr ""
 "En muchos sistemas operativos puede ejecutar JARs al hacer doble click en "
 "ellos. Si su sistema no soporta eso puede ejecutar el instalador "
 "directamente desde la línea de comandos:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-msgstr ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer will then guide you through a series of installation steps "
@@ -75,15 +61,20 @@
 "la instalación final."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Installation Steps"
 msgstr "Pasos para la instalación"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Choose the language to be used for the installation instructions and press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the "
 "agreement select \"I accept the terms of this license agreement\" option and "
 "press the Next button. If you do not accept to the terms then choose \"I do "
@@ -98,7 +89,6 @@
 "opción no podrá proceder con la instalación."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise "
@@ -118,7 +108,6 @@
 "confirme esta acción."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that "
@@ -127,13 +116,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Select Installation Path"
 msgstr "Seleccione la ruta de instalación"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:56
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At this point you now have the choice of installing optional components. "
@@ -142,7 +129,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <package>Native</package> package will be of interest for users who wish "
@@ -154,7 +140,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to "
@@ -162,13 +147,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:66
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Select Optional Component Installation"
 msgstr "Seleccione la Ruta de Instalación"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Configure JMX Security - In this section you can control the security "
@@ -179,32 +162,27 @@
 "configuración de la seguridad para las interfaces JMX. Puede escoger "
 "asegurar los siguientes servicios:"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:81
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:84
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "web-console.war"
-msgstr "web-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">web-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-service"
-msgstr "jmx-invoker-services"
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-invoker-service</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:90
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "http invoker"
-msgstr "http invoker"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">http invoker</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:94
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you click to enable security for all services and set "
@@ -214,13 +192,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
 msgstr "Configure Seguridad JMX"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The JMX and web console will ask for your password if you install from the "
@@ -230,7 +206,6 @@
 "instalador GUI."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -238,7 +213,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:117
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
@@ -257,7 +231,6 @@
 "la licencia."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:122
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify "
@@ -269,7 +242,6 @@
 "botón Next- Siguiente. Al presionar este botón empezará la instalación."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:127
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on "
@@ -283,37 +255,31 @@
 "siguientes atajos:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Start the application server"
 msgstr "Atajo para iniciar el servidor de aplicaciones"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Stop the application server"
 msgstr "Atajo para parar el servidor de aplicaciones"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the documentation"
 msgstr "Atajo a la documentación"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the JMX Console"
 msgstr "Atajo a la consola JMX"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to start the demo application"
 msgstr "Atajo para iniciar la demostración de la aplicación"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you run the installer as the root user you can choose to create these "
@@ -323,13 +289,11 @@
 "estos atajos para todos los usuarios."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Create Desktop Shortcuts"
 msgstr "Crear atajos para el escritorio"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -343,3 +307,23 @@
 "filename> o cualquier otro nombre que haya especificado. Consulte el manual "
 "de inicio para comprender y explorar la estructura del directorio de la "
 "plataforma."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+
+#~ msgid "jmx-console.war"
+#~ msgstr "jmx-console.war"
+
+#~ msgid "web-console.war"
+#~ msgstr "web-console.war"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "jmx-invoker-service"
+#~ msgstr "jmx-invoker-services"
+
+#~ msgid "http invoker"
+#~ msgstr "http invoker"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RHN"
 msgstr "Instalación con RHN"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat "
@@ -49,7 +46,6 @@
 "después de su lanzamiento."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
@@ -74,7 +70,6 @@
 "la administración de perfiles del sistema."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:18
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to "
@@ -94,18 +89,16 @@
 "\"https://www.redhat.com/rhn/\">https://www.redhat.com/rhn/</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Installation using RHN"
 msgstr "Instalación por medio de RHN"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:23
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
 "met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
+"Pre_Requisites\" /> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
 "Para poder instalar &JBEAP; utilizando RHN primero asegúrese de que ha "
@@ -114,7 +107,6 @@
 "(refiérase a las instrucciones que siguen)."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Software channels provide a well-defined method to determine which packages "
@@ -132,7 +124,6 @@
 "el nombre de un canal para ver  la página de detalles del canal."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can use the following steps to subscribe a system to the Application "
@@ -146,7 +137,6 @@
 "de software que se encuentran disponibles para su cuenta. "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:35
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
@@ -156,7 +146,6 @@
 "sesión con su propia cuenta."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
@@ -166,7 +155,6 @@
 "resumen del sistema."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:45
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
@@ -176,7 +164,6 @@
 "seleccione ver sistemas para ver el listado de los sistemas."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the desired system by clicking the system name link under the System "
@@ -186,7 +173,6 @@
 "sistema bajo la columna del sistema."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
@@ -196,7 +182,6 @@
 "de canales suscritos (en el lado derecho de la página)."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:60
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes "
@@ -209,13 +194,11 @@
 "ocurrido algún error."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
 msgstr "En Red Hat Enterprise Linux 4:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:83
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -225,29 +208,21 @@
 "es]-4-rpm</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "Run the following command:"
-msgstr "Ejecute el siguiente comando:"
-
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:90
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
-"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command><!-- up2date -!-installall "
+"jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm -->up2date jbossas jboss-"
+"seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
 "4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
 msgstr "En Red Hat Enterprise Linux 5:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -256,16 +231,15 @@
 "Subscríbase al canal hijo: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "server-5-rpm</filename>"
 
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:110
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command>yum install jbossas jboss-seam "
+"rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:113
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
@@ -277,3 +251,6 @@
 "con base en registros (jboss-profiler) son opcionales pero se les recomienda "
 "ya que estos le ayudarán a comprender y a resolver problemas con la "
 "plataforma de aplicaciones empresariales de JBoss. "
+
+#~ msgid "Run the following command:"
+#~ msgstr "Ejecute el siguiente comando:"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,13 +18,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RPM Download"
 msgstr "Instalación con descarga RPM"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
@@ -34,23 +32,16 @@
 "preferencia. "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the "
-"following command."
+"following command. <programlisting> [vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm "
+"filename&gt;</literal></programlisting>"
 msgstr ""
 "Instale los rpms en el lugar que prefiera. Puede hacer esto utilizando el "
 "siguiente comando."
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -64,7 +55,6 @@
 "comprender y explorar la estructura del directorio de la plataforma."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-"
@@ -77,3 +67,6 @@
 "autenticación para acceder a la mayoría de los servicios de JBoss, "
 "incluyendo los servicios administrativos. La consola JMX y la consola web no "
 "están aseguradas con una contraseña."
+
+#~ msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
+#~ msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With ZIP Download"
 msgstr "Instalación con descarga Zip "
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Download"
 msgstr "Descarga"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:11
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), "
@@ -42,13 +39,11 @@
 "network.jboss.com</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Installation"
 msgstr "Instalación"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the JBoss Enterprise Application Platform ZIP file from the CSP "
@@ -58,7 +53,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
@@ -69,21 +63,7 @@
 "Puede hacer esto utilizando la herramienta <literal>jar</literal> JDK (o "
 "cualquier otra herramienta de extracción zip)."
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-msgstr ""
-"[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
-"        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.zip</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:30
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation. You should now have a directory called "
@@ -97,7 +77,6 @@
 "directorio de la plataforma."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows Server 2008 when installing the JBoss Enterprise Application "
@@ -108,14 +87,7 @@
 "the service using the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "service install"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the "
@@ -124,19 +96,16 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:45
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "JBoss Native Installation Notes"
 msgstr "Pasos para la instalación"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:47
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Windows Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "Alternativas de Instalación"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:48
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The version of the <filename>jboss-eap-native</filename> package being "
@@ -146,13 +115,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:53
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Solaris Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "Alternativas de Instalación"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:54
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename> can "
@@ -162,23 +129,27 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</"
 "filename>, use the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:61
-#, no-c-format
-msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the "
 "package won't replace another during the installation."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+#~ "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;"
+#~ "operating_system&gt;-&lt;system_architecture&gt;</replaceable>.zip</"
+#~ "literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
+#~ "        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Introduction.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Introduction.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,13 +18,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. "
@@ -45,7 +43,6 @@
 "en busca de una plataforma middleware personalizable."
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use "
@@ -62,24 +59,23 @@
 "empresarial o personal."
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
-"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
+"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss.<!-- : "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> How to install &JBEAP; </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> How to Start and Stop your JBoss AS instance </para> </"
+"listitem> <listitem> <para> The Directory structure </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> The key services and configuration files </para> </"
+"listitem> </itemizedlist> -->"
 msgstr ""
-"La instalación de &JBEAP; es simple y fácil. No le tomará nada de tiempo "
-"instalarla y empezar a ejecutar. Este manual le enseñará a instalar y a "
-"desinstalar JBoss."
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
 msgstr "Comentarios"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
@@ -101,19 +97,26 @@
 "la sección y algo del contexto para que lo podamos encontrar fácilmente."
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
 msgstr "Otros manuales"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:46
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" /"
+">. <!-- TODO mention about the other guides attached -->"
 msgstr ""
 "Si está buscando información detallada sobre un producto en particular "
 "consulte los manuales que se encuentran disponibles en línea en <ulink url="
 "\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\"></ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and "
+#~ "running in no time. This guide will teach you to install and uninstall "
+#~ "JBoss."
+#~ msgstr ""
+#~ "La instalación de &JBEAP; es simple y fácil. No le tomará nada de tiempo "
+#~ "instalarla y empezar a ejecutar. Este manual le enseñará a instalar y a "
+#~ "desinstalar JBoss."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Post_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Post_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,25 +18,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Configuration"
 msgstr "Configuración post instalación"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
 msgstr "Configure la variable de entorno JBOSS_HOME"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "On a Linux Platform"
 msgstr "En una plataforma Linux"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:14
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the installation directory "
@@ -44,13 +40,11 @@
 "literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be "
 "able to run the server from the command line. You can do this by adding the "
 "following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
-"directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
-"the installation directory.\n"
-"export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
-"  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Set this variable for the "
-"user account(s) that will run the server."
+"directory. <programlisting> #In this example /home/&lt;username&gt;/"
+"EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is the installation directory. export "
+"JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as export "
+"PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin </programlisting> Set this variable for the user "
+"account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 "Cree una variable de entorno que apunte al directorio de instalación "
 "(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) y llámelo <literal>JBOSS_HOME</"
@@ -66,13 +60,11 @@
 "para la(s) cuenta(s) de usuario que ejecutarán el servidor."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "On Microsoft Windows"
 msgstr "En Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> "
@@ -95,7 +87,6 @@
 "variables de entorno. "
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TMP</literal> and <literal>TEMP</literal> System environment "
@@ -106,7 +97,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:32
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows there is a difference between User and System environment "
@@ -114,13 +104,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Adjust memory settings"
 msgstr "Ajuste la configuración de la memoria"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:41
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The default profile for the server to start with, if no other profile is "
@@ -134,13 +122,14 @@
 "junto con la documentación utilizando la configuración de producción. "
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:44
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
 "applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> "
-"to match your application requirements. The default settings are:"
+"to match your application requirements. The default settings are: "
+"<programlisting> -Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m "
+"</programlisting>"
 msgstr ""
 "Para evitar problemas con la memoria, ajuste la configuración de la memoria "
 "antes de desplegar las aplicaciones. Puede lograr esto actualizando la "
@@ -148,14 +137,7 @@
 "<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run.conf</filename> con "
 "estos valores recomendados:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:46
-#, no-c-format
-msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:49
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are running the JBoss Enterprise Application Platform on a Windows "
@@ -164,13 +146,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Security Configuration"
 msgstr "Configuración de la seguridad después de la instalación"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the zip archive, all JBoss services require "
@@ -185,7 +165,6 @@
 "contraseña predeterminados."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
@@ -194,14 +173,14 @@
 "Configure cuentas para la <literal>jmx-console</literal> y los invocadores "
 "modificando:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:65
-#, no-c-format
-msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users."
+"properties</filename>"
 msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
 msgstr ""
@@ -209,31 +188,18 @@
 "modificando:"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:70
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
-"console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</filename>, "
-"where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the "
-"<literal>$CONFIG</literal> parameter can be either <literal>all</literal>, "
-"<literal>default</literal> or <literal>production</literal>."
+"console.war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties</filename>, where "
+"<literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the <literal>"
+"$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
 msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
-"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
-"web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
-"filename> file should be modified."
-msgstr ""
 "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/\n"
 "                   web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users."
 "properties"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:78
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -241,29 +207,31 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
 msgstr "Configure SuckerPassword para JBoss Messaging:"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
 "redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
 "made with the user name of a special reserved user whose password is "
 "specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the "
-"configuration file: <programlisting>\n"
-"                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
-"messaging-jboss-beans.xml\n"
-"                                </programlisting> Where <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</"
-"literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, "
-"you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows "
-"the default password will be able to gain access to any destinations on the "
-"server. The following fragment should be uncommented and modified:"
+"configuration file: <programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
+"messaging-jboss-beans.xml </programlisting> Where <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</literal> is the "
+"server configuration being used. To avoid a security risk, you MUST specify "
+"the value of the attribute <literal>SuckerPassword</literal>, failing which "
+"the default value will be used. Any one who knows the default password will "
+"be able to gain access to any destinations on the server. The following "
+"fragment should be uncommented and modified: <programlisting> &lt;mbean code="
+"\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\" name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer"
+"\" xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt; ... ... ... ... &lt;!-- "
+"The password used by the message sucker connections to create connections. "
+"THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM --&gt; &lt;"
+"attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt; ... ... ... &lt;/"
+"mbean&gt; </programlisting>"
 msgstr ""
 "JBoss Messaging hace conexiones internas entre nodos para poder redistribuir "
 "los mensajes entre destinos con clústers. Estas conexiones se realizan con "
@@ -281,42 +249,42 @@
 "podrá ganar acceso a cualquier destino en el servidor. El siguiente "
 "fragmento se debe comentar y modificar:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+#~ msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,20 +18,18 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Test_Your_Installation.xml:6 Test_Your_Installation.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Test your Installation"
 msgstr "Pruebe su instalación"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
 "wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
 "problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have "
 "set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. To test your "
+"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\" />. To test your "
 "installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory "
 "and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run."
 "sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. "
@@ -50,89 +48,13 @@
 "(contando con las diferencias del directorio de instalación) y no debe tener "
 "mensajes de error o excepciones:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Test_Your_Installation.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-msgstr ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
-"jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:12
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
-"when the server is started using the <literal>production</literal> profile, "
-"which is the default profile used when no other is specified. This message "
-"may be observed in the <filename>server.log</filename> file located in the "
-"<filename>server/default/log</filename> subdirectory."
+"when the server is started using the <literal>production</literal> profile. "
+"This message can be observed in the <filename>server.log</filename> file "
+"located in the <filename>server/production/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
 "Observe que no hay ningún mensaje \"Server Started\" en la consola cuando se "
 "inicia el servidor utilizando el perfil <literal>production</literal>, el "
@@ -141,36 +63,36 @@
 "el subdirectorio <filename>server/production/log</filename>."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
-"In order to start the sever using the <literal>production</literal> profile "
+"In order to start the server using the <literal>production</literal> profile "
 "run the command <code>./run.sh -c production</code> in the console."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make "
 "sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
-"<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost won’t "
-"resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 "
-"instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
-"this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 msgstr ""
-"Ahora abra <literal>http://localhost:8080</literal> en su navegador de web "
-"(asegúrese de que no tiene nada más en su máquina que esté utilizando ese "
-"puerto). <footnote><para> Observe que en algunas máquinas el host local de "
-"nombres no resuelve apropiadamente y por lo tanto debe utilizar en su lugar "
-"la dirección loopback local 127.0.0.1. </para> </footnote> El contenido de "
-"su página se debe ver similar a esto: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
-"Test_your_Installation\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Note that on some machines, the name localhost won’t resolve properly and "
+"you should use the local loopback address 127.0.0.1 instead."
+msgstr ""
+
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of your page should look similar to this: <xref linkend="
+"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to "
 "the Getting Started Guide for more information about the platform layout and "
 "example applications showcasing JBoss in action."
@@ -179,3 +101,92 @@
 "Consulte el manual de inicio para obtener mayor información sobre la "
 "estructura de la plataforma y las aplicaciones de muestra que presentan a "
 "JBoss en acción."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
+#~ "sr/java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
+#~ "jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. "
+#~ "(Make sure you dont have anything else already on your machine using that "
+#~ "port).<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost "
+#~ "won’t resolve properly and you should use the local loopback address "
+#~ "127.0.0.1 instead.</para></footnote> The contents of your page should "
+#~ "look similar to this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
+#~ "Test_your_Installation\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahora abra <literal>http://localhost:8080</literal> en su navegador de "
+#~ "web (asegúrese de que no tiene nada más en su máquina que esté utilizando "
+#~ "ese puerto). <footnote><para> Observe que en algunas máquinas el host "
+#~ "local de nombres no resuelve apropiadamente y por lo tanto debe utilizar "
+#~ "en su lugar la dirección loopback local 127.0.0.1. </para> </footnote> El "
+#~ "contenido de su página se debe ver similar a esto: <xref linkend="
+#~ "\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/es-ES/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 09:49+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,14 +18,12 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Uninstall JBoss"
 msgstr "Desinstalación de JBoss"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic "
 "uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected "
@@ -35,12 +33,11 @@
 "<filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</"
 "filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller."
 "jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the "
-"<literal>jar</literal> utility. <programlisting>\n"
-"[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
-"</programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you "
-"wish to delete the installation directory and all its contents select the "
-"check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
-"the Uninstall button."
+"<literal>jar</literal> utility. <programlisting> [vsr]$ java -jar "
+"uninstaller.jar </programlisting> This command will launch the uninstaller "
+"program. If you wish to delete the installation directory and all its "
+"contents select the check box \"Force the deletion of &lt;"
+"installation_directory&gt;\" and hit the Uninstall button."
 msgstr ""
 "Si utilizó el instalador GUI para instalar &JBEAP; entonces también se "
 "instaló un desinstalador automático. Desde GUI se puede seleccionar el "
@@ -58,18 +55,16 @@
 "el botón Uninstall (desinstalar)."
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Uninstaller"
 msgstr "Desinstalar"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip "
 "file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
-"directory."
+"directory. <!-- If JBoss was installed using the rpms -->"
 msgstr ""
 "Si no hay un desinstalador disponible y &JBEAP; se instaló utilizando el "
 "archivo zip, se puede desinstalar simplemente borrando el directorio "

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 08:32+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,19 +21,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guide d'installation "
 
 #. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr "à utiliser avec JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
@@ -42,9 +39,5 @@
 "Ce guide d'installation documente des informations utiles pour installer "
 "JBoss Enterprise Application Platform."
 
-#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
-
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Getting_Started.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 10:17+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,151 +21,177 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Commencer"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Pre-Requisites"
 msgstr "Conditions préablables"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:9
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"You must have adequate disk space to install JDK and JBoss Enterprise "
-"Application Platform while also allowing enough space for your applications. "
-"Before installing JBoss Enterprise Application Platform you must have a "
-"working installation of Java and a C runtime. The JBoss Enterprise "
-"Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and mod_jk which "
-"require a C runtime to be installed. Refer to <ulink url=\"http://www.jboss."
-"org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more "
-"information."
+"You must have adequate disk space<!-- TODO how much --> to install JDK and "
+"JBoss Enterprise Application Platform while also allowing enough space for "
+"your applications. Before installing JBoss Enterprise Application Platform "
+"you must have a working installation of Java and a C runtime. The JBoss "
+"Enterprise Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and "
+"mod_jk which require a C runtime to be installed. <!-- Since JBoss is 100% "
+"pure Java you can have it working on any Operating System / Platform that "
+"supports Java. However there are a few Operating System-specific issues that "
+"you must be aware of. --> Refer to <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\" /> for more information."
 msgstr ""
 "Pour installer un JDK et &JBEAP; et pour vos applications, il vous faudra "
 "suffisamment d'espace disque. Avant d'installer &JBEAP;, vous devez avoir "
-"une installation opérationnelle de Java et un runtime C. JBoss Enterprise Application Platform 5 inclut des offres de JBoss Native et mod_jk pour lesquelles C runtime doit être installé. Veuillez "
-"consulter <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> pour plus d'informations."
+"une installation opérationnelle de Java et un runtime C. JBoss Enterprise "
+"Application Platform 5 inclut des offres de JBoss Native et mod_jk pour "
+"lesquelles C runtime doit être installé. Veuillez consulter <ulink url="
+"\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></"
+"ulink> pour plus d'informations."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "Hardware and Operating System Requirements"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hardware, Operating System, and JVM Requirements"
 msgstr "Conditions nécessaires pour le matériel et le système d'exploitation"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
 msgstr "Prérequis de matériel"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:16
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table details the minimum hardware requirements for a basic "
 "JBoss Enterprise Application Platform installation that allows for all "
 "examples to be run correctly."
-msgstr "Le tableau suivant explique les conditions nécessaires de matériel requis au minimum pour l'installation de base de JBoss Enterprise Application Platform, afin que tous les exemples puissent exécuter correctement."
+msgstr ""
+"Le tableau suivant explique les conditions nécessaires de matériel requis au "
+"minimum pour l'installation de base de JBoss Enterprise Application "
+"Platform, afin que tous les exemples puissent exécuter correctement."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Hardware Requirements"
 msgstr "Prérequis de materiel minimum"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Component"
 msgstr "Composants"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
 msgstr "Prérequis"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "<entry>CPU</entry>"
-msgstr "<entry>CPU</entry>"
+msgid "CPU"
+msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Intel Pentium 1GHz or faster for simple applications"
 msgstr "Intel Pentium 1GHz ou plus rapide pour de simples applications"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Hard disc space"
 msgstr "Espace disque dur"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:36 Getting_Started.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "1.5GB"
 msgstr "1.5GB"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "System RAM"
 msgstr "RAM système"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Supported Operating Systems"
+msgstr "Conditions nécessaires pour le matériel et le système d'exploitation"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Operating System Requirements"
-msgstr "Prérequis pour le système d'exploitation"
+msgid ""
+"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
+"following Operating Systems:"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:66
 #, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Solaris 9 (32-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Solaris 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows Server 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows Server 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For the latest information on supported Operating System / JVM combinations "
-"and supported Database platforms, please refer to <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
+"the list above."
 msgstr ""
 "Pour obtenir les dernières informations sur les combinaisons Systèmes "
 "d'exploitation / JVM prises en charge et les plate-formes de base de données "
-"prises en charge, veuillez-vous reporter à <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"prises en charge, veuillez-vous reporter à <ulink url=\"http://www.jboss.com/"
+"products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www.jboss.com/"
+"products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:294
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Your Java Environment"
 msgstr "Configuration de votre environnement Java "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:295
 #, no-c-format
 msgid ""
-"You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
-"emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You can "
-"install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. In this guide we "
-"will show you how to install a 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN, on a generic "
-"Linux Platform and Microsoft Windows Platform but before we do that let's "
-"take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
+"Enterprise Application Platform 5 requires Java SE 6. You must have a "
+"working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</emphasis> before "
+"you install JBoss Enterprise Application Platform. You can install the 32-"
+"bit or 64-bit JVM as per your requirements."
 msgstr ""
-"Il vous faut une installation fonctionnelle de <emphasis role=\"bold\">JDK "
-"1.6</emphasis> avant d'installer &JBEAP;. Vous pouvez, selon vos besoins, "
-"installer une JVM 32-bits ou 64-bits. Dans ce guide, nous vous indiquons "
-"comment installer un Sun JDK 6.0, 32 bits avec RHN sur des plates-formes "
-"Linux et Microsoft Windows. Mais avant tout, examinons les avantages de "
-"l'utilisation d'une JVM 64 bits. "
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:298
 #, no-c-format
 msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
 msgstr ""
@@ -173,7 +199,6 @@
 "matériel 64-bits :"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:300
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
@@ -183,7 +208,6 @@
 "applications memory-bound. "
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
@@ -194,17 +218,15 @@
 "d'espace."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
 "bit JVM."
 msgstr ""
-"Les applications qui sont exécutées avec plus de 1Go de mémoire Java devraient "
-"utiliser la JVM 64-bits."
+"Les applications qui sont exécutées avec plus de 1Go de mémoire Java "
+"devraient utiliser la JVM 64-bits."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:315
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
@@ -218,455 +240,399 @@
 "vitesse d'horloge relative, et la même architecture, ne sera pas à même "
 "d'exécuter les applications Java plus rapidement que son pendant 32-bits. "
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:321
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
-msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits avec RHN"
+#~ msgid "<entry>CPU</entry>"
+#~ msgstr "<entry>CPU</entry>"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
-"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
-"architecture, the channel names are:"
-msgstr ""
-"Les SDK Java sont fournis par le canal supplémentaire Red Hat Enterprise "
-"Linux 5 Supplementary channel pour votre architecture et variante Linux. "
-"Suivant votre architecture, les noms de canaux sont :"
+#~ msgid "Operating System Requirements"
+#~ msgstr "Prérequis pour le système d'exploitation"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:326
-#, no-c-format
-msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
-msgstr "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
+#~ "emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You "
+#~ "can install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. In this "
+#~ "guide we will show you how to install a 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN, on "
+#~ "a generic Linux Platform and Microsoft Windows Platform but before we do "
+#~ "that let's take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il vous faut une installation fonctionnelle de <emphasis role=\"bold"
+#~ "\">JDK 1.6</emphasis> avant d'installer &JBEAP;. Vous pouvez, selon vos "
+#~ "besoins, installer une JVM 32-bits ou 64-bits. Dans ce guide, nous vous "
+#~ "indiquons comment installer un Sun JDK 6.0, 32 bits avec RHN sur des "
+#~ "plates-formes Linux et Microsoft Windows. Mais avant tout, examinons les "
+#~ "avantages de l'utilisation d'une JVM 64 bits. "
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:329
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
-"\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</command> SDKs are "
-"available from these channels. Make sure you also install the <command "
-"moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
-msgstr ""
-"Les SDK <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
-"\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</command> sont disponibles à partir de ces canaux. Veillez "
-"à installer également les sous-paquets <command moreinfo=\"none\">-devel</"
-"command>."
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
+#~ msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits avec RHN"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:338
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
-"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (setting <command "
-"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> is optional)."
-msgstr ""
-"Sélectionner <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> pour <command "
-"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (paramétrer <command "
-"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> est optionnel)."
+#~ msgid ""
+#~ "Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
+#~ "channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
+#~ "architecture, the channel names are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les SDK Java sont fournis par le canal supplémentaire Red Hat Enterprise "
+#~ "Linux 5 Supplementary channel pour votre architecture et variante Linux. "
+#~ "Suivant votre architecture, les noms de canaux sont :"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
-"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
-"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
-"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
-msgstr ""
-"Vous en aurez uniquement besoin si vous utilisez le script de service SysV "
-"et/ou si vous souhaitez installer SDK en tant que java ou javac par défaut "
-"dans le système. La plupart du temps , on peut modifier ce choix en "
-"paramétrant la variable d'environnement <command moreinfo=\"none"
-"\">JAVA_HOME</command>."
+#~ msgid ""
+#~ "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+#~ msgstr ""
+#~ "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:349
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
-"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
-"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
-"script uses the one you want."
-msgstr ""
-"Le système <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> permet à "
-"plusieurs versions de Java, provenant de différentes sources, de co-exister "
-"dans votre système. Vous devriez vous assurer que vous en choisirez bien "
-"celle que vous souhaitez, de façon à ce que le script de service utilise la "
-"bonne version."
+#~ msgid ""
+#~ "<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo="
+#~ "\"none\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-"
+#~ "1.6.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</"
+#~ "command> SDKs are available from these channels. Make sure you also "
+#~ "install the <command moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les SDK <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command "
+#~ "moreinfo=\"none\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none"
+#~ "\">java-1.6.0-ibm</command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-"
+#~ "sun</command> sont disponibles à partir de ces canaux. Veillez à "
+#~ "installer également les sous-paquets <command moreinfo=\"none\">-devel</"
+#~ "command>."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:353
-#, no-c-format
-msgid "As root, issue the following command:"
-msgstr "En tant que superutilisateur, lancez la commande suivante :"
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
+#~ "moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</"
+#~ "command> and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (setting "
+#~ "<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> is optional)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionner <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> pour "
+#~ "<command moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none"
+#~ "\">javac</command> and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</"
+#~ "command> (paramétrer <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> "
+#~ "est optionnel)."
 
-#. Tag: screen
-#: Getting_Started.xml:356
-#, no-c-format
-msgid "<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
-msgstr "<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+#~ msgid ""
+#~ "This is only needed if you want to use the SysV service script and/or "
+#~ "want this installed SDK to be the default java and javac in the system. "
+#~ "This choice can often be overridden by setting the <command moreinfo="
+#~ "\"none\">JAVA_HOME</command> environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous en aurez uniquement besoin si vous utilisez le script de service "
+#~ "SysV et/ou si vous souhaitez installer SDK en tant que java ou javac par "
+#~ "défaut dans le système. La plupart du temps , on peut modifier ce choix "
+#~ "en paramétrant la variable d'environnement <command moreinfo=\"none"
+#~ "\">JAVA_HOME</command>."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
-"by entering its number as prompted."
-msgstr ""
-"et veillez à ce que celui que vous souhaitez soit bien sélectionné (marqué "
-"avec un '+'), ou bien sélectionnez le en saisissant son numéro comme on vous "
-"y invite."
+#~ msgid ""
+#~ "The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
+#~ "different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
+#~ "system. You should make sure the desired one is selected so that the "
+#~ "service script uses the one you want."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le système <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> permet à "
+#~ "plusieurs versions de Java, provenant de différentes sources, de co-"
+#~ "exister dans votre système. Vous devriez vous assurer que vous en "
+#~ "choisirez bien celle que vous souhaitez, de façon à ce que le script de "
+#~ "service utilise la bonne version."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:361
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
-"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend that all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
-"Veillez à faire de même pour <command moreinfo=\"none\">javac</command> et "
-"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command>. Nous vous conseillons "
-"de tout pointer sur le même fabricant et sur la même version."
+#~ msgid "As root, issue the following command:"
+#~ msgstr "En tant que superutilisateur, lancez la commande suivante :"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:367
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
-msgstr ""
-"Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits pour une plate-forme "
-"générique Linux."
+#~ msgid ""
+#~ "<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
-"Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
-"platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website for "
-"installing the JDK."
-msgstr ""
-"Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web de "
-"Sun : <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (où x est le numéro "
-"de la dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez "
-"le fichier \"RPM en auto-extractible\" pour Linux <footnote><para>Assurez-"
-"vous que vous choisissez le fichier adapté à votre  plate-forme.</para></"
-"footnote>. Lisez les instructions sur le site web de Sun; pour installer le "
-"JDK."
+#~ msgid ""
+#~ "and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select "
+#~ "it by entering its number as prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "et veillez à ce que celui que vous souhaitez soit bien sélectionné "
+#~ "(marqué avec un '+'), ou bien sélectionnez le en saisissant son numéro "
+#~ "comme on vous y invite."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:374
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
-"extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-extracting"
-"\" file. In that case you can skip the next step mentioned here. But it is "
-"recommended to use the SysV service scripts for production servers."
-msgstr ""
-"Si vous ne désirez pas utiliser les scripts du service SysV, vous pouvez "
-"installer le \"fichier auto-extractible\" pour Linux au lieu de choisir le "
-"fichier \"RPM auto-extractible\". Dans ce cas, vous pourrez sauter la "
-"prochaine étape mentionnée ci-après. Mais il est recommandé d'utiliser les "
-"scripts du service SysV pour les serveurs de production. "
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+#~ "and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend "
+#~ "that all point to the same manufacturer and version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veillez à faire de même pour <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
+#~ "et <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command>. Nous vous "
+#~ "conseillons de tout pointer sur le même fabricant et sur la même version."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:379
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
-"<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
-"choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to the "
-"JDK you installed."
-msgstr ""
-"Téléchargez et installez le <literal>-compat RPM</literal> approprié depuis "
-"<literal>JPackage</literal> à : <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Assurez-vous de choisir "
-"une version du paquetage <literal>-compat</literal> correspondant au JDK que "
-"vous aurez installé."
+#~ msgid ""
+#~ "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits pour une plate-"
+#~ "forme générique Linux."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
-"and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>$JAVA_HOME/bin</"
-"literal> to the system path to be able to run <literal>java</literal> from "
-"the command line. You can do this by adding the following lines to the "
-"<filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
-"installation and also for the user account that will run the server."
-msgstr ""
-"Créez une variable d'environnement qui pointe vers le répertoire "
-"d'installation du JDK et appelez-la <literal>JAVA_HOME</literal>. Ajoutez "
-"<literal>$JAVA_HOME/bin</literal> au chemin du système pour pouvoir exécuter "
-"<literal>java</literal> en ligne de commande. Vous pouvez effectuer cela en "
-"ajoutant les lignes suivantes au fichier <filename>.bashrc</filename> dans "
-"votre répertoire personnel. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.6.0_11 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_11\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Définissez cette variable pour le compte d'utilisateur qui "
-"effectuera l'installation et également pour le compte d'utilisateur qui "
-"exécutera le serveur."
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
+#~ "Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
+#~ "platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website "
+#~ "for installing the JDK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web de "
+#~ "Sun : <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></"
+#~ "ulink>. Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (où x est le numéro de la "
+#~ "dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez le "
+#~ "fichier \"RPM en auto-extractible\" pour Linux <footnote><para>Assurez-"
+#~ "vous que vous choisissez le fichier adapté à votre  plate-forme.</para></"
+#~ "footnote>. Lisez les instructions sur le site web de Sun; pour installer "
+#~ "le JDK."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:393
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
-"sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
-"literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
-"alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
-"Java, from different sources to co-exist on your system."
-msgstr ""
-"Si vous avez plus d'une version de JVM installée sur votre machine, assurez-"
-"vous que vous utilisez l'installation JDK1.6 par défaut <literal>java</"
-"literal> et <literal>javac</literal>. Vous pouvez y arriver en utilisant le "
-"système d'alternatives. Le système d'alternatives permet aux différentes "
-"versions de Java provenant de différentes sources, de co-exister sur votre "
-"système. "
+#~ msgid ""
+#~ "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the "
+#~ "\"self-extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-"
+#~ "extracting\" file. In that case you can skip the next step mentioned "
+#~ "here. But it is recommended to use the SysV service scripts for "
+#~ "production servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous ne désirez pas utiliser les scripts du service SysV, vous pouvez "
+#~ "installer le \"fichier auto-extractible\" pour Linux au lieu de choisir "
+#~ "le fichier \"RPM auto-extractible\". Dans ce cas, vous pourrez sauter la "
+#~ "prochaine étape mentionnée ci-après. Mais il est recommandé d'utiliser "
+#~ "les scripts du service SysV pour les serveurs de production. "
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:397
-#, no-c-format
-msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
-msgstr "Sélectionnez les alternatives pour java, javac et java_sdk_1.6.0"
+#~ msgid ""
+#~ "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
+#~ "<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
+#~ "JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
+#~ "choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to "
+#~ "the JDK you installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Téléchargez et installez le <literal>-compat RPM</literal> approprié "
+#~ "depuis <literal>JPackage</literal> à : <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc."
+#~ "harvard.edu/JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Assurez-"
+#~ "vous de choisir une version du paquetage <literal>-compat</literal> "
+#~ "correspondant au JDK que vous aurez installé."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
-"something like this: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
-"literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
-"output), or select it by entering its number as prompted."
-msgstr ""
-"En tant que root, saisissez la commande suivante à l'invite du shell et vous "
-"devriez voir quelque chose qui ressemble à : <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Assurez-vous que la version Sun [<literal>jre-1.6.0-sun</"
-"literal> dans ce cas] est sélectionnée (marquée avec un &#39;+&#39; dans la "
-"sortie), ou sélectionnez-la en saisissant son numéro comme requis. "
+#~ msgid ""
+#~ "Create an environment variable that points to the JDK installation "
+#~ "directory and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>"
+#~ "$JAVA_HOME/bin</literal> to the system path to be able to run "
+#~ "<literal>java</literal> from the command line. You can do this by adding "
+#~ "the following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
+#~ "directory. <programlisting>\n"
+#~ "#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation "
+#~ "directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
+#~ "installation and also for the user account that will run the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Créez une variable d'environnement qui pointe vers le répertoire "
+#~ "d'installation du JDK et appelez-la <literal>JAVA_HOME</literal>. Ajoutez "
+#~ "<literal>$JAVA_HOME/bin</literal> au chemin du système pour pouvoir "
+#~ "exécuter <literal>java</literal> en ligne de commande. Vous pouvez "
+#~ "effectuer cela en ajoutant les lignes suivantes au fichier <filename>."
+#~ "bashrc</filename> dans votre répertoire personnel. <programlisting>\n"
+#~ "#In this example /usr/java/jdk1.6.0_11 is the JDK installation "
+#~ "directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_11\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Définissez cette variable pour le compte d'utilisateur "
+#~ "qui effectuera l'installation et également pour le compte d'utilisateur "
+#~ "qui exécutera le serveur."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
-"Répétez la même chose pour javac et java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Vous devriez vérifier que java, javac et java_sdk_1.6.0 "
-"pointent tous vers le même fabricant et la même version."
+#~ msgid ""
+#~ "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
+#~ "sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
+#~ "literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
+#~ "alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
+#~ "Java, from different sources to co-exist on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez plus d'une version de JVM installée sur votre machine, "
+#~ "assurez-vous que vous utilisez l'installation JDK1.6 par défaut "
+#~ "<literal>java</literal> et <literal>javac</literal>. Vous pouvez y "
+#~ "arriver en utilisant le système d'alternatives. Le système d'alternatives "
+#~ "permet aux différentes versions de Java provenant de différentes sources, "
+#~ "de co-exister sur votre système. "
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
-"literal> environment variable as explained in the previous step."
-msgstr ""
-"Vous pouvez toujours surcharger cette étape en définissant la variable "
-"d'environnement <literal>JAVA_HOME</literal> comme cela est expliqué dans "
-"l'étape précédente. "
+#~ msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
+#~ msgstr "Sélectionnez les alternatives pour java, javac et java_sdk_1.6.0"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
-"that you are using an appropriate version. To verify your Java environment, "
-"type <literal>java -version</literal> at the shell prompt and you should see "
-"something like this:"
-msgstr ""
-"Assurez-vous que le <literal>java</literal> exécutable est dans votre chemin "
-"et que vous utilisez une version appropriée. Pour vérifier votre "
-"environnement Java, saisissez <literal>java -version</literal> à l'invite du "
-"shell et vous devriez voir quelque chose qui ressemble à :"
+#~ msgid ""
+#~ "As root, type the following command at the shell prompt and you should "
+#~ "see something like this: <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
+#~ "literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
+#~ "output), or select it by entering its number as prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "En tant que root, saisissez la commande suivante à l'invite du shell et "
+#~ "vous devriez voir quelque chose qui ressemble à : <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Assurez-vous que la version Sun [<literal>jre-1.6.0-"
+#~ "sun</literal> dans ce cas] est sélectionnée (marquée avec un &#39;+&#39; "
+#~ "dans la sortie), ou sélectionnez-la en saisissant son numéro comme "
+#~ "requis. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:421
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.6.0_15\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
-msgstr ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.6.0_15\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
+#~ msgid ""
+#~ "Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 "
+#~ "all point to the same manufacturer and version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Répétez la même chose pour javac et java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Vous devriez vérifier que java, javac et java_sdk_1.6.0 "
+#~ "pointent tous vers le même fabricant et la même version."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:426
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
-msgstr "Installation et configuration de Sun JDK 6.0, 32-bits sous Microsoft Windows"
+#~ msgid ""
+#~ "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
+#~ "literal> environment variable as explained in the previous step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez toujours surcharger cette étape en définissant la variable "
+#~ "d'environnement <literal>JAVA_HOME</literal> comme cela est expliqué dans "
+#~ "l'étape précédente. "
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:428
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Windows Platform options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web Sun : "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choisissez \"JDK 6.0 Mise à jour &lt;x&gt;\" (là où x est le numéro de la "
-"dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez une des "
-"options de la plate-forme Windows pour effectuer l'installation. "
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
+#~ "that you are using an appropriate version. To verify your Java "
+#~ "environment, type <literal>java -version</literal> at the shell prompt "
+#~ "and you should see something like this:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Assurez-vous que le <literal>java</literal> exécutable est dans votre "
+#~ "chemin et que vous utilisez une version appropriée. Pour vérifier votre "
+#~ "environnement Java, saisissez <literal>java -version</literal> à l'invite "
+#~ "du shell et vous devriez voir quelque chose qui ressemble à :"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:433
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
-"that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:\\Java"
-"\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command line add "
-"the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for example: "
-"<literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, open the "
-"Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if necessary, open "
-"the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the "
-"Environment Variables button."
-msgstr ""
-"Créez une variable d'environnement appelée <literal>JAVA_HOME</literal> qui "
-"pointe vers le répertoire d'installation du JDK, par exemple: <literal>C:"
-"\\Program Files\\Java\\jdk1.6.0_11\\</literal>. Afin d'exécuter Java en "
-"ligne de commande, ajoutez le répertoire <literal>jre\\bin</literal> à votre "
-"chemin, par exemple :<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre"
-"\\bin</literal>. À cet effet, ouvrez le panneau de contrôle du Menu "
-"Démarrer, passez à Affichage classique si nécessaire, ouvrez l'applet du "
-"panneau de contrôle du système, sélectionnez l'onglet avancé, et cliquez sur "
-"le bouton Variables d'environnement."
+#~ msgid ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.6.0_15\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.6.0_15\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:437
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When installing Java and configurating PATH environment variables on "
-"Windows, make sure that the directory paths used do not contain any spaces. "
-"If an environment variable references a path with a space it may generate a "
-"<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> when starting the "
-"server."
-msgstr ""
-"Lors de l'installation de Java et quand vous configurez les variables d'environnement PATH sous Windows, assurez-vous que les chemins des répertoires utilisés ne contiennent pas d'espaces. "
-"Si une variable d'environnement fait référence à un chemin qui contient un espace, il peut générer un "
-"<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> lors du démarrage du serveur."
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installation et configuration de Sun JDK 6.0, 32-bits sous Microsoft "
+#~ "Windows"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:444
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
-msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits avec Solaris"
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Windows Platform options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web "
+#~ "Sun : <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></"
+#~ "ulink>. Choisissez \"JDK 6.0 Mise à jour &lt;x&gt;\" (là où x est le "
+#~ "numéro de la dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite "
+#~ "sélectionnez une des options de la plate-forme Windows pour effectuer "
+#~ "l'installation. "
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:446
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Solaris options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web Sun : "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choisissez \"JDK 6.0 Mise à jour &lt;x&gt;\" (là où x est le numéro de la "
-"dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite sélectionnez une des "
-"options de la plate-forme Solaris pour effectuer l'installation. "
+#~ msgid ""
+#~ "Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
+#~ "that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:"
+#~ "\\Java\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command "
+#~ "line add the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for "
+#~ "example: <literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, "
+#~ "open the Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if "
+#~ "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
+#~ "and click on the Environment Variables button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Créez une variable d'environnement appelée <literal>JAVA_HOME</literal> "
+#~ "qui pointe vers le répertoire d'installation du JDK, par exemple: "
+#~ "<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.6.0_11\\</literal>. Afin "
+#~ "d'exécuter Java en ligne de commande, ajoutez le répertoire <literal>jre"
+#~ "\\bin</literal> à votre chemin, par exemple :<literal>C:\\Program Files"
+#~ "\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. À cet effet, ouvrez le panneau "
+#~ "de contrôle du Menu Démarrer, passez à Affichage classique si nécessaire, "
+#~ "ouvrez l'applet du panneau de contrôle du système, sélectionnez l'onglet "
+#~ "avancé, et cliquez sur le bouton Variables d'environnement."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Solarius uses a 32-bit JVM by default. In order to use a 64-bit JVM the "
-"<code>-d64</code> parameter must be added to <literal>JAVA_OPTS</literal>."
-msgstr ""
-"Solarius utilise un JVM de 32-bit par défaut. Pour pouvoir utiliser un JVM de 64-bit, le paramètre "
-"<code>-d64</code> doit être rajouté à <literal>JAVA_OPTS</literal>."
+#~ msgid ""
+#~ "When installing Java and configurating PATH environment variables on "
+#~ "Windows, make sure that the directory paths used do not contain any "
+#~ "spaces. If an environment variable references a path with a space it may "
+#~ "generate a <exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> when "
+#~ "starting the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lors de l'installation de Java et quand vous configurez les variables "
+#~ "d'environnement PATH sous Windows, assurez-vous que les chemins des "
+#~ "répertoires utilisés ne contiennent pas d'espaces. Si une variable "
+#~ "d'environnement fait référence à un chemin qui contient un espace, il "
+#~ "peut générer un <exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> "
+#~ "lors du démarrage du serveur."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:462
-#, no-c-format
-msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "Composants de la plateforme JBoss Enterprise Application Platform"
+#~ msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
+#~ msgstr "Installation et configuration du Sun JDK 6.0, 32-bits avec Solaris"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:464
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For current information on the revision level of included components please "
-"refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html</ulink>."
-msgstr ""
-"Pour des informations courantes sur le niveau de révision des composants "
-"inclus, veuillez-vous référer à <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html</ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Solaris options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Téléchargez le Sun JDK 6.0 (Java 2 Kit de développement) du site web "
+#~ "Sun : <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></"
+#~ "ulink>. Choisissez \"JDK 6.0 Mise à jour &lt;x&gt;\" (là où x est le "
+#~ "numéro de la dernière mise à jour) pour le téléchargement et ensuite "
+#~ "sélectionnez une des options de la plate-forme Solaris pour effectuer "
+#~ "l'installation. "
 
+#~ msgid ""
+#~ "Solarius uses a 32-bit JVM by default. In order to use a 64-bit JVM the "
+#~ "<code>-d64</code> parameter must be added to <literal>JAVA_OPTS</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Solarius utilise un JVM de 32-bit par défaut. Pour pouvoir utiliser un "
+#~ "JVM de 64-bit, le paramètre <code>-d64</code> doit être rajouté à "
+#~ "<literal>JAVA_OPTS</literal>."
+
+#~ msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
+#~ msgstr "Composants de la plateforme JBoss Enterprise Application Platform"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For current information on the revision level of included components "
+#~ "please refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+#~ "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/"
+#~ "index.html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+#~ "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/"
+#~ "index.html</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour des informations courantes sur le niveau de révision des composants "
+#~ "inclus, veuillez-vous référer à <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
+#~ "en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/"
+#~ "Release_Notes/index.html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+#~ "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/"
+#~ "index.html</ulink>."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 10:25+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,103 +21,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
 msgstr "Alternatives d'installation "
 
-#. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "Supported Operating Systems"
-msgstr "Systèmes d'exploitation pris en charge"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:9
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
-"following Operating Systems:"
-msgstr "Cette version de JBoss Enterprise Application Platform est certifiée pour les systèmes d'exploitation suivants :"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:15
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
-msgstr "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:30
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
-"systems)"
+msgid "There are two installation options available:"
 msgstr ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
-"systems)"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:50
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
-"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
-"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
-"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
-"the list above."
-msgstr ""
-"JBoss Enterprise Application Platform 5 est prise en charge par n'importe quel système d'exploitation tant qu'on utilise un JVM certifié, selon la police de prise en charge de JBoss : <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>. Cependant, cela ne s'applique pas à l'installation du code Natif en option, qui ne s'applique uniquement au système d'exploitation qui est inclus dans la liste ci-dessus."
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
-"modes:"
-msgstr "Vous pouvez installer JBoss Enterprise Application Platform dans l'un des modes suivants :"
-
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Installer"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<emphasis>Graphical Installer</emphasis>"
 msgstr "Installateur graphique"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Using the Graphical Installer can simplify the installation and "
@@ -133,14 +51,12 @@
 "les interfaces JMX sont sécurisées et vous donne la possibilité de saisir le "
 "nom d'utilisateur/mot de passe de la console. "
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:72
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ZIP download"
-msgstr "Téléchargement ZIP "
+msgid "<emphasis>ZIP download</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:74
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
@@ -152,20 +68,18 @@
 "plate-forme sur tout système d'exploitation supportant le format zip. "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:88
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
-"slightly different than when using the zip archive."
+"slightly different than when using the zip archive. <!-- rpm archive -->"
 msgstr ""
 "Quand vous installez à partir du programme d'installation, vous obtenez une "
 "image d'installation plus réduite et plus adaptée à votre environnement. "
-"Cependant, quand vous utilisez l'archive zip, la structure du répertoire "
-"est un peu différente."
+"Cependant, quand vous utilisez l'archive zip, la structure du répertoire est "
+"un peu différente."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Six types of server profiles will be included in your installation - "
@@ -175,9 +89,75 @@
 "the different server profile sets."
 msgstr ""
 "Quatre types de configurations du serveur seront inclus dans votre "
-"installation - <emphasis>all</emphasis>, <emphasis>default</emphasis>, <emphasis>minimal</"
-"emphasis>, <emphasis>production</emphasis>, <emphasis>standard</emphasis>, "
-"and <emphasis>web</emphasis>.. Le Guide de Démarrage explique, de manière "
-"plus approfondie, les différents ensembles de fichiers de configuration du "
-"serveur. "
+"installation - <emphasis>all</emphasis>, <emphasis>default</emphasis>, "
+"<emphasis>minimal</emphasis>, <emphasis>production</emphasis>, "
+"<emphasis>standard</emphasis>, and <emphasis>web</emphasis>.. Le Guide de "
+"Démarrage explique, de manière plus approfondie, les différents ensembles de "
+"fichiers de configuration du serveur. "
 
+#~ msgid "Supported Operating Systems"
+#~ msgstr "Systèmes d'exploitation pris en charge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for "
+#~ "the following Operating Systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette version de JBoss Enterprise Application Platform est certifiée pour "
+#~ "les systèmes d'exploitation suivants :"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+
+#~ msgid "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
+#~ msgstr "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
+
+#~ msgid "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+#~ msgstr "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
+#~ "systems)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
+#~ "systems)"
+
+#~ msgid "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
+#~ msgstr "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit "
+#~ "systems)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit "
+#~ "systems)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+#~ "System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+#~ "Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+#~ "Native code install, which only applies to the Operating Systems included "
+#~ "in the list above."
+#~ msgstr ""
+#~ "JBoss Enterprise Application Platform 5 est prise en charge par n'importe "
+#~ "quel système d'exploitation tant qu'on utilise un JVM certifié, selon la "
+#~ "police de prise en charge de JBoss : <ulink url=\"http://jboss.com/"
+#~ "products/platforms/application/testedconfigurations\">http://jboss.com/"
+#~ "products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>. Cependant, "
+#~ "cela ne s'applique pas à l'installation du code Natif en option, qui ne "
+#~ "s'applique uniquement au système d'exploitation qui est inclus dans la "
+#~ "liste ci-dessus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
+#~ "modes:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez installer JBoss Enterprise Application Platform dans l'un des "
+#~ "modes suivants :"
+
+#~ msgid "ZIP download"
+#~ msgstr "Téléchargement ZIP "

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 10:41+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,19 +21,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Using The Graphical Installer"
 msgstr "Installation avec l'installateur graphique"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Launching the Graphical Installer"
 msgstr "Démarrer l'installateur graphique"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
@@ -43,30 +40,19 @@
 "installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking "
-"them. If your system doesn&#39;t support that, you can run the installer "
-"directly from the command line:"
+"them. If your system doesn't support that, you can run the installer "
+"directly from the command line: <programlisting>[vsr]$ java -jar enterprise-"
+"installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</programlisting>"
 msgstr ""
 "Sur de nombreux systèmes d'exploitation, vous pouvez exécuter les JAR "
 "exécutables en les double-cliquant. Si votre système ne le prend pas en "
 "charge, vous pouvez exécuter l'installateur directement en ligne de "
 "commande :"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-msgstr ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer will then guide you through a series of installation steps "
@@ -79,15 +65,20 @@
 "l'installation finale."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Installation Steps"
 msgstr "Étapes d'installation "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Choose the language to be used for the installation instructions and press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the "
 "agreement select \"I accept the terms of this license agreement\" option and "
 "press the Next button. If you do not accept to the terms then choose \"I do "
@@ -102,7 +93,6 @@
 "pas en mesure de continuer l'installation. "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise "
@@ -114,42 +104,42 @@
 "In either case the installer will prompt you to confirm the action."
 msgstr ""
 "Sélectionnez le chemin d'installation où vous souhaitez que JBoss Enterprise "
-"Application Platform soit "
-"installé. Vous pouvez saisir le chemin complet ou le chercher. Si le "
-"répertoire correspondant au chemin que vous avez saisi n'existe pas, "
-"l'installateur créera le répertoire cible dans le chemin spécifié. Si le "
-"répertoire correspondant au chemin que vous avez saisi existe déjà, "
-"l'installateur surchargera le contenu du répertoire. Quoiqu'il en soit, "
-"l'installateur vous invitera à confirmer l'action."
+"Application Platform soit installé. Vous pouvez saisir le chemin complet ou "
+"le chercher. Si le répertoire correspondant au chemin que vous avez saisi "
+"n'existe pas, l'installateur créera le répertoire cible dans le chemin "
+"spécifié. Si le répertoire correspondant au chemin que vous avez saisi "
+"existe déjà, l'installateur surchargera le contenu du répertoire. Quoiqu'il "
+"en soit, l'installateur vous invitera à confirmer l'action."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that "
 "does not contain spaces. This will avoid issues with file URLs not correctly "
 "escaping the spaces in the directory path."
-msgstr "Installer la plateforme JBoss Enterprise Application Platform dans le chemin d'accès d'un répertoire qui ne contient pas d'espaces. Cela va éviter les problèmes avec les URL de fichier qui se butent aux espaces dans le chemin du répertoire."
+msgstr ""
+"Installer la plateforme JBoss Enterprise Application Platform dans le chemin "
+"d'accès d'un répertoire qui ne contient pas d'espaces. Cela va éviter les "
+"problèmes avec les URL de fichier qui se butent aux espaces dans le chemin "
+"du répertoire."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Select Installation Path"
 msgstr "Sélectionner le chemin de l'installation"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:56
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At this point you now have the choice of installing optional components. "
 "Currently the JBoss Enterprise Application Platform is distributed with an "
 "optional <package>Native</package> package."
 msgstr ""
-"À ce stade, vous avez désormais le choix de l'installation de composants facultatifs. "
-"Actuellement, la plateforme d'application JBoss Enterprise est distribuée avec un package <package>Natif</package> en option."
+"À ce stade, vous avez désormais le choix de l'installation de composants "
+"facultatifs. Actuellement, la plateforme d'application JBoss Enterprise est "
+"distribuée avec un package <package>Natif</package> en option."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <package>Native</package> package will be of interest for users who wish "
@@ -159,28 +149,30 @@
 "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
 "html\">release notes</ulink>."
 msgstr ""
-"Le package <package>Native</package> présentera un certain intérêt pour les utilisateurs qui souhaitent utiliser HTTPd et Tomcat ou encore, la configuration JBoss Web. Ce package inclut "
-"JBoss Native et mod_jk; pour plus d'informations, veuillez vous référer aux notes de sortie <ulink url="
+"Le package <package>Native</package> présentera un certain intérêt pour les "
+"utilisateurs qui souhaitent utiliser HTTPd et Tomcat ou encore, la "
+"configuration JBoss Web. Ce package inclut JBoss Native et mod_jk; pour plus "
+"d'informations, veuillez vous référer aux notes de sortie <ulink url="
 "\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
 "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
 "html\">release notes</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to "
 "select the option that coralates to your Operating System and architecture."
-msgstr "Si vous choisissez d'installer le package <package>Native</package>, veillez bien à sélectionner l'option qui met en corrélation votre système d'exploitation et votre architecture."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez d'installer le package <package>Native</package>, veillez "
+"bien à sélectionner l'option qui met en corrélation votre système "
+"d'exploitation et votre architecture."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:66
 #, no-c-format
 msgid "Select Optional Component Installation"
 msgstr "Sélectionnez le composant d'installation en option"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Configure JMX Security - In this section you can control the security "
@@ -191,48 +183,46 @@
 "contrôler les paramètres de sécurité pour les interfaces JMX. Vous pouvez "
 "choisir de sécuriser les services suivants :"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:81
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:84
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "web-console.war"
-msgstr "web-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">web-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-service"
-msgstr "jmx-invoker-service"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-invoker-service</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:90
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "http invoker"
-msgstr "http invoker"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">http invoker</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:94
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you click to enable security for all services and set "
 "a username and password combination here. If you do not set a username and "
 "password at this stage you will have to edit the username and password files "
 "once the installation is complete."
-msgstr "Il est recommandé que vous cliquiez pour activer la sécurité pour tous les services et pour définir une combinaison nom d'utilisateur et mot de passe, ici. Si vous ne définissez pas un nom d'utilisateur et un mot de passe à ce stade, vous devrez modifier les fichiers de nom d'utilisateur et mot de passe une fois l'installation est terminée."
+msgstr ""
+"Il est recommandé que vous cliquiez pour activer la sécurité pour tous les "
+"services et pour définir une combinaison nom d'utilisateur et mot de passe, "
+"ici. Si vous ne définissez pas un nom d'utilisateur et un mot de passe à ce "
+"stade, vous devrez modifier les fichiers de nom d'utilisateur et mot de "
+"passe une fois l'installation est terminée."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
 msgstr "Configurer la sécurité JMX "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The JMX and web console will ask for your password if you install from the "
@@ -242,15 +232,16 @@
 "l'installateur GUI. "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
 "those used for the JMX console."
-msgstr "Les informations d'identification de connexion pour la <literal>console d'administration</literal> sont les mêmes que ceux utilisés pour la console JMX."
+msgstr ""
+"Les informations d'identification de connexion pour la <literal>console "
+"d'administration</literal> sont les mêmes que ceux utilisés pour la console "
+"JMX."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:117
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
@@ -261,26 +252,26 @@
 "and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
 "Vous pouvez trouver les dernières notes de mise à jour à cet endroit : "
-"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink>. Veuillez lire ces notes de sortie avec soin "
-"pour prendre connaissance des problèmes importants de compatibilité ou de "
-"configuration, les mises à jour des bibliothèques, les recherches de "
-"fonctionnalités et les bogues, enfin, les liens vers des documentations "
-"supplémentaires et les informations sur la licence."
+"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink>. Veuillez lire ces notes de "
+"sortie avec soin pour prendre connaissance des problèmes importants de "
+"compatibilité ou de configuration, les mises à jour des bibliothèques, les "
+"recherches de fonctionnalités et les bogues, enfin, les liens vers des "
+"documentations supplémentaires et les informations sur la licence."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:122
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify "
 "the installation path displayed in the summary screen before you hit the "
 "Next button. Pressing the Next button will begin the installation."
 msgstr ""
-"JBoss Enterprise Application Platform est maintenant prête à être installé. Vérifiez le chemin "
-"d'installation affiché sur l'écran du sommaire avant d'appuyer sur le bouton "
-"Suivant. Le bouton Suivant commencera l'installation."
+"JBoss Enterprise Application Platform est maintenant prête à être installé. "
+"Vérifiez le chemin d'installation affiché sur l'écran du sommaire avant "
+"d'appuyer sur le bouton Suivant. Le bouton Suivant commencera l'installation."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:127
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on "
@@ -294,37 +285,31 @@
 "bureau\", l'installateur créera les raccourcis suivants : "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Start the application server"
 msgstr "Raccourci pour démarrer le serveur d'applications "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Stop the application server"
 msgstr "Raccourci pour arrêter le serveur d'application "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the documentation"
 msgstr "Raccourci vers la documentation"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the JMX Console"
 msgstr "Raccourci à la JMX Console"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to start the demo application"
 msgstr "Raccourci pour lancer la démonstration d'application"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you run the installer as the root user you can choose to create these "
@@ -334,13 +319,11 @@
 "choisir de créer ces raccourcis pour tous les utilisateurs. "
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Create Desktop Shortcuts"
 msgstr "Créer les raccourcis de bureau "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -356,3 +339,21 @@
 "comprendre son organisation en détails, veuillez consulter le Guide de "
 "démarrage."
 
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+
+#~ msgid "jmx-console.war"
+#~ msgstr "jmx-console.war"
+
+#~ msgid "web-console.war"
+#~ msgstr "web-console.war"
+
+#~ msgid "jmx-invoker-service"
+#~ msgstr "jmx-invoker-service"
+
+#~ msgid "http invoker"
+#~ msgstr "http invoker"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,19 +21,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RHN"
 msgstr "Installation avec RHN"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat "
@@ -52,7 +49,6 @@
 "votre système dés qu'elles paraisssent."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
@@ -77,7 +73,6 @@
 "paquetages, et la gestion des profils de systèmes."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:18
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to "
@@ -98,18 +93,16 @@
 "rhn/</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Installation using RHN"
 msgstr "Installation avec RHN"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:23
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
 "met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
+"Pre_Requisites\" /> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
 "Pour pouvoir installer &JBEAP; en utilisant RHN, veuillez tout d'abord "
@@ -118,7 +111,6 @@
 "enfant qui convient (voir les instructions qui suivent)."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Software channels provide a well-defined method to determine which packages "
@@ -137,7 +129,6 @@
 "canal (Channel Details)."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can use the following steps to subscribe a system to the Application "
@@ -151,7 +142,6 @@
 "afficher les canaux de logiciels disponibles pour votre compte. "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:35
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
@@ -161,7 +151,6 @@
 "compte. "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
@@ -171,7 +160,6 @@
 "d'ensemble sur le système."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:45
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
@@ -181,7 +169,6 @@
 "sélectionnez la vue des systèmes pour voir la liste des systèmes."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the desired system by clicking the system name link under the System "
@@ -191,7 +178,6 @@
 "sous la colonne Système."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
@@ -201,7 +187,6 @@
 "Canaux Abonnés (sur le côté droit de la page)."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:60
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes "
@@ -214,13 +199,11 @@
 "dans le cas contraire, on vous préviendra de toute erreur."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
 msgstr "Sur Red Hat Enterprise Linux 4 :"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:83
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -230,29 +213,21 @@
 "[as|es]-4-rpm</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "Run the following command:"
-msgstr "Exécuter la commande suivante :"
-
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:90
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
-"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command><!-- up2date -!-installall "
+"jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm -->up2date jbossas jboss-"
+"seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
 "4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
 msgstr "Sur Red Hat Enterprise Linux 5 :"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -261,16 +236,15 @@
 "Abonnez-vous au réseau enfant : <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
 "server-5-rpm</filename>"
 
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:110
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command>yum install jbossas jboss-seam "
+"rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:113
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
@@ -282,3 +256,6 @@
 "journal (jboss-profiler) sont optionnelles, mais conseillées car elles vont "
 "vous aider à comprendre et à résoudre des pannes sur la plate-forme JBoss "
 "Enterprise Application Platform."
+
+#~ msgid "Run the following command:"
+#~ msgstr "Exécuter la commande suivante :"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,13 +21,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RPM Download"
 msgstr "Installation avec RPM téléchargé"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
@@ -37,23 +35,16 @@
 "choix."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the "
-"following command."
+"following command. <programlisting> [vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm "
+"filename&gt;</literal></programlisting>"
 msgstr ""
 "Installez les rpm dans l'emplacement de votre choix. Vous pouvez effectuer "
 "cela à l'aide la commande suivante. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -68,7 +59,6 @@
 "de la plate-forme."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-"
@@ -81,3 +71,6 @@
 "pour accéder à la plupart des services JBoss, y compris les services "
 "administratifs. La JMX-console et la Web-Console ne sont pas sécurisées par "
 "un mot de passe."
+
+#~ msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
+#~ msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 11:20+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,19 +21,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With ZIP Download"
 msgstr "Installation avec le ZIP Download"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Download"
 msgstr "Téléchargement"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:11
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), "
@@ -45,23 +42,24 @@
 "network.jboss.com</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Installation"
 msgstr "Installation"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the JBoss Enterprise Application Platform ZIP file from the CSP "
 "site that is correct for your operating system and architecture. In this "
 "form of installation, unzip the downloaded zip files to the directory of "
 "your choice."
-msgstr "Téléchargez le fichier ZIP de JBoss Enterprise Application Platform depuis le site CSP est ce qu'il faut faire pour votre système d'exploitation et pour votre architecture. Sous cette forme de l'installation, décompressez les fichiers zip téléchargé vers le répertoire de votre choix."
+msgstr ""
+"Téléchargez le fichier ZIP de JBoss Enterprise Application Platform depuis "
+"le site CSP est ce qu'il faut faire pour votre système d'exploitation et "
+"pour votre architecture. Sous cette forme de l'installation, décompressez "
+"les fichiers zip téléchargé vers le répertoire de votre choix."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
@@ -71,22 +69,7 @@
 "zip</literal> pour en extraire le contenu des archives et les mettre dans "
 "l'emplacement de votre choix. "
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-msgstr ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:30
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation. You should now have a directory called "
@@ -101,7 +84,6 @@
 "plate-forme). "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows Server 2008 when installing the JBoss Enterprise Application "
@@ -111,85 +93,102 @@
 "installation directory (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) and install "
 "the service using the command:"
 msgstr ""
-"Avec le serveur WIndows 2008, quand vous installez le service JBoss Enterprise Application "
-"Platform, ouvrez Windows Explorer et cliquer à droite sur <filename>C:"
-"\\Windows\\System32\\cmd.exe</filename> et sélectionner <guimenuitem>Run As "
-"Administrator</guimenuitem>. Puis, changer de répertoire vers le fichier root de votre répertoire d'installation (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) et installer le service à l'aide de cette commande :"
+"Avec le serveur WIndows 2008, quand vous installez le service JBoss "
+"Enterprise Application Platform, ouvrez Windows Explorer et cliquer à droite "
+"sur <filename>C:\\Windows\\System32\\cmd.exe</filename> et sélectionner "
+"<guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem>. Puis, changer de répertoire "
+"vers le fichier root de votre répertoire d'installation (<filename>%"
+"JBOSS_HOME%\\bin</filename>) et installer le service à l'aide de cette "
+"commande :"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "service install"
-msgstr "service install"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the "
 "<guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> step is not needed as long "
 "as the current user has the correct privileges to install the service."
-msgstr "Vous en aurez besoin à cause de Window UAC. Avec Window 2003, l'étape <guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> est inutile dans la mesure où l'utilisateur actuel possède les privilèges qui conviennent pour installer le service."
+msgstr ""
+"Vous en aurez besoin à cause de Window UAC. Avec Window 2003, l'étape "
+"<guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> est inutile dans la mesure "
+"où l'utilisateur actuel possède les privilèges qui conviennent pour "
+"installer le service."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Native Installation Notes"
 msgstr "Notes d'installation pour Jboss Native"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Windows Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "Notes d'installation de Windows pour JBoss Native"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:48
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The version of the <filename>jboss-eap-native</filename> package being "
 "installed on Windows, must align with the architecture version of the "
 "isntalled JVM. If you have a 32-bit JVM installed on a 64-bit Windows system "
 "then a 32-bit JBoss Native package will need to be installed."
-msgstr "La version du package <filename>jboss-eap-native</filename> étant installée dans Windows, devra s'aligner avec la version de l'architecture du JVM qui est installé. Si vous avez un JVM de 32-bit qui est installé sur un système Window 64-bit, alors vous aurez besoin d'installer un package JBoss Native de 32-bit."
+msgstr ""
+"La version du package <filename>jboss-eap-native</filename> étant installée "
+"dans Windows, devra s'aligner avec la version de l'architecture du JVM qui "
+"est installé. Si vous avez un JVM de 32-bit qui est installé sur un système "
+"Window 64-bit, alors vous aurez besoin d'installer un package JBoss Native "
+"de 32-bit."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Solaris Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "Notes d'installation de Solaris pour JBoss Native"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:54
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename> can "
 "be used. The libraries for each are seperated by the directories "
 "<filename>lib</filename> and <filename>lib64</filename> respectfully and "
 "each is automatically loaded depending on the JVM version that is used."
-msgstr "Les deux versions de 32-bit ou de 64-bit de <filename>jboss-eap-native</filename> peuvent être utilisées. Les bibliothèques de chaque version sont séparées par les répertoires <filename>lib</filename> et <filename>lib64</filename> respectivement et chacune d'entre elle est chargée automatiquement selon la version JVM qui est utilisée."
+msgstr ""
+"Les deux versions de 32-bit ou de 64-bit de <filename>jboss-eap-native</"
+"filename> peuvent être utilisées. Les bibliothèques de chaque version sont "
+"séparées par les répertoires <filename>lib</filename> et <filename>lib64</"
+"filename> respectivement et chacune d'entre elle est chargée automatiquement "
+"selon la version JVM qui est utilisée."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</"
 "filename>, use the command:"
 msgstr ""
-"Pour installer les deux versions 32-bit et 64-bit de <filename>jboss-eap-native</"
-"filename>, utilisez la commande :"
+"Pour installer les deux versions 32-bit et 64-bit de <filename>jboss-eap-"
+"native</filename>, utilisez la commande :"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:61
-#, no-c-format
-msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-msgstr "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the "
 "package won't replace another during the installation."
-msgstr "L'option de la commande <code>-o</code> assure qu'une version du package ne remplacera pas l'autre pendant l'installation."
+msgstr ""
+"L'option de la commande <code>-o</code> assure qu'une version du package ne "
+"remplacera pas l'autre pendant l'installation."
 
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+#~ "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;"
+#~ "operating_system&gt;-&lt;system_architecture&gt;</replaceable>.zip</"
+#~ "literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+#~ "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;"
+#~ "operating_system&gt;-&lt;system_architecture&gt;</replaceable>.zip</"
+#~ "literal>"
+
+#~ msgid "service install"
+#~ msgstr "service install"
+
+#~ msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
+#~ msgstr "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Introduction.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,13 +21,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. "
@@ -46,7 +44,6 @@
 "recherchant une plate-forme middleware personnalisable. "
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use "
@@ -62,24 +59,23 @@
 "également la flexibilité de créer des versions personnalisées."
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
-"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
+"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss.<!-- : "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> How to install &JBEAP; </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> How to Start and Stop your JBoss AS instance </para> </"
+"listitem> <listitem> <para> The Directory structure </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> The key services and configuration files </para> </"
+"listitem> </itemizedlist> -->"
 msgstr ""
-"Installer &JBEAP; est simple et facile. Vous pouvez l'installer et "
-"l'exécuter en un rien de temps. Ce guide vous apprendra à installer et à "
-"désinstaller &JBEAP;."
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
 msgstr "Vos commentaires"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
@@ -102,19 +98,26 @@
 "de façon à ce que nous puissions la retrouver facilement."
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
 msgstr "Autres manuels"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:46
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" /"
+">. <!-- TODO mention about the other guides attached -->"
 msgstr ""
 "Si vous recherchez des informations plus détaillées, veuillez consulter les "
 "manuels disponibles en ligne à <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
 "manuals/jboss\"></ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and "
+#~ "running in no time. This guide will teach you to install and uninstall "
+#~ "JBoss."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installer &JBEAP; est simple et facile. Vous pouvez l'installer et "
+#~ "l'exécuter en un rien de temps. Ce guide vous apprendra à installer et à "
+#~ "désinstaller &JBEAP;."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Post_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Post_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 11:06+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,47 +21,41 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Configuration"
 msgstr "Configuration post-installation"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
 msgstr "Paramétrez la variable d'environnement JBOSS_HOME"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "On a Linux Platform"
 msgstr "Sur une plate-forme Linux"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:14
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the installation directory "
 "(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) and call it <literal>JBOSS_HOME</"
 "literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be "
 "able to run the server from the command line. You can do this by adding the "
 "following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
-"directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
-"the installation directory.\n"
-"export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
-"  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Set this variable for the "
-"user account(s) that will run the server."
+"directory. <programlisting> #In this example /home/&lt;username&gt;/"
+"EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is the installation directory. export "
+"JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as export "
+"PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin </programlisting> Set this variable for the user "
+"account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 "Créez une variable d'environnement qui pointe vers le répertoire "
-"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) et appelez-la <literal>JBOSS_HOME</"
-"literal>. Ajoutez <literal>$JAVA_HOME/bin</literal> au chemin du système "
-"pour pouvoir exécuter le serveur à partir de la ligne de commande. Vous "
-"pouvez effectuer cela en ajoutant les lignes suivantes au fichier <filename>."
-"bashrc</filename> dans votre répertoire personnel <filename>.bashrc</"
-"filename>. <programlisting>\n"
+"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) et appelez-la "
+"<literal>JBOSS_HOME</literal>. Ajoutez <literal>$JAVA_HOME/bin</literal> au "
+"chemin du système pour pouvoir exécuter le serveur à partir de la ligne de "
+"commande. Vous pouvez effectuer cela en ajoutant les lignes suivantes au "
+"fichier <filename>.bashrc</filename> dans votre répertoire personnel "
+"<filename>.bashrc</filename>. <programlisting>\n"
 "#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
 "the installation directory.\n"
 "export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
@@ -70,13 +64,11 @@
 "pour tout compte d'utilisateur qui exécutera le serveur."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "On Microsoft Windows"
 msgstr "Sur Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:24
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> "
@@ -92,14 +84,13 @@
 "pointe vers le répertoire d'installation, par exemple: C:\\Program Files"
 "\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\. Afin d'exécuter le serveur en ligne "
 "de commande, ajoutez le répertoire <filename>bin</filename> à votre chemin, "
-"par exemple :C:\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\bin. À "
-"cet effet, ouvrez le panneau de contrôle du Menu Démarrer, passez à "
-"Affichage classique si nécessaire, ouvrez l'applet du Panneau de contrôle du "
-"système, sélectionnez l'onglet avancé, et cliquez sur le bouton Variables "
+"par exemple :C:\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\bin. À cet effet, "
+"ouvrez le panneau de contrôle du Menu Démarrer, passez à Affichage classique "
+"si nécessaire, ouvrez l'applet du Panneau de contrôle du système, "
+"sélectionnez l'onglet avancé, et cliquez sur le bouton Variables "
 "d'environnement."
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TMP</literal> and <literal>TEMP</literal> System environment "
@@ -107,24 +98,31 @@
 "so you will have to change them to be System based. This will assure that "
 "the JBoss Enterprise Application Server uses the same location for temporary "
 "storage no mater which user account is used to run it."
-msgstr "Les variables d'environnement système <literal>TMP</literal> et <literal>TEMP</literal> doivent également être ajoutés. Par défaut, ces variables sont basées utilisateur, vous devrez modifier de façon à ce qu'elles deviennent basées système. Cela garantira que le serveur d'applications JBoss Enterprise Application Server n'utilise pas le même emplacement pour le stockage temporaire, quel que soit le compte d'utilisateur."
+msgstr ""
+"Les variables d'environnement système <literal>TMP</literal> et "
+"<literal>TEMP</literal> doivent également être ajoutés. Par défaut, ces "
+"variables sont basées utilisateur, vous devrez modifier de façon à ce "
+"qu'elles deviennent basées système. Cela garantira que le serveur "
+"d'applications JBoss Enterprise Application Server n'utilise pas le même "
+"emplacement pour le stockage temporaire, quel que soit le compte "
+"d'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:32
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows there is a difference between User and System environment "
 "variables. Always use System so the variables can be used by other accounts."
-msgstr "Sur Windows, les variables d'environnement de système et d'utilisateur diffèrent. Choisissez toujours les variables de système car elles pourront être utilisées par d'autres comptes."
+msgstr ""
+"Sur Windows, les variables d'environnement de système et d'utilisateur "
+"diffèrent. Choisissez toujours les variables de système car elles pourront "
+"être utilisées par d'autres comptes."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Adjust memory settings"
 msgstr "Ajuster les paramètres de mémoire"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:41
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The default profile for the server to start with, if no other profile is "
@@ -138,45 +136,39 @@
 "dans la documentation en utilisant la configuration de production."
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:44
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
 "applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> "
-"to match your application requirements. The default settings are:"
+"to match your application requirements. The default settings are: "
+"<programlisting> -Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m "
+"</programlisting>"
 msgstr ""
 "Pour éviter les problèmes de mémoire, ajuster les paramètres de mémoire "
 "avant de déployer les applications. Vous pouvez procéder en mettant à jour "
 "les paramètres <literal>JAVA_OPTS</literal> dans le fichier "
-"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> avec les "
-"valeurs qui sont conseillées :"
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> avec les valeurs qui "
+"sont conseillées :"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:46
-#, no-c-format
-msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:49
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are running the JBoss Enterprise Application Platform on a Windows "
 "operating system then you will need to update the <filename>JBOSS_DIST/jboss-"
 "as/bin/run.conf.bat</filename> file to match your application requirements."
 msgstr ""
-"Si vous exécutez JBoss Enterprise Application Platform sur un système d'exploitation Window, alors vous aurez besoin de mettre à jour le fichier <filename>JBOSS_DIST/jboss-"
-"as/bin/run.conf.bat</filename> pour pouvoir obtenir une correspondance avec les prérequis de votre application."
+"Si vous exécutez JBoss Enterprise Application Platform sur un système "
+"d'exploitation Window, alors vous aurez besoin de mettre à jour le fichier "
+"<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf.bat</filename> pour pouvoir "
+"obtenir une correspondance avec les prérequis de votre application."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Security Configuration"
 msgstr "Configuration de la sécurité après l'installation"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the zip archive, all JBoss services require "
@@ -191,7 +183,6 @@
 "mots de passe/utilisateurs par défaut."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
@@ -200,14 +191,14 @@
 "Les comptes pour la <literal>jmx-console</literal> et les invocateurs "
 "peuvent être définis en modifiant :"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:65
-#, no-c-format
-msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users."
+"properties</filename>"
 msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
 msgstr ""
@@ -215,73 +206,62 @@
 "peuvent être définis en modifiant :"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:70
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
-"console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</filename>, "
-"where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the "
-"<literal>$CONFIG</literal> parameter can be either <literal>all</literal>, "
-"<literal>default</literal> or <literal>production</literal>."
+"console.war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties</filename>, where "
+"<literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the <literal>"
+"$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
 msgstr ""
 "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
 "console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</filename>, "
-"où <literal>$JBOSS_HOME</literal> est le répertoire d'installation et où le paramètre peut être soit "
-"<literal>$CONFIG</literal>, soit <literal>all</literal>, "
-"<literal>default</literal> ou encore <literal>production</literal>."
+"où <literal>$JBOSS_HOME</literal> est le répertoire d'installation et où le "
+"paramètre peut être soit <literal>$CONFIG</literal>, soit <literal>all</"
+"literal>, <literal>default</literal> ou encore <literal>production</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:74
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
-"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
-"web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
-"filename> file should be modified."
-msgstr ""
-"Quand une configuration de serveur distincte de celles qui ont été mentionnées, est utilisée, le fichier "
-"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
-"web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
-"filename> devrait être modifié."
-
-#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:78
-#, no-c-format
-msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
 "those used for the JMX console."
-msgstr "Les informations d'identification de connexion pour la <literal>console d'administration</literal> sont les mêmes que celles utilisées pour la console JMX."
+msgstr ""
+"Les informations d'identification de connexion pour la <literal>console "
+"d'administration</literal> sont les mêmes que celles utilisées pour la "
+"console JMX."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
 msgstr "Configurer le mot de passe SuckerPassword pour JBoss Messaging :"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
 "redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
 "made with the user name of a special reserved user whose password is "
 "specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the "
-"configuration file: <programlisting>\n"
-"                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
-"messaging-jboss-beans.xml\n"
-"                                </programlisting> Where <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</"
-"literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, "
-"you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows "
-"the default password will be able to gain access to any destinations on the "
-"server. The following fragment should be uncommented and modified:"
+"configuration file: <programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
+"messaging-jboss-beans.xml </programlisting> Where <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</literal> is the "
+"server configuration being used. To avoid a security risk, you MUST specify "
+"the value of the attribute <literal>SuckerPassword</literal>, failing which "
+"the default value will be used. Any one who knows the default password will "
+"be able to gain access to any destinations on the server. The following "
+"fragment should be uncommented and modified: <programlisting> &lt;mbean code="
+"\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\" name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer"
+"\" xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt; ... ... ... ... &lt;!-- "
+"The password used by the message sucker connections to create connections. "
+"THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM --&gt; &lt;"
+"attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt; ... ... ... &lt;/"
+"mbean&gt; </programlisting>"
 msgstr ""
 "JBoss Messaging effectue des connexions internes entre les noeuds pour "
 "redistribuer les messages entre les différents groupements. Ces connexions "
 "sont effectuées par l'intermédiaire d'un nom d'utilisateur associé à un "
 "utilisateur spécialement réservé, dont le mot de passe est spécifié par le "
-"paramètre <literal>SuckerPassword</literal> dans le fichier de configuration : <programlisting>\n"
+"paramètre <literal>SuckerPassword</literal> dans le fichier de "
+"configuration : <programlisting>\n"
 "                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
 "messaging-jboss-beans.xml\n"
 "                                </programlisting>. Où <literal>$JBOSS_HOME</"
@@ -292,43 +272,54 @@
 "de passe par défaut sera en mesure de gagner accès à toutes les destinations "
 "du serveur. Le fragment suivant devrait être dé-commenté et modifié :"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+#~ msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
 
+#~ msgid ""
+#~ "When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
+#~ "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr."
+#~ "sar/web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
+#~ "filename> file should be modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quand une configuration de serveur distincte de celles qui ont été "
+#~ "mentionnées, est utilisée, le fichier <filename>$JBOSS_HOME/server/"
+#~ "$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/"
+#~ "classes/web-console-{users,roles}.properties</filename> devrait être "
+#~ "modifié."
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 10:43+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,20 +21,18 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Test_Your_Installation.xml:6 Test_Your_Installation.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Test your Installation"
 msgstr "Testez votre installation"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
 "wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
 "problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have "
 "set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. To test your "
+"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\" />. To test your "
 "installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory "
 "and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run."
 "sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. "
@@ -54,128 +52,55 @@
 "prenant compte des différences au niveau de l'installation du répertoire) et "
 "ne contenir aucune erreur et aucun message d'exception :"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Test_Your_Installation.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-msgstr ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:12
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
-"when the server is started using the <literal>production</literal> profile, "
-"which is the default profile used when no other is specified. This message "
-"may be observed in the <filename>server.log</filename> file located in the "
-"<filename>server/default/log</filename> subdirectory."
+"when the server is started using the <literal>production</literal> profile. "
+"This message can be observed in the <filename>server.log</filename> file "
+"located in the <filename>server/production/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
-"Notez qu'il n'y a pas de message <emphasis>Server Started</emphasis> affiché dans la console "
-"quand le serveur a démarré en utilisant le profil <literal>production</"
-"literal> qui est le profil par défaut utilisé quand aucun autre n'a été "
-"spécifié. Ce message peut être observé dans le fichier <filename>server.log</"
-"filename> situé dans le sous-répertoire <filename>server/default/log</"
-"filename>."
+"Notez qu'il n'y a pas de message <emphasis>Server Started</emphasis> affiché "
+"dans la console quand le serveur a démarré en utilisant le profil "
+"<literal>production</literal> qui est le profil par défaut utilisé quand "
+"aucun autre n'a été spécifié. Ce message peut être observé dans le fichier "
+"<filename>server.log</filename> situé dans le sous-répertoire "
+"<filename>server/default/log</filename>."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"In order to start the sever using the <literal>production</literal> profile "
+"In order to start the server using the <literal>production</literal> profile "
 "run the command <code>./run.sh -c production</code> in the console."
-msgstr "Pour pouvoir démarrer le serveur par le profil <literal>production</literal>, exécutez la commande <code>./run.sh -c production</code> dans la console."
+msgstr ""
+"Pour pouvoir démarrer le serveur par le profil <literal>production</"
+"literal>, exécutez la commande <code>./run.sh -c production</code> dans la "
+"console."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make "
 "sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
-"<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost won’t "
-"resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 "
-"instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
-"this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 msgstr ""
-"Maintenant, ouvrez <literal>http://localhost:8080</literal> dans votre "
-"navigateur web (assurez-vous que ce port n'est pas utilisé par ailleurs sur "
-"votre machine). <footnote><para> Notez que sur certaines machines, le nom de "
-"l'hôte local ne résoudra pas correctement et il faudra utiliser à la place "
-"l'adresse loopback locale 127.0.0.1. </para> </footnote> Le contenu de votre "
-"page devrait ressembler à : <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
-"Test_your_Installation\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Note that on some machines, the name localhost won’t resolve properly and "
+"you should use the local loopback address 127.0.0.1 instead."
+msgstr ""
+
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of your page should look similar to this: <xref linkend="
+"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to "
 "the Getting Started Guide for more information about the platform layout and "
 "example applications showcasing JBoss in action."
@@ -185,3 +110,90 @@
 "sur la mise en page de la plate-forme et les exemples d'applications qui "
 "illustrent JBoss en action. "
 
+#~ msgid ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
+#~ "sr/java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
+#~ "sr/java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. "
+#~ "(Make sure you dont have anything else already on your machine using that "
+#~ "port).<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost "
+#~ "won’t resolve properly and you should use the local loopback address "
+#~ "127.0.0.1 instead.</para></footnote> The contents of your page should "
+#~ "look similar to this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
+#~ "Test_your_Installation\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maintenant, ouvrez <literal>http://localhost:8080</literal> dans votre "
+#~ "navigateur web (assurez-vous que ce port n'est pas utilisé par ailleurs "
+#~ "sur votre machine). <footnote><para> Notez que sur certaines machines, le "
+#~ "nom de l'hôte local ne résoudra pas correctement et il faudra utiliser à "
+#~ "la place l'adresse loopback locale 127.0.0.1. </para> </footnote> Le "
+#~ "contenu de votre page devrait ressembler à : <xref linkend="
+#~ "\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/fr-FR/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 08:42+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
@@ -21,14 +21,12 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Uninstall JBoss"
 msgstr "Désinstaller JBoss"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic "
 "uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected "
@@ -38,12 +36,11 @@
 "<filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</"
 "filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller."
 "jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the "
-"<literal>jar</literal> utility. <programlisting>\n"
-"[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
-"</programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you "
-"wish to delete the installation directory and all its contents select the "
-"check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
-"the Uninstall button."
+"<literal>jar</literal> utility. <programlisting> [vsr]$ java -jar "
+"uninstaller.jar </programlisting> This command will launch the uninstaller "
+"program. If you wish to delete the installation directory and all its "
+"contents select the check box \"Force the deletion of &lt;"
+"installation_directory&gt;\" and hit the Uninstall button."
 msgstr ""
 "Si l'installateur GUI a été utilisée pour installer &JBEAP;, un "
 "désinstallateur est alors automatiquement installé. À partir du GUI, le "
@@ -62,18 +59,16 @@
 "installation_directory&gt;\" et appuyez sur le bouton Désinstaller."
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Uninstaller"
 msgstr "Désinstallateur"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip "
 "file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
-"directory."
+"directory. <!-- If JBoss was installed using the rpms -->"
 msgstr ""
 "Si aucun désinstallateur n'est disponible, et que &JBEAP; a été installé "
 "avec le fichier zip, il peut être désinstallé en supprimant tout simplement "

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Appendix.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Appendix.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Appendix.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Appendix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 06:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:00+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
@@ -22,13 +22,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Appendix.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication"
 msgstr "認証を無効にする"
 
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Authentication is disabled by default when you install your distribution. "
@@ -40,7 +38,6 @@
 "説します。"
 
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All specified paths in the sections below are relative to <literal>"
@@ -50,13 +47,11 @@
 "対となります。"
 
 #. Tag: title
-#: Appendix.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for JXM Console:"
 msgstr "JXM Console 認証の無効化:"
 
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To disable authentication for the JMX console, edit the following file and "
@@ -65,65 +60,17 @@
 "JMX コンソールの認証を無効にするには、次のファイルを編集し、security-"
 "constraint (セキュリティ制約) の部分をコメントアウトします。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:19
-#, no-c-format
-msgid "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml"
-msgstr "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:20 Appendix.xml:31 Appendix.xml:56 Appendix.xml:67
-#: Appendix.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "The following fragment should be commented out:"
 msgstr "以下の部分をコメントアウトする必要があります。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:23 Appendix.xml:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;security-constraint&gt;\n"
-"        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-"                &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-"
-"name&gt;\n"
-"                &lt;description&gt;An example security config that only "
-"allows users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
-"application\n"
-"                &lt;/description&gt;\n"
-"                &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-"        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-"        &lt;auth-constraint&gt;\n"
-"        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
-"        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-"&lt;/security-constraint&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;security-constraint&gt;\n"
-"        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-"                &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-"
-"name&gt;\n"
-"                &lt;description&gt;An example security config that only "
-"allows users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
-"application\n"
-"                &lt;/description&gt;\n"
-"                &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-"        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-"        &lt;auth-constraint&gt;\n"
-"        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
-"        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-"&lt;/security-constraint&gt;"
-
 #. Tag: title
-#: Appendix.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for Web Console:"
 msgstr "Web Console 認証の無効化:"
 
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To disable authentication for the Web console, edit the following file to "
@@ -132,24 +79,12 @@
 "Web コンソールの認証を無効にするには、次のファイルを編集し、security-"
 "constraint の部分をコメントアウトします。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
-"xml"
-msgstr ""
-"server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/web."
-"xml"
-
 #. Tag: title
-#: Appendix.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for HTTP Invoker:"
 msgstr "HTTP インボーカ認証の無効化:"
 
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:37
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To disable authentication for the http invoker, <literal>JNDIFactory</"
@@ -161,62 +96,17 @@
 "<literal>JNDIFactory</literal>、 <literal>EJBInvokerServlet</literal>、 "
 "<literal>JMXInvokerServlet</literal> を削除する必要があります。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:41
-#, no-c-format
-msgid "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml"
-msgstr "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "For example, the security-constraint element should look as follows:"
 msgstr "例えば、security-constraint 要素は次のようになるはずです。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;security-constraint&gt;\n"
-"        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-"                &lt;web-resource-name&gt;HttpInvokers&lt;/web-resource-"
-"name&gt;\n"
-"                &lt;description&gt;An example security config that only "
-"allows users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker servlets\n"
-"                &lt;/description&gt;\n"
-"                &lt;url-pattern&gt;/restricted/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-"        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-"        &lt;auth-constraint&gt;\n"
-"        &lt;role-name&gt;HttpInvoker&lt;/role-name&gt;\n"
-"        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-"&lt;/security-constraint&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;security-constraint&gt;\n"
-"        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-"                &lt;web-resource-name&gt;HttpInvokers&lt;/web-resource-"
-"name&gt;\n"
-"                &lt;description&gt;An example security config that only "
-"allows users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker servlets\n"
-"                &lt;/description&gt;\n"
-"                &lt;url-pattern&gt;/restricted/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-"        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-"        &lt;auth-constraint&gt;\n"
-"        &lt;role-name&gt;HttpInvoker&lt;/role-name&gt;\n"
-"        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-"&lt;/security-constraint&gt;"
-
 #. Tag: title
-#: Appendix.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for JMX Invoker:"
 msgstr "JMX Invoker 認証の無効化:"
 
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:48
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To disable authentication for the JMX invoker, edit the following file to "
@@ -225,14 +115,7 @@
 "JMX インボーカの認証を無効にするには、次のファイルを編集し、セキュリティイン"
 "ターセプタのパススルーをコメントアウトします。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:52
-#, no-c-format
-msgid "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml"
-msgstr "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:53
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Locate the mbean section with the class <literal>org.jboss.jmx.connector."
@@ -243,46 +126,12 @@
 "スを持つ MBean セクションを探します。 そのセクション内の認証ユーザーに関する"
 "行をコメントアウトします。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:59
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;descriptors&gt;\n"
-"        &lt;interceptors&gt;\n"
-"                &lt;! Uncomment to require authenticated users &gt;\n"
-"                &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-"AuthenticationInterceptor\"\n"
-"        securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/&gt;\n"
-"                &lt;! Interceptor that deals with non-serializable results "
-"&gt;\n"
-"                &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-"SerializableInterceptor\"\n"
-"        policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
-"        &lt;/interceptors&gt;\n"
-"&lt;/descriptors&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;descriptors&gt;\n"
-"        &lt;interceptors&gt;\n"
-"                &lt;! Uncomment to require authenticated users &gt;\n"
-"                &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-"AuthenticationInterceptor\"\n"
-"        securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/&gt;\n"
-"                &lt;! Interceptor that deals with non-serializable results "
-"&gt;\n"
-"                &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
-"SerializableInterceptor\"\n"
-"        policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
-"        &lt;/interceptors&gt;\n"
-"&lt;/descriptors&gt;"
-
 #. Tag: title
-#: Appendix.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for the ProfileService:"
 msgstr "ProfileService 認証の無効化:"
 
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To disable authentication for the <literal>ProfileService</literal>, edit "
@@ -293,68 +142,12 @@
 "し、 <literal>serverProxyInterceptors</literal> 一覧の内容をコメントアウトし"
 "ます。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:66
-#, no-c-format
-msgid "deploy/profileservice-jboss-beans.xml"
-msgstr "deploy/profileservice-jboss-beans.xml"
-
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;bean class=\"org.jboss.aspects.security.AuthenticationInterceptor\"&gt;\n"
-"        &lt;constructor&gt;\n"
-"                &lt;parameter&gt;\n"
-"                        &lt;value-factory bean=\"JNDIBasedSecurityManagement"
-"\" method=\"getAuthenticationManager\" parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
-"                &lt;/parameter&gt;\n"
-"        &lt;/constructor&gt;\n"
-"&lt;/bean&gt;\n"
-"&lt;bean class=\"org.jboss.aspects.security.RoleBasedAuthorizationInterceptor"
-"\"&gt;\n"
-"        &lt;constructor&gt;\n"
-"                &lt;parameter&gt;\n"
-"                        &lt;value-factory bean=\"JNDIBasedSecurityManagement"
-"\" method=\"getAuthenticationManager\" parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
-"                &lt;/parameter&gt;\n"
-"                &lt;parameter&gt;\n"
-"                        &lt;value-factory bean=\"JNDIBasedSecurityManagement"
-"\" method=\"getAuthenticationManager\" parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
-"                &lt;/parameter&gt;\n"
-"        &lt;/constructor&gt;\n"
-"&lt;/bean&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;bean class=\"org.jboss.aspects.security.AuthenticationInterceptor\"&gt;\n"
-"        &lt;constructor&gt;\n"
-"                &lt;parameter&gt;\n"
-"                        &lt;value-factory bean=\"JNDIBasedSecurityManagement"
-"\" method=\"getAuthenticationManager\" parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
-"                &lt;/parameter&gt;\n"
-"        &lt;/constructor&gt;\n"
-"&lt;/bean&gt;\n"
-"&lt;bean class=\"org.jboss.aspects.security.RoleBasedAuthorizationInterceptor"
-"\"&gt;\n"
-"        &lt;constructor&gt;\n"
-"                &lt;parameter&gt;\n"
-"                        &lt;value-factory bean=\"JNDIBasedSecurityManagement"
-"\" method=\"getAuthenticationManager\" parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
-"                &lt;/parameter&gt;\n"
-"                &lt;parameter&gt;\n"
-"                        &lt;value-factory bean=\"JNDIBasedSecurityManagement"
-"\" method=\"getAuthenticationManager\" parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
-"                &lt;/parameter&gt;\n"
-"        &lt;/constructor&gt;\n"
-"&lt;/bean&gt;"
-
 #. Tag: title
-#: Appendix.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "Disabling Authentication for JBossWS:"
 msgstr "JBossWS 認証の無効化:"
 
 #. Tag: para
-#: Appendix.xml:73
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To disable authentication for JBossWS, edit the following file and comment "
@@ -363,47 +156,212 @@
 "JBossWS の認証を無効にするには、次のファイルを編集し、<literal>security-"
 "constraint</literal> をコメントアウトします。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:77
-#, no-c-format
-msgid "deploy/jbossws.sar/jbossws-management.war/WEB-INF/web.xml"
-msgstr "deploy/jbossws.sar/jbossws-management.war/WEB-INF/web.xml"
+#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml"
+#~ msgstr "server/$CONFIG/deploy/jmx-console.war/WEB-INF/web.xml"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Appendix.xml:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;security-constraint&gt;\n"
-"        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-"                &lt;web-resource-name&gt;ContextServlet&lt;/web-resource-"
-"name&gt;\n"
-"                &lt;description&gt;An example security config that only "
-"allows users with the role 'friend' to access the JBossWS console web "
-"application\n"
-"                &lt;/description&gt;\n"
-"                &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-"        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-"        &lt;auth-constraint&gt;\n"
-"                        &lt;role-name&gt;friend&lt;/role-name&gt;\n"
-"        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-"&lt;/security-constraint&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;security-constraint&gt;\n"
-"        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
-"                &lt;web-resource-name&gt;ContextServlet&lt;/web-resource-"
-"name&gt;\n"
-"                &lt;description&gt;An example security config that only "
-"allows users with the role 'friend' to access the JBossWS console web "
-"application\n"
-"                &lt;/description&gt;\n"
-"                &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
-"                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
-"        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
-"        &lt;auth-constraint&gt;\n"
-"                        &lt;role-name&gt;friend&lt;/role-name&gt;\n"
-"        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
-"&lt;/security-constraint&gt;"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "                &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-"
+#~ "name&gt;\n"
+#~ "                &lt;description&gt;An example security config that only "
+#~ "allows users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
+#~ "application\n"
+#~ "                &lt;/description&gt;\n"
+#~ "                &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "        &lt;auth-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
+#~ "        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "                &lt;web-resource-name&gt;HtmlAdaptor&lt;/web-resource-"
+#~ "name&gt;\n"
+#~ "                &lt;description&gt;An example security config that only "
+#~ "allows users with the role JBossAdmin to access the HTML JMX console web "
+#~ "application\n"
+#~ "                &lt;/description&gt;\n"
+#~ "                &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "        &lt;auth-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;role-name&gt;JBossAdmin&lt;/role-name&gt;\n"
+#~ "        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
 
+#~ msgid ""
+#~ "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/"
+#~ "web.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/"
+#~ "web.xml"
+
+#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "server/$CONFIG/deploy/httpha-invoker.sar/invoker.war/WEB-INF/web.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "                &lt;web-resource-name&gt;HttpInvokers&lt;/web-resource-"
+#~ "name&gt;\n"
+#~ "                &lt;description&gt;An example security config that only "
+#~ "allows users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker "
+#~ "servlets\n"
+#~ "                &lt;/description&gt;\n"
+#~ "                &lt;url-pattern&gt;/restricted/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "        &lt;auth-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;role-name&gt;HttpInvoker&lt;/role-name&gt;\n"
+#~ "        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "                &lt;web-resource-name&gt;HttpInvokers&lt;/web-resource-"
+#~ "name&gt;\n"
+#~ "                &lt;description&gt;An example security config that only "
+#~ "allows users with the role HttpInvoker to access the HTTP invoker "
+#~ "servlets\n"
+#~ "                &lt;/description&gt;\n"
+#~ "                &lt;url-pattern&gt;/restricted/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "        &lt;auth-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;role-name&gt;HttpInvoker&lt;/role-name&gt;\n"
+#~ "        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
+
+#~ msgid "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml"
+#~ msgstr "server/$CONFIG/deploy/jmx-invoker-service.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;descriptors&gt;\n"
+#~ "        &lt;interceptors&gt;\n"
+#~ "                &lt;! Uncomment to require authenticated users &gt;\n"
+#~ "                &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
+#~ "AuthenticationInterceptor\"\n"
+#~ "        securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/&gt;\n"
+#~ "                &lt;! Interceptor that deals with non-serializable "
+#~ "results &gt;\n"
+#~ "                &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
+#~ "SerializableInterceptor\"\n"
+#~ "        policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
+#~ "        &lt;/interceptors&gt;\n"
+#~ "&lt;/descriptors&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;descriptors&gt;\n"
+#~ "        &lt;interceptors&gt;\n"
+#~ "                &lt;! Uncomment to require authenticated users &gt;\n"
+#~ "                &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
+#~ "AuthenticationInterceptor\"\n"
+#~ "        securityDomain=\"java:/jaas/jmx-console\"/&gt;\n"
+#~ "                &lt;! Interceptor that deals with non-serializable "
+#~ "results &gt;\n"
+#~ "                &lt;interceptor code=\"org.jboss.jmx.connector.invoker."
+#~ "SerializableInterceptor\"\n"
+#~ "        policyClass=\"StripModelMBeanInfoPolicy\"/&gt;\n"
+#~ "        &lt;/interceptors&gt;\n"
+#~ "&lt;/descriptors&gt;"
+
+#~ msgid "deploy/profileservice-jboss-beans.xml"
+#~ msgstr "deploy/profileservice-jboss-beans.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;bean class=\"org.jboss.aspects.security.AuthenticationInterceptor"
+#~ "\"&gt;\n"
+#~ "        &lt;constructor&gt;\n"
+#~ "                &lt;parameter&gt;\n"
+#~ "                        &lt;value-factory bean="
+#~ "\"JNDIBasedSecurityManagement\" method=\"getAuthenticationManager\" "
+#~ "parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
+#~ "                &lt;/parameter&gt;\n"
+#~ "        &lt;/constructor&gt;\n"
+#~ "&lt;/bean&gt;\n"
+#~ "&lt;bean class=\"org.jboss.aspects.security."
+#~ "RoleBasedAuthorizationInterceptor\"&gt;\n"
+#~ "        &lt;constructor&gt;\n"
+#~ "                &lt;parameter&gt;\n"
+#~ "                        &lt;value-factory bean="
+#~ "\"JNDIBasedSecurityManagement\" method=\"getAuthenticationManager\" "
+#~ "parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
+#~ "                &lt;/parameter&gt;\n"
+#~ "                &lt;parameter&gt;\n"
+#~ "                        &lt;value-factory bean="
+#~ "\"JNDIBasedSecurityManagement\" method=\"getAuthenticationManager\" "
+#~ "parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
+#~ "                &lt;/parameter&gt;\n"
+#~ "        &lt;/constructor&gt;\n"
+#~ "&lt;/bean&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;bean class=\"org.jboss.aspects.security.AuthenticationInterceptor"
+#~ "\"&gt;\n"
+#~ "        &lt;constructor&gt;\n"
+#~ "                &lt;parameter&gt;\n"
+#~ "                        &lt;value-factory bean="
+#~ "\"JNDIBasedSecurityManagement\" method=\"getAuthenticationManager\" "
+#~ "parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
+#~ "                &lt;/parameter&gt;\n"
+#~ "        &lt;/constructor&gt;\n"
+#~ "&lt;/bean&gt;\n"
+#~ "&lt;bean class=\"org.jboss.aspects.security."
+#~ "RoleBasedAuthorizationInterceptor\"&gt;\n"
+#~ "        &lt;constructor&gt;\n"
+#~ "                &lt;parameter&gt;\n"
+#~ "                        &lt;value-factory bean="
+#~ "\"JNDIBasedSecurityManagement\" method=\"getAuthenticationManager\" "
+#~ "parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
+#~ "                &lt;/parameter&gt;\n"
+#~ "                &lt;parameter&gt;\n"
+#~ "                        &lt;value-factory bean="
+#~ "\"JNDIBasedSecurityManagement\" method=\"getAuthenticationManager\" "
+#~ "parameter=\"jmx-console\"/&gt;\n"
+#~ "                &lt;/parameter&gt;\n"
+#~ "        &lt;/constructor&gt;\n"
+#~ "&lt;/bean&gt;"
+
+#~ msgid "deploy/jbossws.sar/jbossws-management.war/WEB-INF/web.xml"
+#~ msgstr "deploy/jbossws.sar/jbossws-management.war/WEB-INF/web.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "                &lt;web-resource-name&gt;ContextServlet&lt;/web-resource-"
+#~ "name&gt;\n"
+#~ "                &lt;description&gt;An example security config that only "
+#~ "allows users with the role 'friend' to access the JBossWS console web "
+#~ "application\n"
+#~ "                &lt;/description&gt;\n"
+#~ "                &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "        &lt;auth-constraint&gt;\n"
+#~ "                        &lt;role-name&gt;friend&lt;/role-name&gt;\n"
+#~ "        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+#~ "&lt;/security-constraint&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;security-constraint&gt;\n"
+#~ "        &lt;web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "                &lt;web-resource-name&gt;ContextServlet&lt;/web-resource-"
+#~ "name&gt;\n"
+#~ "                &lt;description&gt;An example security config that only "
+#~ "allows users with the role 'friend' to access the JBossWS console web "
+#~ "application\n"
+#~ "                &lt;/description&gt;\n"
+#~ "                &lt;url-pattern&gt;/*&lt;/url-pattern&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;GET&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "                &lt;http-method&gt;POST&lt;/http-method&gt;\n"
+#~ "        &lt;/web-resource-collection&gt;\n"
+#~ "        &lt;auth-constraint&gt;\n"
+#~ "                        &lt;role-name&gt;friend&lt;/role-name&gt;\n"
+#~ "        &lt;/auth-constraint&gt;\n"
+#~ "&lt;/security-constraint&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Author_Group.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Author_Group.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 13:34+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -20,8 +20,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. Tag: author
-#: Author_Group.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
-msgstr "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Book_Info.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Book_Info.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-19 09:27+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
@@ -22,19 +22,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "インストールガイド"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr "JBoss Enterprise Application Platform 5.0 ユーザー向け"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
@@ -43,9 +40,5 @@
 "本インストールガイドには JBoss Enterprise Application Platform のインストール"
 "に関する情報が記載されています。"
 
-#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
-
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Getting_Started.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Getting_Started.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 10:15+1000\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,29 +15,28 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr "インストールの準備"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Pre-Requisites"
 msgstr "必要条件"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:9
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"You must have adequate disk space to install JDK and JBoss Enterprise "
-"Application Platform while also allowing enough space for your applications. "
-"Before installing JBoss Enterprise Application Platform you must have a "
-"working installation of Java and a C runtime. The JBoss Enterprise "
-"Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and mod_jk which "
-"require a C runtime to be installed. Refer to <ulink url=\"http://www.jboss."
-"org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more "
-"information."
+"You must have adequate disk space<!-- TODO how much --> to install JDK and "
+"JBoss Enterprise Application Platform while also allowing enough space for "
+"your applications. Before installing JBoss Enterprise Application Platform "
+"you must have a working installation of Java and a C runtime. The JBoss "
+"Enterprise Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and "
+"mod_jk which require a C runtime to be installed. <!-- Since JBoss is 100% "
+"pure Java you can have it working on any Operating System / Platform that "
+"supports Java. However there are a few Operating System-specific issues that "
+"you must be aware of. --> Refer to <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\" /> for more information."
 msgstr ""
 "JDK および JBoss Enterprise Application Platform のインストールに十分なディス"
 "ク領域の他、 アプリケーション用の領域も確保しておく必要があります。 JBoss "
@@ -49,19 +48,16 @@
 "ださい。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Hardware, Operating System, and JVM Requirements"
 msgstr "ハードウェア、オペレーティングシステム、JVM 要件"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
 msgstr "ハードウェア要件"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:16
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table details the minimum hardware requirements for a basic "
@@ -72,61 +68,51 @@
 "Enterprise Application Platform の最低ハードウェア要件を示しています。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Hardware Requirements"
 msgstr "最低ハードウェア要件"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Component"
 msgstr "コンポーネント"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
 msgstr "要件"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "<entry>CPU</entry>"
-msgstr "<entry>CPU</entry>"
+msgid "CPU"
+msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Intel Pentium 1GHz or faster for simple applications"
 msgstr "簡単なアプリケーションの場合、Intel Pentium 1GHz 以上"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Hard disc space"
 msgstr "ハードディスク容量"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:36 Getting_Started.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "1.5GB"
 msgstr "1.5GB"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "System RAM"
 msgstr "システム RAM"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:65
 #, no-c-format
 msgid "Supported Operating Systems"
 msgstr "サポート対象オペレーティングシステム"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
@@ -136,51 +122,43 @@
 "ステムに対して認証されています。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
 msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 (32 ビットシステムおよび 64 ビットシステム)"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
 msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5 (32 ビットシステムおよび 64 ビットシステム)"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:82
 #, no-c-format
 msgid "Solaris 9 (32-bit systems)"
 msgstr "Solaris 9 (32 ビットシステム)"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "Solaris 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr "Solaris 10 (32 ビットシステムおよび 64 ビットシステム)"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:92
 #, no-c-format
 msgid "Microsoft Windows Server 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 "Microsoft Windows Server 2008 R2 (32 ビットシステムおよび 64 ビットシステム)"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:102
 #, no-c-format
 msgid "Microsoft Windows XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr "Microsoft Windows XP (32 ビットシステムおよび 64 ビットシステム)"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:107
 #, no-c-format
 msgid "Microsoft Windows Server 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 "Microsoft Windows Server 2003 (32 ビットシステムおよび 64 ビットシステム)"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:113
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
@@ -200,13 +178,11 @@
 "いる場合は対象外となります。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Your Java Environment"
 msgstr "Java 環境の設定"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:343
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enterprise Application Platform 5 requires Java SE 6. You must have a "
@@ -220,14 +196,12 @@
 "す。 必要に応じて 32 ビットまたは 64 ビットの JVM をインストールできます。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:347
 #, no-c-format
 msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
 msgstr ""
 "64 ビット OS およびハードウェアにインストールされた 64 ビット JVM の利点"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
@@ -237,7 +211,6 @@
 "存のアプリケーションのパフォーマンスを向上させます。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:354
 #, no-c-format
 msgid ""
 "64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
@@ -248,7 +221,6 @@
 "す。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:359
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
@@ -258,7 +230,6 @@
 "ます。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:364
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
@@ -271,3 +242,6 @@
 "ば、32 ビットハードウェアと同じ相対クロックスピードとアーキテクチャを持つ 64 "
 "ビットハードウェアが、32 ビットハードウェアよりも Java アプリケーションを高速"
 "に実行できることはまずありません。"
+
+#~ msgid "<entry>CPU</entry>"
+#~ msgstr "<entry>CPU</entry>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation_Alternatives\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-19 09:35+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
@@ -22,25 +22,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
 msgstr "インストールの方法"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "There are two installation options available:"
 msgstr "インストールには 2 つの方法があります。"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Installer"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<emphasis>Graphical Installer</emphasis>"
 msgstr "グラフィカルインストーラ"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Using the Graphical Installer can simplify the installation and "
@@ -55,14 +51,12 @@
 "行うかどうか、 またコンソールのユーザー名/パスワードの入力ができるようにする"
 "かどうかなどを制御できるようになります。"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:20
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ZIP download"
-msgstr "ZIP ダウンロード"
+msgid "<emphasis>ZIP download</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:22
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
@@ -74,19 +68,17 @@
 "ラットフォームを解凍することができます。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
-"slightly different than when using the zip archive."
+"slightly different than when using the zip archive. <!-- rpm archive -->"
 msgstr ""
 "インストーラでインストールする場合、 使用する環境に合わせて小さめのサイズのイ"
-"ンストールイメージを取得することになります。 ただし、 zip アーカイブを"
-"使用したインストールとはディレクトリ構成が若干異なります。"
+"ンストールイメージを取得することになります。 ただし、 zip アーカイブを使用し"
+"たインストールとはディレクトリ構成が若干異なります。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Six types of server profiles will be included in your installation - "
@@ -95,8 +87,11 @@
 "and <emphasis>web</emphasis>. The Getting Started Guide explains in detail "
 "the different server profile sets."
 msgstr ""
-"インストールには <emphasis>all</emphasis>、 <emphasis>default</emphasis>、 <emphasis>minimal</"
-"emphasis>、 <emphasis>production</emphasis>、 <emphasis>standard</emphasis>、 <emphasis>web</emphasis> の 6 "
-"種類のサーバープロフィールが含まれています。 これらのサーバープロフィールのセットについては"
+"インストールには <emphasis>all</emphasis>、 <emphasis>default</emphasis>、 "
+"<emphasis>minimal</emphasis>、 <emphasis>production</emphasis>、 "
+"<emphasis>standard</emphasis>、 <emphasis>web</emphasis> の 6 種類のサーバー"
+"プロフィールが含まれています。 これらのサーバープロフィールのセットについては"
 "「スタートガイド」で詳しく説明されています。"
 
+#~ msgid "ZIP download"
+#~ msgstr "ZIP ダウンロード"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation_Using_Graphical_Installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 08:22+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
@@ -22,19 +22,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Using The Graphical Installer"
 msgstr "グラフィカルインストーラを使用したインストール"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Launching the Graphical Installer"
 msgstr "グラフィカルインストーラを起動する"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
@@ -44,29 +41,18 @@
 "replaceable>.jar</filename> と言う名前の実行可能な JAR ファイルです。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking "
-"them. If your system doesn&#39;t support that, you can run the installer "
-"directly from the command line:"
+"them. If your system doesn't support that, you can run the installer "
+"directly from the command line: <programlisting>[vsr]$ java -jar enterprise-"
+"installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</programlisting>"
 msgstr ""
 "多くのオペレーティングシステムでは、 ダブルクリックで実行可能な JAR を実行す"
 "ることができます。 使用するシステムがダブルクリックに対応していない場合はコマ"
 "ンドラインから直接インストーラを実行できます。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-msgstr ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer will then guide you through a series of installation steps "
@@ -78,13 +64,11 @@
 "トールプロセスを中止することができます。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Installation Steps"
 msgstr "インストールの手順"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Choose the language to be used for the installation instructions and press "
@@ -92,7 +76,6 @@
 msgstr "インストール手順で使用される言語を選択してから OK ボタンを押します。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the "
@@ -109,7 +92,6 @@
 "を選択する場合はインストール手順を先に進めることはできません。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise "
@@ -120,40 +102,41 @@
 "exists already, the installer will overwrite the contents of the directory. "
 "In either case the installer will prompt you to confirm the action."
 msgstr ""
-"JBoss Enterprise "
-"Application Platform をインストールするインストールパスを選択します。 完全パスを入力する"
-"か、 ブラウズ選択することができます。 入力したパスに相当するディレクトリが存"
-"在しない場合、 インストーラは指定パスにそのターゲットディレクトリを作成しま"
-"す。 入力したパスに相当するディレクトリが既に存在する場合は、 インストーラが"
-"そのディレクトリの内容を上書きします。 いずれの場合も、 インストーラは行う動"
-"作の確認を求めてきます。"
+"JBoss Enterprise Application Platform をインストールするインストールパスを選"
+"択します。 完全パスを入力するか、 ブラウズ選択することができます。 入力したパ"
+"スに相当するディレクトリが存在しない場合、 インストーラは指定パスにそのター"
+"ゲットディレクトリを作成します。 入力したパスに相当するディレクトリが既に存在"
+"する場合は、 インストーラがそのディレクトリの内容を上書きします。 いずれの場"
+"合も、 インストーラは行う動作の確認を求めてきます。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that "
 "does not contain spaces. This will avoid issues with file URLs not correctly "
 "escaping the spaces in the directory path."
-msgstr "JBoss Enterprise Application Platform を空白文字のないディレクトリパスへインストールします。これは、 URL ファイルがディレクトリパスの空白文字を正しくエスケープしないことがあるためです。"
+msgstr ""
+"JBoss Enterprise Application Platform を空白文字のないディレクトリパスへイン"
+"ストールします。これは、 URL ファイルがディレクトリパスの空白文字を正しくエス"
+"ケープしないことがあるためです。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Select Installation Path"
 msgstr "インストールパスの選択"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:56
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At this point you now have the choice of installing optional components. "
 "Currently the JBoss Enterprise Application Platform is distributed with an "
 "optional <package>Native</package> package."
-msgstr "この時点で、オプションのコンポーネントをインストールするよう選択することもできます。 現在、JBoss Enterprise Application Platform にはオプションの <package>Native</package> パッケージが同梱されています。"
+msgstr ""
+"この時点で、オプションのコンポーネントをインストールするよう選択することもで"
+"きます。 現在、JBoss Enterprise Application Platform にはオプションの "
+"<package>Native</package> パッケージが同梱されています。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <package>Native</package> package will be of interest for users who wish "
@@ -163,28 +146,28 @@
 "JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
 "html\">release notes</ulink>."
 msgstr ""
-"<package>Native</package> パッケージは、HTTPd や Tomcat、JBoss Web 設定を使用したいユーザー向けのパッケージです。 このパッケージには、"
-"JBoss Native や mod_jk が含まれています。詳細は、 <ulink url="
-"\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">リリースノート</ulink>を参照してください。"
+"<package>Native</package> パッケージは、HTTPd や Tomcat、JBoss Web 設定を使用"
+"したいユーザー向けのパッケージです。 このパッケージには、JBoss Native や "
+"mod_jk が含まれています。詳細は、 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-"
+"US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/"
+"index.html\">リリースノート</ulink>を参照してください。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to "
 "select the option that coralates to your Operating System and architecture."
-msgstr "<package>Native</package> パッケージをインストールする場合は、ご使用のオペレーティングシステムとアーキテクチャに対応するオプションを選択するようにしてください。"
+msgstr ""
+"<package>Native</package> パッケージをインストールする場合は、ご使用のオペ"
+"レーティングシステムとアーキテクチャに対応するオプションを選択するようにして"
+"ください。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:66
 #, no-c-format
 msgid "Select Optional Component Installation"
 msgstr "オプションコンポーネントのインストールを選択する"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Configure JMX Security - In this section you can control the security "
@@ -195,66 +178,63 @@
 "リティ設定を制御することができます。 以下のサービスの安全化を選択することがで"
 "きます。"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:81
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:84
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "web-console.war"
-msgstr "web-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">web-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-service"
-msgstr "jmx-invoker-service"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-invoker-service</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:90
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "http invoker"
-msgstr "http invoker"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">http invoker</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:94
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you click to enable security for all services and set "
 "a username and password combination here. If you do not set a username and "
 "password at this stage you will have to edit the username and password files "
 "once the installation is complete."
-msgstr "すべてのサービスに対してセキュリティを有効にするようクリックし、ユーザー名とパスワードの組み合わせを設定することが推奨されます。 この時点でユーザー名とパスワードを設定しないと、インストールが完了した後にユーザー名ファイルとパスワードファイルを編集する必要があります。"
+msgstr ""
+"すべてのサービスに対してセキュリティを有効にするようクリックし、ユーザー名と"
+"パスワードの組み合わせを設定することが推奨されます。 この時点でユーザー名とパ"
+"スワードを設定しないと、インストールが完了した後にユーザー名ファイルとパス"
+"ワードファイルを編集する必要があります。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
 msgstr "JMX Security の設定"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The JMX and web console will ask for your password if you install from the "
 "GUI installer."
 msgstr ""
-"GUI インストーラからインストールする場合、 JMX と web コンソールがパ"
-"スワードを要求します。"
+"GUI インストーラからインストールする場合、 JMX と web コンソールがパスワード"
+"を要求します。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
 "those used for the JMX console."
-msgstr "<literal>admin-console</literal> のログイン証明書は JMX に使用される証明書と同じです。"
+msgstr ""
+"<literal>admin-console</literal> のログイン証明書は JMX に使用される証明書と"
+"同じです。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:117
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
@@ -264,27 +244,25 @@
 "compatibility and configuration issues, library updates, feature requests "
 "and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://"
-"www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://"
-"www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink> で最新のリリースノートをご覧になれます。 この"
-"リリースノートに記載された情報をよくお読みいただき、 互換性と設定に関連する重"
-"要な問題、 ライブラリの更新、 機能リクエストとバグ、 ライセンス情報とその他の"
-"ドキュメントへのリンクなどを確認してください。"
+"<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink> で最新のリリースノートをご覧に"
+"なれます。 このリリースノートに記載された情報をよくお読みいただき、 互換性と"
+"設定に関連する重要な問題、 ライブラリの更新、 機能リクエストとバグ、 ライセン"
+"ス情報とその他のドキュメントへのリンクなどを確認してください。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:122
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify "
 "the installation path displayed in the summary screen before you hit the "
 "Next button. Pressing the Next button will begin the installation."
 msgstr ""
-"これで JBoss Enterprise Application Platform をインストールする準備が整いました。 要約画面に表示されているイン"
-"ストールパスを確認してから「次へ」 (Next) ボタンを押します。 「次へ」 (Next) "
-"ボタンを押すとインストールが開始されます。"
+"これで JBoss Enterprise Application Platform をインストールする準備が整いまし"
+"た。 要約画面に表示されているインストールパスを確認してから「次へ」 (Next) ボ"
+"タンを押します。 「次へ」 (Next) ボタンを押すとインストールが開始されます。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:127
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on "
@@ -292,43 +270,38 @@
 "the \"Create additional shortcuts on the desktop\" checkbox, the installer "
 "will create the following shortcuts:"
 msgstr ""
-"JBoss Platform メニューを XDG メニューや Windows の開始メニューに追加することができます。 また、デスクトップ上に"
-"ショートカットを作成することもできます。 「デスクトップに追加のショートカットを作"
-"成する (Create additional shortcuts on the desktop)」のチェックボックスを"
-"選択すると、 インストーラは以下のショートカットを作成します。"
+"JBoss Platform メニューを XDG メニューや Windows の開始メニューに追加すること"
+"ができます。 また、デスクトップ上にショートカットを作成することもできます。 "
+"「デスクトップに追加のショートカットを作成する (Create additional shortcuts "
+"on the desktop)」のチェックボックスを選択すると、 インストーラは以下のショー"
+"トカットを作成します。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Start the application server"
 msgstr "アプリケーションサーバーを開始するショートカット"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Stop the application server"
 msgstr "アプリケーションサーバーを停止するショートカット"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the documentation"
 msgstr "ドキュメントへのショートカット"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the JMX Console"
 msgstr "JMX コンソールへのショートカット"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to start the demo application"
 msgstr "デモアプリケーションを開始するショートカット"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you run the installer as the root user you can choose to create these "
@@ -338,13 +311,11 @@
 "ユーザーに対して作成する選択を行うことができます。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Create Desktop Shortcuts"
 msgstr "デスクトップショートカットの作成"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -359,3 +330,21 @@
 "ムのディレクトリ構成を確認しレイアウトを十分理解するには、  Getting Started "
 "Guide (スタートガイド) を参照してしてください。"
 
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+
+#~ msgid "jmx-console.war"
+#~ msgstr "jmx-console.war"
+
+#~ msgid "web-console.war"
+#~ msgstr "web-console.war"
+
+#~ msgid "jmx-invoker-service"
+#~ msgstr "jmx-invoker-service"
+
+#~ msgid "http invoker"
+#~ msgstr "http invoker"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 13:34+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -21,19 +21,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RHN"
 msgstr "RHN を使用したインストール"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "はじめに"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat "
@@ -52,7 +49,6 @@
 "とも可能です。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
@@ -76,7 +72,6 @@
 "ステムプロフィールの管理などができるようになります。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:18
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to "
@@ -96,18 +91,16 @@
 "覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Installation using RHN"
 msgstr "RHN を使用したインストール"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:23
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
 "met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
+"Pre_Requisites\" /> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
 "RHN を使って &JBEAP; をインストールできるようにするには、 まず <xref linkend="
@@ -116,7 +109,6 @@
 "従います)。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Software channels provide a well-defined method to determine which packages "
@@ -134,7 +126,6 @@
 "詳細ページを表示させます。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can use the following steps to subscribe a system to the Application "
@@ -148,7 +139,6 @@
 "ントに使用できるソフトウェアチャンネルを表示させます。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:35
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
@@ -158,7 +148,6 @@
 "ログインします。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
@@ -168,7 +157,6 @@
 "す。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:45
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
@@ -178,7 +166,6 @@
 "表示」を選択して「システム一覧」を確認します。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the desired system by clicking the system name link under the System "
@@ -188,7 +175,6 @@
 "します。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
@@ -198,7 +184,6 @@
 "ネルのサブスクリプションを変更」リンクを選択します。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:60
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes "
@@ -210,13 +195,11 @@
 "す。 正しく終了したメッセージか、 エラーが表示されます。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
 msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:83
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -226,29 +209,21 @@
 "x86_64]-[as|es]-4-rpm</filename>。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "Run the following command:"
-msgstr "次のコマンドを実行します。"
-
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:90
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
-"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command><!-- up2date -!-installall "
+"jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm -->up2date jbossas jboss-"
+"seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
 "4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
 msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -257,16 +232,15 @@
 "子チャンネルにサブスクライブします、 <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|"
 "x86_64]-server-5-rpm</filename>。"
 
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:110
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command>yum install jbossas jboss-seam "
+"rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:113
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
@@ -278,3 +252,6 @@
 "ラー (jboss-profiler) はオプションになりますが、 JBoss Enterprise "
 "Application Platform の理解を深めたりトラブルシューティングを行う際に役立つの"
 "でお勧めします。"
+
+#~ msgid "Run the following command:"
+#~ msgstr "次のコマンドを実行します。"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 13:34+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -21,13 +21,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RPM Download"
 msgstr "RPM ダウンロードでインストール"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
@@ -36,23 +34,16 @@
 "この形式のインストールでは、選択したディレクトリへ RPM をインストールします。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the "
-"following command."
+"following command. <programlisting> [vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm "
+"filename&gt;</literal></programlisting>"
 msgstr ""
 "選択した場所に rpm をインストールします。以下のコマンドを使用してこれが実行で"
 "きます。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -66,7 +57,6 @@
 "クションを参照してください。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-"
@@ -77,3 +67,6 @@
 "rpm ファイルからインストールすると、全ての JBoss サービスは、管理サービスを含"
 "むほとんどの JBoss サービスアクセスに認証を必要としない開発者フレンドリーな状"
 "態になっています。JMX-console と Web-Console にはパスワード保護がありません。"
+
+#~ msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
+#~ msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation_With_ZIP_Download\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 08:26+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
@@ -22,19 +22,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With ZIP Download"
 msgstr "ZIP ダウンロードを使用したインストール"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:11
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), "
@@ -46,23 +43,24 @@
 "することができます。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Installation"
 msgstr "インストール"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the JBoss Enterprise Application Platform ZIP file from the CSP "
 "site that is correct for your operating system and architecture. In this "
 "form of installation, unzip the downloaded zip files to the directory of "
 "your choice."
-msgstr "ご使用のオペレーティングシステムとアーキテクチャに対応する CSP サイトより JBoss Enterprise Application Platform の ZIP ファイルをダウンロードします。 このインストール方法では、ダウンロードした zip ファイルを適当なディレクトリへ展開します。"
+msgstr ""
+"ご使用のオペレーティングシステムとアーキテクチャに対応する CSP サイトより "
+"JBoss Enterprise Application Platform の ZIP ファイルをダウンロードします。 "
+"このインストール方法では、ダウンロードした zip ファイルを適当なディレクトリへ"
+"展開します。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
@@ -71,22 +69,7 @@
 "<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;リリース&gt;</replaceable>.zip</literal> "
 "を解凍し、アーカイブの内容を選択した場所に展開します。 "
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-msgstr ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:30
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation. You should now have a directory called "
@@ -94,11 +77,12 @@
 "Refer to the Getting Started Guide to understand and explore the Platform "
 "Directory Structure."
 msgstr ""
-"これでインストールは完了です。 <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;リリース&gt;</replaceable></filename> という名前のディレクトリが作成されたはずです。 Platform のディレクトリ構成を確認し理解するには、スタートガイ"
-"ド を参照してください。"
+"これでインストールは完了です。 <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;リリース"
+"&gt;</replaceable></filename> という名前のディレクトリが作成されたはずです。 "
+"Platform のディレクトリ構成を確認し理解するには、スタートガイド を参照してく"
+"ださい。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows Server 2008 when installing the JBoss Enterprise Application "
@@ -108,56 +92,55 @@
 "installation directory (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) and install "
 "the service using the command:"
 msgstr ""
-"Windows Server 2008 上に JBoss Enterprise Application "
-"Platform サービスをインストールする場合、 Windows Explorer を開いて <filename>C:"
-"\\Windows\\System32\\cmd.exe</filename> を右クリックし、<guimenuitem>Run As "
-"Administrator</guimenuitem> (管理者として実行) を選択します。 インストールディレクトリのルート (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) へ移動し、次のコマンドを使用してサービスをインストールします。"
+"Windows Server 2008 上に JBoss Enterprise Application Platform サービスをイン"
+"ストールする場合、 Windows Explorer を開いて <filename>C:\\Windows\\System32"
+"\\cmd.exe</filename> を右クリックし、<guimenuitem>Run As Administrator</"
+"guimenuitem> (管理者として実行) を選択します。 インストールディレクトリのルー"
+"ト (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) へ移動し、次のコマンドを使用して"
+"サービスをインストールします。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "service install"
-msgstr "service install"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the "
 "<guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> step is not needed as long "
 "as the current user has the correct privileges to install the service."
-msgstr "これは、Windows UAC のために必要な手順です。Windows 2003 の場合、現在のユーザーがサービスをインストールするための適切な特権を持っていれば <guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> を選択する手順を行う必要はありません。"
+msgstr ""
+"これは、Windows UAC のために必要な手順です。Windows 2003 の場合、現在のユー"
+"ザーがサービスをインストールするための適切な特権を持っていれば "
+"<guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> を選択する手順を行う必要はあ"
+"りません。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Native Installation Notes"
 msgstr "JBoss Native インストールノート"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Windows Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "JBoss Native の Windows インストールノート"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:48
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The version of the <filename>jboss-eap-native</filename> package being "
 "installed on Windows, must align with the architecture version of the "
 "isntalled JVM. If you have a 32-bit JVM installed on a 64-bit Windows system "
 "then a 32-bit JBoss Native package will need to be installed."
-msgstr "Windows にインストールされる <filename>jboss-eap-native</filename> パッケージのバージョンは、インストールされている JVM のアーキテクチャバージョンと一致しなければなりません。32 ビットの JVM が 64 ビットの Windows システムにインストールされている場合、32 ビットの JBoss Native パッケージをインストールする必要があります。"
+msgstr ""
+"Windows にインストールされる <filename>jboss-eap-native</filename> パッケージ"
+"のバージョンは、インストールされている JVM のアーキテクチャバージョンと一致し"
+"なければなりません。32 ビットの JVM が 64 ビットの Windows システムにインス"
+"トールされている場合、32 ビットの JBoss Native パッケージをインストールする必"
+"要があります。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Solaris Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "JBoss Native の Solaris インストールノート"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:54
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename> can "
@@ -165,30 +148,45 @@
 "<filename>lib</filename> and <filename>lib64</filename> respectfully and "
 "each is automatically loaded depending on the JVM version that is used."
 msgstr ""
-"<filename>jboss-eap-native</filename> の 32 ビットバージョンと 64 ビットバージョンの両方を使用することができます。 32 バージョンのライブラリは"
-" <filename>lib</filename> ディレクトリ、64 ビットバージョンのライブラリは <filename>lib64</filename> ディレクトリと区別され、 使用される JVM バージョンに応じて自動的にロードされます。"
+"<filename>jboss-eap-native</filename> の 32 ビットバージョンと 64 ビットバー"
+"ジョンの両方を使用することができます。 32 バージョンのライブラリは "
+"<filename>lib</filename> ディレクトリ、64 ビットバージョンのライブラリは "
+"<filename>lib64</filename> ディレクトリと区別され、 使用される JVM バージョン"
+"に応じて自動的にロードされます。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</"
 "filename>, use the command:"
 msgstr ""
-"<filename>jboss-eap-native</"
-"filename> の 32 ビットバージョンと 64 ビットバージョンの両方をインストールするには、次のコマンドを使用します。"
+"<filename>jboss-eap-native</filename> の 32 ビットバージョンと 64 ビットバー"
+"ジョンの両方をインストールするには、次のコマンドを使用します。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:61
-#, no-c-format
-msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-msgstr "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the "
 "package won't replace another during the installation."
-msgstr "コマンドの <code>-o</code> オプションは、インストール中にどちらかのバージョンのパッケージがもう一方のパッケージを置き換えないようにします。"
+msgstr ""
+"コマンドの <code>-o</code> オプションは、インストール中にどちらかのバージョン"
+"のパッケージがもう一方のパッケージを置き換えないようにします。"
 
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+#~ "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;"
+#~ "operating_system&gt;-&lt;system_architecture&gt;</replaceable>.zip</"
+#~ "literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+#~ "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;"
+#~ "operating_system&gt;-&lt;system_architecture&gt;</replaceable>.zip</"
+#~ "literal>"
+
+#~ msgid "service install"
+#~ msgstr "service install"
+
+#~ msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
+#~ msgstr "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Introduction.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Introduction.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 13:34+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -21,13 +21,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "はじめに"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. "
@@ -47,7 +45,6 @@
 "理想的な選択となります。"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use "
@@ -63,24 +60,23 @@
 "バージョンを作成する場合も柔軟性を提供しています。"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
-"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
+"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss.<!-- : "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> How to install &JBEAP; </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> How to Start and Stop your JBoss AS instance </para> </"
+"listitem> <listitem> <para> The Directory structure </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> The key services and configuration files </para> </"
+"listitem> </itemizedlist> -->"
 msgstr ""
-"&JBEAP; のインストールはシンプルで簡単です。 インストールしてすぐに実行できま"
-"す。 本ガイドでは JBoss のインストールとアンインストールの方法を説明していま"
-"す。"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
 msgstr "フィードバック"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
@@ -103,18 +99,25 @@
 "す。"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
 msgstr "その他のガイド"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:46
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" /"
+">. <!-- TODO mention about the other guides attached -->"
 msgstr ""
 "製品に関する詳細をお探しの場合は、 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
 "manuals/jboss\"></ulink> でオンラインによるガイドを参照してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and "
+#~ "running in no time. This guide will teach you to install and uninstall "
+#~ "JBoss."
+#~ msgstr ""
+#~ "&JBEAP; のインストールはシンプルで簡単です。 インストールしてすぐに実行で"
+#~ "きます。 本ガイドでは JBoss のインストールとアンインストールの方法を説明し"
+#~ "ています。"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Migration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Migration.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Migration.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Migration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 16:59+1000\n"
 "Last-Translator: Takuro Nagamoto\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -22,13 +22,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Migrating to Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr "JBoss Enterprise Application Platform 5.0 への移行"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This chapter provides information for administrators who plan to move their "
@@ -47,13 +45,11 @@
 "イドを参照してください。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "What's New in Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr "Enterprise Application Platform 5.0 の新機能"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This section provides an overview of the components of Enterprise "
@@ -64,13 +60,11 @@
 "や、バージョン 4.x より変更となった各コンポーネントについて説明します。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Application Server 5.1.0.GA"
 msgstr "JBoss Application Server 5.1.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:18
 #, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Application Server 5 is the next generation of the JBoss Application "
@@ -97,13 +91,11 @@
 "込みシナリオに対してサービスの細かな選択を行うことができます。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "ProfileService-based Deployment Configuration"
 msgstr "ProfileService ベースのデプロイメント設定"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:24
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The definition of the non-kernel deployers and deployment is now defined in "
@@ -125,7 +117,6 @@
 "します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:27
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The main profile is the <emphasis>root profile</emphasis>, which is based on "
@@ -137,37 +128,33 @@
 "プロフィールを持っています。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<emphasis>bootstrap</emphasis> &#8212; representing <filename>conf/jboss-"
-"service.xml</filename>"
+"<emphasis>bootstrap</emphasis> — representing <filename>conf/jboss-service."
+"xml</filename>"
 msgstr ""
 "<emphasis>bootstrap</emphasis> &#8212; <filename>conf/jboss-service.xml</"
 "filename> を示します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:35
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<emphasis>deployers</emphasis> &#8212; the <filename>deployers/</filename> "
+"<emphasis>deployers</emphasis> — the <filename>deployers/</filename> "
 "directory"
 msgstr ""
 "<emphasis>deployers</emphasis> &#8212; <filename>deployers/</filename> ディレ"
 "クトリです。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:38
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<emphasis>applications</emphasis> &#8212; a hot-deployment profile for the "
+"<emphasis>applications</emphasis> — a hot-deployment profile for the "
 "<filename>deploy/</filename> and additional user directories"
 msgstr ""
 "<emphasis>applications</emphasis> &#8212; <filename>deploy/</filename> と追加"
 "のユーザーディレクトリのホットデプロイメントプロフィールです。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:41
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A profile generally represents a named collection of deployments on a "
@@ -191,13 +178,11 @@
 "ManagementView も提供します。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:48
 #, no-c-format
 msgid "Enterprise Java Beans (EJB) 3.0"
 msgstr "Enterprise Java Beans (EJB) 3.0"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:49
 #, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss EJB 3.0, an implementation of the latest revision of the EJB "
@@ -212,13 +197,11 @@
 "なく POJO を書くことへの集中化が行われました。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "Java Enterprise Edition 5 Compliance"
 msgstr "Java Enterprise Edition 5 対応"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enterprise Application Platform 5.0 is a fully-certified Java EE 5 "
@@ -239,13 +222,11 @@
 "ださい。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:61
 #, no-c-format
 msgid "Seam 2.2.0.GA"
 msgstr "Seam 2.2.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Seam is an application framework for Enterprise Java. It integrates "
@@ -263,13 +244,11 @@
 "使用せずに複雑なウェブアプリケーションを構築できるようにします。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:66
 #, no-c-format
 msgid "RESTEasy 1.1.GA"
 msgstr "RESTEasy 1.1.GA"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "RESTEasy provides several frameworks to help you build RESTful Web Services "
@@ -285,13 +264,11 @@
 "す。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:73
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced Enterprise GUI Installer"
 msgstr "向上されたエンタープライズ GUI インストーラ"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:74
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Enterprise Installer retains the familiar Enterprise Application "
@@ -306,7 +283,6 @@
 "ます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The new Enterprise Installer will also present users with the opportunity to "
@@ -320,13 +296,11 @@
 "ンで Tomcat や JBoss Web を使用するユーザーにとって便利なパッケージです。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Enterprise Application Platform Administration Console"
 msgstr "Enterprise Application Platform 管理コンソール"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A new administration console is being introduced in this Enterprise "
@@ -340,13 +314,11 @@
 "詳細は、2.3 項を参照してください。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Transactions includes Java Transaction Service"
 msgstr "JBoss トランザクションに追加された Java トランザクションサービス"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Transactions now includes the Java Transaction Service and the XML "
@@ -360,13 +332,11 @@
 "ンザクションサービスは Web サービスのトランザクションを処理します。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "Distribution with Red Hat Signed Jars"
 msgstr "Red Hat 署名の jar を持つディストリビューション"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:98
 #, no-c-format
 msgid ""
 "With Red Hat signed jars, you can be confident the contents of your product "
@@ -376,7 +346,6 @@
 "ションの内容が実際に Red Hat によって配布されたことを意味します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:102
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For the complete technology matrix and information on the revision level of "
@@ -394,13 +363,11 @@
 "html</ulink> を参照してください。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:110
 #, no-c-format
 msgid "What's Different in Enterprise Application Server 5.0"
 msgstr "Enterprise Application Server 5.0 の違い"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:111
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The distribution layout and configuration information in the Enterprise "
@@ -413,13 +380,11 @@
 "異なる点も複数あります。 本項は異なる点を簡単に取り上げます。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "Differences in the Distribution Layout"
 msgstr "ディストリビューションレイアウトの違い"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:116
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The directory structure of <filename>jboss-as</filename> directory is "
@@ -429,24 +394,21 @@
 "ます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:121
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/bin</filename> &#8212; starts scripts and <filename>run.jar</"
-"filename>"
+"<filename>/bin</filename> — starts scripts and <filename>run.jar</filename>"
 msgstr ""
 "<filename>/bin</filename> &#8212; スクリプトと <filename>run.jar</filename> "
 "を開始します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:126
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/client</filename> &#8212; contains client JARs. "
-"<filename>jbossall-client.jar</filename> used to bundle the majority of "
-"jboss client libraries. Now they are referenced through the Class-Path "
-"manifest entry instead. It requires that you have jbossall-client.jar "
-"together with the other client/*.jar libraries so they can be found."
+"<filename>/client</filename> — contains client JARs. <filename>jbossall-"
+"client.jar</filename> used to bundle the majority of jboss client libraries. "
+"Now they are referenced through the Class-Path manifest entry instead. It "
+"requires that you have jbossall-client.jar together with the other client/*."
+"jar libraries so they can be found."
 msgstr ""
 "<filename>/client</filename> &#8212; クライアント JAR が含まれます。 多数の "
 "JBoss クライアントライブラリをまとめるために <filename>jbossall-client.jar</"
@@ -455,10 +417,9 @@
 "client/*.jar ライブラリがある必要があります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:131
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/common/lib</filename> &#8212; shared libraries common to various "
+"<filename>/common/lib</filename> — shared libraries common to various "
 "configurations have been moved to this new shared location. This eliminates "
 "the need for multiple copies of the same library in the distribution."
 msgstr ""
@@ -467,7 +428,6 @@
 "ブラリに複数のコピーを持つ必要がなくなります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:134
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The location of the common library directory is controlled with the "
@@ -475,27 +435,24 @@
 msgstr "共通ライブラリディレクトリの場所は次のプロパティによって制御されます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:139
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<literal>jboss.common.base.url</literal> &#8212; the default value is "
-"<literal>${jboss.home.url}/common</literal>"
+"<literal>jboss.common.base.url</literal> — the default value is <literal>"
+"${jboss.home.url}/common</literal>"
 msgstr ""
 "<literal>jboss.common.base.url</literal> &#8212; デフォルト値は <literal>"
 "${jboss.home.url}/common</literal> になります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:144
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<literal>jboss.common.lib.url</literal> &#8212; the default value is "
-"<literal>${jboss.common.base.url}/lib</literal>"
+"<literal>jboss.common.lib.url</literal> — the default value is <literal>"
+"${jboss.common.base.url}/lib</literal>"
 msgstr ""
 "<literal>jboss.common.lib.url</literal> &#8212; デフォルト値は <literal>"
 "${jboss.common.base.url}/lib</literal> になります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The common library directory is shared by all configuration types except for "
@@ -507,18 +464,7 @@
 "タイプによって共有されます。 共有ライブラリは、各設定の <filename>conf/jboss-"
 "service.xml</filename> の最初に参照されます。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;classpath codebase=\"${jboss.server.lib.url}\" archives=\"*\"/&gt;\n"
-"&lt;classpath codebase=\"${jboss.common.lib.url}\" archives=\"*\"/&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;classpath codebase=\"${jboss.server.lib.url}\" archives=\"*\"/&gt;\n"
-"&lt;classpath codebase=\"${jboss.common.lib.url}\" archives=\"*\"/&gt;"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <filename>library</filename> directory of the individual directory "
@@ -530,17 +476,15 @@
 "filename> など)、そのまま維持されます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:158
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/docs</filename> &#8212; contains schemas, document type "
-"declarations, examples and licenses. Most deployment descriptors now use XML "
-"Schema Definitions (XSDs). One exception is <literal>jboss-app</literal>, "
-"which uses <filename>jboss-app_5_0.dtd</filename>. JBoss Web uses "
-"<filename>jboss-web_5_1.xsd</filename>. For Enterprise JavaBeans 3.0 "
-"deployments, <filename>jboss_5_1.xsd</filename> is the recommended schema. "
-"Enterprise JavaBeans 2.0 deployments must use <filename>jboss_x_x.dtd</"
-"filename>."
+"<filename>/docs</filename> — contains schemas, document type declarations, "
+"examples and licenses. Most deployment descriptors now use XML Schema "
+"Definitions (XSDs). One exception is <literal>jboss-app</literal>, which "
+"uses <filename>jboss-app_5_0.dtd</filename>. JBoss Web uses <filename>jboss-"
+"web_5_1.xsd</filename>. For Enterprise JavaBeans 3.0 deployments, "
+"<filename>jboss_5_1.xsd</filename> is the recommended schema. Enterprise "
+"JavaBeans 2.0 deployments must use <filename>jboss_x_x.dtd</filename>."
 msgstr ""
 "<filename>/docs</filename> &#8212; スキーマ、 ドキュメントタイプ宣言、 サンプ"
 "ル、 ライセンスを格納します。 デプロイメント記述子のほとんどは XML スキーマ定"
@@ -552,449 +496,393 @@
 "<filename>jboss_x_x.dtd</filename> を使用しなければなりません。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:163
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/lib</filename> &#8212; contains the core bootstrap JARs. These "
-"have been changed slightly to accomodate the Microcontainer and the division "
-"of <filename>jboss-common</filename>."
+"<filename>/lib</filename> — contains the core bootstrap JARs. These have "
+"been changed slightly to accomodate the Microcontainer and the division of "
+"<filename>jboss-common</filename>."
 msgstr ""
 "<filename>/lib</filename> &#8212; コアのブートストラップ JAR を格納します。 "
 "マイクロコンテナと <filename>jboss-common</filename> の分割に対応するため、若"
 "干変更がありました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:168
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/server</filename> &#8212; contains directories for configuring "
-"the server:"
+"<filename>/server</filename> — contains directories for configuring the "
+"server:"
 msgstr ""
 "<filename>/server</filename> &#8212; サーバー設定用のディレクトリを格納しま"
 "す。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "<literal>xyz</literal> configuration"
 msgstr "<literal>xyz</literal> 設定"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:179
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "/conf"
-msgstr "/conf"
+msgid "<filename>/conf</filename>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:183
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>bootstrap.xml</filename> &#8212; a new kernel bootstrap "
-"configuration that refers to other configuration files containing the beans "
-"to set up each individual subsystem."
+"<filename>bootstrap.xml</filename> — a new kernel bootstrap configuration "
+"that refers to other configuration files containing the beans to set up each "
+"individual subsystem."
 msgstr ""
 "<filename>bootstrap.xml</filename> &#8212; Bean を含む他の設定ファイルを参照"
 "し、各サブシステムを設定する新しいカーネルブートストラップ設定です。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:189
-#, no-c-format
-msgid "bindingservice.beans"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>bindingservice.beans</filename>"
 msgstr "bindingservice.beans"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:194
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "/META-INF"
-msgstr "/META-INF"
+msgid "<filename>/META-INF</filename>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:198
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>bindings-jboss-beans.xml</filename> &#8212; contains required port "
+"<filename>bindings-jboss-beans.xml</filename> — contains required port "
 "bindings."
 msgstr ""
 "<filename>bindings-jboss-beans.xml</filename> &#8212; 必要なポートバインディ"
 "ングが含まれます。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:206
-#, no-c-format
-msgid "jboss-bindingservice.jar"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>jboss-bindingservice.jar</filename>"
 msgstr "jboss-bindingservice.jar"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:213
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "/bootstrap"
-msgstr "/bootstrap"
+msgid "<filename>/bootstrap</filename>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:217
-#, no-c-format
-msgid "<filename>vfs.xml</filename> &#8212; initializes the virtual file system"
-msgstr "<filename>vfs.xml</filename> &#8212; 仮想ファイルシステムを初期化します。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>vfs.xml</filename> — initializes the virtual file system"
+msgstr ""
+"<filename>vfs.xml</filename> &#8212; 仮想ファイルシステムを初期化します。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:223
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "classloader.xml"
-msgstr "classloader.xml"
+msgid "<filename>classloader.xml</filename>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:228
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "aop.xml"
-msgstr "aop.xml"
+msgid "<filename>aop.xml</filename>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:232
-#, no-c-format
-msgid "<filename>jmx.xml</filename> &#8212; legacy JMX support."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>jmx.xml</filename> — legacy JMX support."
 msgstr "<filename>jmx.xml</filename> &#8212; レガシーな JMX サポートです。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:238
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "deployers.xml"
-msgstr "deployers.xml"
+msgid "<filename>deployers.xml</filename>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:247
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>profile-repository.xml</filename> &#8212; the ProfileService "
-"enabled deployment repository."
+"<filename>profile-repository.xml</filename> — the ProfileService enabled "
+"deployment repository."
 msgstr ""
 "<filename>profile-repository.xml</filename> &#8212; ProfileService が有効のデ"
 "プロイメントレポジトリです。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:256
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>jax-ws-catalog.xml</filename> &#8212; an Oasis Catalog-driven "
-"Schema/DTD namespace configuration file."
+"<filename>jax-ws-catalog.xml</filename> — an Oasis Catalog-driven Schema/DTD "
+"namespace configuration file."
 msgstr ""
 "<filename>jax-ws-catalog.xml</filename> &#8212; Oasis Catalog 主導の Schema/"
 "DTD 名前空間設定ファイルです。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:261
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>jbossts-properties.xml</filename> &#8212; contains new JBossTS "
+"<filename>jbossts-properties.xml</filename> — contains new JBossTS "
 "properties."
 msgstr ""
 "<filename>jbossts-properties.xml</filename> &#8212; 新しい JBossTS プロパティ"
 "が含まれます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:266
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>jboss-service.xml</filename> &#8212; contains legacy static "
-"managed beans to retain compatibility."
+"<filename>jboss-service.xml</filename> — contains legacy static managed "
+"beans to retain compatibility."
 msgstr ""
 "<filename>jboss-service.xml</filename> &#8212; 互換性を保持するため、レガシー"
 "な静的に管理された Bean が含まれます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:271
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>jndi.properties</filename> &#8212; contains JNDI configuration "
+"<filename>jndi.properties</filename> — contains JNDI configuration "
 "properties."
 msgstr ""
 "<filename>jndi.properties</filename> &#8212; JNDI 設定プロパティが含まれま"
 "す。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:276
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>log4j.xml</filename> &#8212; contains log4j configuration "
-"information."
+"<filename>log4j.xml</filename> — contains log4j configuration information."
 msgstr "<filename>log4j.xml</filename> &#8212; log4j 設定情報が含まれます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:281
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>login-config.xml</filename> &#8212; contains JAAS login "
-"configuration information."
+"<filename>login-config.xml</filename> — contains JAAS login configuration "
+"information."
 msgstr ""
 "<filename>login-config.xml</filename> &#8212; JAAS ログイン設定情報が含まれま"
 "す。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:286
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/props</filename> &#8212; contains default JAAS login properties "
-"files."
+"<filename>/props</filename> — contains default JAAS login properties files."
 msgstr ""
 "<filename>/props</filename> &#8212; デフォルトの JAAS ログインプロパティファ"
 "イルを格納します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:291
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>standardjbosscmp-jdbc.xml</filename> &#8212; contains CMP2 "
-"configuration information."
+"<filename>standardjbosscmp-jdbc.xml</filename> — contains CMP2 configuration "
+"information."
 msgstr ""
 "<filename>standardjbosscmp-jdbc.xml</filename> &#8212; CMP2 設定情報が含まれ"
 "ます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:296
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>standardjboss.xml</filename> &#8212; contains Enterprise JavaBean "
-"2.0 configuration information."
+"<filename>standardjboss.xml</filename> — contains Enterprise JavaBean 2.0 "
+"configuration information."
 msgstr ""
 "<filename>standardjboss.xml</filename> &#8212; Enterprise JavaBean 2.0 の設定"
 "情報が含まれます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:301
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/xmdesc</filename> &#8212; contains legacy XML managed bean "
-"descriptors."
+"<filename>/xmdesc</filename> — contains legacy XML managed bean descriptors."
 msgstr ""
 "<filename>/xmdesc</filename> &#8212; レガシーな XML が管理する Bean 記述子を"
 "格納します。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:309
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "/deploy"
-msgstr "/deploy"
+msgid "<filename>/deploy</filename>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:314
-#, no-c-format
-msgid "jca-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>jca-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "jca-jboss-beans.xml"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:318
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>hdscanner-jboss-beans.xml</filename> &#8212; contains the hot-"
-"deployment scanner."
+"<filename>hdscanner-jboss-beans.xml</filename> — contains the hot-deployment "
+"scanner."
 msgstr ""
 "<filename>hdscanner-jboss-beans.xml</filename> &#8212; ホットデプロイメントス"
 "キャナが含まれます。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:324
-#, no-c-format
-msgid "legacy-invokers-service.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>legacy-invokers-service.xml</filename>"
 msgstr "legacy-invokers-service.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:329
-#, no-c-format
-msgid "profileservice-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>profileservice-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "profileservice-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:334
-#, no-c-format
-msgid "remoting-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>remoting-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "remoting-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:339
-#, no-c-format
-msgid "transaction-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>transaction-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "transaction-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:344
-#, no-c-format
-msgid "vfs-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>vfs-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "vfs-jboss-beans.xml"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:350
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/deployers</filename> &#8212; contains new VDF deployers."
-msgstr "<filename>/deployers</filename> &#8212; 新しい VDF デプロイヤを格納します。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>/deployers</filename> — contains new VDF deployers."
+msgstr ""
+"<filename>/deployers</filename> &#8212; 新しい VDF デプロイヤを格納します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:355
-#, no-c-format
-msgid "<filename>/bsh-deployer</filename> &#8212; contains the beanshell deployer."
-msgstr "<filename>/bsh-deployer</filename> &#8212; beanshell デプロイヤを格納します。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>/bsh-deployer</filename> — contains the beanshell deployer."
+msgstr ""
+"<filename>/bsh-deployer</filename> &#8212; beanshell デプロイヤを格納します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:360
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>ejb3.deployer</filename> &#8212; contains Enterprise JavaBean 3.0 "
+"<filename>ejb3.deployer</filename> — contains Enterprise JavaBean 3.0 "
 "deployers."
 msgstr ""
 "<filename>ejb3.deployer</filename> &#8212; Enterprise JavaBean 3.0 デプロイヤ"
 "を格納します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:365
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>jboss-aop-jboss5.deployer</filename> &#8212; contains the aspect "
+"<filename>jboss-aop-jboss5.deployer</filename> — contains the aspect "
 "deployer."
 msgstr ""
 "<filename>jboss-aop-jboss5.deployer</filename> &#8212; アスペクトデプロイヤを"
 "格納します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:370
-#, no-c-format
-msgid "<filename>jboss-jca.deployer</filename> &#8212; contains the JCA deployers."
-msgstr "<filename>jboss-jca.deployer</filename> &#8212; JCA デプロイヤを格納します。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>jboss-jca.deployer</filename> — contains the JCA deployers."
+msgstr ""
+"<filename>jboss-jca.deployer</filename> &#8212; JCA デプロイヤを格納します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:375
-#, no-c-format
-msgid "<filename>jbossweb.deployer</filename> &#8212; contains the WAR deployers."
-msgstr "<filename>jbossweb.deployer</filename> &#8212; WAR デプロイヤを格納します。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>jbossweb.deployer</filename> — contains the WAR deployers."
+msgstr ""
+"<filename>jbossweb.deployer</filename> &#8212; WAR デプロイヤを格納します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:380
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>jbossws.deployer</filename> &#8212; contains the web service "
-"deployers."
+"<filename>jbossws.deployer</filename> — contains the web service deployers."
 msgstr ""
 "<filename>jbossws.deployer</filename> &#8212; Web サービスデプロイヤを格納し"
 "ます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:385
-#, no-c-format
-msgid "<filename>seam.deployer</filename> &#8212; contains the Seam deployer."
-msgstr "<filename>seam.deployer</filename> &#8212; Seam デプロイヤを格納します。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>seam.deployer</filename> — contains the Seam deployer."
+msgstr ""
+"<filename>seam.deployer</filename> &#8212; Seam デプロイヤを格納します。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:391
-#, no-c-format
-msgid "clustering-deployers-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>clustering-deployers-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "clustering-deployers-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:396
-#, no-c-format
-msgid "dependency-deployers-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>dependency-deployers-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "dependency-deployers-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:401
-#, no-c-format
-msgid "directory-deployer-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>directory-deployer-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "directory-deployer-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:406
-#, no-c-format
-msgid "ear-deployer-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>ear-deployer-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "ear-deployer-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:411
-#, no-c-format
-msgid "ejb-deployer-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>ejb-deployer-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "ejb-deployer-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:416
-#, no-c-format
-msgid "hibernate-deployer-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>hibernate-deployer-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "hibernate-deployer-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:421
-#, no-c-format
-msgid "logbridge-boss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>logbridge-boss-beans.xml</filename>"
 msgstr "logbridge-boss-beans.xml"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:425
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>jsr77-deployers-jboss-beans.xml</filename> &#8212; contains JSR-77 "
-"(J2EE Management) support."
+"<filename>jsr77-deployers-jboss-beans.xml</filename> — contains JSR-77 (J2EE "
+"Management) support."
 msgstr ""
 "<filename>jsr77-deployers-jboss-beans.xml</filename> &#8212; JSR-77 (J2EE 管"
 "理) サポートが含まれます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:430
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>metadata-deployer-jboss-beans.xml</filename> &#8212; contains the "
+"<filename>metadata-deployer-jboss-beans.xml</filename> — contains the "
 "metadata handlers."
 msgstr ""
 "<filename>metadata-deployer-jboss-beans.xml</filename> &#8212; メタデータハン"
 "ドラが含まれます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:435
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>messaging-definitions-jboss-beans.xml</filename> &#8212; contains "
-"data required to map JMS destinations to managed objects."
+"<filename>messaging-definitions-jboss-beans.xml</filename> — contains data "
+"required to map JMS destinations to managed objects."
 msgstr ""
 "<filename>messaging-definitions-jboss-beans.xml</filename> &#8212; JMS デス"
 "ティネーションを管理されるオブジェクトへマップするために必要なデータが含まれ"
 "ます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:440
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>security-deployer-jboss-beans.xml</filename> &#8212; contains the "
+"<filename>security-deployer-jboss-beans.xml</filename> — contains the "
 "security deployers."
 msgstr ""
 "<filename>security-deployer-jboss-beans.xml</filename> &#8212; セキュリティデ"
 "プロイヤが含まれます。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:446
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "xnio.deployer"
-msgstr "xnio.deployer"
+msgid "<filename>xnio.deployer</filename>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:451
-#, no-c-format
-msgid "jboss-threads.deployer"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>jboss-threads.deployer</filename>"
 msgstr "jboss-threads.deployer"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:457
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<filename>/lib</filename> &#8212; contains static library JARs. Some JARs "
-"that were previously located in this directory have been moved into the top-"
-"level <filename>common/lib</filename> directory."
+"<filename>/lib</filename> — contains static library JARs. Some JARs that "
+"were previously located in this directory have been moved into the top-level "
+"<filename>common/lib</filename> directory."
 msgstr ""
 "<filename>/lib</filename> &#8212; 静的なライブラリ JAR を格納します。 以前こ"
 "のディレクトリに格納されていた JAR の一部はトップレベルの <filename>common/"
 "lib</filename> ディレクトリに移動されました。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:468
 #, no-c-format
 msgid "Standard and Web Configuration"
 msgstr "標準と Web 設定"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:469
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Two additional server configurations are distributed with Enterprise "
@@ -1005,7 +893,6 @@
 "Enterprise Application Platform 5.0 に追加されました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:472
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>standard</literal> configuration is certified for Java EE 5 "
@@ -1022,29 +909,17 @@
 "<literal>all</literal> 設定タイプへのサポートも有効になります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:475
 #, no-c-format
-msgid "The list that follows specifies the changes to particular property files:"
+msgid ""
+"The list that follows specifies the changes to particular property files:"
 msgstr "次の一覧は、プロパティファイルへの変更を表しています。"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:481
-#, no-c-format
-msgid "deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml</filename>"
 msgstr "deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:483
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;property name=\"callByValue\"&gt;true&lt;/property&gt;\n"
-"&lt;property name=\"isolated\"&gt;true&lt;/property&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;property name=\"callByValue\"&gt;true&lt;/property&gt;\n"
-"&lt;property name=\"isolated\"&gt;true&lt;/property&gt;"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:486
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>conf/jboss-service.xml</filename> <literal>call-by-value</literal> "
@@ -1053,60 +928,37 @@
 "<literal>jboss:service=Naming</literal> の <filename>conf/jboss-service.xml</"
 "filename> <literal>call-by-value</literal>  "
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:489
-#, no-c-format
-msgid "&lt;attribute name=\"CallByValue\"&gt;true&lt;/attribute&gt;"
-msgstr "&lt;attribute name=\"CallByValue\"&gt;true&lt;/attribute&gt;"
-
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:493
-#, no-c-format
-msgid "conf/jndi.properties"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>conf/jndi.properties</filename>"
 msgstr "conf/jndi.properties"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"java.naming.factory.initial=\n"
-"     org.jboss.iiop.naming.ORBInitialContextFactory"
-msgstr ""
-"java.naming.factory.initial=\n"
-"     org.jboss.iiop.naming.ORBInitialContextFactory"
-
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:499
-#, no-c-format
-msgid "conf/jacorb.properties"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>conf/jacorb.properties</filename>"
 msgstr "conf/jacorb.properties"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:504
-#, no-c-format
-msgid "deploy/iiop-service.xml"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>deploy/iiop-service.xml</filename>"
 msgstr "deploy/iiop-service.xml"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:509
-#, no-c-format
-msgid "lib/avalon-framework.jar"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>lib/avalon-framework.jar</filename>"
 msgstr "lib/avalon-framework.jar"
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:514
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "lib/jacorb.jar"
-msgstr "lib/jacorb.jar"
+msgid "<filename>lib/jacorb.jar</filename>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: filename
-#: Migration.xml:519
-#, no-c-format
-msgid "deploy/juddi-service.sar"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<filename>deploy/juddi-service.sar</filename>"
 msgstr "deploy/juddi-service.sar"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:523
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>web</literal> configuration is a new lightweight configuration "
@@ -1122,19 +974,16 @@
 "JCA、 Boss IIOP は含まれません。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:528
 #, no-c-format
 msgid "Differences in Application Server Configuration Files"
 msgstr "アプリケーションサーバー設定ファイルの違い"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:530
 #, no-c-format
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:533
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A reminder that the <filename>rpm</filename> and <filename>zip</filename> "
@@ -1152,21 +1001,13 @@
 "になっています。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:538
 #, no-c-format
 msgid "<filename>shutdown.sh</filename> now accepts a JNDI URL, as follows:"
 msgstr ""
 "次の通り、<filename>shutdown.sh</filename> が JNDI URL を許可するようになりま"
 "した。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:541
-#, no-c-format
-msgid "shutdown.sh -s http://localhost:8080/invoker/JNDIFactory -S"
-msgstr "shutdown.sh -s http://localhost:8080/invoker/JNDIFactory -S"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:544
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If a user omits the <code>-c</code> option when starting an instance of "
@@ -1182,7 +1023,6 @@
 "定が使用されます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:549
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>bin/run.conf</filename> now uses a Java heap size of 1303 "
@@ -1192,7 +1032,6 @@
 "用するようになりました。 このサイズはすべての設定に適応されます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:554
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.jboss.org/j2ee/dtd\">http://www.jboss.org/j2ee/dtd</"
@@ -1203,7 +1042,6 @@
 "ulink> の最新のドキュメントタイプとスキーマ宣言が更新されました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:559
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you use Remote Method Invocation (RMI), you will likely want to make Port "
@@ -1219,18 +1057,7 @@
 "プションは、<filename>production/conf/jboss-service.xml</filename>で設定する"
 "ことができます。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:562
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;!-- Should non-EJB .class files be downloadable --&gt;\n"
-"  &lt;attribute name=\"DownloadServerClasses\"&gt;false&lt;/attribute&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;!-- Should non-EJB .class files be downloadable --&gt;\n"
-"  &lt;attribute name=\"DownloadServerClasses\"&gt;false&lt;/attribute&gt;"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:565
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The cluster-safe UUID generator can now be used from <filename>server/"
@@ -1242,7 +1069,6 @@
 "なりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:570
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The delay period for <filename>server/production/deploy/hdscanner-jboss-"
@@ -1253,24 +1079,12 @@
 "プロイメントの変更を再スキャンする遅延時間が、以前の 5 秒から 60 秒に延長され"
 "ました。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:573
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;!-- Frequency in milliseconds to rescan the URLs for changes --&gt;\n"
-"  &lt;attribute name=\"ScanPeriod\"&gt;60000&lt;/attribute&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;!-- Frequency in milliseconds to rescan the URLs for changes --&gt;\n"
-"  &lt;attribute name=\"ScanPeriod\"&gt;60000&lt;/attribute&gt;"
-
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:578
 #, no-c-format
 msgid "J2EE Connector Architecture"
 msgstr "J2EE コネクタアーキテクチャ"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:581
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>jboss-ra.xml</filename> can now be used to override the properties "
@@ -1280,7 +1094,6 @@
 "<filename>jboss-ra.xml</filename> が使用されるようになりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:586
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Support has been added for defining dependencies in J2EE Connector "
@@ -1290,7 +1103,6 @@
 "追加されました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:591
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>server/production/deploy/jca-jboss-beans.xml</filename> disables "
@@ -1299,18 +1111,7 @@
 "<filename>server/production/deploy/jca-jboss-beans.xml</filename> は JCA や"
 "データベース接続のデバッグ監視を無効にします。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:594
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;!-- Enable connection close debug monitoring --&gt;\n"
-"&lt;attribute name=\"Debug\"&gt;false&lt;/attribute&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;!-- Enable connection close debug monitoring --&gt;\n"
-"&lt;attribute name=\"Debug\"&gt;false&lt;/attribute&gt;"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:595
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This disables the application server's debug support, which means that the "
@@ -1324,13 +1125,11 @@
 "れます。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:602
 #, no-c-format
-msgid "<title>Web</title>"
-msgstr "<title>Web</title>"
+msgid "Web"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:605
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For JavaServer Pages pages, the default setting for "
@@ -1340,14 +1139,13 @@
 "デフォルト設定は <literal>true</literal> になります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:610
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<literal>emptySessionPath=&quot;true&quot;</literal> no longer sets the "
-"cookie path <filename>/</filename> by default. Instead, the cookie path is "
-"set via the <literal>&lt;SessionCookie path=&quot;/&quot; /&gt;</literal> in "
-"the <varname>Context</varname> element. Session cookies are now scoped to "
-"the context by default."
+"<literal>emptySessionPath=\"true\"</literal> no longer sets the cookie path "
+"<filename>/</filename> by default. Instead, the cookie path is set via the "
+"<literal>&lt;SessionCookie path=\"/\" /&gt;</literal> in the "
+"<varname>Context</varname> element. Session cookies are now scoped to the "
+"context by default."
 msgstr ""
 "<literal>emptySessionPath=&quot;true&quot;</literal> はデフォルトでクッキーパ"
 "ス <filename>/</filename> を設定しなくなり、 クッキーパスは "
@@ -1356,7 +1154,6 @@
 "デフォルトでコンテキストへスコープされるようになりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:613
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>emptySessionPath</literal> no longer affects whether Session IDs "
@@ -1373,13 +1170,11 @@
 "在しないことを確認してから、 その ID でセッションを作成します。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:620
 #, no-c-format
 msgid "Clustering"
 msgstr "クラスタ化"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:623
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Clustering configurations have been moved to a new <filename>/deploy/"
@@ -1388,38 +1183,7 @@
 "クラスタ設定が新しい <filename>/deploy/cluster</filename> ディレクトリに移動"
 "されました。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:626
-#, no-c-format
-msgid ""
-"+---cluster\n"
-"| | cluster-beans.xml\n"
-"| | deploy-hasingleton-beans.xml\n"
-"| | ejb3-clustered-sfsbcache-beans.xml\n"
-"| | ejb3-entity-cache-beans.xml\n"
-"| | jbossweb-cluster-beans.xml\n"
-"| | jbossweb-cluster.aop\n"
-"||\n"
-"| \\---jgroups-channelfactory.sar\n"
-"| \\---META-INF\n"
-"| multiplexer-beans.xml\n"
-"| multiplexer-stacks.xml"
-msgstr ""
-"+---cluster\n"
-"| | cluster-beans.xml\n"
-"| | deploy-hasingleton-beans.xml\n"
-"| | ejb3-clustered-sfsbcache-beans.xml\n"
-"| | ejb3-entity-cache-beans.xml\n"
-"| | jbossweb-cluster-beans.xml\n"
-"| | jbossweb-cluster.aop\n"
-"||\n"
-"| \\---jgroups-channelfactory.sar\n"
-"| \\---META-INF\n"
-"| multiplexer-beans.xml\n"
-"| multiplexer-stacks.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:629
 #, no-c-format
 msgid "A separate cache is now used for Clustered Single Sign-On (SSO)."
 msgstr ""
@@ -1427,7 +1191,6 @@
 "た。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:634
 #, no-c-format
 msgid ""
 "UseJK, snapshot mode and snapshot interval can now be configured on a per-"
@@ -1439,7 +1202,6 @@
 "varname> が設定されているかによって異なります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:639
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The default setting for session replication is now <literal>total</literal> "
@@ -1449,7 +1211,6 @@
 "ケーションから <literal>total</literal> レプリケーションに変更されました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:644
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<varname>loopback</varname> is now set to <literal>true</literal> for all "
@@ -1459,7 +1220,6 @@
 "スタックに対して<literal>true</literal> に設定されるようになりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:649
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <varname>jboss.jgroups.udp.mcast_port</varname> property is now used to "
@@ -1473,7 +1233,6 @@
 "udp.mcast_port</varname> を設定するようになりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:652
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<varname>jgroups.udp.mcast_port</varname> is checked internally by JGroups, "
@@ -1489,13 +1248,11 @@
 "デフォルト UDP チャンネル設定のシステムプロパティの代わりとなります。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:659
 #, no-c-format
 msgid "Transactions"
 msgstr "トランザクション"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The transaction manager configuration information has moved from "
@@ -1507,13 +1264,11 @@
 "ました。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:665
 #, no-c-format
 msgid "Logging"
 msgstr "ロギング"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:668
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The default <filename>conf/jboss-log4j.xml</filename> configuration now "
@@ -1523,7 +1278,6 @@
 "server.log</filename> エンティティのスレッド名が含まれるようになりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:673
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The new <varname>jboss.server.log.threshold</varname> system property can be "
@@ -1535,7 +1289,6 @@
 "す。 デフォルト値は <literal>INFO</literal> です。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:678
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>server.log</filename> is appended, rather than truncated, after a "
@@ -1545,7 +1298,6 @@
 "ようになりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:683
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following changes apply only to <filename>server/production/conf/jboss-"
@@ -1555,19 +1307,16 @@
 "適応されます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:688
 #, no-c-format
 msgid "the console logger has been commented out by default."
 msgstr "コンソールロガーがデフォルトでコメントアウトされます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:693
 #, no-c-format
 msgid "the async logger is enabled by default."
 msgstr "非同期ロガーがデフォルトで有効になります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:698
 #, no-c-format
 msgid ""
 "a <filename>cluster.log</filename> file has been added to store cluster "
@@ -1577,13 +1326,11 @@
 "した。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:707
 #, no-c-format
 msgid "Security"
 msgstr "セキュリティ"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:708
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All security-related configuration files are now found in the "
@@ -1593,13 +1340,11 @@
 "ディレクトリに格納されるようになりました。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:713
 #, no-c-format
 msgid "Enterprise JavaBeans"
 msgstr "Enterprise JavaBeans"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:716
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enterprise JavaBean configuration information is now located in "
@@ -1610,7 +1355,6 @@
 "ejb3-deployers-jboss-beans.xml</filename> に移動されました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:721
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java Persistence API configuration information is now located in "
@@ -1621,13 +1365,11 @@
 "deployers-jboss-beans.xml</filename> に移動されました。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:730
 #, no-c-format
 msgid "Administration Console"
 msgstr "管理コンソール"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:731
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The first release of the Enterprise Application Platform Administration "
@@ -1638,7 +1380,6 @@
 "console</literal>) は次の管理機能を提供します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:736
 #, no-c-format
 msgid ""
 "configuration information about the system on which the Enterprise "
@@ -1646,73 +1387,62 @@
 msgstr "Enterprise Application Platform が実行されているシステムの設定情報。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:741
 #, no-c-format
 msgid "configuration information about the Service Binding Manager."
 msgstr "サービスバインディングマネージャの設定情報。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:746
 #, no-c-format
 msgid "Deploy, Undeploy and Update Enterprise Applications, including:"
-msgstr "次を含むエンタープライズアプリケーションのデプロイ、アンデプロイ、更新。"
+msgstr ""
+"次を含むエンタープライズアプリケーションのデプロイ、アンデプロイ、更新。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:751
 #, no-c-format
 msgid "Java EE Enterprise Applications (EARs)"
 msgstr "Java EE エンタープライズアプリケーション (EAR)"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:756
 #, no-c-format
 msgid "Web Applications (WARs)"
 msgstr "Web アプリケーション (WAR)"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:761
 #, no-c-format
 msgid "Resource Adapters (RARs)"
 msgstr "リソースアダプタ (RAR) "
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:766
 #, no-c-format
 msgid "Enterprise JavaBean JARs (EJB2 and EJB3)"
 msgstr "Enterprise JavaBean JAR (EJB2 および EJB3)"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:773
 #, no-c-format
 msgid "persistent configuration changes for the following resources:"
 msgstr "次のリソースに対する永続的な設定変更。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:778
 #, no-c-format
 msgid "Data Sources"
 msgstr "データソース"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:783
 #, no-c-format
 msgid "Connection Factories"
 msgstr "接続ファクトリ"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:788
 #, no-c-format
 msgid "JMS Queues and Topics (based on JBoss Messaging)"
 msgstr "JMS キューおよびトピック (JBoss Messaging を基にする)"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:795
 #, no-c-format
 msgid "Control Operations:"
 msgstr "制御操作:"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:800
 #, no-c-format
 msgid ""
 "execute scripts to perform tasks against a running instance of the "
@@ -1722,25 +1452,21 @@
 "してタスクを実行する。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:805
 #, no-c-format
 msgid "stop, start, and restart applications."
 msgstr "アプリケーションの停止、起動、再起動。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:810
 #, no-c-format
 msgid "view resource statistics"
 msgstr "リソースの統計を表示。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:815
 #, no-c-format
 msgid "view resource metric information"
 msgstr "リソースのメトリック情報を表示。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:822
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The new <literal>admin-console</literal> provided with Enterprise "
@@ -1755,24 +1481,14 @@
 msgstr ""
 "Enterprise Application Platform 5.0 が提供する新しい <literal>admin-console</"
 "literal> は JMX とWeb コンソールを保持しています。 <literal>admin-console</"
-"literal> は <literal>production</literal>、 <literal>all</literal>、 <literal>web</literal>、 <literal>default</literal> 設定をそのままサポートします。 <literal>standard</"
-"literal> 設定に対するテストも行われています。 <literal>standard</literal> 設"
-"定に <literal>admin-console</literal> を\t使用する場合は、次のように "
-"<literal>default</literal> サーバー設定から <filename>admin-console.war</"
-"filename> ディレクトリをコピーします。"
+"literal> は <literal>production</literal>、 <literal>all</literal>、 "
+"<literal>web</literal>、 <literal>default</literal> 設定をそのままサポートし"
+"ます。 <literal>standard</literal> 設定に対するテストも行われています。 "
+"<literal>standard</literal> 設定に <literal>admin-console</literal> を\t使用"
+"する場合は、次のように <literal>default</literal> サーバー設定から "
+"<filename>admin-console.war</filename> ディレクトリをコピーします。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:825
-#, no-c-format
-msgid ""
-"cd $JBOSS_HOME/server/default/deploy\n"
-"cp -pr admin-console.war $JBOSS_HOME/server/&lt;standard&gt;/deploy"
-msgstr ""
-"cd $JBOSS_HOME/server/default/deploy\n"
-"cp -pr admin-console.war $JBOSS_HOME/server/&lt;standard&gt;/deploy"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:826
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>admin-console</literal> should work with any custom configuration. "
@@ -1784,7 +1500,6 @@
 "定名に置き換えます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:830
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Enterprise Application Platform 5.0 Administration Console is not "
@@ -1793,12 +1508,10 @@
 "should not be used with the Administration Console, either."
 msgstr ""
 "Enterprise Application Platform 5.0 の管理コンソールを、ディストリビューショ"
-"ンに提供される <literal>minimal</literal> 設定"
-"に使用しないでください。また、これらの設定を基にしたカスタム設定にも管理コン"
-"ソールを使用しないでください。"
+"ンに提供される <literal>minimal</literal> 設定に使用しないでください。また、"
+"これらの設定を基にしたカスタム設定にも管理コンソールを使用しないでください。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:834
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When the server has been started, you can use the <literal>admin-console</"
@@ -1811,14 +1524,26 @@
 "literal> を使用するには、ブラウザで <literal>http://${hostname}:8080/admin-"
 "console</literal> を指定します。"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<!-- The Quick Start Guide for the Enterprise Application Platform 5.0 "
+"Administration Console is available at <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
+"docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/"
+"Administration_Console_Quick_Start_Guide/index.html\">http://www.redhat.com/"
+"docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/"
+"Administration_Console_Quick_Start_Guide/index.html</ulink>. --> <!-- NOTE "
+"TO LAURA: - is there a document on Enterprise Application Platform 5 Admin "
+"Console to link to?? --> <!-- Complete reference on use of the Enterprise "
+"Application Platform 5.0 Administraton Console, see the link TBD. -->"
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:845
 #, no-c-format
 msgid "Applications"
 msgstr "アプリケーション"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:846
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As noted earlier, Enterprise Application Platform 5.0 is a fully-compliant "
@@ -1837,7 +1562,6 @@
 "<emphasis>例外による設定</emphasis>と呼ばれます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:849
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Portable Java EE applications running on Enterprise Application Platform 4.x "
@@ -1853,7 +1577,6 @@
 "ことがあります。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:852
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enterprise Application Platform 5.0 users can take advantage of the "
@@ -1877,7 +1600,6 @@
 "ディレクトリの場所を指定することができます。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:855
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enterprise Application Platform 5.0 also introduces a new deployable unit: "
@@ -1896,7 +1618,6 @@
 "デプロイヤに共通しています。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:858
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Application verification for all file types is enabled by default, and can "
@@ -1907,24 +1628,7 @@
 "ように <filename>deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml</filename> ファイル内"
 "で設定することができます。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:861
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;!-- uncomment to disable xml validation \n"
-"    &lt;property name=\"useValidation\"&gt;false&lt;/property --&gt;\n"
-"&lt;!-- in case xml validation is disabled, it's also better to turn off "
-"schema validation \n"
-"  &lt;property name=\"useSchemaValidation\"&gt;false&lt;/property --&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;!-- uncomment to disable xml validation \n"
-"    &lt;property name=\"useValidation\"&gt;false&lt;/property --&gt;\n"
-"&lt;!-- in case xml validation is disabled, it's also better to turn off "
-"schema validation \n"
-"  &lt;property name=\"useSchemaValidation\"&gt;false&lt;/property --&gt;"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:862
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enterprise JavaBean 2.0 archive verification remains the same between "
@@ -1939,7 +1643,6 @@
 "<filename>deployers/ejb-deployer.xml</filename> へ移動されました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:865
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If an enterprise archive contains only an application client and refers to "
@@ -1957,13 +1660,11 @@
 "プロイするよう、デプロイヤが指示されます。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:869
 #, no-c-format
 msgid "Classloading"
 msgstr "クラスローティング"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:870
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The new <literal>ClassLoader</literal> is fully backwards compatible, with "
@@ -1979,7 +1680,6 @@
 "します。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:873
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The new <literal>ClassLoader</literal> shares many design and implementation "
@@ -1991,7 +1691,6 @@
 "す。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:878
 #, no-c-format
 msgid ""
 "the classloader no longer depends upon JMX, so it can be used in any "
@@ -2001,25 +1700,23 @@
 "て使用できるようになりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:883
 #, no-c-format
 msgid "it is much easier to implement your own classloader policy."
 msgstr "独自のクラスローダポリシーの実装がより簡単になりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:888
 #, no-c-format
-msgid "increased control over which classloaders your classloader delegates to."
-msgstr "使用するクラスローダが委譲するクラスローダに対する制御が強化されました。"
+msgid ""
+"increased control over which classloaders your classloader delegates to."
+msgstr ""
+"使用するクラスローダが委譲するクラスローダに対する制御が強化されました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:893
 #, no-c-format
 msgid "increased control over which classes are visible to other classloaders."
 msgstr "他のクラスローダが可視できるクラスに対する制御が強化されました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:898
 #, no-c-format
 msgid ""
 "heirarchical repositories have been replaced by domains, and can now extend "
@@ -2029,14 +1726,13 @@
 "ました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:903
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"One thing to note. <literal>useJBossWebClassLoader=&quot;true&quot;</"
-"literal> is not used in Enterprise Application Platform 5.0. All WAR "
-"classloaders in Enterprise Application Platform 5.0 are JBoss "
-"<literal>ClassLoader</literal>s, so the <literal>WarDeployer</literal> no "
-"longer handles the configuration details for web applications."
+"One thing to note. <literal>useJBossWebClassLoader=\"true\"</literal> is not "
+"used in Enterprise Application Platform 5.0. All WAR classloaders in "
+"Enterprise Application Platform 5.0 are JBoss <literal>ClassLoader</"
+"literal>s, so the <literal>WarDeployer</literal> no longer handles the "
+"configuration details for web applications."
 msgstr ""
 "<literal>useJBossWebClassLoader=&quot;true&quot;</literal> は Enterprise "
 "Application Platform 5.0 では使用されません。 Enterprise Application "
@@ -2045,7 +1741,6 @@
 "の設定詳細を処理しないようになりました。"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:905
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are several methods available to change the classloading configuration "
@@ -2053,13 +1748,11 @@
 msgstr "WAR のクラスローティング設定を変更する方法は複数あります。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:909
 #, no-c-format
 msgid "Remove the <literal>WarClassLoaderDeployer</literal>"
 msgstr "<literal>WarClassLoaderDeployer</literal> の削除"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:910
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>WarClassLoaderDeployer</literal> automatically implements the "
@@ -2080,13 +1773,11 @@
 "filename>の<literal>WarClassLoaderDeployer</literal> をコメントアウトします。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:915
 #, no-c-format
 msgid "Define classloading rules explicitly for WAR"
 msgstr "WAR にクラスローディングルールを明示的に定義する"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:916
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Alternatively, add a <filename>WEB-INF/jboss-classloading.xml</filename> "
@@ -2095,28 +1786,7 @@
 "別の方法として、WAR に <filename>WEB-INF/jboss-classloading.xml</filename> と"
 "次の内容を追加することもできます。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:920
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
-"&lt;classloading xmlns=\"urn:jboss:classloading:1.0\"\n"
-"         name=\"mywar.war\"\n"
-"         domain=\"DefaultDomain\"\n"
-"         export-all=\"NON_EMPTY\"\n"
-"         import-all=\"true\"&gt;\n"
-"&lt;/classloading&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
-"&lt;classloading xmlns=\"urn:jboss:classloading:1.0\"\n"
-"         name=\"mywar.war\"\n"
-"         domain=\"DefaultDomain\"\n"
-"         export-all=\"NON_EMPTY\"\n"
-"         import-all=\"true\"&gt;\n"
-"&lt;/classloading&gt;"
-
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:921
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This lets you define how the WAR's classloader is constructed. In this case, "
@@ -2135,13 +1805,11 @@
 "が設定され、アプリケーションのすべてのクラスを別のクラスに公開します。"
 
 #. Tag: title
-#: Migration.xml:926
 #, no-c-format
 msgid "EAR Scoping"
 msgstr "EAR スコーピング"
 
 #. Tag: para
-#: Migration.xml:927
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can control how class isolation between deployments behave with the "
@@ -2152,15 +1820,153 @@
 "<filename>deployers/ear-deployer-jboss-beans.xml</filename> の "
 "<varname>isolated</varname> プロパティを用います。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Migration.xml:930
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;!-- A flag indicating if ear deployments should have their own scoped "
-"class loader to isolate theirclasses from other deployments. --&gt;\n"
-"    &lt;property name=\"isolated\"&gt;false&lt;/property&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;!-- A flag indicating if ear deployments should have their own scoped "
-"class loader to isolate theirclasses from other deployments. --&gt;\n"
-"    &lt;property name=\"isolated\"&gt;false&lt;/property&gt;"
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;classpath codebase=\"${jboss.server.lib.url}\" archives=\"*\"/&gt;\n"
+#~ "&lt;classpath codebase=\"${jboss.common.lib.url}\" archives=\"*\"/&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;classpath codebase=\"${jboss.server.lib.url}\" archives=\"*\"/&gt;\n"
+#~ "&lt;classpath codebase=\"${jboss.common.lib.url}\" archives=\"*\"/&gt;"
 
+#~ msgid "/conf"
+#~ msgstr "/conf"
+
+#~ msgid "/META-INF"
+#~ msgstr "/META-INF"
+
+#~ msgid "/bootstrap"
+#~ msgstr "/bootstrap"
+
+#~ msgid "classloader.xml"
+#~ msgstr "classloader.xml"
+
+#~ msgid "aop.xml"
+#~ msgstr "aop.xml"
+
+#~ msgid "deployers.xml"
+#~ msgstr "deployers.xml"
+
+#~ msgid "/deploy"
+#~ msgstr "/deploy"
+
+#~ msgid "xnio.deployer"
+#~ msgstr "xnio.deployer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;property name=\"callByValue\"&gt;true&lt;/property&gt;\n"
+#~ "&lt;property name=\"isolated\"&gt;true&lt;/property&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;property name=\"callByValue\"&gt;true&lt;/property&gt;\n"
+#~ "&lt;property name=\"isolated\"&gt;true&lt;/property&gt;"
+
+#~ msgid "&lt;attribute name=\"CallByValue\"&gt;true&lt;/attribute&gt;"
+#~ msgstr "&lt;attribute name=\"CallByValue\"&gt;true&lt;/attribute&gt;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "java.naming.factory.initial=\n"
+#~ "     org.jboss.iiop.naming.ORBInitialContextFactory"
+#~ msgstr ""
+#~ "java.naming.factory.initial=\n"
+#~ "     org.jboss.iiop.naming.ORBInitialContextFactory"
+
+#~ msgid "lib/jacorb.jar"
+#~ msgstr "lib/jacorb.jar"
+
+#~ msgid "shutdown.sh -s http://localhost:8080/invoker/JNDIFactory -S"
+#~ msgstr "shutdown.sh -s http://localhost:8080/invoker/JNDIFactory -S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;!-- Should non-EJB .class files be downloadable --&gt;\n"
+#~ "  &lt;attribute name=\"DownloadServerClasses\"&gt;false&lt;/attribute&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;!-- Should non-EJB .class files be downloadable --&gt;\n"
+#~ "  &lt;attribute name=\"DownloadServerClasses\"&gt;false&lt;/attribute&gt;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;!-- Frequency in milliseconds to rescan the URLs for changes --&gt;\n"
+#~ "  &lt;attribute name=\"ScanPeriod\"&gt;60000&lt;/attribute&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;!-- Frequency in milliseconds to rescan the URLs for changes --&gt;\n"
+#~ "  &lt;attribute name=\"ScanPeriod\"&gt;60000&lt;/attribute&gt;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;!-- Enable connection close debug monitoring --&gt;\n"
+#~ "&lt;attribute name=\"Debug\"&gt;false&lt;/attribute&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;!-- Enable connection close debug monitoring --&gt;\n"
+#~ "&lt;attribute name=\"Debug\"&gt;false&lt;/attribute&gt;"
+
+#~ msgid "<title>Web</title>"
+#~ msgstr "<title>Web</title>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "+---cluster\n"
+#~ "| | cluster-beans.xml\n"
+#~ "| | deploy-hasingleton-beans.xml\n"
+#~ "| | ejb3-clustered-sfsbcache-beans.xml\n"
+#~ "| | ejb3-entity-cache-beans.xml\n"
+#~ "| | jbossweb-cluster-beans.xml\n"
+#~ "| | jbossweb-cluster.aop\n"
+#~ "||\n"
+#~ "| \\---jgroups-channelfactory.sar\n"
+#~ "| \\---META-INF\n"
+#~ "| multiplexer-beans.xml\n"
+#~ "| multiplexer-stacks.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "+---cluster\n"
+#~ "| | cluster-beans.xml\n"
+#~ "| | deploy-hasingleton-beans.xml\n"
+#~ "| | ejb3-clustered-sfsbcache-beans.xml\n"
+#~ "| | ejb3-entity-cache-beans.xml\n"
+#~ "| | jbossweb-cluster-beans.xml\n"
+#~ "| | jbossweb-cluster.aop\n"
+#~ "||\n"
+#~ "| \\---jgroups-channelfactory.sar\n"
+#~ "| \\---META-INF\n"
+#~ "| multiplexer-beans.xml\n"
+#~ "| multiplexer-stacks.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cd $JBOSS_HOME/server/default/deploy\n"
+#~ "cp -pr admin-console.war $JBOSS_HOME/server/&lt;standard&gt;/deploy"
+#~ msgstr ""
+#~ "cd $JBOSS_HOME/server/default/deploy\n"
+#~ "cp -pr admin-console.war $JBOSS_HOME/server/&lt;standard&gt;/deploy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;!-- uncomment to disable xml validation \n"
+#~ "    &lt;property name=\"useValidation\"&gt;false&lt;/property --&gt;\n"
+#~ "&lt;!-- in case xml validation is disabled, it's also better to turn off "
+#~ "schema validation \n"
+#~ "  &lt;property name=\"useSchemaValidation\"&gt;false&lt;/property --&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;!-- uncomment to disable xml validation \n"
+#~ "    &lt;property name=\"useValidation\"&gt;false&lt;/property --&gt;\n"
+#~ "&lt;!-- in case xml validation is disabled, it's also better to turn off "
+#~ "schema validation \n"
+#~ "  &lt;property name=\"useSchemaValidation\"&gt;false&lt;/property --&gt;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
+#~ "&lt;classloading xmlns=\"urn:jboss:classloading:1.0\"\n"
+#~ "         name=\"mywar.war\"\n"
+#~ "         domain=\"DefaultDomain\"\n"
+#~ "         export-all=\"NON_EMPTY\"\n"
+#~ "         import-all=\"true\"&gt;\n"
+#~ "&lt;/classloading&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
+#~ "&lt;classloading xmlns=\"urn:jboss:classloading:1.0\"\n"
+#~ "         name=\"mywar.war\"\n"
+#~ "         domain=\"DefaultDomain\"\n"
+#~ "         export-all=\"NON_EMPTY\"\n"
+#~ "         import-all=\"true\"&gt;\n"
+#~ "&lt;/classloading&gt;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;!-- A flag indicating if ear deployments should have their own scoped "
+#~ "class loader to isolate theirclasses from other deployments. --&gt;\n"
+#~ "    &lt;property name=\"isolated\"&gt;false&lt;/property&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;!-- A flag indicating if ear deployments should have their own scoped "
+#~ "class loader to isolate theirclasses from other deployments. --&gt;\n"
+#~ "    &lt;property name=\"isolated\"&gt;false&lt;/property&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Post_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Post_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Post_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:27+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
@@ -22,39 +22,33 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Configuration"
 msgstr "インストール後の設定"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
 msgstr "JBOSS_HOME 環境変数を設定する"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "On a Linux Platform"
 msgstr " Linux プラットフォーム"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:14
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the installation directory "
 "(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) and call it <literal>JBOSS_HOME</"
 "literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be "
 "able to run the server from the command line. You can do this by adding the "
 "following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
-"directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
-"the installation directory.\n"
-"export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
-"  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Set this variable for the "
-"user account(s) that will run the server."
+"directory. <programlisting> #In this example /home/&lt;username&gt;/"
+"EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is the installation directory. export "
+"JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as export "
+"PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin </programlisting> Set this variable for the user "
+"account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 "インストールディレクトリ (<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) を指す環"
 "境変数を作成し、 <literal>JBOSS_HOME</literal> という名前を付けます。 コマン"
@@ -69,13 +63,11 @@
 "る予定のユーザーアカウントに対して設定します。"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "On Microsoft Windows"
 msgstr "Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:24
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> "
@@ -96,7 +88,6 @@
 "レットを開いて高度な設定のタブを選択し、 環境変数のボタンをクリックします。"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TMP</literal> and <literal>TEMP</literal> System environment "
@@ -112,7 +103,6 @@
 "使用するようになります。"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:32
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows there is a difference between User and System environment "
@@ -122,13 +112,11 @@
 "用できるように必ずシステム環境変数を使用するようにしてください。"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Adjust memory settings"
 msgstr "メモリ設定の調節"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:41
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The default profile for the server to start with, if no other profile is "
@@ -142,27 +130,21 @@
 "ることが推奨されます。"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:44
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
 "applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> "
-"to match your application requirements. The default settings are:"
+"to match your application requirements. The default settings are: "
+"<programlisting> -Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m "
+"</programlisting>"
 msgstr ""
 "メモリ関連の問題が発生しないようにするため、 アプリケーションを導入する前にメ"
 "モリの設定を調節します。 <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</"
 "filename> ファイルの <literal>JAVA_OPTS</literal> を更新し、アプリケーション"
 "要件に適合するようにします。 デフォルト設定は次の通りです。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:46
-#, no-c-format
-msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:49
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are running the JBoss Enterprise Application Platform on a Windows "
@@ -174,13 +156,11 @@
 "ファイルを更新してアプリケーション要件に適合させる必要があります。"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Security Configuration"
 msgstr "インストール後のセキュリティ設定"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the zip archive, all JBoss services require "
@@ -194,7 +174,6 @@
 "パスワードベースの攻撃を阻止するためにこのようになっています。"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
@@ -203,14 +182,14 @@
 "次を変更して <literal>jmx-console</literal> と invoker のアカウントをセット"
 "アップします。"
 
-#. Tag: filename
-#: Post_Installation.xml:65
-#, no-c-format
-msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users."
+"properties</filename>"
 msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
 msgstr ""
@@ -218,7 +197,6 @@
 "プします。"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:70
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
@@ -232,7 +210,6 @@
 "$CONFIG</literal> は使用しているサーバー設定に置き換えます)"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:75
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -242,29 +219,31 @@
 "る証明書と同じです。"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:80
 #, no-c-format
 msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
 msgstr " JBoss Messaging 用に SuckerPassword をセットします。"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:81
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
 "redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
 "made with the user name of a special reserved user whose password is "
 "specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the "
-"configuration file: <programlisting>\n"
-"                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
-"messaging-jboss-beans.xml\n"
-"                                </programlisting> Where <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</"
-"literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, "
-"you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows "
-"the default password will be able to gain access to any destinations on the "
-"server. The following fragment should be uncommented and modified:"
+"configuration file: <programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
+"messaging-jboss-beans.xml </programlisting> Where <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</literal> is the "
+"server configuration being used. To avoid a security risk, you MUST specify "
+"the value of the attribute <literal>SuckerPassword</literal>, failing which "
+"the default value will be used. Any one who knows the default password will "
+"be able to gain access to any destinations on the server. The following "
+"fragment should be uncommented and modified: <programlisting> &lt;mbean code="
+"\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\" name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer"
+"\" xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt; ... ... ... ... &lt;!-- "
+"The password used by the message sucker connections to create connections. "
+"THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM --&gt; &lt;"
+"attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt; ... ... ... &lt;/"
+"mbean&gt; </programlisting>"
 msgstr ""
 "JBoss Messaging は、 クラスタ化された目的地間でメッセージを再配信するために"
 "ノード間の内部接続を行います。 この接続は、 設定ファイル内の "
@@ -280,47 +259,47 @@
 "サーバーのすべてにアクセスすることができるようになります。 次の部分はコメント"
 "を外して修正してください。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:86
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+#~ msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
 
 #~ msgid ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"
+
+#~ msgid ""
 #~ "When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
 #~ "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr."
 #~ "sar/web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Revision_History.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Revision_History.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 17:00+1000\n"
 "Last-Translator: Takuro Nagamoto\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -22,36 +22,28 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "改訂履歴"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:30 Revision_History.xml:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Laura</firstname> <surname>Bailey</surname> <email>lbailey at redhat."
-"com</email>"
-msgstr ""
-"<firstname>Laura</firstname> <surname>Bailey</surname> <email>lbailey at redhat."
-"com</email>"
-
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:19
 #, no-c-format
 msgid "JIRA corrections."
 msgstr "JIRA の修正。"
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Modified for JBPAPP-2445, JBPAPP-2446, JBPAPP-2959."
 msgstr "JBPAPP-2445、 JBPAPP-2446、 JBPAPP-2959 に対し変更。"
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "Modified for JBPAPP-2445, JBPAPP-2927."
 msgstr "JBPAPP-2445、 JBPAPP-2927 に対し変更。"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Laura</firstname> <surname>Bailey</surname> "
+#~ "<email>lbailey at redhat.com</email>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Laura</firstname> <surname>Bailey</surname> "
+#~ "<email>lbailey at redhat.com</email>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Running_An_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Running_An_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Running_An_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Running_An_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 10:15+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
@@ -22,25 +22,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Running_An_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Running An Installation"
 msgstr "インストールの実行"
 
 #. Tag: title
-#: Running_An_Installation.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Running a ZIP Installation"
 msgstr "ZIP インストールの実行"
 
 #. Tag: title
-#: Running_An_Installation.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Running the mod_jk"
 msgstr "mod_jk の実行"
 
 #. Tag: para
-#: Running_An_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To load the mod_jk module, the file <filename>httpd/conf/httpd.conf</"
@@ -49,8 +45,8 @@
 "conf.sample</filename> and <filename>doc/mod_jk//workers.properties.sample</"
 "filename> for examples of how this can be achieved."
 msgstr ""
-"mod_jk モジュールをロードするには、 ファイル <filename>httpd/conf/httpd.conf</"
-"filename> を更新し、 <filename>workers.properties</filename> ファイルをそのディレクトリに追加する必要があります。 手順の例は、 <filename>doc/mod_jk/mod_jk."
-"conf.sample</filename> と <filename>doc/mod_jk//workers.properties.sample</"
-"filename> を参照してください。"
-
+"mod_jk モジュールをロードするには、 ファイル <filename>httpd/conf/httpd."
+"conf</filename> を更新し、 <filename>workers.properties</filename> ファイルを"
+"そのディレクトリに追加する必要があります。 手順の例は、 <filename>doc/mod_jk/"
+"mod_jk.conf.sample</filename> と <filename>doc/mod_jk//workers.properties."
+"sample</filename> を参照してください。"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 04:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 17:01+1000\n"
 "Last-Translator: Takuro Nagamoto\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,20 +21,18 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Test_Your_Installation.xml:6 Test_Your_Installation.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Test your Installation"
 msgstr "インストールのテスト"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
 "wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
 "problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have "
 "set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. To test your "
+"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\" />. To test your "
 "installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory "
 "and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run."
 "sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. "
@@ -52,82 +50,7 @@
 "ト (Linux 用) を実行します。 次のような出力になり (インストールディレクトリの"
 "相違はあります)、 エラーや例外メッセージはないはずです。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Test_Your_Installation.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-msgstr ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:12
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
@@ -141,7 +64,6 @@
 "<filename>server.log</filename> ファイル内で確認できます。"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to start the server using the <literal>production</literal> profile "
@@ -151,27 +73,29 @@
 "コンソール内でコマンド <code>./run.sh -c production</code> を実行します。"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make "
 "sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
-"<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost won’t "
-"resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 "
-"instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
-"this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 msgstr ""
-"ここで、 web ブラウザ内で <literal>http://localhost:8080</literal> を開きま"
-"す。 (マシン上でこのポートを使用するものが他にないことを確認してください)。 "
-"<footnote><para>一部のマシンでは、 localhost が正しく解決されないため、 代わ"
-"りにローカルループバックアドレス 127.0.0.1 を使用する必要があります。 </"
-"para> </footnote> ページの内容は以下に似たものになります。 <xref linkend="
-"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>。"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Note that on some machines, the name localhost won’t resolve properly and "
+"you should use the local loopback address 127.0.0.1 instead."
+msgstr ""
+
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of your page should look similar to this: <xref linkend="
+"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to "
 "the Getting Started Guide for more information about the platform layout and "
 "example applications showcasing JBoss in action."
@@ -180,3 +104,89 @@
 "プラットフォームのレイアウトや JBoss の機能をご覧になれるサンプルアプリケー"
 "ションの詳細は「スタートガイド」を参照してください。"
 
+#~ msgid ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
+#~ "sr/java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
+#~ "sr/java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. "
+#~ "(Make sure you dont have anything else already on your machine using that "
+#~ "port).<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost "
+#~ "won’t resolve properly and you should use the local loopback address "
+#~ "127.0.0.1 instead.</para></footnote> The contents of your page should "
+#~ "look similar to this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
+#~ "Test_your_Installation\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ここで、 web ブラウザ内で <literal>http://localhost:8080</literal> を開き"
+#~ "ます。 (マシン上でこのポートを使用するものが他にないことを確認してくださ"
+#~ "い)。 <footnote><para>一部のマシンでは、 localhost が正しく解決されないた"
+#~ "め、 代わりにローカルループバックアドレス 127.0.0.1 を使用する必要がありま"
+#~ "す。 </para> </footnote> ページの内容は以下に似たものになります。 <xref "
+#~ "linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>。"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/ja-JP/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 13:34+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -21,14 +21,12 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Uninstall JBoss"
 msgstr "JBoss のアンインストール"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic "
 "uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected "
@@ -38,12 +36,11 @@
 "<filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</"
 "filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller."
 "jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the "
-"<literal>jar</literal> utility. <programlisting>\n"
-"[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
-"</programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you "
-"wish to delete the installation directory and all its contents select the "
-"check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
-"the Uninstall button."
+"<literal>jar</literal> utility. <programlisting> [vsr]$ java -jar "
+"uninstaller.jar </programlisting> This command will launch the uninstaller "
+"program. If you wish to delete the installation directory and all its "
+"contents select the check box \"Force the deletion of &lt;"
+"installation_directory&gt;\" and hit the Uninstall button."
 msgstr ""
 "&JBEAP; のインストールに GUI インストーラを使用した場合は、 自動アンインス"
 "トーラもインストールされています。 インストール時に作成されていれば、 GUI で "
@@ -61,18 +58,16 @@
 "ストールボタンをクリックします。"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Uninstaller"
 msgstr "アンインストーラ"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip "
 "file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
-"directory."
+"directory. <!-- If JBoss was installed using the rpms -->"
 msgstr ""
 "使用できるアンインストーラがなく、 &JBEAP; が zip ファイルでインストールされ"
 "ている場合、 単にインストールされた &JBEAP; ディレクトリを削除することでアン"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Author_Group.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Author_Group.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Author_Group.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,21 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: author
-#: Author_Group.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Red Hat Documentation Group</firstname> <surname></surname>"
-msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Book_Info.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Book_Info.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Book_Info.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,41 +1,29 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
 #. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This Installation Guide documents relevant information regarding the "
-"installation of JBoss Enterprise Application Platform"
+msgid "This Installation Guide documents relevant information regarding the installation of JBoss Enterprise Application Platform"
 msgstr ""
 
-#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Getting_Started.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Getting_Started.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Getting_Started.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,503 +1,169 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Pre-Requisites"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:9
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You must have adequate disk space to install JDK and JBoss Enterprise "
-"Application Platform while also allowing enough space for your applications. "
-"Before installing JBoss Enterprise Application Platform you must have a "
-"working installation of Java and a C runtime. The JBoss Enterprise "
-"Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and mod_jk which "
-"require a C runtime to be installed. Refer to <ulink url=\"http://www.jboss."
-"org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more "
-"information."
+msgid "You must have adequate disk space<!-- TODO how much --> to install JDK and JBoss Enterprise Application Platform while also allowing enough space for your applications. Before installing JBoss Enterprise Application Platform you must have a working installation of Java and a C runtime. The JBoss Enterprise Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and mod_jk which require a C runtime to be installed. <!-- Since JBoss is 100% pure Java you can have it working on any Operating System / Platform that supports Java. However there are a few Operating System-specific issues that you must be aware of. --> Refer to <ulink url=\"http://www.jboss.org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\" /> for more information."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:13
 #, no-c-format
-msgid "Hardware and Operating System Requirements"
+msgid "Hardware, Operating System, and JVM Requirements"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:16
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following table details the minimum hardware requirements for a basic "
-"JBoss Enterprise Application Platform installation that allows for all "
-"examples to be run correctly."
+msgid "The following table details the minimum hardware requirements for a basic JBoss Enterprise Application Platform installation that allows for all examples to be run correctly."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Hardware Requirements"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Component"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "<entry>CPU</entry>"
+msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Intel Pentium 1GHz or faster for simple applications"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Hard disc space"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:36 Getting_Started.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "1.5GB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "System RAM"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:65
 #, no-c-format
-msgid "Operating System Requirements"
+msgid "Supported Operating Systems"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:66
 #, no-c-format
-msgid ""
-"For the latest information on supported Operating System / JVM combinations "
-"and supported Database platforms, please refer to <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+msgid "This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the following Operating Systems:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:294
-#, no-c-format
-msgid "Configuring Your Java Environment"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:295
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
-"emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You can "
-"install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. In this guide we "
-"will show you how to install a 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN, on a generic "
-"Linux Platform and Microsoft Windows Platform but before we do that let's "
-"take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:298
-#, no-c-format
-msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:300
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
-"performance of memory-bound applications."
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
 #, no-c-format
-msgid ""
-"64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
-"allocation. However large heaps affect garbage collection."
+msgid "Solaris 9 (32-bit systems)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:310
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
-"bit JVM."
+msgid "Solaris 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:315
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
-"heap sizes will gain nothing from a 64-bit JVM. Barring memory issues, 64-"
-"bit hardware with the same relative clock speed and architecture is not "
-"likely to run Java applications faster than their 32-bit cousin."
+msgid "Microsoft Windows Server 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:321
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:323
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
-"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
-"architecture, the channel names are:"
+msgid "Microsoft Windows XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:326
 #, no-c-format
-msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgid "Microsoft Windows Server 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:329
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
-"\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</command> SDKs are "
-"available from these channels. Make sure you also install the <command "
-"moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgid "The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional Native code install, which only applies to the Operating Systems included in the list above."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:338
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
-"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (setting <command "
-"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> is optional)."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
-"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
-"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
-"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:349
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
-"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
-"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
-"script uses the one you want."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:353
-#, no-c-format
-msgid "As root, issue the following command:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: Getting_Started.xml:356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
-"by entering its number as prompted."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:361
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
-"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend that all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:367
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
+msgid "Configuring Your Java Environment"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:369
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
-"Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
-"platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website for "
-"installing the JDK."
+msgid "Enterprise Application Platform 5 requires Java SE 6. You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You can install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:374
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
-"extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-extracting"
-"\" file. In that case you can skip the next step mentioned here. But it is "
-"recommended to use the SysV service scripts for production servers."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:379
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
-"<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
-"choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to the "
-"JDK you installed."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
-"and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>$JAVA_HOME/bin</"
-"literal> to the system path to be able to run <literal>java</literal> from "
-"the command line. You can do this by adding the following lines to the "
-"<filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
-"installation and also for the user account that will run the server."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:393
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
-"sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
-"literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
-"alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
-"Java, from different sources to co-exist on your system."
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:397
 #, no-c-format
-msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
+msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:399
 #, no-c-format
-msgid ""
-"As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
-"something like this: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
-"literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
-"output), or select it by entering its number as prompted."
+msgid "Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the performance of memory-bound applications."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:405
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 all "
-"point to the same manufacturer and version."
+msgid "64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap allocation. However large heaps affect garbage collection."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:414
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
-"literal> environment variable as explained in the previous step."
+msgid "Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-bit JVM."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:420
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
-"that you are using an appropriate version. To verify your Java environment, "
-"type <literal>java -version</literal> at the shell prompt and you should see "
-"something like this:"
+msgid "Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal heap sizes will gain nothing from a 64-bit JVM. Barring memory issues, 64-bit hardware with the same relative clock speed and architecture is not likely to run Java applications faster than their 32-bit cousin."
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:421
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.6.0_15\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:426
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:428
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Windows Platform options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:433
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
-"that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:\\Java"
-"\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command line add "
-"the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for example: "
-"<literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, open the "
-"Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if necessary, open "
-"the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the "
-"Environment Variables button."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:437
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When installing Java and configurating PATH environment variables on "
-"Windows, make sure that the directory paths used do not contain any spaces. "
-"If an environment variable references a path with a space it may generate a "
-"<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> when starting the "
-"server."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:444
-#, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:446
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Solaris options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Solarius uses a 32-bit JVM by default. In order to use a 64-bit JVM the "
-"<code>-d64</code> parameter must be added to <literal>JAVA_OPTS</literal>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:462
-#, no-c-format
-msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:464
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For current information on the revision level of included components please "
-"refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html</ulink>."
-msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_Alternatives.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_Alternatives.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_Alternatives.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,153 +1,54 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "Supported Operating Systems"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:9
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
-"following Operating Systems:"
+msgid "There are two installation options available:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgid "<emphasis>Graphical Installer</emphasis>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:20
 #, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgid "Using the Graphical Installer can simplify the installation and configuration process for non-sophisticated users. In addition to the basic installation, the installer provides you with basic configuration capabilities, allows you to control whether the JMX interfaces are secured and the ability to enter console username/password."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:25
 #, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
+msgid "<emphasis>ZIP download</emphasis>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:30
 #, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgid "In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system that supports the zip format."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:35
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
-"systems)"
+msgid "When you install from the installer, you get a smaller install image that is more tuned for your environment. However, the directory structure will be slightly different than when using the zip archive. <!-- rpm archive -->"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:45
 #, no-c-format
-msgid "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgid "Six types of server profiles will be included in your installation - <emphasis>all</emphasis>, <emphasis>default</emphasis>, <emphasis>minimal</emphasis>, <emphasis>production</emphasis>, <emphasis>standard</emphasis>, and <emphasis>web</emphasis>. The Getting Started Guide explains in detail the different server profile sets."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
-"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
-"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
-"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
-"the list above."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
-"modes:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Installer"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Using the Graphical Installer can simplify the installation and "
-"configuration process for non-sophisticated users. In addition to the basic "
-"installation, the installer provides you with basic configuration "
-"capabilities, allows you to control whether the JMX interfaces are secured "
-"and the ability to enter console username/password."
-msgstr ""
-
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:72
-#, no-c-format
-msgid "ZIP download"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
-"directory of your choice. You can unzip the platform on any operating system "
-"that supports the zip format."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:88
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
-"more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
-"slightly different than when using the zip archive."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:91
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Six types of server profiles will be included in your installation - "
-"<emphasis>all</emphasis>, <emphasis>default</emphasis>, <emphasis>minimal</"
-"emphasis>, <emphasis>production</emphasis>, <emphasis>standard</emphasis>, "
-"and <emphasis>web</emphasis>. The Getting Started Guide explains in detail "
-"the different server profile sets."
-msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_Using_Graphical_Installer.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_Using_Graphical_Installer.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_Using_Graphical_Installer.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,292 +1,189 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Using The Graphical Installer"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Launching the Graphical Installer"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
-"<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</filename>"
+msgid "The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</filename>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
 #, no-c-format
-msgid ""
-"On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking "
-"them. If your system doesn&#39;t support that, you can run the installer "
-"directly from the command line:"
+msgid "On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking them. If your system doesn't support that, you can run the installer directly from the command line: <programlisting>[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</programlisting>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:20
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The installer will then guide you through a series of installation steps "
-"explained in detail in the following section. You can quit the installation "
-"process any time before you confirm the final installation."
+msgid "The installer will then guide you through a series of installation steps explained in detail in the following section. You can quit the installation process any time before you confirm the final installation."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Installation Steps"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the "
-"agreement select \"I accept the terms of this license agreement\" option and "
-"press the Next button. If you do not accept to the terms then choose \"I do "
-"not accept to the terms of this license agreement\" option. If you choose "
-"the second option you will not be able to proceed with the installation."
+msgid "Choose the language to be used for the installation instructions and press the OK button."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise "
-"Application Platform to be installed. You can either type the complete path "
-"or browse for it. If the directory corresponding to the path you entered "
-"does not exist, the installer will create the target directory in the "
-"specified path. If the directory corresponding to the path you entered "
-"exists already, the installer will overwrite the contents of the directory. "
-"In either case the installer will prompt you to confirm the action."
+msgid "Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the agreement select \"I accept the terms of this license agreement\" option and press the Next button. If you do not accept to the terms then choose \"I do not accept to the terms of this license agreement\" option. If you choose the second option you will not be able to proceed with the installation."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that "
-"does not contain spaces. This will avoid issues with file URLs not correctly "
-"escaping the spaces in the directory path."
+msgid "Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise Application Platform to be installed. You can either type the complete path or browse for it. If the directory corresponding to the path you entered does not exist, the installer will create the target directory in the specified path. If the directory corresponding to the path you entered exists already, the installer will overwrite the contents of the directory. In either case the installer will prompt you to confirm the action."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that does not contain spaces. This will avoid issues with file URLs not correctly escaping the spaces in the directory path."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Select Installation Path"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:56
 #, no-c-format
-msgid ""
-"At this point you now have the choice of installing optional components. "
-"Currently the JBoss Enterprise Application Platform is distributed with an "
-"optional <package>Native</package> package."
+msgid "At this point you now have the choice of installing optional components. Currently the JBoss Enterprise Application Platform is distributed with an optional <package>Native</package> package."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:59
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>Native</package> package will be of interest for users who wish "
-"to use a HTTPd and Tomcat or JBoss Web configuration. This package includes "
-"JBoss Native and mod_jk; for more information refer to the <ulink url="
-"\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">release notes</ulink>."
+msgid "The <package>Native</package> package will be of interest for users who wish to use a HTTPd and Tomcat or JBoss Web configuration. This package includes JBoss Native and mod_jk; for more information refer to the <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index.html\">release notes</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to "
-"select the option that coralates to your Operating System and architecture."
+msgid "If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to select the option that coralates to your Operating System and architecture."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:66
 #, no-c-format
 msgid "Select Optional Component Installation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Configure JMX Security - In this section you can control the security "
-"settings for the JMX interfaces. You can choose to secure the following "
-"services:"
+msgid "Configure JMX Security - In this section you can control the security settings for the JMX interfaces. You can choose to secure the following services:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:81
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-console.war</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:84
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "web-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">web-console.war</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-service"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-invoker-service</emphasis>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:90
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "http invoker"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">http invoker</emphasis>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:94
 #, no-c-format
-msgid ""
-"It is recommended that you click to enable security for all services and set "
-"a username and password combination here. If you do not set a username and "
-"password at this stage you will have to edit the username and password files "
-"once the installation is complete."
+msgid "It is recommended that you click to enable security for all services and set a username and password combination here. If you do not set a username and password at this stage you will have to edit the username and password files once the installation is complete."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The JMX and web console will ask for your password if you install from the "
-"GUI installer."
+msgid "The JMX and web console will ask for your password if you install from the GUI installer."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
-"those used for the JMX console."
+msgid "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as those used for the JMX console."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:117
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
-"www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://"
-"www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink>. "
-"Read the release notes information carefully to know about important "
-"compatibility and configuration issues, library updates, feature requests "
-"and bugs, links to additional documentation and license information."
+msgid "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/\">http://www.redhat.com/docs/en-US/JBoss_Enterprise_Application_Platform/</ulink>. Read the release notes information carefully to know about important compatibility and configuration issues, library updates, feature requests and bugs, links to additional documentation and license information."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:122
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify "
-"the installation path displayed in the summary screen before you hit the "
-"Next button. Pressing the Next button will begin the installation."
+msgid "The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify the installation path displayed in the summary screen before you hit the Next button. Pressing the Next button will begin the installation."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:127
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on "
-"Windows and also choose to create shortcuts on the desktop. If you select "
-"the \"Create additional shortcuts on the desktop\" checkbox, the installer "
-"will create the following shortcuts:"
+msgid "You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on Windows and also choose to create shortcuts on the desktop. If you select the \"Create additional shortcuts on the desktop\" checkbox, the installer will create the following shortcuts:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Start the application server"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Stop the application server"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the documentation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the JMX Console"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to start the demo application"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:156
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you run the installer as the root user you can choose to create these "
-"shortcuts for all users."
+msgid "If you run the installer as the root user you can choose to create these shortcuts for all users."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Create Desktop Shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:169
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You are done with the installation! You should now have a directory called "
-"<filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></"
-"filename>, or whatever other name you specified. To explore the Platform "
-"directory structure and to understand the layout in detail, refer to the "
-"Getting Started Guide."
+msgid "You are done with the installation! You should now have a directory called <filename>EnterprisePlatform-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>, or whatever other name you specified. To explore the Platform directory structure and to understand the layout in detail, refer to the Getting Started Guide."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_RHN.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_RHN.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_RHN.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,213 +1,124 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RHN"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:10
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat "
-"Enterprise Linux system or a network of Red Hat Enterprise Linux systems. "
-"All Security Alerts, Bug Fix Alerts, and Enhancement Alerts (collectively "
-"known as Errata Alerts) can be downloaded directly from Red Hat or your own "
-"custom collection. You can even schedule updates for delivery to your system "
-"immediately after release."
+msgid "The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat Enterprise Linux system or a network of Red Hat Enterprise Linux systems. All Security Alerts, Bug Fix Alerts, and Enhancement Alerts (collectively known as Errata Alerts) can be downloaded directly from Red Hat or your own custom collection. You can even schedule updates for delivery to your system immediately after release."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:14
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
-"Network. Red Hat Enterprise Linux 4 and newer systems use the Red Hat Update "
-"Agent to register with RHN. Registration involves creating a unique RHN "
-"username and password, probing the hardware on your system to create a "
-"Hardware Profile, and probing the software packages installed on your system "
-"to create a Package Profile. This information is sent to RHN and RHN returns "
-"a unique System ID to your system. Once registered, the Red Hat Update Agent "
-"enables channel subscription, package installs, and management of System "
-"Profiles."
+msgid "The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat Network. Red Hat Enterprise Linux 4 and newer systems use the Red Hat Update Agent to register with RHN. Registration involves creating a unique RHN username and password, probing the hardware on your system to create a Hardware Profile, and probing the software packages installed on your system to create a Package Profile. This information is sent to RHN and RHN returns a unique System ID to your system. Once registered, the Red Hat Update Agent enables channel subscription, package installs, and management of System Profiles."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:18
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to "
-"manage a single system. It allows the system's superuser to view and apply "
-"Errata to the system. The RHN web interface facilitates the management, "
-"monitoring, and provisioning of a large deployment of systems, including the "
-"configuration of the Red Hat Update Agent for each system. More information "
-"about the RHN can be viewed on <ulink url=\"https://www.redhat.com/rhn/"
-"\">https://www.redhat.com/rhn/</ulink>."
+msgid "The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to manage a single system. It allows the system's superuser to view and apply Errata to the system. The RHN web interface facilitates the management, monitoring, and provisioning of a large deployment of systems, including the configuration of the Red Hat Update Agent for each system. More information about the RHN can be viewed on <ulink url=\"https://www.redhat.com/rhn/\">https://www.redhat.com/rhn/</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Installation using RHN"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:23
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
-"met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
-"the instructions that follow)."
+msgid "To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-Pre_Requisites\" /> and subscribe to the appropriate child channel (refer to the instructions that follow)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:26
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Software channels provide a well-defined method to determine which packages "
-"should be available to a system for installation or upgrade, based upon its "
-"operating systems, packages, and functionality. After logging in to your "
-"account on the RHN website at <ulink url=\"http://rhn.redhat.com\">http://"
-"rhn.redhat.com</ulink> you can click on a channel name to view its Channel "
-"Details page."
+msgid "Software channels provide a well-defined method to determine which packages should be available to a system for installation or upgrade, based upon its operating systems, packages, and functionality. After logging in to your account on the RHN website at <ulink url=\"http://rhn.redhat.com\">http://rhn.redhat.com</ulink> you can click on a channel name to view its Channel Details page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:29
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You can use the following steps to subscribe a system to the Application "
-"Platform channel. This channel will only be available for a valid "
-"subscription. Use the Channels tab to view the software channels available "
-"for your account."
+msgid "You can use the following steps to subscribe a system to the Application Platform channel. This channel will only be available for a valid subscription. Use the Channels tab to view the software channels available for your account."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:35
 #, no-c-format
-msgid ""
-"For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
-"your account."
+msgid "For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to your account."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:40
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
-"Overview."
+msgid "Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System Overview."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:45
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
-"the Systems list."
+msgid "If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see the Systems list."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:50
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Select the desired system by clicking the system name link under the System "
-"column."
+msgid "Select the desired system by clicking the system name link under the System column."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:55
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
-"section (on the right side of the page)."
+msgid "Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels section (on the right side of the page)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:60
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes "
-"next to the channels and click the Change Subscriptions button. You will "
-"receive a success message or be notified of any errors."
+msgid "To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes next to the channels and click the Change Subscriptions button. You will receive a success message or be notified of any errors."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:83
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"[as|es]-4-rpm</filename>"
+msgid "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm</filename>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
 #, no-c-format
-msgid "Run the following command:"
+msgid "Run the following command: <screen><command><!-- up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm -->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
-"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:103
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
-"server-5-rpm</filename>"
+msgid "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-server-5-rpm</filename>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:110
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+msgid "Run the following command: <screen><command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:113
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
-"profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist "
-"you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
-"Platform."
+msgid "Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event profiler (jboss-profiler) are optional but recommended as these will assist you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application Platform."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_RPM_Download.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_RPM_Download.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_RPM_Download.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,63 +1,39 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RPM Download"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
-"choice."
+msgid "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your choice."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:10
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the "
-"following command."
+msgid "Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the following command. <programlisting> [vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal></programlisting>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:15
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You are done with the installation! You should now have a directory called "
-"<literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal>. "
-"Please refer to the Directory Structure section to understand and explore "
-"the Platform Directory Structure."
+msgid "You are done with the installation! You should now have a directory called <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></literal>. Please refer to the Directory Structure section to understand and explore the Platform Directory Structure."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:20
 #, no-c-format
-msgid ""
-"When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-"
-"friendly state requiring no authentication to access most JBoss services, "
-"including administrative services. The JMX-console and the Web-Console are "
-"not secured with a password."
+msgid "When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-friendly state requiring no authentication to access most JBoss services, including administrative services. The JMX-console and the Web-Console are not secured with a password."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_ZIP_Download.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_ZIP_Download.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Installation_With_ZIP_Download.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,167 +1,94 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With ZIP Download"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:11
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), "
-"located at <ulink url=\"https://network.jboss.com\">https://network.jboss."
-"com</ulink>."
+msgid "You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), located at <ulink url=\"https://network.jboss.com\">https://network.jboss.com</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Installation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:19
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Download the JBoss Enterprise Application Platform ZIP file from the CSP "
-"site that is correct for your operating system and architecture. In this "
-"form of installation, unzip the downloaded zip files to the directory of "
-"your choice."
+msgid "Download the JBoss Enterprise Application Platform ZIP file from the CSP site that is correct for your operating system and architecture. In this form of installation, unzip the downloaded zip files to the directory of your choice."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
-"literal> to extract the archive contents into the location of your choice."
+msgid "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</literal> to extract the archive contents into the location of your choice."
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:30
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You are done with the installation. You should now have a directory called "
-"<filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>. "
-"Refer to the Getting Started Guide to understand and explore the Platform "
-"Directory Structure."
+msgid "You are done with the installation. You should now have a directory called <filename>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename>. Refer to the Getting Started Guide to understand and explore the Platform Directory Structure."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:36
 #, no-c-format
-msgid ""
-"On Windows Server 2008 when installing the JBoss Enterprise Application "
-"Platform service, open Windows Explorer and right click on <filename>C:"
-"\\Windows\\System32\\cmd.exe</filename> and select <guimenuitem>Run As "
-"Administrator</guimenuitem>. Then change directory to the root of your "
-"installation directory (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) and install "
-"the service using the command:"
+msgid "On Windows Server 2008 when installing the JBoss Enterprise Application Platform service, open Windows Explorer and right click on <filename>C:\\Windows\\System32\\cmd.exe</filename> and select <guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem>. Then change directory to the root of your installation directory (<filename>%JBOSS_HOME%\\bin</filename>) and install the service using the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "service install"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:40
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the "
-"<guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> step is not needed as long "
-"as the current user has the correct privileges to install the service."
+msgid "This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the <guimenuitem>Run As Administrator</guimenuitem> step is not needed as long as the current user has the correct privileges to install the service."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Native Installation Notes"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Windows Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:48
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The version of the <filename>jboss-eap-native</filename> package being "
-"installed on Windows, must align with the architecture version of the "
-"isntalled JVM. If you have a 32-bit JVM installed on a 64-bit Windows system "
-"then a 32-bit JBoss Native package will need to be installed."
+msgid "The version of the <filename>jboss-eap-native</filename> package being installed on Windows, must align with the architecture version of the isntalled JVM. If you have a 32-bit JVM installed on a 64-bit Windows system then a 32-bit JBoss Native package will need to be installed."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Solaris Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:54
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename> can "
-"be used. The libraries for each are seperated by the directories "
-"<filename>lib</filename> and <filename>lib64</filename> respectfully and "
-"each is automatically loaded depending on the JVM version that is used."
+msgid "Both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename> can be used. The libraries for each are seperated by the directories <filename>lib</filename> and <filename>lib64</filename> respectfully and each is automatically loaded depending on the JVM version that is used."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:58
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</"
-"filename>, use the command:"
+msgid "To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename>, use the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:61
-#, no-c-format
-msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:62
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the "
-"package won't replace another during the installation."
+msgid "The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the package won't replace another during the installation."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Introduction.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Introduction.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Introduction.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,88 +1,54 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. "
-"It comprises a set of offerings for enterprise customers who are looking for "
-"preconfigured profiles of JBoss Enterprise Middleware components that have "
-"been tested and certified together to provide an integrated experience. It's "
-"easy-to-use server architecture and high flexibility makes JBoss the ideal "
-"choice for users just starting out with J2EE, as well as senior architects "
-"looking for a customizable middleware platform."
+msgid "&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. It comprises a set of offerings for enterprise customers who are looking for preconfigured profiles of JBoss Enterprise Middleware components that have been tested and certified together to provide an integrated experience. It's easy-to-use server architecture and high flexibility makes JBoss the ideal choice for users just starting out with J2EE, as well as senior architects looking for a customizable middleware platform."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:10
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use "
-"on any operating system that supports Java. The readily available source "
-"code is a powerful learning tool to debug the server and understand it. It "
-"also gives you the flexibility to create customized versions for your "
-"personal or business use."
+msgid "Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use on any operating system that supports Java. The readily available source code is a powerful learning tool to debug the server and understand it. It also gives you the flexibility to create customized versions for your personal or business use."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:13
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
-"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
+msgid "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss.<!-- : <itemizedlist> <listitem> <para> How to install &JBEAP; </para> </listitem> <listitem> <para> How to Start and Stop your JBoss AS instance </para> </listitem> <listitem> <para> The Directory structure </para> </listitem> <listitem> <para> The key services and configuration files </para> </listitem> </itemizedlist> -->"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
-"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
-"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
-"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
-"<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
-"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
-"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
-"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
+msgid "If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: <replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>, Component: <emphasis>Doc</emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible. If you have found an error, include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:46
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+msgid "If you are looking for detailed product information refer to the manuals available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" />. <!-- TODO mention about the other guides attached -->"
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Post_Installation.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Post_Installation.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Post_Installation.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,245 +1,119 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Configuration"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "On a Linux Platform"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:14
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Create an environment variable that points to the installation directory "
-"(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) and call it <literal>JBOSS_HOME</"
-"literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be "
-"able to run the server from the command line. You can do this by adding the "
-"following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
-"directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
-"the installation directory.\n"
-"export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
-"  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Set this variable for the "
-"user account(s) that will run the server."
+msgid "Create an environment variable that points to the installation directory (<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) and call it <literal>JBOSS_HOME</literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be able to run the server from the command line. You can do this by adding the following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting> #In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is the installation directory. export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin </programlisting> Set this variable for the user account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "On Microsoft Windows"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:24
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> "
-"that points to the installation directory, for example: C:"
-"\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\. In order to run the server from the "
-"command line add the <filename>bin</filename> directory to your path, for "
-"example: C:\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\bin. To do this, open the "
-"Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if necessary, open "
-"the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the "
-"Environment Variables button."
+msgid "Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> that points to the installation directory, for example: C:\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\. In order to run the server from the command line add the <filename>bin</filename> directory to your path, for example: C:\\EnterprisePlatform-5.0.0\\jboss-as\\bin. To do this, open the Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the Environment Variables button."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:28
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>TMP</literal> and <literal>TEMP</literal> System environment "
-"variables also need to be added. By default these variables are User based, "
-"so you will have to change them to be System based. This will assure that "
-"the JBoss Enterprise Application Server uses the same location for temporary "
-"storage no mater which user account is used to run it."
+msgid "<literal>TMP</literal> and <literal>TEMP</literal> System environment variables also need to be added. By default these variables are User based, so you will have to change them to be System based. This will assure that the JBoss Enterprise Application Server uses the same location for temporary storage no mater which user account is used to run it."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:32
 #, no-c-format
-msgid ""
-"On Windows there is a difference between User and System environment "
-"variables. Always use System so the variables can be used by other accounts."
+msgid "On Windows there is a difference between User and System environment variables. Always use System so the variables can be used by other accounts."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Adjust memory settings"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:41
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The default profile for the server to start with, if no other profile is "
-"specified, is the profile called default. It is recommended to run the "
-"example Seam applications that are included with the documentation using the "
-"production profile."
+msgid "The default profile for the server to start with, if no other profile is specified, is the profile called default. It is recommended to run the example Seam applications that are included with the documentation using the production profile."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:44
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
-"applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
-"settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> "
-"to match your application requirements. The default settings are:"
+msgid "To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> to match your application requirements. The default settings are: <programlisting> -Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m </programlisting>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:46
-#, no-c-format
-msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:49
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you are running the JBoss Enterprise Application Platform on a Windows "
-"operating system then you will need to update the <filename>JBOSS_DIST/jboss-"
-"as/bin/run.conf.bat</filename> file to match your application requirements."
+msgid "If you are running the JBoss Enterprise Application Platform on a Windows operating system then you will need to update the <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf.bat</filename> file to match your application requirements."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Security Configuration"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:58
 #, no-c-format
-msgid ""
-"When installed from the zip archive, all JBoss services require "
-"authentication to access most JBoss services, including administrative "
-"services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default "
-"user/password-based attacks."
+msgid "When installed from the zip archive, all JBoss services require authentication to access most JBoss services, including administrative services. Additionally no user accounts are set up. This is to stop default user/password-based attacks."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:63
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
-"modifying:"
+msgid "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by modifying:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:65
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
+msgid "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties</filename>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:70
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
-"console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</filename>, "
-"where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the "
-"<literal>$CONFIG</literal> parameter can be either <literal>all</literal>, "
-"<literal>default</literal> or <literal>production</literal>."
+msgid "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties</filename>, where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the <literal>$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:74
 #, no-c-format
-msgid ""
-"When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
-"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
-"web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
-"filename> file should be modified."
+msgid "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as those used for the JMX console."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
-"those used for the JMX console."
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:84
 #, no-c-format
-msgid ""
-"JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
-"redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
-"made with the user name of a special reserved user whose password is "
-"specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the "
-"configuration file: <programlisting>\n"
-"                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
-"messaging-jboss-beans.xml\n"
-"                                </programlisting> Where <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</"
-"literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, "
-"you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows "
-"the default password will be able to gain access to any destinations on the "
-"server. The following fragment should be uncommented and modified:"
+msgid "JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to redistribute messages between clustered destinations. These connections are made with the user name of a special reserved user whose password is specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the configuration file: <programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/messaging-jboss-beans.xml </programlisting> Where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows the default password will be able to gain access to any destinations on the server. The following fragment should be uncommented and modified: <programlisting> &lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\" name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\" xmbean-dd=\"xmdesc/Serv!
 erPeer-xmbean.xml\"&gt; ... ... ... ... &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create connections. THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM --&gt; &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt; ... ... ... &lt;/mbean&gt; </programlisting>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
-msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Revision_History.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Revision_History.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Revision_History.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,27 +1,34 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgid "JIRA corrections."
 msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Modified for JBPAPP-2445, JBPAPP-2446, JBPAPP-2959."
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Modified for JBPAPP-2445, JBPAPP-2927."
+msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Test_Your_Installation.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Test_Your_Installation.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Test_Your_Installation.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,117 +1,54 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Test_Your_Installation.xml:6 Test_Your_Installation.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Test your Installation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
-"wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
-"problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have "
-"set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. To test your "
-"installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory "
-"and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run."
-"sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. "
-"Your output should look like the following (accounting for installation "
-"directory differences) and contain no error or exception messages:"
+msgid "After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is wise to perform a simple startup test to validate that there are no major problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in <ulink url=\"Post_Installation_Configuration\" />. To test your installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run.sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. Your output should look like the following (accounting for installation directory differences) and contain no error or exception messages:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Test_Your_Installation.xml:10
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
+msgid "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console when the server is started using the <literal>production</literal> profile. This message can be observed in the <filename>server.log</filename> file located in the <filename>server/production/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:12
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
-"when the server is started using the <literal>production</literal> profile, "
-"which is the default profile used when no other is specified. This message "
-"may be observed in the <filename>server.log</filename> file located in the "
-"<filename>server/default/log</filename> subdirectory."
+msgid "In order to start the server using the <literal>production</literal> profile run the command <code>./run.sh -c production</code> in the console."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:15
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In order to start the sever using the <literal>production</literal> profile "
-"run the command <code>./run.sh -c production</code> in the console."
+msgid "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:19
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make "
-"sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
-"<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost won’t "
-"resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 "
-"instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
-"this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
+msgid "Note that on some machines, the name localhost won’t resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 instead."
 msgstr ""
 
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid "The contents of your page should look similar to this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\" />."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:33
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to "
-"the Getting Started Guide for more information about the platform layout and "
-"example applications showcasing JBoss in action."
+msgid "You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to the Getting Started Guide for more information about the platform layout and example applications showcasing JBoss in action."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Uninstall_JBoss.pot
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Uninstall_JBoss.pot	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pot/Uninstall_JBoss.pot	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -1,56 +1,34 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Uninstall JBoss"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic "
-"uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected "
-"from the JBoss program group, if one was created at installation time. A "
-"second option is to run this uninstaller from the command line. Within the "
-"&JBEAP; Installation directory you will find a directory called "
-"<filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</"
-"filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller."
-"jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the "
-"<literal>jar</literal> utility. <programlisting>\n"
-"[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
-"</programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you "
-"wish to delete the installation directory and all its contents select the "
-"check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
-"the Uninstall button."
+msgid "If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected from the JBoss program group, if one was created at installation time. A second option is to run this uninstaller from the command line. Within the &JBEAP; Installation directory you will find a directory called <filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller.jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the <literal>jar</literal> utility. <programlisting> [vsr]$ java -jar uninstaller.jar </programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you wish to delete the installation directory and all its contents select the check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit the Uninstall button."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Uninstaller"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:21
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip "
-"file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
-"directory."
+msgid "If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed directory. <!-- If JBoss was installed using the rpms -->"
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Book_Info.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Book_Info.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,13 +19,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia de Instalação"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr ""
@@ -33,7 +31,6 @@
 "uma entres estas três formas:"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
@@ -41,9 +38,3 @@
 msgstr ""
 "Este Guia de Instalação documenta informações relevantes sobre a instalação "
 "da Plataforma de Aplicativo do JBoss Enterprise"
-
-#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Getting_Started.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Getting_Started.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,29 +19,28 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Iniciando"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Pre-Requisites"
 msgstr "Pré-Requisitos"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:9
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"You must have adequate disk space to install JDK and JBoss Enterprise "
-"Application Platform while also allowing enough space for your applications. "
-"Before installing JBoss Enterprise Application Platform you must have a "
-"working installation of Java and a C runtime. The JBoss Enterprise "
-"Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and mod_jk which "
-"require a C runtime to be installed. Refer to <ulink url=\"http://www.jboss."
-"org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more "
-"information."
+"You must have adequate disk space<!-- TODO how much --> to install JDK and "
+"JBoss Enterprise Application Platform while also allowing enough space for "
+"your applications. Before installing JBoss Enterprise Application Platform "
+"you must have a working installation of Java and a C runtime. The JBoss "
+"Enterprise Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and "
+"mod_jk which require a C runtime to be installed. <!-- Since JBoss is 100% "
+"pure Java you can have it working on any Operating System / Platform that "
+"supports Java. However there are a few Operating System-specific issues that "
+"you must be aware of. --> Refer to <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\" /> for more information."
 msgstr ""
 "Você precisa de um espaço de disco adequado para instalar JDK e &JBEAP;, "
 "assim como guardar espaço suficiente para seus aplicativos. Antes de "
@@ -53,19 +52,16 @@
 "page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> para maiores informações."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "Hardware and Operating System Requirements"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hardware, Operating System, and JVM Requirements"
 msgstr "Requerimentos de Hardware e Sistemas Operacionais"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
 msgstr "Requerimentos de Hardware e Sistemas Operacionais"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:16
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table details the minimum hardware requirements for a basic "
@@ -74,68 +70,103 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Hardware Requirements"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:25
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Component"
 msgstr "Componentes da &JBEAP; "
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "<entry>CPU</entry>"
+msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Intel Pentium 1GHz or faster for simple applications"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Hard disc space"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:36 Getting_Started.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "1.5GB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "System RAM"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:65
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operating System Requirements"
+msgid "Supported Operating Systems"
 msgstr "Requerimentos de Hardware e Sistemas Operacionais"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For the latest information on supported Operating System / JVM combinations "
-"and supported Database platforms, please refer to <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
+"following Operating Systems:"
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Solaris 9 (32-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Solaris 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows Server 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows Server 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
+"the list above."
+msgstr ""
 "Para obter as últimas informações sobre o Sistema Operacional suportado / "
 "combinações JVM e plataformas de Banco de Dados suportados, consulte o "
 "<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
@@ -143,31 +174,25 @@
 "testedconfigurations</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:294
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Your Java Environment"
 msgstr "Configurando Seu Ambiente Java"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:295
 #, no-c-format
 msgid ""
-"You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
-"emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You can "
-"install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. In this guide we "
-"will show you how to install a 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN, on a generic "
-"Linux Platform and Microsoft Windows Platform but before we do that let's "
-"take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
+"Enterprise Application Platform 5 requires Java SE 6. You must have a "
+"working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</emphasis> before "
+"you install JBoss Enterprise Application Platform. You can install the 32-"
+"bit or 64-bit JVM as per your requirements."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:298
 #, no-c-format
 msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
 msgstr "Benefícios do JVM de 64 bits no SO com 64 bits e Hardware:"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:300
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
@@ -177,7 +202,6 @@
 "performance dos aplicativos de vínculo de memória."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
@@ -187,7 +211,6 @@
 "(1exabyte) virtualmente. No entanto, pilhas grandes afetam a coleção de lixo."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:310
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
@@ -197,7 +220,6 @@
 "para a otimização da coleta de lixo) devem usar o JVM de 64 bits."
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:315
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
@@ -211,418 +233,277 @@
 "arquitetura de relógio relativas, pode não rodar os aplicativos Java mais "
 "rápido do que um de seus 32 bits."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
-msgstr ""
-"Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft Windows."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operating System Requirements"
+#~ msgstr "Requerimentos de Hardware e Sistemas Operacionais"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
-"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
-"architecture, the channel names are:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft "
+#~ "Windows."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:326
-#, no-c-format
-msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "As root, issue the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
+#~ "rpm</command>"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:329
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
-"\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</command> SDKs are "
-"available from these channels. Make sure you also install the <command "
-"moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft "
+#~ "Windows."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:338
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
-"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (setting <command "
-"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> is optional)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
+#~ "Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
+#~ "platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website "
+#~ "for installing the JDK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Faça o download do Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) a partir do site "
+#~ "da Sun: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp"
+#~ "\"></ulink>. Escolha o \"JDK 5.0 Update  &lt;x&gt;\" (onde x se refere à "
+#~ "última atualização do número)  para baixar e então selecione o \"RPM em "
+#~ "arquivo de auto extração\"  para Linux. <footnote><para>Tenha a certeza "
+#~ "de escolher o arquivo apropriado para sua plataforma. </para></footnote>. "
+#~ "Leia as instruções no site da Sun para instalar o JDK. "
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
-"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
-"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
-"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the "
+#~ "\"self-extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-"
+#~ "extracting\" file. In that case you can skip the next step mentioned "
+#~ "here. But it is recommended to use the SysV service scripts for "
+#~ "production servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você não quiser usar os scripts SysV, você pode instalar os \"arquivos "
+#~ "de auto-extração\" para Linux ao invés de escolher o \"RPM em um arquivo "
+#~ "de auto-extração\". Neste caso você pode pular o próximo passo mencionado "
+#~ "aqui. Mas recomeda-se usar os scripts de serviço SysV para servidores de "
+#~ "produção."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:349
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
-"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
-"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
-"script uses the one you want."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
+#~ "<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
+#~ "JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
+#~ "choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to "
+#~ "the JDK you installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Faça o download e instale o <literal>-compat RPM</literal> apropriado a "
+#~ "partir do <literal>JPackage</literal> no site: <ulink url=\"ftp://"
+#~ "jpackage.hmdc.harvard.edu/JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\">aqui</"
+#~ "ulink>. Tenha a certeza de escolher a versão compatível do pacote "
+#~ "<literal>-compat</literal> com o JDK que você instalou."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:353
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As root, issue the following command:"
-msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create an environment variable that points to the JDK installation "
+#~ "directory and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>"
+#~ "$JAVA_HOME/bin</literal> to the system path to be able to run "
+#~ "<literal>java</literal> from the command line. You can do this by adding "
+#~ "the following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
+#~ "directory. <programlisting>\n"
+#~ "#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation "
+#~ "directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
+#~ "installation and also for the user account that will run the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crie uma variável de ambiente que aponta para o diretório de instalação "
+#~ "JDK e o chame de <literal>JAVA_HOME</literal>. Adicione o <literal>"
+#~ "$JAVA_HOME/bin</literal> ao caminho de sistema para poder rodar o "
+#~ "<literal>java</literal> a partir da linha de comando. Você pode fazer "
+#~ "isto adicionando as seguintes linhas ao arquivo <literal>.bashrc</"
+#~ "literal> em seu diretório home. <programlisting>\n"
+#~ "#Neste caso o  /usr/java/jdk1.5.0_11 é o diretório de instalação do JDK.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Configure esta variável para a conta de usuário, "
+#~ "fazendo a instalação e também para a conta de usuário que irá rodar o "
+#~ "servidor. "
 
-#. Tag: screen
-#: Getting_Started.xml:356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
+#~ "sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
+#~ "literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
+#~ "alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
+#~ "Java, from different sources to co-exist on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você tiver mais de uma versão do JVM instalada em sua máquina, tenha "
+#~ "certeza de usar as instalações JDK 1.5 como padrão <literal>java</"
+#~ "literal> e <literal>javac</literal>. Você pode fazer isto usando o "
+#~ "sistema alternativo. O sistema alternativo permite versões diferentes do "
+#~ "Java, de fontes diferentes para co-existir em seu sistema."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
-"by entering its number as prompted."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
+#~ msgstr "Selecione alternativas para java, javac and java_sdk_1.5.0"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:361
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
-"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend that all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "As root, type the following command at the shell prompt and you should "
+#~ "see something like this: <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
+#~ "literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
+#~ "output), or select it by entering its number as prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como usuário root, digite o seguinte comando no prompt do shell e deve "
+#~ "aparecer algo como isto a seguir: <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Tenha a certeza de que a versão da Sun [<literal>jre-"
+#~ "1.5.0-sun</literal> neste caso] foi selecionada (marcada com um &#39;"
+#~ "+&#39; no resultado), ou selecione-a, inserindo seu número como "
+#~ "solicitado."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
-msgstr ""
-"Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft Windows."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 "
+#~ "all point to the same manufacturer and version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Repita o mesmo para o javac e java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Como pode observar, todos os java, javac e "
+#~ "java_sdk_1.5.0 se referem ao mesmo fabricante e versão."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:369
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
-"Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
-"platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website for "
-"installing the JDK."
-msgstr ""
-"Faça o download do Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) a partir do site da "
-"Sun: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></"
-"ulink>. Escolha o \"JDK 5.0 Update  &lt;x&gt;\" (onde x se refere à última "
-"atualização do número)  para baixar e então selecione o \"RPM em arquivo de "
-"auto extração\"  para Linux. <footnote><para>Tenha a certeza de escolher o "
-"arquivo apropriado para sua plataforma. </para></footnote>. Leia as "
-"instruções no site da Sun para instalar o JDK. "
+#~ msgid ""
+#~ "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
+#~ "literal> environment variable as explained in the previous step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode sempre sobrescrever este passo, configurando a variável do "
+#~ "ambiente <literal>JAVA_HOME</literal> como explicado no passo anterior."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:374
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
-"extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-extracting"
-"\" file. In that case you can skip the next step mentioned here. But it is "
-"recommended to use the SysV service scripts for production servers."
-msgstr ""
-"Se você não quiser usar os scripts SysV, você pode instalar os \"arquivos de "
-"auto-extração\" para Linux ao invés de escolher o \"RPM em um arquivo de "
-"auto-extração\". Neste caso você pode pular o próximo passo mencionado aqui. "
-"Mas recomeda-se usar os scripts de serviço SysV para servidores de produção."
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
+#~ "that you are using an appropriate version. To verify your Java "
+#~ "environment, type <literal>java -version</literal> at the shell prompt "
+#~ "and you should see something like this:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Assegure-se que o <literal>java</literal> executável está em seu caminho "
+#~ "e que você está usando uma versão apropriada. Para verificar seu ambiente "
+#~ "Java, digite <literal>java -version</literal> na janela de comando e você "
+#~ "deverá ver algo como isto:"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:379
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
-"<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
-"choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to the "
-"JDK you installed."
-msgstr ""
-"Faça o download e instale o <literal>-compat RPM</literal> apropriado a "
-"partir do <literal>JPackage</literal> no site: <ulink url=\"ftp://jpackage."
-"hmdc.harvard.edu/JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\">aqui</ulink>. Tenha a "
-"certeza de escolher a versão compatível do pacote <literal>-compat</literal> "
-"com o JDK que você instalou."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.6.0_15\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.5.0_11\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:387
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
-"and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>$JAVA_HOME/bin</"
-"literal> to the system path to be able to run <literal>java</literal> from "
-"the command line. You can do this by adding the following lines to the "
-"<filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
-"installation and also for the user account that will run the server."
-msgstr ""
-"Crie uma variável de ambiente que aponta para o diretório de instalação JDK "
-"e o chame de <literal>JAVA_HOME</literal>. Adicione o <literal>$JAVA_HOME/"
-"bin</literal> ao caminho de sistema para poder rodar o <literal>java</"
-"literal> a partir da linha de comando. Você pode fazer isto adicionando as "
-"seguintes linhas ao arquivo <literal>.bashrc</literal> em seu diretório "
-"home. <programlisting>\n"
-"#Neste caso o  /usr/java/jdk1.5.0_11 é o diretório de instalação do JDK.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Configure esta variável para a conta de usuário, fazendo a "
-"instalação e também para a conta de usuário que irá rodar o servidor. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft "
+#~ "Windows."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
-"sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
-"literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
-"alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
-"Java, from different sources to co-exist on your system."
-msgstr ""
-"Se você tiver mais de uma versão do JVM instalada em sua máquina, tenha "
-"certeza de usar as instalações JDK 1.5 como padrão <literal>java</literal> e "
-"<literal>javac</literal>. Você pode fazer isto usando o sistema alternativo. "
-"O sistema alternativo permite versões diferentes do Java, de fontes "
-"diferentes para co-existir em seu sistema."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Windows Platform options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Faça o Download do  Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) a partir do site "
+#~ "da Sun&#39;: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5."
+#~ "jsp\"></ulink>.  Escolha o \"JDK 5.0 Update  &lt;x&gt;\" (onde x é a "
+#~ "última atualização do número) para fazer o download e depois selecione "
+#~ "uma das opções da Plataforma Windows para realizar a instalação."
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
-msgstr "Selecione alternativas para java, javac and java_sdk_1.5.0"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
+#~ "that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:"
+#~ "\\Java\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command "
+#~ "line add the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for "
+#~ "example: <literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, "
+#~ "open the Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if "
+#~ "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
+#~ "and click on the Environment Variables button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crie uma variável de ambiente chamada <literal>JAVA_HOME</literal> que o "
+#~ "leva ao diretório de instalação JDK, por exemplo: <literal>C:\\Program "
+#~ "Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>. Para rodar java a partir da linha "
+#~ "de comando, adicione o diretório <literal>jre\\bin</literal> ao seu "
+#~ "caminho, como por exemplo: <literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11"
+#~ "\\jre\\bin</literal>. Para fazer isto, abra o Painel de Controle a partir "
+#~ "do Menu Inicial, mude para Visualizar Clássico caso necessário, abra o "
+#~ "miniaplicativo Painel de Controle do Sistema, selecione a aba Avançado e "
+#~ "clique no botão Variáveis de Ambiente."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
-"something like this: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
-"literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
-"output), or select it by entering its number as prompted."
-msgstr ""
-"Como usuário root, digite o seguinte comando no prompt do shell e deve "
-"aparecer algo como isto a seguir: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Tenha a certeza de que a versão da Sun [<literal>jre-1.5.0-"
-"sun</literal> neste caso] foi selecionada (marcada com um &#39;+&#39; no "
-"resultado), ou selecione-a, inserindo seu número como solicitado."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft "
+#~ "Windows."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
-"Repita o mesmo para o javac e java_sdk_1.5.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Como pode observar, todos os java, javac e java_sdk_1.5.0 "
-"se referem ao mesmo fabricante e versão."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Solaris options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Faça o Download do  Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) a partir do site "
+#~ "da Sun&#39;: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5."
+#~ "jsp\"></ulink>.  Escolha o \"JDK 5.0 Update  &lt;x&gt;\" (onde x é a "
+#~ "última atualização do número) para fazer o download e depois selecione "
+#~ "uma das opções da Plataforma Windows para realizar a instalação."
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
-"literal> environment variable as explained in the previous step."
-msgstr ""
-"Você pode sempre sobrescrever este passo, configurando a variável do "
-"ambiente <literal>JAVA_HOME</literal> como explicado no passo anterior."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
-"that you are using an appropriate version. To verify your Java environment, "
-"type <literal>java -version</literal> at the shell prompt and you should see "
-"something like this:"
-msgstr ""
-"Assegure-se que o <literal>java</literal> executável está em seu caminho e "
-"que você está usando uma versão apropriada. Para verificar seu ambiente "
-"Java, digite <literal>java -version</literal> na janela de comando e você "
-"deverá ver algo como isto:"
-
-#. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.6.0_15\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
-msgstr ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.5.0_11\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft Windows."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Windows Platform options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"Faça o Download do  Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) a partir do site da "
-"Sun&#39;: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp"
-"\"></ulink>.  Escolha o \"JDK 5.0 Update  &lt;x&gt;\" (onde x é a última "
-"atualização do número) para fazer o download e depois selecione uma das "
-"opções da Plataforma Windows para realizar a instalação."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
-"that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:\\Java"
-"\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command line add "
-"the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for example: "
-"<literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, open the "
-"Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if necessary, open "
-"the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the "
-"Environment Variables button."
-msgstr ""
-"Crie uma variável de ambiente chamada <literal>JAVA_HOME</literal> que o "
-"leva ao diretório de instalação JDK, por exemplo: <literal>C:\\Program Files"
-"\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>. Para rodar java a partir da linha de "
-"comando, adicione o diretório <literal>jre\\bin</literal> ao seu caminho, "
-"como por exemplo: <literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre\\bin</"
-"literal>. Para fazer isto, abra o Painel de Controle a partir do Menu "
-"Inicial, mude para Visualizar Clássico caso necessário, abra o "
-"miniaplicativo Painel de Controle do Sistema, selecione a aba Avançado e "
-"clique no botão Variáveis de Ambiente."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:437
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When installing Java and configurating PATH environment variables on "
-"Windows, make sure that the directory paths used do not contain any spaces. "
-"If an environment variable references a path with a space it may generate a "
-"<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> when starting the "
-"server."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
-msgstr ""
-"Instalando e Configurando o JDK 5.0 da Sun de 32 bits no Microsoft Windows."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Solaris options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"Faça o Download do  Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit) a partir do site da "
-"Sun&#39;: <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp"
-"\"></ulink>.  Escolha o \"JDK 5.0 Update  &lt;x&gt;\" (onde x é a última "
-"atualização do número) para fazer o download e depois selecione uma das "
-"opções da Plataforma Windows para realizar a instalação."
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Solarius uses a 32-bit JVM by default. In order to use a 64-bit JVM the "
-"<code>-d64</code> parameter must be added to <literal>JAVA_OPTS</literal>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr ""
-"Você pode instalar a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise escolhendo "
-"uma entres estas três formas:"
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:464
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For current information on the revision level of included components please "
-"refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html</ulink>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode instalar a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise escolhendo "
+#~ "uma entres estas três formas:"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,108 +19,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
 msgstr "Instalações Alternativas"
 
-#. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Supported Operating Systems"
-msgstr "Requerimentos de Hardware e Sistemas Operacionais"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
-"following Operating Systems:"
-msgstr ""
-"Você pode instalar a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise escolhendo "
-"uma entres estas três formas:"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgid "There are two installation options available:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:30
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
-"systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:56
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
-"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
-"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
-"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
-"the list above."
-msgstr ""
-"Para obter as últimas informações sobre o Sistema Operacional suportado / "
-"combinações JVM e plataformas de Banco de Dados suportados, consulte o "
-"<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>."
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
-"modes:"
-msgstr ""
-"Você pode instalar a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise escolhendo "
-"uma entres estas três formas:"
-
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Installer"
+msgid "<emphasis>Graphical Installer</emphasis>"
 msgstr "Instalador Gráfico"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Using the Graphical Installer can simplify the installation and "
@@ -135,14 +48,12 @@
 "controlar a segurança das interfaces JMX e a habilidade de inserir um nome "
 "de usuário/senha de console."
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:72
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ZIP download"
-msgstr "Fazer o download do ZIP"
+msgid "<emphasis>ZIP download</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:74
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
@@ -154,12 +65,11 @@
 "qualquer sistema operacional que suporte o formato zip."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:88
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
-"slightly different than when using the zip archive."
+"slightly different than when using the zip archive. <!-- rpm archive -->"
 msgstr ""
 "Quando você instalar a partir do instalador, você obterá uma imagem de "
 "instalação menor, porém mais ajustada ao seu ambiente. No entanto, a "
@@ -167,7 +77,6 @@
 "arquivo rpm/zip."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Six types of server profiles will be included in your installation - "
@@ -181,3 +90,42 @@
 "<emphasis>production</emphasis> e <emphasis>all</emphasis>. O Guia de "
 "Inicialização explica em detalhes os diferentes conjuntos de arquivos de "
 "configuração de servidores."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported Operating Systems"
+#~ msgstr "Requerimentos de Hardware e Sistemas Operacionais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for "
+#~ "the following Operating Systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode instalar a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise escolhendo "
+#~ "uma entres estas três formas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+#~ "System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+#~ "Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+#~ "Native code install, which only applies to the Operating Systems included "
+#~ "in the list above."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para obter as últimas informações sobre o Sistema Operacional suportado / "
+#~ "combinações JVM e plataformas de Banco de Dados suportados, consulte o "
+#~ "<ulink url=\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations\">http://www.jboss.com/products/platforms/"
+#~ "application/testedconfigurations</ulink>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
+#~ "modes:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode instalar a Plataforma do Aplicativo JBoss Enterprise escolhendo "
+#~ "uma entres estas três formas:"
+
+#~ msgid "ZIP download"
+#~ msgstr "Fazer o download do ZIP"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,19 +19,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Using The Graphical Installer"
 msgstr "Instalação Usando o Instalador Gráfico"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Launching the Graphical Installer"
 msgstr "Lançando o Instalador Gráfico"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
@@ -41,29 +38,18 @@
 "installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking "
-"them. If your system doesn&#39;t support that, you can run the installer "
-"directly from the command line:"
+"them. If your system doesn't support that, you can run the installer "
+"directly from the command line: <programlisting>[vsr]$ java -jar enterprise-"
+"installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</programlisting>"
 msgstr ""
 "Em diversos sistemas operacionais, você pode rodar o JARs executável, "
 "clicando duas vezes neles. Se seu sistema não suportar isto, você pode rodar "
 "o instalador diretamente a partir da linha de comando:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-msgstr ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer will then guide you through a series of installation steps "
@@ -75,15 +61,20 @@
 "momento antes de confirmar a instalação final."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Installation Steps"
 msgstr "Instalação Passo a Passo"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Choose the language to be used for the installation instructions and press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the "
 "agreement select \"I accept the terms of this license agreement\" option and "
 "press the Next button. If you do not accept to the terms then choose \"I do "
@@ -97,7 +88,6 @@
 "segunda opção você não poderá proceder com a instalação."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise "
@@ -117,7 +107,6 @@
 "solicitar que você confirme a ação."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that "
@@ -126,13 +115,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Select Installation Path"
 msgstr "Selecione o Caminho de Instalação"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:56
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At this point you now have the choice of installing optional components. "
@@ -141,7 +128,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <package>Native</package> package will be of interest for users who wish "
@@ -153,7 +139,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to "
@@ -161,13 +146,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:66
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Select Optional Component Installation"
 msgstr "Selecione o Caminho de Instalação"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Configure JMX Security - In this section you can control the security "
@@ -178,32 +161,27 @@
 "configurações de segurança para as interfaces do JMX. Você pode escolher "
 "proteger os seguintes serviços:"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:81
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:84
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "web-console.war"
-msgstr "web-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">web-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-service"
-msgstr "jmx-invoker-services"
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-invoker-service</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:90
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "http invoker"
-msgstr "http invoker"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">http invoker</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:94
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you click to enable security for all services and set "
@@ -213,13 +191,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
 msgstr "Configurar a Segurança JMX"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The JMX and web console will ask for your password if you install from the "
@@ -229,7 +205,6 @@
 "instalador GUI."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -237,7 +212,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:117
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
@@ -256,7 +230,6 @@
 "informação sobre licença."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:122
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify "
@@ -268,7 +241,6 @@
 "pressionar este botão, a instalação será iniciada."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:127
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on "
@@ -281,37 +253,31 @@
 "shortcuts on the desktop\", o instalador irá criar os seguintes atalhos:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Start the application server"
 msgstr "Atalho para Iniciar o servidor do aplicativo"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Stop the application server"
 msgstr "Atalho para Interromper o servidor do aplicativo"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the documentation"
 msgstr "Atalho para a documentação"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the JMX Console"
 msgstr "Atalho para o Console JMX"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to start the demo application"
 msgstr "Atalho para iniciar a demonstração do aplicativo"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you run the installer as the root user you can choose to create these "
@@ -321,13 +287,11 @@
 "estes atalhos para todos os usuários."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Create Desktop Shortcuts"
 msgstr "Criar os Atalhos de Desktop"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -341,3 +305,23 @@
 "filename>, ou qualquer outro nome que você tenha especificado. Consulte o "
 "Guia de Inicialização para entender e explorar a Estrutura de Diretório da "
 "Plataforma e para entender o layout detalhadamente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+
+#~ msgid "jmx-console.war"
+#~ msgstr "jmx-console.war"
+
+#~ msgid "web-console.war"
+#~ msgstr "web-console.war"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "jmx-invoker-service"
+#~ msgstr "jmx-invoker-services"
+
+#~ msgid "http invoker"
+#~ msgstr "http invoker"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,19 +19,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RHN"
 msgstr "Instalação com o RHN"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdução"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat "
@@ -50,7 +47,6 @@
 "após o lançamento. "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
@@ -75,7 +71,6 @@
 "Perfis de Sistema."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:18
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to "
@@ -96,18 +91,16 @@
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Installation using RHN"
 msgstr "Instalação usando o RHN"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:23
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
 "met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
+"Pre_Requisites\" /> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
 "Para poder instalar o &JBEAP; usando o RHN, por favor assegure-se antes de "
@@ -116,7 +109,6 @@
 "(consulte as instruções a seguir)."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Software channels provide a well-defined method to determine which packages "
@@ -134,7 +126,6 @@
 "em um nome de canal para visualizar sua página de Detalhes de Canais."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can use the following steps to subscribe a system to the Application "
@@ -148,7 +139,6 @@
 "conta.  "
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:35
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
@@ -158,7 +148,6 @@
 "se em sua conta."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
@@ -168,7 +157,6 @@
 "Sistema"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:45
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
@@ -178,7 +166,6 @@
 "Visualizar Sistemas, para ver a lista de Sistemas."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the desired system by clicking the system name link under the System "
@@ -188,7 +175,6 @@
 "coluna Sistema."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
@@ -198,7 +184,6 @@
 "Registrados (no lado direito da página)"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:60
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes "
@@ -211,13 +196,11 @@
 "existentes. "
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
 msgstr "Na Red Hat Enterprise Linux 4:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:83
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -227,30 +210,20 @@
 "es]-4-rpm</filename>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "Run the following command:"
-msgstr ""
-"<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
-"rpm</command>"
-
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:90
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
-"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command><!-- up2date -!-installall "
+"jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm -->up2date jbossas jboss-"
+"seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
 msgstr "Na Red Hat Enterprise Linux 5:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -259,16 +232,15 @@
 "Subscreva ao canal filho: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-server-"
 "5-rpm</filename>"
 
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:110
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command>yum install jbossas jboss-seam "
+"rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:113
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
@@ -276,3 +248,8 @@
 "you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
 "Platform."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Run the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>up2date --installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-"
+#~ "rpm</command>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,13 +19,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RPM Download"
 msgstr "Instalação com o Download do RPM"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
@@ -34,23 +32,16 @@
 "Sob esta forma de instalação, instale os RPMs no diretório de sua escolha."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the "
-"following command."
+"following command. <programlisting> [vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm "
+"filename&gt;</literal></programlisting>"
 msgstr ""
 "Instale os rpms no local de sua escolha. Você pode fazer isto usando o "
 "seguinte comando:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -64,7 +55,6 @@
 "Estrutura de Diretório da Plataforma."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-"
@@ -76,3 +66,6 @@
 "em estado desenvolvedor-amigável, sem requisitar autenticação para o acesso "
 "da maioria dos serviços JBoss, incluindo os serviços administrativos. O "
 "console JMX e o Console da Web não estão protegidos por uma senha."
+
+#~ msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
+#~ msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,19 +19,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With ZIP Download"
 msgstr "Instalação com o Download do ZIP"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Download"
 msgstr "Fazer o Download"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:11
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), "
@@ -43,13 +40,11 @@
 "\"https://network.jboss.com\">https://network.jboss.com</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Installation"
 msgstr "Instalação"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the JBoss Enterprise Application Platform ZIP file from the CSP "
@@ -59,7 +54,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
@@ -70,21 +64,7 @@
 "pode usar a ferramenta JDK <literal>jar</literal> para fazer isto (ou "
 "qualquer outra ferramenta de extração do ZIP)"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-msgstr ""
-"[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
-"        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.zip</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:30
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation. You should now have a directory called "
@@ -98,7 +78,6 @@
 "Diretório da Plataforma."
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows Server 2008 when installing the JBoss Enterprise Application "
@@ -109,14 +88,7 @@
 "the service using the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "service install"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the "
@@ -125,19 +97,16 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:45
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "JBoss Native Installation Notes"
 msgstr "Instalação Passo a Passo"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:47
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Windows Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "Instalações Alternativas"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:48
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The version of the <filename>jboss-eap-native</filename> package being "
@@ -147,13 +116,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:53
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Solaris Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "Instalações Alternativas"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:54
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename> can "
@@ -163,23 +130,27 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</"
 "filename>, use the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:61
-#, no-c-format
-msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the "
 "package won't replace another during the installation."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+#~ "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;"
+#~ "operating_system&gt;-&lt;system_architecture&gt;</replaceable>.zip</"
+#~ "literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
+#~ "        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Introduction.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Introduction.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,13 +19,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdução"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. "
@@ -46,7 +44,6 @@
 "plataforma middleware personalizável."
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use "
@@ -62,23 +59,23 @@
 "criar versões personalizadas para seu uso pessoal ou corporativo."
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
-"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
+"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss.<!-- : "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> How to install &JBEAP; </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> How to Start and Stop your JBoss AS instance </para> </"
+"listitem> <listitem> <para> The Directory structure </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> The key services and configuration files </para> </"
+"listitem> </itemizedlist> -->"
 msgstr ""
-"Instalar o &JBEAP; é fácil e simples. Você pode instalá-lo e executá-lo em "
-"pouco tempo. Este guia irá lhe ensinar como instalar e desinstalar o JBoss."
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
 msgstr "Feedback"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
@@ -92,19 +89,26 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
 msgstr "Outros Manuais"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:46
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" /"
+">. <!-- TODO mention about the other guides attached -->"
 msgstr ""
 "Se você estiver procurando por informações detalhadas sobre produtos, "
 "consulte os manuais disponíveis online no <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
 "docs/manuals/jboss\"></ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and "
+#~ "running in no time. This guide will teach you to install and uninstall "
+#~ "JBoss."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalar o &JBEAP; é fácil e simples. Você pode instalá-lo e executá-lo "
+#~ "em pouco tempo. Este guia irá lhe ensinar como instalar e desinstalar o "
+#~ "JBoss."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Post_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Post_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,25 +19,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Configuration"
 msgstr "Configuração da Instalação Posterior"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
 msgstr "Conjunto da Variável do Ambiente do JBOSS_HOME"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "On a Linux Platform"
 msgstr "Em uma Plataforma Linux"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:14
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the installation directory "
@@ -45,13 +41,11 @@
 "literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be "
 "able to run the server from the command line. You can do this by adding the "
 "following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
-"directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
-"the installation directory.\n"
-"export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
-"  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Set this variable for the "
-"user account(s) that will run the server."
+"directory. <programlisting> #In this example /home/&lt;username&gt;/"
+"EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is the installation directory. export "
+"JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as export "
+"PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin </programlisting> Set this variable for the user "
+"account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 "Cria uma variável do ambiente que direciona ao diretório de instalação "
 "(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>) e chama isto <literal>JBOSS_HOME</"
@@ -67,13 +61,11 @@
 "contas dos usuários que irão executar o servidor. "
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "On Microsoft Windows"
 msgstr "No Microsoft Windows"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> "
@@ -96,7 +88,6 @@
 "das Variáveis de Ambiente."
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TMP</literal> and <literal>TEMP</literal> System environment "
@@ -107,7 +98,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:32
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows there is a difference between User and System environment "
@@ -115,13 +105,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Adjust memory settings"
 msgstr "Configurações da memória de ajuste"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:41
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The default profile for the server to start with, if no other profile is "
@@ -135,13 +123,14 @@
 "documentação utilizada na configuração de produção."
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:44
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
 "applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> "
-"to match your application requirements. The default settings are:"
+"to match your application requirements. The default settings are: "
+"<programlisting> -Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m "
+"</programlisting>"
 msgstr ""
 "Ajuste a configuração de memória antes da implantação dos aplicativos para "
 "evitar problemas de memória. Você pode realizar isto atualizando as "
@@ -149,14 +138,7 @@
 "jboss-as/server/production/run.conf</filename> com os seguintes valores "
 "recomendados:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:46
-#, no-c-format
-msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:49
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are running the JBoss Enterprise Application Platform on a Windows "
@@ -165,13 +147,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Security Configuration"
 msgstr "Configuração de Segurança da Instalação Posterior"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the zip archive, all JBoss services require "
@@ -185,7 +165,6 @@
 "configuradas para impedir os ataques baseados no usuário/senha padrão."
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
@@ -194,45 +173,32 @@
 "Configure as Contas para <literal>jmx-console</literal> e os chamadores por "
 "modificação:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:65
-#, no-c-format
-msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users."
+"properties</filename>"
 msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
 msgstr ""
 "Configure as Contas para usuários <literal>web-console</literal> modificando:"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:70
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
-"console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</filename>, "
-"where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the "
-"<literal>$CONFIG</literal> parameter can be either <literal>all</literal>, "
-"<literal>default</literal> or <literal>production</literal>."
+"console.war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties</filename>, where "
+"<literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the <literal>"
+"$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
 msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
-"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
-"web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
-"filename> file should be modified."
-msgstr ""
 "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/\n"
 "                   web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users."
 "properties"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:78
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -240,29 +206,31 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
 msgstr "Configure o SuckerPassword para o JBoss Messaging:"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
 "redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
 "made with the user name of a special reserved user whose password is "
 "specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the "
-"configuration file: <programlisting>\n"
-"                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
-"messaging-jboss-beans.xml\n"
-"                                </programlisting> Where <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</"
-"literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, "
-"you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows "
-"the default password will be able to gain access to any destinations on the "
-"server. The following fragment should be uncommented and modified:"
+"configuration file: <programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
+"messaging-jboss-beans.xml </programlisting> Where <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</literal> is the "
+"server configuration being used. To avoid a security risk, you MUST specify "
+"the value of the attribute <literal>SuckerPassword</literal>, failing which "
+"the default value will be used. Any one who knows the default password will "
+"be able to gain access to any destinations on the server. The following "
+"fragment should be uncommented and modified: <programlisting> &lt;mbean code="
+"\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\" name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer"
+"\" xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt; ... ... ... ... &lt;!-- "
+"The password used by the message sucker connections to create connections. "
+"THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM --&gt; &lt;"
+"attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt; ... ... ... &lt;/"
+"mbean&gt; </programlisting>"
 msgstr ""
 "O JBoss Messaging faz conexões internas entre os nós distribuindo mensagens "
 "entre os destinos agrupados. Estas conexões são feitas entre o nome do "
@@ -280,42 +248,42 @@
 "qualquer um dos destinos do servidor. O seguinte fragmento não deve possuir "
 "comentário e deve ser modificado:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+#~ msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,20 +19,18 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Test_Your_Installation.xml:6 Test_Your_Installation.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Test your Installation"
 msgstr "Teste sua Instalação"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
 "wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
 "problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have "
 "set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. To test your "
+"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\" />. To test your "
 "installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory "
 "and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run."
 "sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. "
@@ -51,89 +49,13 @@
 "parecer com o seguinte (levando em consideração as diferenças de diretório "
 "de instalação) e não conter nenhum erro ou mensagem de exceção:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Test_Your_Installation.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-msgstr ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
-"jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:12
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
-"when the server is started using the <literal>production</literal> profile, "
-"which is the default profile used when no other is specified. This message "
-"may be observed in the <filename>server.log</filename> file located in the "
-"<filename>server/default/log</filename> subdirectory."
+"when the server is started using the <literal>production</literal> profile. "
+"This message can be observed in the <filename>server.log</filename> file "
+"located in the <filename>server/production/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
 "Note que não há mensagem de \"Servidor Iniciado\" exibida no console quando "
 "o servidor está sendo iniciado usando um perfil <literal>production</"
@@ -142,35 +64,36 @@
 "localizada no subdiretório <filename>server/production/log</filename>."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
-"In order to start the sever using the <literal>production</literal> profile "
+"In order to start the server using the <literal>production</literal> profile "
 "run the command <code>./run.sh -c production</code> in the console."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make "
 "sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
-"<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost won’t "
-"resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 "
-"instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
-"this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 msgstr ""
-"Abra o <literal>http://localhost:8080</literal> em seu navegador. (Assegure-"
-"se de que você não tem mais nada em sua máquina que esteja usando esta "
-"porta). <footnote><para> Note que em algumas máquinas, o nome localhost será "
-"resolvido apropriadamente e você deve usar um endereço de retorno local "
-"127.0.0.1.  </para> </footnote>O conteúdo de sua página deve se parecer com "
-"este: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Note that on some machines, the name localhost won’t resolve properly and "
+"you should use the local loopback address 127.0.0.1 instead."
+msgstr ""
+
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of your page should look similar to this: <xref linkend="
+"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to "
 "the Getting Started Guide for more information about the platform layout and "
 "example applications showcasing JBoss in action."
@@ -178,3 +101,92 @@
 "Você agora está pronto para usar a Plataforma do Aplicativo JBoss "
 "Enterprise. Consulte o Guia de Inicialização para maiores informações sobre "
 "o layout da plataforma e aplicativos modelos exibindo o JBoss em ação."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
+#~ "sr/java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
+#~ "jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. "
+#~ "(Make sure you dont have anything else already on your machine using that "
+#~ "port).<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost "
+#~ "won’t resolve properly and you should use the local loopback address "
+#~ "127.0.0.1 instead.</para></footnote> The contents of your page should "
+#~ "look similar to this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
+#~ "Test_your_Installation\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abra o <literal>http://localhost:8080</literal> em seu navegador. "
+#~ "(Assegure-se de que você não tem mais nada em sua máquina que esteja "
+#~ "usando esta porta). <footnote><para> Note que em algumas máquinas, o nome "
+#~ "localhost será resolvido apropriadamente e você deve usar um endereço de "
+#~ "retorno local 127.0.0.1.  </para> </footnote>O conteúdo de sua página "
+#~ "deve se parecer com este: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
+#~ "Test_your_Installation\"/>."

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/pt-BR/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:10+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
@@ -19,14 +19,12 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Uninstall JBoss"
 msgstr "Desinstalar o JBoss"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic "
 "uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected "
@@ -36,12 +34,11 @@
 "<filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</"
 "filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller."
 "jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the "
-"<literal>jar</literal> utility. <programlisting>\n"
-"[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
-"</programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you "
-"wish to delete the installation directory and all its contents select the "
-"check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
-"the Uninstall button."
+"<literal>jar</literal> utility. <programlisting> [vsr]$ java -jar "
+"uninstaller.jar </programlisting> This command will launch the uninstaller "
+"program. If you wish to delete the installation directory and all its "
+"contents select the check box \"Force the deletion of &lt;"
+"installation_directory&gt;\" and hit the Uninstall button."
 msgstr ""
 "Caso o instalador GUI tenha sido usado para instalar o &JBEAP;, significa "
 "que um desinstalador automático também foi instalado. Com o GUI, o "
@@ -60,18 +57,16 @@
 "botão Uninstall."
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Uninstaller"
 msgstr "Desinstalador"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip "
 "file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
-"directory."
+"directory. <!-- If JBoss was installed using the rpms -->"
 msgstr ""
 "Se não houver nenhum desinstalador disponível, e o &JBEAP; tiver sido "
 "instalado usando um arquivo comprimido, ele poderá ser desinstalado "

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Book_Info.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Book_Info.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,27 +18,18 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Book_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "安装指南"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Book_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
 msgstr "你可以用下面三种模式安装 JBoss 企业级应用程序平台:"
 
 #. Tag: para
-#: Book_Info.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Installation Guide documents relevant information regarding the "
 "installation of JBoss Enterprise Application Platform"
 msgstr "本安装指南是和 JBoss 企业级应用程序平台相关的文档"
-
-#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Getting_Started.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Getting_Started.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,29 +18,28 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr "起步"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Pre-Requisites"
 msgstr "预备条件"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:9
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"You must have adequate disk space to install JDK and JBoss Enterprise "
-"Application Platform while also allowing enough space for your applications. "
-"Before installing JBoss Enterprise Application Platform you must have a "
-"working installation of Java and a C runtime. The JBoss Enterprise "
-"Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and mod_jk which "
-"require a C runtime to be installed. Refer to <ulink url=\"http://www.jboss."
-"org/community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink> for more "
-"information."
+"You must have adequate disk space<!-- TODO how much --> to install JDK and "
+"JBoss Enterprise Application Platform while also allowing enough space for "
+"your applications. Before installing JBoss Enterprise Application Platform "
+"you must have a working installation of Java and a C runtime. The JBoss "
+"Enterprise Application Platform 5 includes offerings of JBoss Native and "
+"mod_jk which require a C runtime to be installed. <!-- Since JBoss is 100% "
+"pure Java you can have it working on any Operating System / Platform that "
+"supports Java. However there are a few Operating System-specific issues that "
+"you must be aware of. --> Refer to <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"community/wiki/JBossOperatingSystemSpecificIssues\" /> for more information."
 msgstr ""
 "你必须有足够的磁盘空间来安装 JDK、JBoss 企业级应用程序平台以及你自己的应用程"
 "序。在安装 JBoss 之前你必须安装好 Java。JBoss 企业级应用程序平台是 100% 的纯 "
@@ -49,19 +48,16 @@
 "wiki/Wiki.jsp?page=JBossOperatingSystemSpecificIssues\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "Hardware and Operating System Requirements"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hardware, Operating System, and JVM Requirements"
 msgstr "对硬件和操作系统的要求"
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hardware Requirements"
 msgstr "对硬件和操作系统的要求"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:16
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table details the minimum hardware requirements for a basic "
@@ -70,528 +66,408 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Minimum Hardware Requirements"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:25
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Component"
 msgstr "JBoss 企业级应用程序平台的组件"
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Requirement"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:31
 #, no-c-format
-msgid "<entry>CPU</entry>"
+msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Intel Pentium 1GHz or faster for simple applications"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Hard disc space"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:36 Getting_Started.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "1.5GB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: entry
-#: Getting_Started.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "System RAM"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:65
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operating System Requirements"
+msgid "Supported Operating Systems"
 msgstr "对硬件和操作系统的要求"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For the latest information on supported Operating System / JVM combinations "
-"and supported Database platforms, please refer to <ulink url=\"http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations\">http://www."
-"jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</ulink>."
+"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
+"following Operating Systems:"
 msgstr ""
-"关于支持的操作系统/JVM 组合以及数据库平台的最新信息,请参考 <ulink url="
-"\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations"
-"\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</"
-"ulink>。"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:294
-#, no-c-format
-msgid "Configuring Your Java Environment"
-msgstr "配置你的 Java 环境"
-
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:295
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You must have a working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</"
-"emphasis> before you install JBoss Enterprise Application Platform. You can "
-"install the 32-bit or 64-bit JVM as per your requirements. In this guide we "
-"will show you how to install a 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN, on a generic "
-"Linux Platform and Microsoft Windows Platform but before we do that let's "
-"take a look at some of the benefits of using a 64-bit JVM."
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:298
-#, no-c-format
-msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
-msgstr "64 位 OS 和硬件上的 64 位 JVM 的好处:"
-
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:300
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
-"performance of memory-bound applications."
+msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
 msgstr ""
-"更宽的数据路径:RAM 和 CPU 之间的管道加倍了,这提高了受内存限制的程序的性能。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:305
 #, no-c-format
-msgid ""
-"64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
-"allocation. However large heaps affect garbage collection."
+msgid "Solaris 9 (32-bit systems)"
 msgstr ""
-"64 位内存解析机制提供了虚拟的无限制的(1 exabyte)堆分配。然而,大的堆会影响"
-"到垃圾回收(garbage collection)。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
-"bit JVM."
-msgstr ""
-"运行在大于 1.5GB 内存(包括用于垃圾回收优化的空闲空间)的系统里的应用程序应该"
-"使用 64 位的 JVM。"
-
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:315
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
-"heap sizes will gain nothing from a 64-bit JVM. Barring memory issues, 64-"
-"bit hardware with the same relative clock speed and architecture is not "
-"likely to run Java applications faster than their 32-bit cousin."
+msgid "Solaris 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
-"运行在 32 位 JVM 上且不要求大于最小堆大小的应用程序并不能在 64 位的 JVM 里受"
-"益。除去内存因素,运行在具有相同的相对时钟和体系结构的 64 位硬件上的 Java 程"
-"序并不比在 32 位平台上快。"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
-msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
-
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:323
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Java SDKs are provided by the Red Hat Enterprise Linux 5 Supplementary "
-"channel for your Linux variant and architecture. Depending on the "
-"architecture, the channel names are:"
+msgid "Microsoft Windows Server 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:326
 #, no-c-format
-msgid "rhel-i386-server-supplementary-5 and rhel-x86_64-server-supplementary-5"
+msgid "Microsoft Windows XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:329
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-bea</command>, <command moreinfo=\"none"
-"\">java-1.6.0-openjdk</command> <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-ibm</"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">java-1.6.0-sun</command> SDKs are "
-"available from these channels. Make sure you also install the <command "
-"moreinfo=\"none\">-devel</command> subpackages."
+msgid "Microsoft Windows Server 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:338
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Selecting <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> for <command "
-"moreinfo=\"none\">java</command>, <command moreinfo=\"none\">javac</command> "
-"and <command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> (setting <command "
-"moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0</command> is optional)."
+"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
+"the list above."
 msgstr ""
+"关于支持的操作系统/JVM 组合以及数据库平台的最新信息,请参考 <ulink url="
+"\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations"
+"\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</"
+"ulink>。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:342
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This is only needed if you want to use the SysV service script and/or want "
-"this installed SDK to be the default java and javac in the system. This "
-"choice can often be overridden by setting the <command moreinfo=\"none"
-"\">JAVA_HOME</command> environment variable."
-msgstr ""
+msgid "Configuring Your Java Environment"
+msgstr "配置你的 Java 环境"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <command moreinfo=\"none\">alternatives</command> system allows "
-"different versions of Java, from different sources to co-exist on your "
-"system. You should make sure the desired one is selected so that the service "
-"script uses the one you want."
+"Enterprise Application Platform 5 requires Java SE 6. You must have a "
+"working installation of <emphasis role=\"bold\">JDK 1.6</emphasis> before "
+"you install JBoss Enterprise Application Platform. You can install the 32-"
+"bit or 64-bit JVM as per your requirements."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:353
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "As root, issue the following command:"
-msgstr "运行下面的命令:"
-
-#. Tag: screen
-#: Getting_Started.xml:356
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<command moreinfo=\"none\">/usr/sbin/alternatives --config java</command>"
-msgstr ""
+msgid "Benefits of 64-bit JVM on 64-bit OS and Hardware:"
+msgstr "64 位 OS 和硬件上的 64 位 JVM 的好处:"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:357
 #, no-c-format
 msgid ""
-"and make sure the desired one is selected (marked with a '+'), or select it "
-"by entering its number as prompted."
+"Wider datapath: The pipe between RAM and CPU is doubled, which improves the "
+"performance of memory-bound applications."
 msgstr ""
+"更宽的数据路径:RAM 和 CPU 之间的管道加倍了,这提高了受内存限制的程序的性能。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Make sure you do the same for <command moreinfo=\"none\">javac</command> and "
-"<command moreinfo=\"none\">java_sdk_1.6.0.</command> We recommend that all "
-"point to the same manufacturer and version."
+"64-bit memory addressing gives virtually unlimited (1 exabyte) heap "
+"allocation. However large heaps affect garbage collection."
 msgstr ""
+"64 位内存解析机制提供了虚拟的无限制的(1 exabyte)堆分配。然而,大的堆会影响"
+"到垃圾回收(garbage collection)。"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
-msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
-
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:369
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
-"Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
-"platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website for "
-"installing the JDK."
+"Applications that require more than 1GB of Java memory could utilize the 64-"
+"bit JVM."
 msgstr ""
-"从 Sun 网站下载 Sun JDK 5.0(Java 2 Development Kit):<ulink url=\"http://"
-"java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>。选择下载 \"JDK 5.0 "
-"Update &lt;x&gt;\"(x 是最新的更新号码)并选择用于 Linux 的 \"RPM in self-"
-"extracting\" 文件<footnote><para>请确保选择了适用于您的平台的文件。</para></"
-"footnote>。请阅读 Sun 网站上关于 JDK 的安装说明。"
+"运行在大于 1.5GB 内存(包括用于垃圾回收优化的空闲空间)的系统里的应用程序应该"
+"使用 64 位的 JVM。"
 
 #. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:374
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the \"self-"
-"extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-extracting"
-"\" file. In that case you can skip the next step mentioned here. But it is "
-"recommended to use the SysV service scripts for production servers."
+"Applications that run on 32-bit JVM and do not require more than minimal "
+"heap sizes will gain nothing from a 64-bit JVM. Barring memory issues, 64-"
+"bit hardware with the same relative clock speed and architecture is not "
+"likely to run Java applications faster than their 32-bit cousin."
 msgstr ""
-"如果您不想使用 SysV 服务脚本,你可以安装 \"self-extracting file\" 而不是 "
-"\"RPM in self-extracting\" 文件。 在那种情况下,您可以跳过这里提到的下一步。"
-"但我们推荐您在产品服务器里使用 SysV 服务脚本。"
+"运行在 32 位 JVM 上且不要求大于最小堆大小的应用程序并不能在 64 位的 JVM 里受"
+"益。除去内存因素,运行在具有相同的相对时钟和体系结构的 64 位硬件上的 Java 程"
+"序并不比在 32 位平台上快。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:379
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
-"<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
-"JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
-"choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to the "
-"JDK you installed."
-msgstr ""
-"从 <literal>JPackage</literal> 里下载并安装合适的 <literal>-compat RPM</"
-"literal>:<ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/JPackage/1.7/generic/"
-"RPMS.non-free/\">点击这里</ulink>。请确保您选择了和您安装的 JDK 版本相符的 "
-"<literal>-compat</literal> 软件包。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operating System Requirements"
+#~ msgstr "对硬件和操作系统的要求"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:387
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create an environment variable that points to the JDK installation directory "
-"and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>$JAVA_HOME/bin</"
-"literal> to the system path to be able to run <literal>java</literal> from "
-"the command line. You can do this by adding the following lines to the "
-"<filename>.bashrc</filename> file in your home directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
-"installation and also for the user account that will run the server."
-msgstr ""
-"创建名为 <literal>JAVA_HOME</literal> 且指向 JDK 安装目录的环境变量。在系统路"
-"径里加入 <literal>$JAVA_HOME/bin</literal>,这样就可以在命令行运行 "
-"<literal>java</literal>。你可以把下面的行加入主目录的 <filename>.bashrc</"
-"filename> 文件里。<programlisting>\n"
-"#In this example /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation directory.\n"
-"export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
-"export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
-"</programlisting> 为进行安装以及运行服务器的用户帐号设置该变量。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 using RHN"
+#~ msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
-"sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
-"literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
-"alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
-"Java, from different sources to co-exist on your system."
-msgstr ""
-"如果在您的机器里安装了多于一个版本的 JVM,请确保您把 JDK1.5 作为缺省的 "
-"<literal>java</literal> 和 <literal>javac</literal>。您可以用 alternatives 系"
-"统来进行设置。alternatives 系统允许不同来源的不同版本的 Java 共存于您的系统"
-"里。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "As root, issue the following command:"
+#~ msgstr "运行下面的命令:"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
-msgstr "为 java、javac 和 java_sdk_1.5.0 设置 alternatives"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on a generic Linux platform"
+#~ msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"As root, type the following command at the shell prompt and you should see "
-"something like this: <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
-"literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
-"output), or select it by entering its number as prompted."
-msgstr ""
-"以根用户身份,在 shell 提示下输入下面的命令。您应该看到类似的显示:"
-"<programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
-"There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
-"Selection    Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
-"*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> 请确保 Sun 版本 [本例里是 <literal>jre-1.5.0-sun</"
-"literal>] 被选定(在输出里以 &#39;+&#39; 标记),或者输入它的编号来进行选择。"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select \"RPM in self-extracting\" file for "
+#~ "Linux<footnote><para>Make sure you choose the appropriate file for your "
+#~ "platform.</para></footnote>. Read the instructions on Sun&#39;s website "
+#~ "for installing the JDK."
+#~ msgstr ""
+#~ "从 Sun 网站下载 Sun JDK 5.0(Java 2 Development Kit):<ulink url="
+#~ "\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5.jsp\"></ulink>。选择下"
+#~ "载 \"JDK 5.0 Update &lt;x&gt;\"(x 是最新的更新号码)并选择用于 Linux 的 "
+#~ "\"RPM in self-extracting\" 文件<footnote><para>请确保选择了适用于您的平台"
+#~ "的文件。</para></footnote>。请阅读 Sun 网站上关于 JDK 的安装说明。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 all "
-"point to the same manufacturer and version."
-msgstr ""
-"对 javac 和 java_sdk_1.5.0 重复以上步骤。<programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> <programlisting>\n"
-"[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
-"There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
-"        Selection   Command\n"
-"-----------------------------------------------\n"
-"*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
-"Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
-"</programlisting> 您应该验证  java、javac 和 java_sdk_1.5.0 都指向相同的生产"
-"商和版本。"
+#~ msgid ""
+#~ "If you don&#39;t want to use SysV service scripts you can install the "
+#~ "\"self-extracting file\" for Linux instead of choosing the \"RPM in self-"
+#~ "extracting\" file. In that case you can skip the next step mentioned "
+#~ "here. But it is recommended to use the SysV service scripts for "
+#~ "production servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您不想使用 SysV 服务脚本,你可以安装 \"self-extracting file\" 而不是 "
+#~ "\"RPM in self-extracting\" 文件。 在那种情况下,您可以跳过这里提到的下一"
+#~ "步。但我们推荐您在产品服务器里使用 SysV 服务脚本。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
-"literal> environment variable as explained in the previous step."
-msgstr ""
-"注意:如前面所说明的,你总是可以通过设置环境变量 <literal>JAVA_HOME</"
-"literal> 来覆盖以上的设置。"
+#~ msgid ""
+#~ "Download and install the appropriate <literal>-compat RPM</literal> from "
+#~ "<literal>JPackage</literal> <ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/"
+#~ "JPackage/1.7/generic/RPMS.non-free/\"> here</ulink>. Please ensure you "
+#~ "choose a matching version of the <literal>-compat</literal> package to "
+#~ "the JDK you installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "从 <literal>JPackage</literal> 里下载并安装合适的 <literal>-compat RPM</"
+#~ "literal>:<ulink url=\"ftp://jpackage.hmdc.harvard.edu/JPackage/1.7/"
+#~ "generic/RPMS.non-free/\">点击这里</ulink>。请确保您选择了和您安装的 JDK 版"
+#~ "本相符的 <literal>-compat</literal> 软件包。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
-"that you are using an appropriate version. To verify your Java environment, "
-"type <literal>java -version</literal> at the shell prompt and you should see "
-"something like this:"
-msgstr ""
-"请确保 <literal>java</literal> 执行文件在您的路径里且您在使用合适的版本。要验"
-"证 Java 环境,在 shell 提示下输入 <literal>java -version</literal>,您应该看"
-"到类似下面的输出:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create an environment variable that points to the JDK installation "
+#~ "directory and call it <literal>JAVA_HOME</literal>. Add <literal>"
+#~ "$JAVA_HOME/bin</literal> to the system path to be able to run "
+#~ "<literal>java</literal> from the command line. You can do this by adding "
+#~ "the following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
+#~ "directory. <programlisting>\n"
+#~ "#In this example /usr/java/jdk1.6.0_15 is the JDK installation "
+#~ "directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.6.0_15\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> Set this variable for the user account doing the "
+#~ "installation and also for the user account that will run the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "创建名为 <literal>JAVA_HOME</literal> 且指向 JDK 安装目录的环境变量。在系"
+#~ "统路径里加入 <literal>$JAVA_HOME/bin</literal>,这样就可以在命令行运行 "
+#~ "<literal>java</literal>。你可以把下面的行加入主目录的 <filename>.bashrc</"
+#~ "filename> 文件里。<programlisting>\n"
+#~ "#In this example /usr/java/jdk1.5.0_11 is the JDK installation "
+#~ "directory.\n"
+#~ "export JAVA_HOME=/usr/java/jdk1.5.0_11\n"
+#~ "export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin\n"
+#~ "</programlisting> 为进行安装以及运行服务器的用户帐号设置该变量。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Getting_Started.xml:421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.6.0_15\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
-msgstr ""
-"[root at vsr ~]$ java -version\n"
-"java version \"1.5.0_11\"\n"
-"Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
-"Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you have more than one version of JVM installed in your machine, make "
+#~ "sure you are using the JDK1.6 installation as the default <literal>java</"
+#~ "literal> and <literal>javac</literal>. You can do this using the "
+#~ "alternatives system. The alternatives system allows different versions of "
+#~ "Java, from different sources to co-exist on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果在您的机器里安装了多于一个版本的 JVM,请确保您把 JDK1.5 作为缺省的 "
+#~ "<literal>java</literal> 和 <literal>javac</literal>。您可以用 "
+#~ "alternatives 系统来进行设置。alternatives 系统允许不同来源的不同版本的 "
+#~ "Java 共存于您的系统里。"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
-msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select alternatives for java, javac and java_sdk_1.6.0"
+#~ msgstr "为 java、javac 和 java_sdk_1.5.0 设置 alternatives"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Windows Platform options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"从 Sun 的网站 <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5."
-"jsp\"></ulink> 上下载 Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit)。选择 \"JDK 5.0 "
-"&lt;x&gt;\"(其中 x 是最新的更新号码)以及相应的 Windows 平台选项来执行安"
-"装。 "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "As root, type the following command at the shell prompt and you should "
+#~ "see something like this: <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.6.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> Make sure the Sun version [<literal>jre-1.6.0-sun</"
+#~ "literal> in this case] is selected (marked with a &#39;+&#39; in the "
+#~ "output), or select it by entering its number as prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "以根用户身份,在 shell 提示下输入下面的命令。您应该看到类似的显示:"
+#~ "<programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java\n"
+#~ "There are 2 programs which provide &#39;java&#39;.\n"
+#~ "Selection    Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "   1           /usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java\n"
+#~ "*+ 2           /usr/lib/jvm/jre-1.5.0-sun/bin/java\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> 请确保 Sun 版本 [本例里是 <literal>jre-1.5.0-sun</"
+#~ "literal>] 被选定(在输出里以 &#39;+&#39; 标记),或者输入它的编号来进行选"
+#~ "择。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
-"that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:\\Java"
-"\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command line add "
-"the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for example: "
-"<literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, open the "
-"Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if necessary, open "
-"the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, and click on the "
-"Environment Variables button."
-msgstr ""
-"创建名为 <literal>JAVA_HOME</literal> 的环境变量,指向 JDK 的安装目录,例如:"
-"<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>。要从命令行运行 "
-"java,您需要把 <literal>jre\\bin</literal> 添加到您的路径里,例如: "
-"<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre\\bin</literal>。从开始菜单"
-"里打开「控制面板」,如果需要的话切换至经典视图,打开「系统」控制面板程序,选"
-"择「高级」标签页,然后点击「环境变量」按钮。"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Repeat the same for javac and java_sdk_1.6.0. <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.6.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.6.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.6.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> You should verify that java, javac and java_sdk_1.6.0 "
+#~ "all point to the same manufacturer and version."
+#~ msgstr ""
+#~ "对 javac 和 java_sdk_1.5.0 重复以上步骤。<programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config javac\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;javac&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/bin/javac\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> <programlisting>\n"
+#~ "[root at vsr ~]$ /usr/sbin/alternatives --config java_sdk_1.5.0\n"
+#~ "There are 1 programs which provide &#39;java_sdk_1.5.0&#39;.\n"
+#~ "        Selection   Command\n"
+#~ "-----------------------------------------------\n"
+#~ "*+ 1           /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun\n"
+#~ "Enter to keep the current selection[+], or type selection number:\n"
+#~ "</programlisting> 您应该验证  java、javac 和 java_sdk_1.5.0 都指向相同的生"
+#~ "产商和版本。"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:437
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When installing Java and configurating PATH environment variables on "
-"Windows, make sure that the directory paths used do not contain any spaces. "
-"If an environment variable references a path with a space it may generate a "
-"<exceptionname>ClassNotFoundException</exceptionname> when starting the "
-"server."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You can always override this step by setting the <literal>JAVA_HOME</"
+#~ "literal> environment variable as explained in the previous step."
+#~ msgstr ""
+#~ "注意:如前面所说明的,你总是可以通过设置环境变量 <literal>JAVA_HOME</"
+#~ "literal> 来覆盖以上的设置。"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
-msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the <literal>java</literal> executable is in your path and "
+#~ "that you are using an appropriate version. To verify your Java "
+#~ "environment, type <literal>java -version</literal> at the shell prompt "
+#~ "and you should see something like this:"
+#~ msgstr ""
+#~ "请确保 <literal>java</literal> 执行文件在您的路径里且您在使用合适的版本。"
+#~ "要验证 Java 环境,在 shell 提示下输入 <literal>java -version</literal>,您"
+#~ "应该看到类似下面的输出:"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
-"<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
-"Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
-"for download and then select your Solaris options to perform the "
-"installation."
-msgstr ""
-"从 Sun 的网站 <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index_jdk5."
-"jsp\"></ulink> 上下载 Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit)。选择 \"JDK 5.0 "
-"&lt;x&gt;\"(其中 x 是最新的更新号码)以及相应的 Windows 平台选项来执行安"
-"装。 "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.6.0_15\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.6.0_15)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.6.0_15, mixed mode, sharing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "[root at vsr ~]$ java -version\n"
+#~ "java version \"1.5.0_11\"\n"
+#~ "Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_11-b03)\n"
+#~ "Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_11-b03, mixed mode, sharing)"
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:451
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Solarius uses a 32-bit JVM by default. In order to use a 64-bit JVM the "
-"<code>-d64</code> parameter must be added to <literal>JAVA_OPTS</literal>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 32-bit Sun JDK 6.0 on Microsoft Windows"
+#~ msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
 
-#. Tag: title
-#: Getting_Started.xml:462
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "你可以用下面三种模式安装 JBoss 企业级应用程序平台:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Windows Platform options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "从 Sun 的网站 <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
+#~ "index_jdk5.jsp\"></ulink> 上下载 Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit)。选"
+#~ "择 \"JDK 5.0 &lt;x&gt;\"(其中 x 是最新的更新号码)以及相应的 Windows 平台"
+#~ "选项来执行安装。 "
 
-#. Tag: para
-#: Getting_Started.xml:464
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For current information on the revision level of included components please "
-"refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html\">http://www.redhat.com/docs/en-US/"
-"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/Release_Notes/index."
-"html</ulink>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Create a System environment variable called <literal>JAVA_HOME</literal> "
+#~ "that points to the JDK installation directory, for example: <literal>C:"
+#~ "\\Java\\jdk1.6.0_11\\</literal>. In order to run java from the command "
+#~ "line add the <literal>jre\\bin</literal> directory to your path, for "
+#~ "example: <literal>C:\\Java\\jdk1.6.0_11\\jre\\bin</literal>. To do this, "
+#~ "open the Control Panel from the Start Menu, switch to Classic View if "
+#~ "necessary, open the System Control Panel applet, select the Advanced Tab, "
+#~ "and click on the Environment Variables button."
+#~ msgstr ""
+#~ "创建名为 <literal>JAVA_HOME</literal> 的环境变量,指向 JDK 的安装目录,例"
+#~ "如:<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\</literal>。要从命令行"
+#~ "运行 java,您需要把 <literal>jre\\bin</literal> 添加到您的路径里,例如: "
+#~ "<literal>C:\\Program Files\\Java\\jdk1.5.0_11\\jre\\bin</literal>。从开始"
+#~ "菜单里打开「控制面板」,如果需要的话切换至经典视图,打开「系统」控制面板程"
+#~ "序,选择「高级」标签页,然后点击「环境变量」按钮。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing and Configuring 64-bit Sun JDK 6.0 on Solaris"
+#~ msgstr "在 Microsoft Windows 里安装和配置 32 位的 Sun JDK 5.0。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download the Sun JDK 6.0 (Java 2 Development Kit) from Sun&#39;s website: "
+#~ "<ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp\"></ulink>. "
+#~ "Choose \"JDK 6.0 Update &lt;x&gt;\" (where x is the latest update number) "
+#~ "for download and then select your Solaris options to perform the "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "从 Sun 的网站 <ulink url=\"http://java.sun.com/javase/downloads/"
+#~ "index_jdk5.jsp\"></ulink> 上下载 Sun JDK 5.0 (Java 2 Development Kit)。选"
+#~ "择 \"JDK 5.0 &lt;x&gt;\"(其中 x 是最新的更新号码)以及相应的 Windows 平台"
+#~ "选项来执行安装。 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Components of JBoss Enterprise Application Platform"
+#~ msgstr "你可以用下面三种模式安装 JBoss 企业级应用程序平台:"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Alternatives.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Alternatives.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,103 +18,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Alternatives"
 msgstr "其他安装方法"
 
-#. Tag: title
-#: Installation_Alternatives.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Supported Operating Systems"
-msgstr "对硬件和操作系统的要求"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for the "
-"following Operating Systems:"
-msgstr "你可以用下面三种模式安装 JBoss 企业级应用程序平台:"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 (32-bit systems, 64-bit systems)"
+msgid "There are two installation options available:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Red Hat Enterprise Linux 5 (32-bit systems, 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 9 (32-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:30
-#, no-c-format
-msgid "Solaris&trade; 10 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2008 R2 (32-bit systems and 64-bit "
-"systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft&reg; Windows&reg; XP (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Microsoft&reg; Windows Server&reg; 2003 (32-bit systems and 64-bit systems)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:56
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
-"System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
-"Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
-"testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
-"Native code install, which only applies to the Operating Systems included in "
-"the list above."
-msgstr ""
-"关于支持的操作系统/JVM 组合以及数据库平台的最新信息,请参考 <ulink url="
-"\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations"
-"\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations</"
-"ulink>。"
-
-#. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
-"modes:"
-msgstr "你可以用下面三种模式安装 JBoss 企业级应用程序平台:"
-
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:64
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Installer"
+msgid "<emphasis>Graphical Installer</emphasis>"
 msgstr "图形安装程序"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Using the Graphical Installer can simplify the installation and "
@@ -127,14 +45,12 @@
 "程序提供基本的配置能力,允许你控制是否为 JMX 界面加入安全机制以及设置用户名和"
 "密码。"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Alternatives.xml:72
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ZIP download"
-msgstr "ZIP 下载"
+msgid "<emphasis>ZIP download</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:74
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, simply unzip the downloaded zip file to the "
@@ -145,18 +61,16 @@
 "到任何支持 zip 格式的操作系统里。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:88
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When you install from the installer, you get a smaller install image that is "
 "more tuned for your environment. However, the directory structure will be "
-"slightly different than when using the zip archive."
+"slightly different than when using the zip archive. <!-- rpm archive -->"
 msgstr ""
 "当使用安装程序进行安装时,您可以得到一个根据您的环境进行调整的更小的安装映"
 "像。然而,目录结构将和使用 rpm/zip 归档安装时有少许不同。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Alternatives.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Six types of server profiles will be included in your installation - "
@@ -168,3 +82,37 @@
 "有 4 种类型的服务器配置将包含在您的安装里 - <emphasis>minimal</emphasis>、"
 "<emphasis>default</emphasis>、<emphasis>production</emphasis> 和 "
 "<emphasis>all</emphasis>。《起步指南》详细解释了不同的服务器配置文件集。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supported Operating Systems"
+#~ msgstr "对硬件和操作系统的要求"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of JBoss Enterprise Application Platform is certified for "
+#~ "the following Operating Systems:"
+#~ msgstr "你可以用下面三种模式安装 JBoss 企业级应用程序平台:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The JBoss Enterprise Application Platform 5 is supported on any Operating "
+#~ "System as long as a certified JVM is used, following the JBoss Support "
+#~ "Policy: <ulink url=\"http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations\">http://jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations</ulink>. However this does not apply to the optional "
+#~ "Native code install, which only applies to the Operating Systems included "
+#~ "in the list above."
+#~ msgstr ""
+#~ "关于支持的操作系统/JVM 组合以及数据库平台的最新信息,请参考 <ulink url="
+#~ "\"http://www.jboss.com/products/platforms/application/testedconfigurations"
+#~ "\">http://www.jboss.com/products/platforms/application/"
+#~ "testedconfigurations</ulink>。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can install the JBoss Enterprise Application Platform in one of these "
+#~ "modes:"
+#~ msgstr "你可以用下面三种模式安装 JBoss 企业级应用程序平台:"
+
+#~ msgid "ZIP download"
+#~ msgstr "ZIP 下载"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Using_Graphical_Installer.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_Using_Graphical_Installer.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation Using The Graphical Installer"
 msgstr "使用图形化安装程序进行安装"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:8
 #, no-c-format
 msgid "Launching the Graphical Installer"
 msgstr "启动图形化安装程序"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer is an executable JAR file named <filename>enterprise-installer-"
@@ -40,28 +37,17 @@
 "replaceable>.jar</filename> 的可执行的 JAR 文件"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On many operating systems, you can run executable JARs by double-clicking "
-"them. If your system doesn&#39;t support that, you can run the installer "
-"directly from the command line:"
+"them. If your system doesn't support that, you can run the installer "
+"directly from the command line: <programlisting>[vsr]$ java -jar enterprise-"
+"installer-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.jar</programlisting>"
 msgstr ""
 "在许多操作系统里,您可以通过双击来运行可执行的 JAR 文件。如果您的系统不支持这"
 "种方式,您可以直接从命令行运行安装程序。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-msgstr ""
-"[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.jar"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The installer will then guide you through a series of installation steps "
@@ -72,15 +58,20 @@
 "之前,您可以在任何时候退出安装。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Installation Steps"
 msgstr "安装步骤"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Choose the language to be used for the installation instructions and press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Read the License Agreement carefully. If you agree to the terms of the "
 "agreement select \"I accept the terms of this license agreement\" option and "
 "press the Next button. If you do not accept to the terms then choose \"I do "
@@ -92,7 +83,6 @@
 "条款”选项。如果您选择了第二个选项,您将不能够继续安装。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:38
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Installation Path where you would like the JBoss Enterprise "
@@ -109,7 +99,6 @@
 "在执行前提示您进行确认。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:42
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Install the JBoss Enterprise Application Platform into a directory path that "
@@ -118,13 +107,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Select Installation Path"
 msgstr "选择安装路径"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:56
 #, no-c-format
 msgid ""
 "At this point you now have the choice of installing optional components. "
@@ -133,7 +120,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <package>Native</package> package will be of interest for users who wish "
@@ -145,7 +131,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you choose to install the <package>Native</package> package, make sure to "
@@ -153,13 +138,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:66
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Select Optional Component Installation"
 msgstr "选择安装路径"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:75
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Configure JMX Security - In this section you can control the security "
@@ -169,32 +152,27 @@
 "配置 JMX 安全性 - 您可以控制 JMX 接口的安全性设置。您可以选择设置下列服务的安"
 "全性:"
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:81
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "jmx-console.war"
-msgstr "jmx-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:84
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "web-console.war"
-msgstr "web-console.war"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">web-console.war</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "jmx-invoker-service"
-msgstr "jmx-invoker-services"
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "<emphasis role=\"bold\">jmx-invoker-service</emphasis>"
+msgstr ""
 
-#. Tag: emphasis
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:90
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "http invoker"
-msgstr "http invoker"
+msgid "<emphasis role=\"bold\">http invoker</emphasis>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:94
 #, no-c-format
 msgid ""
 "It is recommended that you click to enable security for all services and set "
@@ -204,13 +182,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Configure JMX Security"
 msgstr "配置 JMX 安全性"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:106
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The JMX and web console will ask for your password if you install from the "
@@ -218,7 +194,6 @@
 msgstr "如果您用图形化安装程序进行安装,JMX 和 web 控制台将要求您输入密码。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:111
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -226,7 +201,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:117
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can find the latest release notes available here: <ulink url=\"http://"
@@ -242,7 +216,6 @@
 "到其他文档和许可证信息的链接。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:122
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The JBoss Enterprise Application Platform is now ready to install. Verify "
@@ -253,7 +226,6 @@
 "前,请确认总结屏幕上显示的安装路径。点击「下一步」按钮将开始安装过程。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:127
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can add the JBoss Platform menu in the XDG menu or the Start menu on "
@@ -265,37 +237,31 @@
 "选定了“在桌面创建其他快捷键”复选框,安装程序将创建下列的快捷键:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Start the application server"
 msgstr "停止应用服务器"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to Stop the application server"
 msgstr "停止应用服务器的快捷键"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the documentation"
 msgstr "指向文档的快捷键"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to the JMX Console"
 msgstr "JMX 控制台的快捷键"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "Shortcut to start the demo application"
 msgstr "启动演示程序的快捷键"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you run the installer as the root user you can choose to create these "
@@ -303,13 +269,11 @@
 msgstr "如果您以根用户身份运行安装程序,您可以选择为所有用户创建这些快捷键。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Create Desktop Shortcuts"
 msgstr "创建桌面快捷键"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_Using_Graphical_Installer.xml:169
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -321,3 +285,23 @@
 "您已经完成了安装!您现在应该可以看到一个 <filename>EnterprisePlatform-"
 "<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable></filename> 目录或者你指定的其他目"
 "录。请参考《起步指南》里关于本平台的目录结构的内容。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ java -jar enterprise-installer-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.jar"
+
+#~ msgid "jmx-console.war"
+#~ msgstr "jmx-console.war"
+
+#~ msgid "web-console.war"
+#~ msgstr "web-console.war"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "jmx-invoker-service"
+#~ msgstr "jmx-invoker-services"
+
+#~ msgid "http invoker"
+#~ msgstr "http invoker"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RHN.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RHN.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RHN"
 msgstr "通过 RHN 进行安装"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "简介"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Network is an Internet solution for managing a single Red Hat "
@@ -45,7 +42,6 @@
 "义的集合里下载。你甚至可以预定在发行后立即更新你的系统。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent provides your initial connection to Red Hat "
@@ -65,7 +61,6 @@
 "用频道订阅、软件安装和系统配置的管理。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:18
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Red Hat Update Agent, as the base component of RHN, is designed to "
@@ -82,18 +77,16 @@
 "com/rhn/\">https://www.redhat.com/rhn/</ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Installation using RHN"
 msgstr "通过 RHN 进行安装"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:23
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To be able to install &JBEAP; using RHN, please firstly ensure that you have "
 "met the pre-requisites described in <xref linkend=\"Getting_Started-"
-"Pre_Requisites\"/> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
+"Pre_Requisites\" /> and subscribe to the appropriate child channel (refer to "
 "the instructions that follow)."
 msgstr ""
 "要通过 RHN 安装 JBoss 企业级应用程序平台,请首先确保你满足 <xref linkend="
@@ -101,7 +94,6 @@
 "下面的说明)。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:26
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Software channels provide a well-defined method to determine which packages "
@@ -117,7 +109,6 @@
 "的篇“频道细节”页面。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can use the following steps to subscribe a system to the Application "
@@ -129,7 +120,6 @@
 "用“频道”页来查看你的帐号的可用软件频道。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:35
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For a system that is already registered to Red Hat Network (RHN), log in to "
@@ -137,7 +127,6 @@
 msgstr "对于已经向红帽网络(RHN)注册的系统,请用你的帐号进行登录。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Systems tab along the top menu. This will bring up the System "
@@ -145,7 +134,6 @@
 msgstr "选择顶级菜单旁的“系统”页,这将进入“系统概述”。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:45
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the System Overview menu shows System Groups, select View Systems, to see "
@@ -153,7 +141,6 @@
 msgstr "如果“系统概述”菜单显示了系统组,请选择“查看系统”来查看系统列表。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the desired system by clicking the system name link under the System "
@@ -161,7 +148,6 @@
 msgstr "点击“系统”字段下的系统名称链接来选择需要的系统。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:55
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Alter Channel Subscriptions link under the Subscribed Channels "
@@ -169,7 +155,6 @@
 msgstr "点击“订阅的频道”部分(在页面的右边)下的“修改频道订阅”链接。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:60
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To modify the child channels associated with this system, use the checkboxes "
@@ -180,13 +165,11 @@
 "收到一个成功信息或任何错误通知。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 4:"
 msgstr "在红帽企业级 Linux 4 上:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:83
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -196,28 +179,20 @@
 "filename>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:88 Installation_With_RHN.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "Run the following command:"
-msgstr "运行下面的命令:"
-
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:90
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command><!--up2date -!-installall jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-"
-"4-rpm-->up2date jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command><!-- up2date -!-installall "
+"jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-[as|es]-4-rpm -->up2date jbossas jboss-"
+"seam rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RHN.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "On Red Hat Enterprise Linux 5:"
 msgstr "在红帽企业级 Linux 5 上:"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Subscribe to the child channel: <filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-"
@@ -226,16 +201,15 @@
 "订阅子频道:<filename>jbappplatform-4.3.0-[i386|x86_64]-server-5-rpm</"
 "filename>"
 
-#. Tag: screen
-#: Installation_With_RHN.xml:110
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
+"Run the following command: <screen><command>yum install jbossas jboss-seam "
+"rh-eap-docs jboss-profiler</command></screen>"
 msgstr ""
 "<command>yum install jbossas jboss-seam rh-eap-docs jboss-profiler</command>"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RHN.xml:113
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installation of the documentation (rh-eap-docs) and the log-based event "
@@ -243,3 +217,6 @@
 "you in understanding and troubleshooting the JBoss Enterprise Application "
 "Platform."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Run the following command:"
+#~ msgstr "运行下面的命令:"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RPM_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_RPM_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,13 +18,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With RPM Download"
 msgstr "用下载的 RPM 进行安装"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In this form of installation, install the RPMs to the directory of your "
@@ -32,21 +30,14 @@
 msgstr "如使用这种安装方法,您可以把 RPM 安装至您选择的目录下。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Install the rpms to the location of your choice. You can do this using the "
-"following command."
+"following command. <programlisting> [vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm "
+"filename&gt;</literal></programlisting>"
 msgstr "把 RPM 安装至您选择的目录下。您可以用下面的命令进行安装。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation! You should now have a directory called "
@@ -59,7 +50,6 @@
 "结构的内容。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_RPM_Download.xml:20
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the rpm file, all JBoss services are left in a developer-"
@@ -70,3 +60,6 @@
 "当从 rpm 文件进行安装时,所有的 JBoss 服务都处于面向开发人员的状态,您不需要"
 "任何验证就可以访问大多数的 JBoss 服务,包括管理性的服务。JMX 控制台和 Web 控"
 "制台都没有设置密码。"
+
+#~ msgid "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"
+#~ msgstr "[vsr]$ <literal>rpm -ivf &lt;rpm filename&gt;</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_ZIP_Download.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Installation_With_ZIP_Download.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,19 +18,16 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Installation With ZIP Download"
 msgstr "用下载的 ZIP 文件进行安装"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:11
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can download the zip file from the JBoss Customer Service Portal (CSP), "
@@ -41,13 +38,11 @@
 "url=\"https://network.jboss.com\">https://network.jboss.com</ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Installation"
 msgstr "安装"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Download the JBoss Enterprise Application Platform ZIP file from the CSP "
@@ -57,7 +52,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Unzip <literal>jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>.zip</"
@@ -67,21 +61,7 @@
 "literal> 到您选择的位置。你也可以用 JDK 的 <literal>jar</literal> 工具(或其"
 "他 ZIP 解压工具)来解压。"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
-"[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</replaceable>."
-"zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;operating_system&gt;-&lt;"
-"system_architecture&gt;</replaceable>.zip</literal>"
-msgstr ""
-"[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
-"        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
-"replaceable>.zip</literal>"
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:30
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You are done with the installation. You should now have a directory called "
@@ -94,7 +74,6 @@
 "南》里关于本平台目录结构的内容。"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows Server 2008 when installing the JBoss Enterprise Application "
@@ -105,14 +84,7 @@
 "the service using the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "service install"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:40
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is needed because of the Windows UAC. On Windows 2003 the "
@@ -121,19 +93,16 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:45
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "JBoss Native Installation Notes"
 msgstr "安装步骤"
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:47
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Windows Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "其他安装方法"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:48
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The version of the <filename>jboss-eap-native</filename> package being "
@@ -143,13 +112,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:53
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Solaris Installation Notes for JBoss Native"
 msgstr "其他安装方法"
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:54
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</filename> can "
@@ -159,23 +126,27 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To install both 32-bit and 64-bit versions of <filename>jboss-eap-native</"
 "filename>, use the command:"
 msgstr ""
 
-#. Tag: programlisting
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:61
-#, no-c-format
-msgid "unzip -qo jboss-eap-native-5.0.0-solaris"
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
-#: Installation_With_ZIP_Download.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <code>-o</code> option in the command ensures that one version of the "
 "package won't replace another during the installation."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd /directory/to/install/in</literal>\n"
+#~ "[vsr]$ <literal>unzip jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip jboss-eap-native-5.0.0-<replaceable>&lt;"
+#~ "operating_system&gt;-&lt;system_architecture&gt;</replaceable>.zip</"
+#~ "literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vsr]$ <literal>cd jbeapinstallationdir</literal>\n"
+#~ "        [vsr]$ <literal>jar -xvf jboss-eap-<replaceable>&lt;release&gt;</"
+#~ "replaceable>.zip</literal>"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Introduction.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Introduction.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,13 +18,11 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
 msgstr "简介"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "&JBEAP; is the open source implementation of the Java EE suite of services. "
@@ -41,7 +39,6 @@
 "的理想选择。"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Because it is Java-based, &JBEAP; is cross-platform, easy to install and use "
@@ -55,23 +52,23 @@
 "的灵活性,您可以创建符合个人和企业需要的自定义版本。"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and running "
-"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss."
+"in no time. This guide will teach you to install and uninstall JBoss.<!-- : "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> How to install &JBEAP; </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> How to Start and Stop your JBoss AS instance </para> </"
+"listitem> <listitem> <para> The Directory structure </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> The key services and configuration files </para> </"
+"listitem> </itemizedlist> -->"
 msgstr ""
-"安装 JBoss 企业级应用程序平台既简单又容易。您几乎不需要什么时间就可以安装并运"
-"行它。本指南将告诉您如何安装和卸载 JBoss。"
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
 msgstr "反馈"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
@@ -85,18 +82,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Introduction.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
 msgstr "其他手册"
 
 #. Tag: para
-#: Introduction.xml:46
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are looking for detailed product information refer to the manuals "
-"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
-"\"></ulink>."
+"available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss\" /"
+">. <!-- TODO mention about the other guides attached -->"
 msgstr ""
 "如果您在寻找详细的产品信息,请参考 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
 "manuals/jboss\"></ulink> 里的在线手册。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installing &JBEAP; is simple and easy. You can have it installed and "
+#~ "running in no time. This guide will teach you to install and uninstall "
+#~ "JBoss."
+#~ msgstr ""
+#~ "安装 JBoss 企业级应用程序平台既简单又容易。您几乎不需要什么时间就可以安装"
+#~ "并运行它。本指南将告诉您如何安装和卸载 JBoss。"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Post_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Post_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Post_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,25 +18,21 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Configuration"
 msgstr "安装后的配置"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Set JBOSS_HOME Environment Variable"
 msgstr "设置 JBOSS_HOME 环境变量"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "On a Linux Platform"
 msgstr "在 Linux 平台上"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:14
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create an environment variable that points to the installation directory "
@@ -44,13 +40,11 @@
 "literal>. Add <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> to the system path to be "
 "able to run the server from the command line. You can do this by adding the "
 "following lines to the <filename>.bashrc</filename> file in your home "
-"directory. <programlisting>\n"
-"#In this example /home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is "
-"the installation directory.\n"
-"export JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as\n"
-"  export PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin \n"
-"                                </programlisting> Set this variable for the "
-"user account(s) that will run the server."
+"directory. <programlisting> #In this example /home/&lt;username&gt;/"
+"EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as is the installation directory. export "
+"JBOSS_HOME=/home/&lt;username&gt;/EnterprisePlatform-5.0.0/jboss-as export "
+"PATH=$PATH:$JBOSS_HOME/bin </programlisting> Set this variable for the user "
+"account(s) that will run the server."
 msgstr ""
 "创建一个指向安装目录(<filename>JBOSS_DIST/jboss-as</filename>)的环境变量 "
 "<literal>JBOSS_HOME</literal>。把 <literal>$JBOSS_HOME/bin</literal> 添加到系"
@@ -64,13 +58,11 @@
 "这个变量。"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "On Microsoft Windows"
 msgstr "在微软 Windows 平台上"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:24
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Create a System environment variable called <literal>JBOSS_HOME</literal> "
@@ -90,7 +82,6 @@
 "变量”按钮。"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TMP</literal> and <literal>TEMP</literal> System environment "
@@ -101,7 +92,6 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:32
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On Windows there is a difference between User and System environment "
@@ -109,13 +99,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:40
 #, no-c-format
 msgid "Adjust memory settings"
 msgstr "调整内存设置"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:41
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The default profile for the server to start with, if no other profile is "
@@ -127,26 +115,20 @@
 "配置来运行包含在文档里的示例 Seam 程序。"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:44
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid memory issues, adjust the memory settings before deploying the "
 "applications. You can do this by updating <literal>JAVA_OPTS</literal> "
 "settings in the file <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin/run.conf</filename> "
-"to match your application requirements. The default settings are:"
+"to match your application requirements. The default settings are: "
+"<programlisting> -Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m "
+"</programlisting>"
 msgstr ""
 "要避免内存问题,请在部署应用程序前调整内存设置。你可以用下列推荐值来更新 "
 "<filename>JBOSS_DIST/jboss-as/server/production/run.conf</filename> 文件里的 "
 "<literal>JAVA_OPTS</literal> 设置:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:46
-#, no-c-format
-msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
-
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:49
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are running the JBoss Enterprise Application Platform on a Windows "
@@ -155,13 +137,11 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "Post Installation Security Configuration"
 msgstr "安装后的安全配置"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:58
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When installed from the zip archive, all JBoss services require "
@@ -173,7 +153,6 @@
 "也没有设立用户帐号。这是为了阻止对缺省用户名/密码的攻击。"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set up Accounts for <literal>jmx-console</literal> and the invokers by "
@@ -181,44 +160,31 @@
 msgstr ""
 "您可以修改下列文件为 <literal>jmx-console</literal> 和 invoker 设立帐号:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:65
-#, no-c-format
-msgid "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users."
+"properties</filename>"
 msgstr "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/props/jmx-console-users.properties"
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:69
 #, no-c-format
 msgid "Set up Accounts for <literal>web-console</literal> users by modifying:"
 msgstr "您可以修改下列文件为 <literal>web-console</literal> 用户设立帐号:"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:70
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/web-"
-"console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</filename>, "
-"where <literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the "
-"<literal>$CONFIG</literal> parameter can be either <literal>all</literal>, "
-"<literal>default</literal> or <literal>production</literal>."
+"console.war/WEB-INF/classes/web-console-users.properties</filename>, where "
+"<literal>$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and the <literal>"
+"$CONFIG</literal> is the server configuration being used."
 msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:74
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When a server configuration other than those mentioned, is in use, the "
-"<filename>$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/conf/deploy/management/console-mgr.sar/"
-"web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-{users,roles}.properties</"
-"filename> file should be modified."
-msgstr ""
 "$JBOSS_HOME/server/$CONFIG/deploy/management/console-mgr.sar/\n"
 "                   web-console.war/WEB-INF/classes/web-console-users."
 "properties"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:78
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Login credentials for the <literal>admin-console</literal> are the same as "
@@ -226,29 +192,31 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Post_Installation.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Set SuckerPassword for JBoss Messaging:"
 msgstr "为 JBoss Messaging 设置 SuckerPassword:"
 
 #. Tag: para
-#: Post_Installation.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging makes internal connections between nodes in order to "
 "redistribute messages between clustered destinations. These connections are "
 "made with the user name of a special reserved user whose password is "
 "specified by this parameter <literal>SuckerPassword</literal> in the "
-"configuration file: <programlisting>\n"
-"                                        $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
-"messaging-jboss-beans.xml\n"
-"                                </programlisting> Where <literal>"
-"$JBOSS_HOME</literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</"
-"literal> is the server configuration being used. To avoid a security risk, "
-"you MUST specify the value of the attribute <literal>SuckerPassword</"
-"literal>, failing which the default value will be used. Any one who knows "
-"the default password will be able to gain access to any destinations on the "
-"server. The following fragment should be uncommented and modified:"
+"configuration file: <programlisting> $JBOSS_HOME/server/$CONFIG/messaging/"
+"messaging-jboss-beans.xml </programlisting> Where <literal>$JBOSS_HOME</"
+"literal> is the install directory and <literal>$CONFIG</literal> is the "
+"server configuration being used. To avoid a security risk, you MUST specify "
+"the value of the attribute <literal>SuckerPassword</literal>, failing which "
+"the default value will be used. Any one who knows the default password will "
+"be able to gain access to any destinations on the server. The following "
+"fragment should be uncommented and modified: <programlisting> &lt;mbean code="
+"\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\" name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer"
+"\" xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt; ... ... ... ... &lt;!-- "
+"The password used by the message sucker connections to create connections. "
+"THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM --&gt; &lt;"
+"attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt; ... ... ... &lt;/"
+"mbean&gt; </programlisting>"
 msgstr ""
 "JBoss Messaging 在节点间创建内部连接来在群集目的地之间重分发消息。这些连接基"
 "于特殊的预留用户的名称创建,这些用户的密码是用 Server Peer 配置文件:"
@@ -262,42 +230,42 @@
 "缺省值。而任何知道缺省密码的用户的都能够服务器上的任何目的地。下面的片段应该"
 "取消注释并修改为:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Post_Installation.xml:89
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
-"      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
-"      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
-"connections.\n"
-"           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE SYSTEM    "
-"--&gt;\n"
-"      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
-"\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"      ...\n"
-"   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgid "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+#~ msgstr "-Xms1303m -Xmx1303m -XX:PermSize=256m -XX:MaxPermSize=256m"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"
+#~ msgstr ""
+#~ "&lt;mbean code=\"org.jboss.jms.server.ServerPeer\"\n"
+#~ "      name=\"jboss.messaging:service=ServerPeer\"\n"
+#~ "      xmbean-dd=\"xmdesc/ServerPeer-xmbean.xml\"&gt;\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;!-- The password used by the message sucker connections to create "
+#~ "connections.\n"
+#~ "           THIS SHOULD ALWAYS BE CHANGED AT INSTALL TIME TO SECURE "
+#~ "SYSTEM    --&gt;\n"
+#~ "      &lt;attribute name=\"SuckerPassword\"&gt;&lt;/attribute&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "      ...\n"
+#~ "   &lt;/mbean&gt;"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Test_Your_Installation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Test_Your_Installation.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,20 +18,18 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Test_Your_Installation.xml:6 Test_Your_Installation.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "Test your Installation"
 msgstr "测试您的安装"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "After you have installed the JBoss Enterprise Application Platform, it is "
 "wise to perform a simple startup test to validate that there are no major "
 "problems with your Java VM/operating system combination. Make sure you have "
 "set the <literal>JBOSS_HOME</literal> envirnoment variables as explained in "
-"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\"></ulink>. To test your "
+"<ulink url=\"Post_Installation_Configuration\" />. To test your "
 "installation, move to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> directory "
 "and execute the <filename>run.bat</filename> (for Windows) or <filename>run."
 "sh</filename> (for Linux) script, as appropriate for your operating system. "
@@ -46,89 +44,13 @@
 "filename>(Windows 平台)或 <filename>run.sh</filename>(Linux 平台)脚本。你"
 "的输出应该和下面类似(除了安装目录的不同)且没有任何异常信息:"
 
-#. Tag: programlisting
-#: Test_Your_Installation.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/"
-"java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-msgstr ""
-"[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"  JBoss Bootstrap Environment\n"
-"\n"
-"  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
-"\n"
-"  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
-"\n"
-"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
-"cli ent.gcInterval=3600000 \n"
-"             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
-"IPv4Stack=true\n"
-"\n"
-"  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
-"jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
-"\n"
-"=====================================================\n"
-"\n"
-"18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-".\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
-"Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM 1.5.0_11-"
-"b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
-"18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
-"18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
-"18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
-"http://127.0.0.1:8083 /\n"
-"18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
-"resour ce:jboss-log4j.xml"
-
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:12
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "There is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at the console "
-"when the server is started using the <literal>production</literal> profile, "
-"which is the default profile used when no other is specified. This message "
-"may be observed in the <filename>server.log</filename> file located in the "
-"<filename>server/default/log</filename> subdirectory."
+"when the server is started using the <literal>production</literal> profile. "
+"This message can be observed in the <filename>server.log</filename> file "
+"located in the <filename>server/production/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
 "注意,如果服务器是用 <literal>production</literal> 配置(缺省配置)启动的话,"
 "控制台不会显示 \"Server Started\" 信息。这些信息可以在 <filename>server/"
@@ -136,37 +58,126 @@
 "到。"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
-"In order to start the sever using the <literal>production</literal> profile "
+"In order to start the server using the <literal>production</literal> profile "
 "run the command <code>./run.sh -c production</code> in the console."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. (Make "
 "sure you dont have anything else already on your machine using that port)."
-"<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost won’t "
-"resolve properly and you should use the local loopback address 127.0.0.1 "
-"instead.</para></footnote> The contents of your page should look similar to "
-"this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>."
 msgstr ""
-"现在,在浏览器里打开 <literal>http://localhost:8080</literal>(请确保您的机器"
-"里没有别的服务使用这个端口)。<footnote><para> 注意:在某些机器里,localhost "
-"可能不会正确解析,您应该使用回路地址 127.0.0.1。</para> </footnote>显示的页面"
-"内容应该和这个类似:<xref linkend=\"Test_your_Installation-"
-"Test_your_Installation\"/>。"
 
 #. Tag: para
-#: Test_Your_Installation.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
+"Note that on some machines, the name localhost won’t resolve properly and "
+"you should use the local loopback address 127.0.0.1 instead."
+msgstr ""
+
+#. Tag: footnote
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The contents of your page should look similar to this: <xref linkend="
+"\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "You are now ready to use the JBoss Enterprise Application Platform. Refer to "
 "the Getting Started Guide for more information about the platform layout and "
 "example applications showcasing JBoss in action."
 msgstr ""
 "现在你就可以使用 JBoss 企业级应用程序平台了。请参考《起步指南》里关于平台架构"
 "和示例程序的更多信息。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.6.0_15/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "CLASSPATH: /home/&lt;username&gt;/jboss-eap-5.0/jboss-as/bin/run.jar:/u "
+#~ "sr/java/jdk1.6.0_15/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.6.0_15,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+#~ msgstr ""
+#~ "[vrenish at vinux bin]$ ./run.sh \n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBoss Bootstrap Environment\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JBOSS_HOME: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA: /usr/java/jdk1.5.0_11/bin/java\n"
+#~ "\n"
+#~ "  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi."
+#~ "dgc.cli ent.gcInterval=3600000 \n"
+#~ "             -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net.prefer "
+#~ "IPv4Stack=true\n"
+#~ "\n"
+#~ "  CLASSPATH: /home/vrenish/jboss-eap-4.3/jboss-as/bin/run.jar:/u sr/java/"
+#~ "jdk1.5.0_11/lib/tools.jar\n"
+#~ "\n"
+#~ "=====================================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "18:45:49,550 INFO  [Server] Starting JBoss (MX MicroKernel)...\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ ".\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java version: 1.5.0_11,Sun Microsystems "
+#~ "Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] Java VM: Java HotSpot(TM) Server VM "
+#~ "1.5.0_11-b03 ,Sun Microsystems Inc.\n"
+#~ "18:45:50,449 INFO  [ServerInfo] OS-System: Linux 2.6.9-42.0.3.EL,i386\n"
+#~ "18:45:51,824 INFO  [Server] Core system initialized\n"
+#~ "18:45:59,622 INFO  [WebService] Using RMI server codebase: "
+#~ "http://127.0.0.1:8083 /\n"
+#~ "18:45:59,659 INFO  [Log4jService$URLWatchTimerTask] Configuring from URL: "
+#~ "resour ce:jboss-log4j.xml"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now open <literal>http://localhost:8080</literal> in your web browser. "
+#~ "(Make sure you dont have anything else already on your machine using that "
+#~ "port).<footnote><para> Note that on some machines, the name localhost "
+#~ "won’t resolve properly and you should use the local loopback address "
+#~ "127.0.0.1 instead.</para></footnote> The contents of your page should "
+#~ "look similar to this: <xref linkend=\"Test_your_Installation-"
+#~ "Test_your_Installation\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "现在,在浏览器里打开 <literal>http://localhost:8080</literal>(请确保您的"
+#~ "机器里没有别的服务使用这个端口)。<footnote><para> 注意:在某些机器里,"
+#~ "localhost 可能不会正确解析,您应该使用回路地址 127.0.0.1。</para> </"
+#~ "footnote>显示的页面内容应该和这个类似:<xref linkend="
+#~ "\"Test_your_Installation-Test_your_Installation\"/>。"

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Uninstall_JBoss.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 04:59:40 UTC (rev 97664)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Installation_Guide/zh-CN/Uninstall_JBoss.po	2009-12-10 05:13:04 UTC (rev 97665)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Test_Your_Installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:07:03\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:48+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
@@ -18,14 +18,12 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Uninstall JBoss"
 msgstr "卸载 JBoss"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you used the GUI installer to install &JBEAP;, then an automatic "
 "uninstaller is also installed. From the GUI the uninstaller can be selected "
@@ -35,12 +33,11 @@
 "<filename>Uninstaller</filename>. Inside the <filename>Uninstaller</"
 "filename> directory you will find a jar file named <filename>uninstaller."
 "jar</filename>. Run the uninstaller from the command line using the "
-"<literal>jar</literal> utility. <programlisting>\n"
-"[vsr]$ java -jar uninstaller.jar\n"
-"</programlisting> This command will launch the uninstaller program. If you "
-"wish to delete the installation directory and all its contents select the "
-"check box \"Force the deletion of &lt;installation_directory&gt;\" and hit "
-"the Uninstall button."
+"<literal>jar</literal> utility. <programlisting> [vsr]$ java -jar "
+"uninstaller.jar </programlisting> This command will launch the uninstaller "
+"program. If you wish to delete the installation directory and all its "
+"contents select the check box \"Force the deletion of &lt;"
+"installation_directory&gt;\" and hit the Uninstall button."
 msgstr ""
 "如果您使用图形安装程序安装 JBoss 企业级应用程序平台,自动的卸载程序也将被安"
 "装。如果在安装时创建了 JBoss 程序组,您可以从该程序组里选择图形卸载程序。第二"
@@ -54,18 +51,16 @@
 "容,选定复选框“强制删除 &lt;installation_directory&gt;”并点击「卸载」按钮。"
 
 #. Tag: title
-#: Uninstall_JBoss.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Uninstaller"
 msgstr "卸载程序"
 
 #. Tag: para
-#: Uninstall_JBoss.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If no uninstaller is available, and &JBEAP; was installed using the zip "
 "file, it may be uninstalled by simply deleting the &JBEAP; installed "
-"directory."
+"directory. <!-- If JBoss was installed using the rpms -->"
 msgstr ""
 "如果没有可用的卸载程序,且 JBoss 企业级应用程序平台是使用 zip 文件安装的,您"
 "可以简单地删除 JBoss 企业级应用程序平台安装目录来进行卸载。"




More information about the jboss-cvs-commits mailing list