[jboss-cvs] JBossAS SVN: r83794 - projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Feb 3 01:14:50 EST 2009


Author: croe at redhat.com
Date: 2009-02-03 01:14:49 -0500 (Tue, 03 Feb 2009)
New Revision: 83794

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po
   projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_Intro.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po	2009-02-03 06:11:29 UTC (rev 83793)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_HTTP.po	2009-02-03 06:14:49 UTC (rev 83794)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-02 16:09+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:32+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1207,7 +1207,7 @@
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:281
 #, no-c-format
 msgid "The anologue for <literal>@InstanceAopMarker</literal> is:"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur analogique de <literal>@InstanceAopMarker</literal> est :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:283
@@ -1222,6 +1222,14 @@
 "...\n"
 "}"
 msgstr ""
+"/*\n"
+" *\n"
+" * @@org.jboss.web.tomcat.tc5.session.InstanceOfAopMarker\n"
+" */\n"
+"public class Person \n"
+"{\n"
+"...\n"
+"}"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:287
@@ -1235,7 +1243,7 @@
 "step is only need if the JDK 1.4 style annotations are used; if JDK 5 "
 "annotations are used it is not necessary. Here is an example on how to "
 "invoke those commands from command line."
-msgstr ""
+msgstr "Une fois que vous avez annoté vos classes, vous aurez besoin d'effectuer une étape de pré-traitement qui consite à souligner le code à octets des classes utilisées par TreeCacheAop. Vous aurez besoin d'utiliser le pré-compilateur <literal>annotationc</literal> et le post-compilateur <literal>aopc</literal> pour traiter le code source ci-dessus, avant et après qu'ils aient été compilés par le compilateur Java. L'étape annotationc n'est utile que pour les annotations de style JDK 1.4, et n'est pas nécessaire quand les annotations JDK 5 sont utilisées. Voici un exemple sur la façon d'invoquer ces commandes à partir de la ligne de commandes."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:291
@@ -1245,6 +1253,9 @@
 "$ javac -cp [classpath] [source files or directories]\n"
 "$ aopc [classpath] [class files or directories]"
 msgstr ""
+"$ annotationc [classpath] [source files or directories]\n"
+"$ javac -cp [classpath] [source files or directories]\n"
+"$ aopc [classpath] [class files or directories]"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:293
@@ -1253,7 +1264,7 @@
 "Please see the JBoss AOP documentation for the usage of the pre- and post-"
 "compiler. The JBoss AOP project also provides easy to use ANT tasks to help "
 "integrate those steps into your application build process."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez consulter la documentation JBoss AOP sur l'utilisation des pré et post-complilateurs. Le projet JBoss AOP fournit des tâches ANT simples d'utilisation, pour faciliter l'assimilation de ces étapes dans votre processus de construction de l'application."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:297
@@ -1265,6 +1276,8 @@
 "The example bundles the pre- and post-compile tools so you do not need to "
 "download JBoss AOP separately."
 msgstr ""
+"Vous pouvez consulter un exemple complet sur la façon de construire, déployer et valider une application Web répliquée niveau-FIELD à partir de cette page : <ulink url=\"http://wiki."
+"jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=Http_session_field_level_example\"></ulink>. L'exemple regroupe les outils de pré- et de post-compilation, donc vous n'aurez pas besoin de décharger JBoss AOP séparément."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:301
@@ -1272,7 +1285,7 @@
 msgid ""
 "When you deploy the web application into JBoss AS, make sure that the "
 "following configurations are correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous déployez l'application Web dans JBoss AS, veillez à ce que les configurations suivantes soient correctes :"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:305
@@ -1283,6 +1296,10 @@
 "<literal>useMarshalling</literal> attributes must both be <literal>true</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"Dans le fichier du serveur <literal>deploy/jboss-web-cluster.sar/META-INF/jboss-service."
+"xml</literal>, les attributs <literal>inactiveOnStartup</literal> et "
+"<literal>useMarshalling</literal> doivent être <literal>true</"
+"literal>(vrai) tous les deux."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:310
@@ -1292,6 +1309,8 @@
 "<literal>replication-granularity</literal> attribute must be <literal>FIELD</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"Dans le fichier de l'application <literal>jboss-web.xml</literal>, l'attribut <literal>replication-granularity</literal>doit être <literal>FIELD</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:315
@@ -1301,7 +1320,7 @@
 "data classes. Notice that there is no need to call <literal>session."
 "setAttribute()</literal> after you make changes to the data object, and all "
 "changes to the fields are automatically replicated across the cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Finalement, voyons un exemple sur la façon d'utiliser la réplication niveau-FIELD sur ces classes de données. Notez qu'il n'y a pas besoin d'appeler <literal>session.setAttribute()</literal> après que vos ayez fait des changements à l'objet de données, et tous les changements appliqués au champs sont automatiquement répliqués à travers le groupement."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:318
@@ -1326,6 +1345,24 @@
 "mary.getAddress().setZip(95123); // this will update and replicate the zip "
 "code."
 msgstr ""
+"// Do this only once. So this can be in init(), e.g.\n"
+"if(firstTime)\n"
+"{\n"
+"  Person joe = new Person(\"Joe\", 40);\n"
+"  Person mary = new Person(\"Mary\", 30);\n"
+"  Address addr = new Address();\n"
+"  addr.setZip(94086);\n"
+"\n"
+"  joe.setAddress(addr);\n"
+"  mary.setAddress(addr); // joe and mary share the same address!\n"
+"\n"
+"  session.setAttribute(\"joe\", joe); // that's it.\n"
+"  session.setAttribute(\"mary\", mary); // that's it.\n"
+"}\n"
+"\n"
+"Person mary = (Person)session.getAttribute(\"mary\");\n"
+"mary.getAddress().setZip(95123); // this will update and replicate the zip "
+"code."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:319
@@ -1334,13 +1371,13 @@
 "Besides plain objects, you can also use regular Java collections of those "
 "objects as session attributes. JBoss cache automatically figures out how to "
 "handle those collections and replicate field changes in their member objects."
-msgstr ""
+msgstr "A côté des simples objets, vous pouvez également utiliser les collections simples Java de ces objets en tant qu'attributs de session. JBoss cache résoud automatiquement la façon dont s'occuper de ces collections, et réplique les changements de champs dans les objets de leur membre."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:324
 #, no-c-format
 msgid "Monitoring session replication"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôler la réplication de session"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:325
@@ -1351,6 +1388,8 @@
 "<literal>printDetails</literal> operation. You should see output resembling "
 "the following."
 msgstr ""
+"Quand vous aurez déployé et rendu accès à votre application, dirigez-vous vers le MBean <ulink url=\"http://wiki."
+"jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=Http_session_field_level_example\"></ulink> et invoquez l'opération <literal>printDetails</literal>. Vous devriez avoir une sortie sur ce modèle :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:328
@@ -1371,6 +1410,20 @@
 "VERSION: 4\n"
 "AxCI8Ovt5VQTfNyYy9Bomw**: org.jboss.invocation.MarshalledValue at e076e4c8"
 msgstr ""
+"/JSESSION\n"
+"\n"
+"/localhost\n"
+"\n"
+"/quote\n"
+"\n"
+"/FB04767C454BAB3B2E462A27CB571330\n"
+"VERSION: 6\n"
+"FB04767C454BAB3B2E462A27CB571330: org.jboss.invocation."
+"MarshalledValue at 1f13a81c\n"
+"\n"
+"/AxCI8Ovt5VQTfNyYy9Bomw**\n"
+"VERSION: 4\n"
+"AxCI8Ovt5VQTfNyYy9Bomw**: org.jboss.invocation.MarshalledValue at e076e4c8"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:330
@@ -1390,13 +1443,13 @@
 "session. The <literal>org.jboss.cache</literal> and <literal>org.jboss.web</"
 "literal> logging categories provide additional insight into session "
 "replication useful for debugging purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Cette sortie montre deux sessions web distinctes dans une des applications, intitulée <emphasis>quote</emphasis>, qui est partagée via JBossCache. Cet exemple utilise une <emphasis>granularité-de-réplication</emphasis> de <literal>session</literal>. Si on utilise une réplication niveau <literal>ATTRIBUTE</literal>, on aurait des entrées supplémentaires exposant chaque attribut de session répliquée. Dans tous les cas, les valeurs de réplication sont stockées dans un container <literal>MarshelledValue</literal> opaque. Il n'existe pas d'outils actuellement qui vous permettent d'inspecter le contenu des valeurs des sessions répliquées. Si vous ne voyez pas de sortie, soit l'application n'a pas été marquée correctement comme <literal>distribuable</literal>, soit vous n'avez pas accédé à la partie de l'application qui place les valeurs dans la session HTTP. Les catégories de journalisation <literal>org.jboss.cache</literal> et <literal>org.jboss.web</!
 literal> fournissent des informations supplémentaires sur la réplication de sessions, utiles au déboggage."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:338
 #, no-c-format
 msgid "Using Clustered Single Sign On"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de la procédure d'entrée en communication simple clusterisée (Clustered Single Sign On)"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:340
@@ -1411,6 +1464,8 @@
 "for the applications in question, the <literal>jboss-web-cluster.sar</"
 "literal> file needs to be deployed."
 msgstr ""
+"JBoss prend en charge Clustered Single Sign On, ce qui permet à l'utilisateur de s'authentifier sur une application Web sur un serveur JBoss et d'être reconnu sur toutes les applications Web, sur cette même machine ou sur un autre noeud du groupement, qui est déployé sur le même hôte virtuel. La réplication de l'authentification est gérée par le même MBean JBoss Cache que celui qui est utilisé par le service de réplication de sessions HTTP. Malgré que la réplication de sessions n'a nul besoin d'être explicitement activée pour les applications en question, le fichier <literal>jboss-web-cluster.sar</"
+"literal> a besoin d'être déployé."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:342
@@ -1421,6 +1476,8 @@
 "tomcat <literal>server.xml</literal> file. The valve configuration is shown "
 "here:"
 msgstr ""
+"Pour permettre Single Sign On, vous devrez ajouter la valve <literal>ClusteredSingleSignOn</"
+"literal> aux éléments <literal>Host</literal> appropriés dans le fichier <literal>server.xml</literal> Tomcat. La configuration de la valve est présentée ci dessous :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:345
@@ -1429,12 +1486,14 @@
 "&lt;Valve className=\"org.jboss.web.tomcat.tc5.sso.ClusteredSingleSignOn\" /"
 "&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;Valve className=\"org.jboss.web.tomcat.tc5.sso.ClusteredSingleSignOn\" /"
+"&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:348
 #, no-c-format
 msgid "Clustered Session Notification Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Police de notification de session clusterisée"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:349
@@ -1448,6 +1507,10 @@
 "HttpSessionAttributeListener</package>, and <package>javax.servlet.http."
 "HttpSessionBindingListener interfaces</package>."
 msgstr ""
+"Cette section aborde le concept de police de notification de session cluserisée pour déterminer si les notifications de spec servlet relatives aux événements de sessions, sont autorisées à être émises sur le noeud de groupement local. De telles notifications sont émises pour les implémentations de <package>javax.servlet."
+"http.HttpSessionListener</package>, <package>javax.servlet.http."
+"HttpSessionAttributeListener</package>, et <package>javax.servlet.http."
+"HttpSessionBindingListener interfaces</package>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:352
@@ -1457,6 +1520,8 @@
 "web.tomcat.service.session.notification</package> Java package, and all "
 "classes referenced below are a part of this package."
 msgstr ""
+"Ce nouveau concept de police de notification est défini dans le package Java <package>org.jboss."
+"web.tomcat.service.session.notification</package>, et toutes les classes référencées ci-dessous font partie de ce package."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:354
@@ -1472,6 +1537,9 @@
 "situations in which no <classname>HttpSessionListener</classname> and "
 "<classname>HttpSessionAttributeListener</classname> notifications are sent."
 msgstr ""
+"Malgré qu'il soit possible d'implémenter <classname>ClusteredSessionNotificationPolicy</classname> pour la personnalisation de cas spécifiques, JBoss fournit <classname>LegacyClusteredSessionNotificationPolicy</classname>, qui implémente le comportement le comportement dans d'anciennes versions JBoss (par défaut), et <classname>IgnoreUndeployLegacyClusteredSessionNotificationPolicy</"
+"classname>, qui implémente le même comportement, sauf pour les situations de non déploiement, pour lesquelles aucune notification <classname>HttpSessionListener</classname> et "
+"<classname>HttpSessionAttributeListener</classname> ne sont envoyées."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:357
@@ -1483,6 +1551,9 @@
 "classname> or to a custom <classname>ClusteredSessionNotificationPolicy</"
 "classname> implementation by performing one of the following steps:"
 msgstr ""
+"Il est possible de changer les valeurs par défaut de <classname>LegacyClusteredSessionNotificationPolicy</classname> vers <classname>IgnoreUndeployLegacyClusteredSessionNotificationPolicy</"
+"classname> ou bien de personnaliser l'implémentation de <classname>ClusteredSessionNotificationPolicy</"
+"classname> en effectuant une des étapes suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:362
@@ -1492,7 +1563,7 @@
 "and setting it equal to the class name of the policy you want to choose. "
 "This will change the policy for all web applications deployed in the "
 "application server."
-msgstr ""
+msgstr "En utilisant la propriété de système 'jboss.web.clustered.session.notification.policy' et en la paramétrant au nom de classe de la police que vous souhaitez choisir, vous changerez la police pour toutes les applications Web déployées dans le serveur d'applications."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:367
@@ -1500,7 +1571,7 @@
 msgid ""
 "Using jboss-web.xml to set the policy per application using the following "
 "format:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de jboss-web.xml pour déterminer la police d'application en utilisant le format suivant :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:370
@@ -1512,6 +1583,11 @@
 "        &lt;/session-notification-policy&gt;\n"
 "&lt;/replication-config&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;replication-config&gt;\n"
+"        &lt;session-notification-policy&gt;\n"
+"                CLASS-NAME-HERE\n"
+"        &lt;/session-notification-policy&gt;\n"
+"&lt;/replication-config&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:375
@@ -1524,4 +1600,7 @@
 "properly handle the element in JBoss AS 4.2.4 and later as well was in EAP "
 "4.2.0.GA_CP05 and 4.3.0.GA_CP03 and later."
 msgstr ""
+"L'élément session-notification-policy montré ci-dessus, ne fait pas partie de la desciption officielle de JBoss 4.2+ jboss-web.xml (see <ulink url=\"http://www."
+"jboss.org/j2ee/dtd/jboss-web_4_2.dtd\">http://www.jboss.org/j2ee/dtd/jboss-"
+"web_4_2.dtd</ulink>). Cependant, la logique analytique s'occupera correctement de l'élément dans JBoss AS 4.2.4 et plus tard à nouveau dans 4.2. 0.GA_CP05 et 4.3.0.GA_CP03 et suivants."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_Intro.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_Intro.po	2009-02-03 06:11:29 UTC (rev 83793)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.3/Server_Configuration_Guide/fr-FR/Clustering_Guide_Intro.po	2009-02-03 06:14:49 UTC (rev 83794)
@@ -1,35 +1,38 @@
+# translation of Clustering_Guide_Intro.po to French
 # Language fr-FR translations for  package.
+#
 # Automatically generated, 2009.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: Clustering_Guide_Intro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-15 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-15 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 16:13+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en grappe (Clustering)"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "High Availability Enterprise Services via JBoss Clusters"
-msgstr ""
+msgstr "High Availability Enterprise Services via Clusters JBoss"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:10
@@ -44,7 +47,7 @@
 "Clustering is crucial for highly available enterprise applications, as it is "
 "the clustering infrastructure that supports the redundancy needed for high "
 "availability."
-msgstr ""
+msgstr "La mise en grappe nous permet d'exécuter une application sur plusieurs serveurs parallèles (comme des noeuds de groupement) tout en procurant un affichage unique aux clients d'applications. La charge est distribuée à travers les différents serveurs, et même si l'un ou plusieurs des serveurs est défaillant, l'application est toujours accessible via les noeuds du groupement qui restent. La mise en grappe est cruciale aux applications d'entreprises dimensionnables, car vous pouvez améliorer la performance en ajoutant simplement plusieurs noeuds dans le groupement. La mise en grappe est cruciale pour les applications d'entreprise hautement disponibles, car c'est l'infrastructure de mise en grappe qui supporte le redondance dont on a besoin pour une plus grande disponibilité."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:14
@@ -56,7 +59,7 @@
 "literal> command for each instance. Those server instances, all started in "
 "the <literal>all</literal> configuration, detect each other and "
 "automatically form a cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Le serveur JBoss Appication Server (AS) est fourni avec un support de mise en grappe prêt à l'emploi. La façon la plus facile de démarrer la mise en grappe d'un serveur JBoss, est de démarrer plusieurs instances JBoss sur le même canal local, en utilisant la commande <literal>run -c all</literal> pour chaque instance. Ces instances de serveurs, toutes démarrées dans la configuration <literal>all</literal>, se détectent les uns les autres et forment automatiquement un groupement."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:17
@@ -66,13 +69,13 @@
 "JBoss's clustering services. It is important that you understand these "
 "concepts before reading the rest of the chapter. Clustering configurations "
 "for specific types of applications are covered after this section."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la première section de ce chapitre, nous expliqueront les concepts de base des services de clustérisation JBoss. Il faut bien comprendre ces concepts avant de lire le reste du chapitre. Les configurations de clustérisation applicables à des types de configurations précis, sont couverts après cette section."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "Cluster Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Définition d'un cluster (grappe)"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:24
@@ -94,7 +97,7 @@
 "and name that matches the other cluster members. In summary, a JBoss cluster "
 "is a set of AS server instances each of which is running an identically "
 "configured and named JGroups Channel."
-msgstr ""
+msgstr "Un cluster est un ensemble de noeuds qui communiquent les uns avec les autres dans un but commun. Dans un cluster JBoss Application Server (connu également sous le nom de 'partition'), un noeud est une instance de JBoss Application Sever. La communication entre les noeuds est gérée par la bibliothèque de communication en groupes de JGroups, à travers un canal JGroups Channel, qui fournit la fonctionnalité de base, c'est à dire, identifier qui se trouve dans le cluster, et échanger des messages entre les membres du cluster de façon fiable. Les canaux JGroups qui ont la même configuration et le même nom, ont la possibilité de se découvrir les uns les autres et de former un groupe ensemble. C'est pourquoi, exécuter simplement \"run -c all\" sur deux instances AS du même réseau suffit pour former un cluster - chaque AS démarre un canal  (en fait, plusieurs canaux) avec la même configuration par défaut, puis, ils se découvrent les uns les autres de fa!
 çon dynamique et forment un cluster. On peut ajouter des noeuds de façon dynamique, ou bien les retirer des clusters à n'importe quel moment, tout simplement en débutant ou en arrêtant un canal par une configuration et un nom qui correspondent à ceux des autres membres du cluster. En bref, un cluster JBoss est un ensemble d'instances de serveur AS, qui sont exécutées sur un canal JGroups sous un nom et une configuration en commun."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:29
@@ -107,7 +110,7 @@
 "as HAPartition. In order to differentiate these channels, each must have a "
 "unique name, and its configuration must match its peers yet differ from the "
 "other channels."
-msgstr ""
+msgstr "Sur la même instance AS, divers services peuvent créer leur propre canal. Dans 4.2.x AS par défaut, quatre services différents créent des canaux - le service de réplication de sessions Web, le service de réplication EJB3 SFSB, le service cache d'entité EJB3, et un service de mise en grappe d'intérêt général, connu sous le nom de HAPartition. Pour pouvoir différencier ces canaux, ils doivent tous posséder un nom unique, et leur configuration doit correspondre à celle de ses homologues, tout en se distinguant des autres canaux."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:32
@@ -118,7 +121,7 @@
 "<literal>cluster</literal>. It's easy to think of this as a two node "
 "cluster, but it's important to understand that you really have 4 channels, "
 "and hence 4 two node clusters."
-msgstr ""
+msgstr "Donc, si vous vous dirigez vers deux instances AS 4.2.x et que vous exécutez <literal>run -c all</literal>, les canaux se découvriront et vous aurez un <literal>cluster</literal> conceptuel. On peut facilement le prendre pour un cluster à deux noeuds, mais il faut comprendre qu'il a en réalité 4 canaux, et donc 4 clusters de deux noeuds."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:36
@@ -131,13 +134,13 @@
 "simply by configuring the AS instances such that within a set of nodes meant "
 "to form a cluster the Channel configurations and names match while they "
 "differ from any other channels on the same network."
-msgstr ""
+msgstr "Sur ce même réseau, et même sur le même service, on peut avoir des clusters différents. <xref linkend=\"clustering-Partition.fig\"/> montre un exemple de réseau d'instances de serveur JBoss, qui est divisé en trois clusters, avec le troisième cluster ayant un seul noeud. Ce genre de typologie peut être simplement mise en place en configurant les instances AS de façon à ce que, dans un ensemble de noeuds supposés former un groupement, les configurations et noms de canaux correspondent, tout en différant des autres canaux sur le même réseau."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Clusters and server nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Clusters et noeuds de serveurs"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:46
@@ -150,13 +153,13 @@
 "categories: the Channel used by the general purpose HAPartition service, and "
 "three Channels created by JBoss Cache for special purpose caching and "
 "cluster wide state replication."
-msgstr ""
+msgstr "Les sections de “JGroups Configuration” et de “Isolating JGroups Channels” couvrent en détails la façon de configurer les canaux de façon à ce que les homologues puissent se retrouver et ceux en désaccord s'éviter. Comme mentionné ci-dessus, JBoss AS utilise par défaut quatre canaux JGroups séparés. Ils peuvent être divisés en deux grandes catégories : les canaux utilisés par le service d'intérêt général HAPartition, et les trois canaux créés par JBoss Cache pour cachage à buts précis et réplication d'états à travers tout le groupement."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:50
 #, no-c-format
 msgid "HAPartition"
-msgstr ""
+msgstr "HAPartition"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:52
@@ -173,7 +176,7 @@
 "rest of this guide, including smart client-side clustered proxies, EJB 2 "
 "SFSB replication and entity cache management, farming, HA-JNDI and HA "
 "singletons."
-msgstr ""
+msgstr "HAPartition est un service d'intérêt général utilisé pour un ensemble de tâches dans AS clustering. Il s'agit principalement d'une abstraction construite sur un canal JGroups qui fournit un support pour créer/recevoir des invocations RPC sur/à partir d'un ou de plusieurs membres du cluster. HAPartition prend également en charge un registre distribué de services de mise en grappe qui sont exécutés sur les membres du groupement. HAPartition forme la base de nombreux services de mise en grappe dont nous allons parler dans ce guide, y compris les proxys clusterisés côté-client, la réplication EJB 2 SFSB, la gestion de cache d'entités, farming, singletons HA et HA-JNDI."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:57
@@ -184,7 +187,7 @@
 "simply start JBoss servers with their default clustering settings on a local "
 "network, you would get a default cluster named <literal>DefaultPartition</"
 "literal> that includes all server instances as its nodes."
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple suivant montre la définition MBean <literal>HAPartition</literal> distribué dans JBoss AS standard. Donc, si vous démarrez simplement les serveurs JBoss avec leurs paramètres par défaut sur un réseau local, vous devriez obtenir un cluster par défaut nommé <literal>DefaultPartition</literal> qui inclut toutes les instances du serveur comme ses noeuds."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:61
@@ -215,6 +218,30 @@
 "    &lt;/attribute&gt;\n"
 "&lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;mbean code=\"org.jboss.ha.framework.server.ClusterPartition\"\n"
+"    name=\"jboss:service=DefaultPartition\"&gt;\n"
+"         \n"
+"    &lt;! -- Name of the partition being built --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"PartitionName\"&gt;\n"
+"        ${jboss.partition.name:DefaultPartition}\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;! -- The address used to determine the node name --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"NodeAddress\"&gt;${jboss.bind.address}&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;! -- Determine if deadlock detection is enabled --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"DeadlockDetection\"&gt;False&lt;/attribute&gt;\n"
+"     \n"
+"    &lt;! -- Max time (in ms) to wait for state transfer to complete. \n"
+"        Increase for large states --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"StateTransferTimeout\"&gt;30000&lt;/attribute&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;! -- The JGroups protocol configuration --&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"PartitionConfig\"&gt;\n"
+"        ... ...\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"&lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:62
@@ -226,6 +253,8 @@
 "jgroups\"/>. The following list shows the available configuration attributes "
 "in the <literal>HAPartition</literal> MBean."
 msgstr ""
+"Ici, nous avons omis la configuration de protocole JGroups détaillée pour ce canal. JGroups gère la communication sous-jacente d'un homologue à un autre, entre les noeuds, et sa configuration est discutée dans <xref linkend=\"jbosscache-"
+"jgroups\"/>. La liste suivante montre les attributs de configuration disponibles dans le MBean <literal>HAPartition</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:67
@@ -235,7 +264,7 @@
 "specify the name of the cluster. Its default value is "
 "<literal>DefaultPartition</literal>. Use the <literal>-g </literal> (a.k.a. "
 "--partition) command line switch to set this value at JBoss startup."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">PartitionName</emphasis> est un attribut optionnel pour spécifier le nom du groupement. Sa valeur par défaut est <literal>DefaultPartition</literal>. Utiliser le commutateur de ligne de commandes <literal>-g </literal> (a.k.a.  --partition) pour fixer cette valeur au démarrage de JBoss."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:71
@@ -243,7 +272,7 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">NodeAddress</emphasis> is an optional attribute used "
 "to help generate a unique name for this node."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">NodeAddress</emphasis> est un attribut optionnel utilisé pour aider à générer un nom unique pour ce noeud."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:74
@@ -252,7 +281,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">DeadlockDetection</emphasis> is an optional boolean "
 "attribute that tells JGroups to run message deadlock detection algorithms "
 "with every request. Its default value is <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">DeadlockDetection</emphasis> est un attribut booléen optionnel qui indique à JGroups d'exécuter les algorithmes de détection d'interblocage de messages pour chaque demande. Sa valeur par défaut est <literal>false</literal> (faux). Sa valeur par défaut est <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:79
@@ -263,7 +292,7 @@
 "(in milliseconds). State replication refers to the process of obtaining "
 "initial application state from other already-running cluster members at "
 "service startup. Its default value is <literal>30000</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">StateTransferTimeout</emphasis> est un attribut optionnel qui spécifie le délai de réplication des états à travers le cluster (en millisecondes). La réplication d'états se réfère au processus d'obtention d'états initiaux de la part d'autres membres du cluster en cours d'exécution au moment du démarrage du service. Sa valeur par défaut est de <literal>30000</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:82
@@ -273,6 +302,8 @@
 "JGroup configuration options for this cluster (see <xref linkend="
 "\"jbosscache-jgroups\"/>)."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">PartitionConfig</emphasis>est un élément pour spécifier les options de configuration JGroup pour ce cluster (voir <xref linkend="
+"\"jbosscache-jgroups\"/>)."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:86
@@ -282,7 +313,7 @@
 "<literal>PartitionName</literal> and the <literal>ParitionConfig</literal> "
 "elements. Changes in either element on some but not all nodes would cause "
 "the cluster to split."
-msgstr ""
+msgstr "Pour que les noeuds forment un groupement, ils doivent avoir le même <literal>PartitionName</literal>(nom de partition) exactement, et les mêmes éléments de <literal>PartitionConfig</literal> (configuration de partition). Toute modification d'un élément quelconque portant sur un noeud, mais pas sur tous les noeuds, entraînerait un fractionnement du cluster."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:89
@@ -296,12 +327,14 @@
 "list of IP addresses for the current cluster members is shown in the "
 "CurrentView field."
 msgstr ""
+"Vous pouvez visualiser les informations sur le cluster en cours en pointant votre navigateur vers la console JMX de n'importe quelle instance JBoss du cluster (c'est à dire, <literal>http://"
+"hostname:8080/jmx-console/</literal>), puis cliquer sur le MBean <literal>jboss:service=DefaultPartition</literal> (changer le nom du MBean pour refléter votre nom de partition si vous utilise le commutateur -g startup). Une liste des adresses IP pour les membres actuels du cluster apparaît dans le champ CurrentView."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:93
 #, no-c-format
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:94
@@ -310,13 +343,13 @@
 "While it is technically possible to put a JBoss server instance into "
 "multiple HAPartitions at the same time, this practice is generally not "
 "recommended, as it increases management complexity."
-msgstr ""
+msgstr "Tandis qu'il est techniquement possible de mettre une instance de serveur JBoss dans des HAPartitions multiples en même temps, cette pratique n'est pas normalement recommandée, car elle augmente la complexité de gestion."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:100
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Cache channels"
-msgstr ""
+msgstr "Canaux JBoss Cache"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:101
@@ -329,13 +362,13 @@
 "a separate Mbean, and each cache creates its own JGroups Channel. We will "
 "cover those MBeans when we discuss specific services in the next several "
 "sections."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Cache est une structure cache distribuée de haute gamme, qui peut être utilisée dans n'importe quel environnement de serveur d'application ou de façon autonome. JBoss AS intègre JBoss Cache pour fournir des services cache auprès de sessions HTTP, sessions Beans EJB 3.0, et Beans d'entités EJB 3.0. Chacun de ces services cache est défini dans un MBean séparé, et chaque cache crée son propre canal JGroups. Nous allons couvrir ces MBeans quand nous discuterons des services spécifiques dans les prochaines sections."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:106
 #, no-c-format
 msgid "Service Architectures"
-msgstr ""
+msgstr "Architectures de service"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:107
@@ -348,13 +381,13 @@
 "clustering architectures are used with JBoss AS: client-side interceptors (a."
 "k.a smart proxies or stubs) and external load balancers. Which architecture "
 "your application will use will depend on what type of client you have."
-msgstr ""
+msgstr "La topographie de groupement définie par le MBean <literal>HAPartition</literal> sur chaque noeud, est très importante pour les administrateurs de systèmes. Mais pour la plupart des développeurs d'applications, vous êtes sans doute plus préoccupés par l'architecture du cluster, du point de vue du client. Il existe deux architectures de clustering de base qui sont utilisées dans JBoss AS : les intercepteurs côté-client ( comme les smart proxy ou les stubs) et les équilibreurs de charges externes. Le choix de l'architecture qui sera utilisée par votre application dépendra du type de client que vous avez en face de vous."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:113 Clustering_Guide_Intro.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "Client-side interceptor architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architecture d'intercepteur côté-client"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:114
@@ -372,7 +405,7 @@
 "object figures out how to find the appropriate server node, marshal call "
 "parameters, un-marshall call results, and return the result to the caller "
 "client."
-msgstr ""
+msgstr "La plupart des services distants fournis par le serveur d'applications JBoss, comprenant JNDI, EJB, JMS, RMI et JBoss Remoting, requièrent que le clietn obtienne (comme apr ex. pour rechercher ou décharger) un objet stub (ou proxy). L'objet stub est généré par le serveur et il implémente l'interface commerciale du service. Le client fait alors des appels méthode locale vers l'objet stub. Le stub dirige automatiquement l'appel à travers le réseau et vers où il est invoqué pour des objets de service, gérés dans le serveur. Dans un environnement de mise en grappes, l'objet stub généré par le serveur inclut un intercepteur qui comprend comment diriger des appels vers des noeuds multiples à travers le cluster. L'objet stub détermine comment trouver le noeud de serveur qui convient, les paramètres d'appels ordonnancés, les résultats d'appels non-ordonnancés, et retourne de résultat au client de celui qui appelle."
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:119
@@ -391,12 +424,14 @@
 "clustering architecture is illustrated in <xref linkend=\"clustering-"
 "InterceptorArch.fig\"/>."
 msgstr ""
+"Les intercepteurs stub maintiennent une connaissance mise à jour du groupement. Par exemple, ils connaissent les adresses IP de tous les noeuds de serveurs disponibles, l'algorithme de distribution des charges à travers les noeuds (voir la section suivante), et comment faire échouer une demande si le noeud cible n'est pas disponible. Dans le cadre de la gestion de chaque demande de service, si la topologie du cluster a changé, le noeud du serveur met à jour l'intercepteur du stub à la lumière des derniers changements opérés dans le cluster. Ainsi, si un noeud sort du cluster, chacun des intercepteurs stub du client est mis à jour avec la nouvelle configuration la prochaine fois qu'il se connecte à un noeud actif au sein du cluster. Toutes les manipulations faites par le stub de service sont transparentes dans l'application du client. L'architecture de mise en grappe de l'intercepteur côté-client, est illustrée dans <xref linkend=\"clustering-"
+"InterceptorArch.fig\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:122
 #, no-c-format
 msgid "The client-side interceptor (proxy) architecture for clustering"
-msgstr ""
+msgstr "Architecture de mise en grappe d'intercepteur (proxy) côté-client"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:130
@@ -404,13 +439,13 @@
 msgid ""
 "describes how to enable the client proxy to handle the entire cluster "
 "restart."
-msgstr ""
+msgstr "décrit comment activer le proxy client pour qu'il gère le redémarrage total de la grappe"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Load balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Equilibreur des charges"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:136
@@ -434,12 +469,14 @@
 "architecture is illustrated in <xref linkend=\"clustering-BalancerArch.fig\"/"
 ">."
 msgstr ""
+"Les autres services JBoss, les services basés-HTTP en particulier, n'exigent pas du client de télédécharger quoi que ce soit. Le client (par ex., un navigateur Web) émet des requêtes et reçoit des réponses par câble directement en fonction de certains protocoles de communication ( comme le protocole HTTP). Dans ce cas, l'équilibreur des charges doit traiter toutes les demandes et les renvoyer vers les noeuds du serveur dans le cluster. Le client a juste besoin de savoir comment rentrer en contact avec l'équilibreur des charges. Il ne possède aucune connaissance des instances JBoss AS en dehors de l'équilibreur des charges. L'équilibreur des charges fait logiquement partie du cluster, mais on y fait référence en tant qu'\"externe\" car il n'est pas exécuté dans le même processus que les instances JBoss As ou du client. Il peut être implémenté soit au niveau programme, soit au niveau du matériel. Il existe de nombreux distributeurs de matériel d'équi!
 librage de charges, comme le module mod_jk Apache qui constitue un excellent exemple. Un équilibreur de charges externe implémente ses propres mécanismes pour comprendre la configuration du cluster et fournit ses propres politiques associées aux cas de défaillance ou d'équilibrage des charges. L'architecture de mise en grappe d'équilibreur de charges externe est illustrée dans <xref linkend=\"clustering-BalancerArch.fig\"/"
+">."
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "The external load balancer architecture for clustering"
-msgstr ""
+msgstr "Architecture d\"équilibreur de charges externe pour mise en grappe"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_Intro.xml:147
@@ -759,3 +796,4 @@
 "cover JBoss Cache in more detail when we discuss specific services in the "
 "next several sections.."
 msgstr ""
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list