[jboss-cvs] JBossAS SVN: r95238 - projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Oct 20 22:36:44 EDT 2009


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2009-10-20 22:36:44 -0400 (Tue, 20 Oct 2009)
New Revision: 95238

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/EJB3_Caveats.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Preface.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Server_Configurations.po
   projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Start_Stop_Server.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/EJB3_Caveats.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/EJB3_Caveats.po	2009-10-21 02:20:48 UTC (rev 95237)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/EJB3_Caveats.po	2009-10-21 02:36:44 UTC (rev 95238)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of EJB3_Caveats.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: EJB3_Caveats\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 10:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 10:51+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,17 +22,15 @@
 #: EJB3_Caveats.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "EJB3 Caveats in JBoss Enterprise Application Platform 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 企业级应用程序平台 5.0 里的 EJB3 Caveats"
 
 #. Tag: para
 #: EJB3_Caveats.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of implementation features that you should be aware of "
 "when developing applications for JBoss Enterprise Application Platform 5.0."
-msgstr ""
-"为 JBoss 企业级应用程序平台4.3 进行应用程序开发时,你应该意识到许多未实现的故"
-"能。"
+msgstr "为 JBoss 企业级应用程序平台 5.0 进行应用程序开发时,你应该意识到许多未实现的功能。"
 
 #. Tag: title
 #: EJB3_Caveats.xml:15
@@ -41,14 +40,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: EJB3_Caveats.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Release Notes for JBoss Enterprise Application Platform contain "
 "information on EJB3 features that are not yet implemented, or partially "
 "implemented. The Release Notes include links to issues in JIRA for "
 "information on workarounds and further details."
 msgstr ""
-"JBoss 企业级应用程序平台4.3 的发行注记包含还没有实现或部分实现的 EJB3 特征的"
+"JBoss 企业级应用程序平台 5.0 的发行注记包含还没有实现或部分实现的 EJB3 特征的"
 "信息。发行注记包含 JIRA 里关于这些问题的链接,如绕开的技巧或进一步的细节。"
 
 #. Tag: title
@@ -59,7 +58,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: EJB3_Caveats.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Enterprise Application Platform 5 fully supports the entire Java 6 "
 "Enterprise Edition specification. JEnterprise Application Platform 4.3 "
@@ -67,13 +66,13 @@
 "plugin in the JBoss Enterprise Application Platform. This had certain "
 "implications for application development."
 msgstr ""
-"JBoss 企业级应用程序平台5 将完全支持完整的 Java 5 EE 规格。同时,通过将 EJB "
-"MBean 容器作为插件在 JBoss 应用服务器里运行,JBoss 企业级应用程序平台4.3 实现"
+"JBoss 企业级应用程序平台 5 完全支持完整的 Java 6 EE 规格。同时,通过将 EJB "
+"MBean 容器作为插件在 JBoss 应用服务器里运行,JBoss 企业级应用程序平台 5 实现"
 "了 EJB3 功能。对于应用程序开发而言,这代表着某些含意。"
 
 #. Tag: para
 #: EJB3_Caveats.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The EJB3 plugin injects references to an EntityManager and @EJB references "
 "from one EJB object to another. However this support is limited to the EJB3 "
@@ -87,4 +86,5 @@
 "用。然而,这种支持仅限于 EJB3 MBean 及其管理的 JAR 文件。任何从 WAR(如 "
 "Servlets、JSF backing bean 等)加载的 JAR 文件都不能采取这种处理方式。Java 5 "
 "EE 标准规定了 Servlet 可以通过 @EJB 注解来引用 Session Bean,JBoss 企业级应用"
-"程序平台4.3 还没有实现这点。"
+"程序平台 4.3 还没有实现这点。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Preface.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Preface.po	2009-10-21 02:20:48 UTC (rev 95237)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Preface.po	2009-10-21 02:36:44 UTC (rev 95238)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Preface.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Preface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 10:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 10:49+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,7 +36,7 @@
 "architecture and high flexibility makes JBoss the ideal choice for users "
 "just starting out with J2EE, as well as senior architects looking for a "
 "customizable middleware platform."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 企业级应用程序平台是 Java EE 服务套件的开源实现。它由一系列经过测试和认证的企业用户所寻求的 JBoss 企业级中间件组件组成以提供一个集成方案。它是易于使用的服务器架构,它的高可靠性使得 JBoss 成为初试 J2EE 的用户以及寻求可定制的中间件平台的高级构架师的理想选择。"
 
 #. Tag: para
 #: Preface.xml:9
@@ -46,13 +47,13 @@
 "Java. The readily available source code is a powerful learning tool to debug "
 "the server and understand it. It also gives you the flexibility to create "
 "customized versions for your personal or business use."
-msgstr ""
+msgstr "因为它是基于 Java 的,JBoss 企业级应用程序平台是跨平台的、易于在任何支持 Java 的操作系统上安装和使用。其源代码是调试和理解服务器的强大工具。它也让你根据自身需要灵活地创建自定义版本。"
 
 #. Tag: title
 #: Preface.xml:16
 #, no-c-format
 msgid "Help Contribute"
-msgstr ""
+msgstr "帮助我们"
 
 #. Tag: para
 #: Preface.xml:17
@@ -64,6 +65,9 @@
 "Enterprise Application Platform</citetitle> and component "
 "<citetitle>Documentation</citetitle>."
 msgstr ""
+"如果你找到排版错误或有改进本手册的想法,请在 JIRA: <ulink url=\"http://jira.jboss."
+"com\">http://jira.jboss.com</ulink> 里针对 product:<citetitle>JBoss "
+"Enterprise Application Platform</citetitle> 和 component:<citetitle>Documentation</citetitle> 里提交报告。"
 
 #. Tag: para
 #: Preface.xml:20
@@ -73,4 +77,5 @@
 "specific as possible when describing it. If you have found an error, please "
 "include the section number and some of the surrounding text so we can find "
 "it easily."
-msgstr ""
+msgstr "如果你有改进本文档的建议,请尽量具体化。如果你发现了错误,请指明章节号码和附近的相关文字以便我们尽快进行更改。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Revision_History.po	2009-10-21 02:20:48 UTC (rev 95237)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Revision_History.po	2009-10-21 02:36:44 UTC (rev 95238)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Revision_History.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 10:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 10:17+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,10 +22,11 @@
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修订历史记录"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Server_Configurations.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Server_Configurations.po	2009-10-21 02:20:48 UTC (rev 95237)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Server_Configurations.po	2009-10-21 02:36:44 UTC (rev 95238)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of Server_Configurations.po to
 # translation of Start_Stop_Server.po to
 # Language /home/remote/xhuang/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
-# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008.
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
+"Project-Id-Version: Server_Configurations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:16+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 12:11+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,27 +26,27 @@
 
 #. Tag: para
 #: Server_Configurations.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fundamentally, the JBoss architecture consists of the microcontainer, bootstrap beans loaded into the micrcontainer, a collection of deployers for loading various deployment types, and various mcbean(<filename>-jboss-beans.xml</filename>) and legacy mbean(<filename>jboss-service.xml</filename>) deployments. This makes it easy to assemble different configurations and gives you the flexibility to tailor them to meet your requirements."
-msgstr "基本上,JBoss 体系结构由 JMX MBean 服务器、微内核和一系列的可插拔的组件服务(MBean)组成。这易于组装不同的配置并让你可以灵活地进行裁减来满足需要。"
+msgstr "基本上,JBoss 体系结构由微容器(Microcontainer)、微容器里加载的 Bootstrap Bean、一系列的加载不同部署类型的加载器、MCBean(<filename>-jboss-beans.xml</filename>)和旧的 MBean(<filename>jboss-service.xml</filename>)部署组成。这易于组装不同的配置并让你可以灵活地进行裁减来满足需要。"
 
 #. Tag: para
 #: Server_Configurations.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You don’t have to run a large, monolithic server all the time; you can remove the components you don’t need (which can also reduce the server startup time considerably) and you can also integrate additional services into JBoss by writing your own MBeans. You certainly do not need to do this to be able to run standard Java EE 5 applications though."
-msgstr "你不需要一直运行一个大型的、庞大的服务器;你可以删除你不需要的组件(这也会大大缩短服务器的启动时间),你也可以通过编写自己的 MBean 将其他的服务集成到 JBoss 里。当然,如果只是运行标准的 J2EE 应用程序,你不需要作这些事情。所需的一切都已经在这里了。"
+msgstr "你不需要一直运行一个大型的、庞大的服务器;你可以删除你不需要的组件(这也会大大缩短服务器的启动时间),你也可以通过编写自己的 MBean 将其他的服务集成到 JBoss 里。当然,如果只是运行标准的 J2EE 应用程序,你不需要作这些事情。"
 
 #. Tag: para
 #: Server_Configurations.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "You don’t need a detailed understanding of the microcontainer to use JBoss, but it’s worth keeping a picture of this basic architecture in mind as it is central to the way JBoss works."
-msgstr "要使用 JBoss,你并不需要对 JMX 有详细研究,但因为它是 JBoss 的中心工作方式,所以值得你对其基本架构有大致的了解。"
+msgstr "要使用 JBoss,你并不需要对微容器有详细研究,但因为它是 JBoss 工作方式的核心,所以值得你对其基本架构有大致的了解。"
 
 #. Tag: para
 #: Server_Configurations.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The JBoss Enterprise Application Platform ships with six different server profiles. Within the <literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server</literal> directory, you will find six subdirectories: <literal>all</literal>, <literal>default</literal>, <literal>minimal</literal>, <literal>production</literal>, <literal>standard</literal> and <literal>web</literal> - one for each server profile. Each of these profiles provide a different set of services. The <literal>production</literal> profile is the one used if you don’t specify another one when starting up the server."
-msgstr "JBoss 企业级应用程序平台带有 4 个不同的配置。在 <literal>JBOSS_DIST/jboss-as/server</literal> 目录下,你将发现 4 个子目录:<literal>minimal</literal>、<literal>default</literal>、<literal>production</literal> 和 <literal>all</literal> - 每个都对应一个服务器配置。它们提供不同的服务集合。启动服务器时你如果没有进行指定,<literal>production</literal> 配置将是缺省的配置。"
+msgstr "JBoss 企业级应用程序平台带有 6 个不同的配置。在 <literal>&lt;JBoss_Home&gt;/server</literal> 目录下,你将发现 6 个子目录:<literal>all</literal>、<literal>default</literal>、<literal>minimal</literal>、<literal>production</literal>、<literal>standard</literal> 和 <literal>web</literal> - 每个都对应一个服务器配置。它们提供不同的服务集合。启动服务器时你如果没有进行指定,<literal>production</literal> 配置将是缺省的配置。"
 
 #. Tag: term
 #: Server_Configurations.xml:23

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Start_Stop_Server.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Start_Stop_Server.po	2009-10-21 02:20:48 UTC (rev 95237)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Getting_Started_Guide/zh-CN/Start_Stop_Server.po	2009-10-21 02:36:44 UTC (rev 95238)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Start_Stop_Server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-30 11:07+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 10:17+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,6 +90,10 @@
 "process as part of the <varname>JAVA_OPTS</varname> variable in the run "
 "scripts will not work as it is a JBoss property not a JVM property."
 msgstr ""
+"使用 <command>-b</command> 命令行参数等同于设置这些属性:<property>-Djboss.bind."
+"address</property>、<property>-Djava.rmi.server.hostname</property>、"
+"<property>-Djgroups.bind_addr</property> 和 <property>-Dbind.address</"
+"property>。在 run 脚本里把 <property>-Djboss.bind.address</property> 作为 <varname>JAVA_OPTS</varname> 变量的一部分传入 Java 进程将不起作用,因为这是一个 JBoss 属性而不是 JVM 属性。"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:20
@@ -102,18 +106,19 @@
 "Administration_And_Configuration_Guide/index.html\">Administration and "
 "Configuration Guide</ulink>."
 msgstr ""
+"关于在同一机器上设置多个 JBoss 服务器实例并采用多个域的更多信息,请参考 <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"JBoss_Enterprise_Application_Platform/5.0.0/html-single/"
+"Administration_And_Configuration_Guide/index.html\">《管理和配置指南》</ulink>。"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "On starting your server, your screen output should look like the following "
 "(accounting for installation directory differences) and contain no error or "
 "exception messages:"
 msgstr ""
-"要测试你的安装,转到 <filename class=\"directory\">JBOSS_DIST/jboss-as/bin</"
-"filename> 目录并执行 <literal>run.bat</literal>(Windows 平台)或 "
-"<literal>run.sh</literal>(Linux 平台)脚本,这根据你的操作系统而定。输出应该"
+"启动服务器后,屏幕输出应该"
 "和下面类似(除了安装目录的不同)且没有任何错误或异常信息:"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -138,23 +143,41 @@
 "\n"
 "========================================================================="
 msgstr ""
+"[user at mypc bin]$ ./run.sh \n"
+"=========================================================================\n"
+"\n"
+"  JBoss Bootstrap Environment\n"
+"\n"
+"  JBOSS_HOME: /home/user/jboss-as-version/jboss-as\n"
+"\n"
+"  JAVA: java\n"
+"\n"
+"  JAVA_OPTS: -Dprogram.name=run.sh -server -Xms1503m -Xmx1503m -Dsun.rmi.dgc."
+"client.\n"
+"gcInterval=3600000 -Dsun.rmi.dgc.server.gcInterval=3600000 -Djava.net."
+"preferIPv4Stack=true\n"
+"\n"
+"  CLASSPATH: /home/user/jboss-as-version/jboss-as/bin/run.jar\n"
+"\n"
+"========================================================================="
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "More options for the JBoss Enterprise Application Platform <literal>run</"
 "literal> script are discussed in <xref linkend="
 "\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
 "Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\"/> below."
 msgstr ""
-"要用其他配置启动服务器,请参考 <xref linkend="
+"关于 JBoss 企业级应用程序平台 <literal>run</"
+"literal> 脚本的更多启动选项,请参考 <xref linkend="
 "\"Starting_and_Stopping_the_Server-"
 "Start_the_Server_With_Alternate_Configuration\"/>。"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Note that there is no <emphasis>Server Started</emphasis> message shown at "
 "the console when the server is started using the <literal>production</"
@@ -164,7 +187,7 @@
 "production/log</filename> subdirectory."
 msgstr ""
 "请注意,当用 <literal>production</literal> 配置(缺省配置)启动服务器时,控制"
-"台不会显示 \"Server Started\" 信息。这个信息可以在 <filename class="
+"台不会显示 <emphasis>Server Started</emphasis> 信息。这个信息可以在 <filename class="
 "\"directory\">server/production/log</filename> 子目录下的 <filename>server."
 "log</filename> 文件里找到。"
 
@@ -176,7 +199,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Using <literal>run.sh</literal> without any arguments starts the server "
 "using the <literal>production</literal> server configuration file set. To "
@@ -195,7 +218,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "[bin]$ ./run.sh -c minimal\n"
 "...\n"
@@ -208,9 +231,8 @@
 "...\n"
 "...\n"
 "...\n"
-"14:56:30,842 INFO  [Server] JBoss (MX MicroKernel) \n"
-"                [4.3.0.GA (build: SVNTag=JBPAPP_4_3_0_GA date=200711141859)] "
-"Started in 3s:930ms"
+"15:05:40,301 INFO  [Server] JBoss (MX MicroKernel) [5.0.0 (build: "
+"SVNTag=JBoss_5_0_0 date=200801092200)] Started in 5s:75ms"
 
 #. Tag: title
 #: Start_Stop_Server.xml:47
@@ -226,7 +248,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "usage: run.sh [options]\n"
 "-h, --help                          Show help message\n"
@@ -276,9 +298,11 @@
 "classpath\n"
 "-P, --properties=&lt;url&gt;        Load system properties from the given "
 "url\n"
-"-b, --host=&lt;host or ip&gt;       Bind address for all JBoss services\n"
+"-b, --host=&lt;host or ip&gt;       Bind address for all JBoss services. \n"
 "-g, --partition=&lt;name&gt;        HA Partition name "
 "(default=DefaultDomain)\n"
+"-m, --mcast_port=&lt;ip&gt;         UDP multicast port; only used by "
+"JGroups\n"
 "-u, --udp=&lt;ip&gt;                UDP multicast address\n"
 "-l, --log=&lt;log4j|jdk&gt;         Specify the logger plugin type"
 
@@ -290,13 +314,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the server, you simply issue a <literal>Ctrl-C</literal> "
 "sequence in the console in which JBoss was started. Alternatively, you can "
 "use the <literal>shutdown.sh</literal> command."
 msgstr ""
-"要关闭服务器,你只要简单地在 JBoss 启动的控制台按 Ctrl-C 键组合就可以了。或"
+"要关闭服务器,你只要简单地在 JBoss 启动的控制台按 <literal>Ctrl-C</literal> 键组合就可以了。或"
 "者,你可以使用 <literal>shutdown.sh</literal> 命令。"
 
 #. Tag: programlisting
@@ -313,7 +337,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A JMX client to shutdown (exit or halt) a remote JBoss server.\n"
 "\n"
@@ -340,9 +364,9 @@
 "usage: shutdown [options] &lt;operation&gt;\n"
 "\n"
 "options:\n"
-"-h, --help                Show this help message (default)\n"
-"-D&lt;name&gt;[=&lt;value&gt;]        Set a system property\n"
-"--                        Stop processing options\n"
+"-h, --help                      Show this help message (default)\n"
+"-D&lt;name&gt;[=&lt;value&gt;]  Set a system property\n"
+"--                              Stop processing options\n"
 "-s, --server=&lt;url&gt;        Specify the JNDI URL of the remote server\n"
 "-n, --serverName=&lt;url&gt;    Specify the JMX name of the ServerImpl\n"
 "-a, --adapter=&lt;name&gt;      Specify JNDI name of the "
@@ -351,7 +375,7 @@
 "-p, --password=&lt;name&gt;     Specify the password for authentication\n"
 "\n"
 "operations:\n"
-"-S, --shutdown            Shutdown the server\n"
+"-S, --shutdown                  Shutdown the server\n"
 "-e, --exit=&lt;code&gt;         Force the VM to exit with a status code\n"
 "-H, --halt=&lt;code&gt;         Force the VM to halt with a status code"
 
@@ -384,13 +408,13 @@
 "navigate to <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> and locate the "
 "<filename>service.bat</filename> file. Run the following command in a "
 "command prompt:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 企业级应用程序平台 5 附带配置服务器以 Windows 服务运行所必需的文件。它和 JBoss Native 一起分发,使 JBoss 企业级应用程序平台 5 作为 Windows 服务运行。要安装这个服务,进入 <filename>JBOSS_DIST/jboss-as/bin</filename> 并找到 <filename>service.bat</filename> 文件。在命令行下运行下列命令:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:75
 #, no-c-format
 msgid "./service.bat install"
-msgstr ""
+msgstr "./service.bat install"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:77
@@ -401,6 +425,8 @@
 "short name <filename>JBAS50SVC</filename> and the long name <filename>JBoss "
 "Application Server 5.1</filename>."
 msgstr ""
+"这个命令把 JBoss 企业级应用程序平台安装为服务。在 Windows 服务列表里,你会看到一个短名 <filename>JBAS50SVC</filename>,其全称是 <filename>JBoss "
+"Application Server 5.1</filename>。"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:80
@@ -411,7 +437,7 @@
 "application. You can configure it to start automatically when the system is "
 "booted. You can even manually start and stop the service from the "
 "<literal>Windows Services Manager</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "一旦成功安装了这个服务,你可以在 <literal>Windows Services Manager</literal> 应用程序里控制并配置它。你可以配置它在系统引导时自动启动。你甚至可以在 <literal>Windows Services Manager</literal> 里手工启动和停止这个服务。"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:83
@@ -420,7 +446,7 @@
 "If you want to pass parameters to the server (for example, <code>-b</code>, "
 "<code>-c</code>) when running it as a service, you can do so by editing the "
 "<filename>service.bat</filename> to include these parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "如果在作为服务运行时你想把参数传递给服务器(如 <code>-b</code>、<code>-c</code>),你可以编辑 <filename>service.bat</filename> 以包括这些参数:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Start_Stop_Server.xml:86
@@ -429,6 +455,8 @@
 "call run.bat -c default -b localhost &lt; .r.lock &gt;&gt; run.log 2&gt;"
 "&amp;1"
 msgstr ""
+"call run.bat -c default -b localhost &lt; .r.lock &gt;&gt; run.log 2&gt;"
+"&amp;1"
 
 #. Tag: para
 #: Start_Stop_Server.xml:88
@@ -436,5 +464,5 @@
 msgid ""
 "Add these parameters at both places where <filename>run.bat</filename> "
 "appears in the <filename>service.bat</filename> file."
-msgstr ""
+msgstr "在 <filename>service.bat</filename> 里出现 <filename>run.bat</filename> 的地方添加相应参数。"
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list