[jboss-cvs] JBossAS SVN: r107347 - projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Aug 3 02:21:44 EDT 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-08-03 02:21:43 -0400 (Tue, 03 Aug 2010)
New Revision: 107347

Modified:
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Security.po
Log:
Translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Security.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Security.po	2010-08-02 22:56:29 UTC (rev 107346)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Security.po	2010-08-03 06:21:43 UTC (rev 107347)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Security\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 16:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 16:21+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1096,12 +1096,12 @@
 msgid ""
 "An observer can be useful, here, for setting entity field values that are "
 "not part of standard <literal>createUser()</literal> functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Un observateur peut être utile, ici, pour déterminer les valeurs des entités qui ne fontpas partie de la fonctionnalité <literal>createUser()</literal> standard."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "JpaIdentityStore.EVENT_USER_CREATED"
-msgstr ""
+msgstr "JpaIdentityStore.EVENT_USER_CREATED"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1114,11 +1114,13 @@
 "you need to persist other entities that reference the user entity, such as "
 "contact detail records or other user-specific data."
 msgstr ""
+"Cet événement est également déclenché en réponse à l'appel d'<literal>IdentityManager."
+"createUser()</literal>. Toutefois, il est déclenché après que l'entité utilisateur ait déjà été persistée dans la base de données. Comme l'événement <literal>EVENT_PRE_PERSIST_USER</literal>, il peut également passer l'instance de l'entité comme paramétre d'événement. Il est peut-être utile d'observer cet événement si vous avez besoin de persister d'autres entités qui référencent l'entité utilisateur, comme les enregistrements des détails des contacts ou autres données spéciale utilisateur."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "JpaIdentityStore.EVENT_USER_AUTHENTICATED"
-msgstr ""
+msgstr "JpaIdentityStore.EVENT_USER_AUTHENTICATED"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1128,11 +1130,13 @@
 "useful for reading additional properties from the user entity being "
 "authenticated."
 msgstr ""
+"Cet événement est déclenché quand <literal>IdentityManager.authenticate()</"
+"literal> est appelé. Il fait passer l'instance de l'entité utilisateur comme paramètre d'événement, et est utile pour lire des propriétés supplémentaires en provenance de l'entité utilisateur qui est en cours d'authentification."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "LdapIdentityStore"
-msgstr ""
+msgstr "LdapIdentityStore"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1142,400 +1146,400 @@
 "directory storage of both users and roles. The following sections describe "
 "the configuration options for this identity store, and provide some "
 "configuration examples."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode de stockage d'identités est conçue pour fonctionner avec les enregistrements d'utilsateur stockés dans le répertoire LDAP. Elle est hautement configurable, et permet un stockage très flexible des utilisateurs et des roles. Les sections suivantes décrivent les options de configuration du magasin d'identités, et fournit des exemples de configuration."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring LdapIdentityStore"
-msgstr "Configuration de iText"
+msgstr "Configurer LdapIdentityStore"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table describes the properties that can be configured in "
 "<filename>components.xml</filename> for <literal>LdapIdentityStore</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau suivant décrit les propriétés qui peuvent être configurées dans <filename>components.xml</filename> pour <literal>LdapIdentityStore</literal>."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "LdapIdentityStore Configuration Properties"
-msgstr "Paramètres de configuration de console Hibernate "
+msgstr "Propriétés de configuration de LdapIdentityStore"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Property"
-msgstr "Property file"
+msgstr "Propriété"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur par défaut"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>server-address</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>server-address</literal> (adresse du serveur)"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>localhost</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>localhost</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The address of the LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse du serveur LDAP"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>server-port</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>server-port</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>389</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>389</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The port number that the LDAP server listens on."
-msgstr ""
+msgstr "Le numéro de port que le serveur LDAP écoute"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>user-context-DN</literal>"
-msgstr "<literal>@Duration</literal>"
+msgstr "<literal>user-context-DN</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>ou=Person,dc=acme,dc=com</literal>"
-msgstr "<literal>@Duration</literal>"
+msgstr "<literal>ou=Person,dc=acme,dc=com</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Distinguished Name (DN) of the context containing user records."
-msgstr ""
+msgstr "DN (Distinguished Name) du contexte contenant les enregistrements de l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>user-DN-prefix</literal>"
-msgstr "<literal>dpi</literal>"
+msgstr "<literal>user-DN-prefix</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>uid=</literal>"
-msgstr "<literal>dpi</literal>"
+msgstr "<literal>uid=</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This value is prefixed to the front of the username to locate the user's "
 "record."
-msgstr ""
+msgstr "Cette valeur est ajoutée en préfixe du nom d'utilisateur pour pouvoir localiser l'enregistrement de l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>user-DN-suffix</literal>"
-msgstr "<literal>dpi</literal>"
+msgstr "<literal>user-DN-suffix</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>,ou=Person,dc=acme,dc=com</literal>"
-msgstr "<literal>@Duration</literal>"
+msgstr "<literal>,ou=Person,dc=acme,dc=com</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This value is appended to the end of the username to locate the user's "
 "record."
-msgstr ""
+msgstr "Cette valeur est rajoutée en fin du nom d'utilisateur pour pouvoir localiser l'enregistrement de l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>role-context-DN</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>role-context-DN</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>ou=Role,dc=acme,dc=com</literal>"
-msgstr "<literal>@ReadOnly</literal>"
+msgstr "<literal>ou=Role,dc=acme,dc=com</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The DN of the context containing role records."
-msgstr ""
+msgstr "DN du contexte qui contient les enregistrements de roles."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>role-DN-prefix</literal>"
-msgstr "<literal>dpi</literal>"
+msgstr "<literal>role-DN-prefix</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>cn=</literal>"
-msgstr "<literal>@In</literal>"
+msgstr "<literal>cn=</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This value is prefixed to the front of the role name to form the DN that "
 "locates the role record."
-msgstr ""
+msgstr "Cette valeur vient se rajouter ne préfixe au nom de role pour former le DN qui localise l'enregistrement du role."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>role-DN-suffix</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>role-DN-suffix</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>,ou=Roles,dc=acme,dc=com</literal>"
-msgstr "<literal>@ReadOnly</literal>"
+msgstr "<literal>,ou=Roles,dc=acme,dc=com</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This value is appended to the role name to form the DN that locates the role "
 "record."
-msgstr ""
+msgstr "Cette valeur est rajoutée au nom du role pour former le DN qui localise l'enregistrement du role."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>bind-DN</literal>"
-msgstr "<literal>@End</literal>"
+msgstr "<literal>bind-DN</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>cn=Manager,dc=acme,dc=com</literal>"
-msgstr "<literal>@Unwrap</literal>"
+msgstr "<literal>cn=Manager,dc=acme,dc=com</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This is the context used to bind to the LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "Il s'agit du contexte utilisé pour se lier au serveur LDAP."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>bind-credentials</literal>"
-msgstr "<literal>@EndTask</literal>"
+msgstr "<literal>bind-credentials</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>secret</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>secret</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "These are the credentials (the password) used to bind to the LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "Voici les références (le mot de passe) utilisées pour se connecter au serveur LDAP. "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>user-role-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>user-role-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>roles</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>roles</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The attribute name of the user record containing the list of roles that the "
 "user is a member of."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'attribut de l'enregistrement de l'utilisateur qui contient la liste des roles dont l'ulisateur est membre."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>role-attribute-is-DN</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>role-attribute-is-DN</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>true</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>true</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This Boolean property indicates whether the role attribute of the user "
 "record is itself a distinguished name."
-msgstr ""
+msgstr "Propriété booléènne qui indique si l'attribut de role de l'enregistrement de l'utilisateur est lui-même un DN."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>user-name-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>user-name-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>uid</literal>"
-msgstr "<literal>dpi</literal>"
+msgstr "<literal>uid</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Indicates the user record attribute containing the username."
-msgstr ""
+msgstr "Indique si l'attribut d'enregistrement de l'utiisateur contient un nom d'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>user-password-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>@Duration</literal>"
+msgstr "<literal>user-password-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>userPassword</literal>"
-msgstr "<literal>@Duration</literal>"
+msgstr "<literal>userPassword</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Indicates the user record attribute containing the user's password."
-msgstr ""
+msgstr "Indique l'attribut d'enregistrement de l'utilisateur qui contient le mot de passe de l'utiisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>first-name-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>first-name-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>null</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>null</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Indicates the user record attribute containing the user's first name."
-msgstr ""
+msgstr "Indique l'attribut d'enregistrement de l'utilisateur contenant le prénom de l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>last-name-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>last-name-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>sn</literal>"
-msgstr "<literal>@In</literal>"
+msgstr "<literal>sn</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Indicates the user record attribute containing the user's last name."
-msgstr ""
+msgstr "Indique l'attribut de l'enregistrement de l'utilisateur qui contient le nom de famille de l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>full-name-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>full-name-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>cn</literal>"
-msgstr "<literal>@In</literal>"
+msgstr "<literal>cn</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Indicates the user record attribute containing the user's full (common) name."
-msgstr ""
+msgstr "Indiique l'attribut de l'enregistrement de l'utilisateur qui contient le nom complet (commun) de l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>enabled-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>enabled-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Indicates the user record attribute that determines whether the user is "
 "enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Indique l'attribut d'enregistrement de l'utilisateur qui détermine si l'utilisateur est activé."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>role-name-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>role-name-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Indicates the role record attribute containing the name of the role."
-msgstr ""
+msgstr "Indique l'attribut de l'enregistrement du role qui contient le nom du role."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>object-class-attribute</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>object-class-attribute</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>objectClass</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>objectClass</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Indicates the attribute that determines the class of an object in the "
 "directory."
-msgstr ""
+msgstr "Indique l'attribut qui détermine la classe d'un objet dans le répertoire."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>role-object-classes</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>role-object-classes</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>organizationalRole</literal>"
-msgstr "<literal>@Transactional</literal>"
+msgstr "<literal>organizationalRole</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "An array of the object classes that new role records should be created as."
-msgstr ""
+msgstr "Tableau des classes de l'objet qui indique comment des enregistrements de nouveaux roles doivent être créés."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>user-object-classes</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>user-object-classes</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>person,uidObject</literal>"
-msgstr "<literal>dpi</literal>"
+msgstr "<literal>person,uidObject</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "An array of the object classes that new user records should be created as."
-msgstr ""
+msgstr "Tableau des classes de l'objet qui indique comment des enregistrements de nouveaux utilisateurs doivent être créés."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "server-address"
-msgstr ""
+msgstr "server-address"
 
 #. Tag: term
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "localhost"
-msgstr "Paramètres régionaux"
+msgstr "localhost"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The address of the LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse du serveur LDAP"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "server-port"
-msgstr "@Observer"
+msgstr "server-port"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "389"
-msgstr ""
+msgstr "389"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "LdapIdentityStore Configuration Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple d'utilisation du LdapIdentityStore"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1552,12 +1556,12 @@
 "corresponds to the role name. In this example, users can be disabled by "
 "setting the value of their <literal>enabled</literal> attribute to "
 "<literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple de configuration suivant montre comment <literal>LdapIdentityStore</literal> peut être configuré pour un annuaire LDAP en cours d'exécution sur l'hôte fictive <literal>directory.mycompany.com</literal>.</literal> Les utilisateurs sont stockés dans ce répertoire sous le contexte <literal>ou=Person,dc=mycompany,dc=com</literal> et sont identifiées par l'attribut <literal>uid</literal> (ce qui correspond à leur nom d'utilisateur). Les roles sont stockés dans leur propre contexte, <literal>ou=Roles,dc=mycompany,dc=com</literal> et sont référencés à partir de l'entrée l'utilisateur via l'attribut de <literal>roles</literal>. Les entrées de rôle sont identifiées par leur nom commun (l'attribut <literal>cn</literal>), qui correspond au nom du role. Dans cet exemple, les utilisateurs peuvent être désactivées en définissant la valeur de leur attribut <literal>activé</literal> sur <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Writing your own IdentityStore"
-msgstr ""
+msgstr "Rédiger votre propre IdentityStore"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1568,18 +1572,20 @@
 "implements the <literal>org.jboss.seam.security.management.IdentityStore</"
 "literal> interface to achieve this."
 msgstr ""
+"Rédiger votre propre implémentation de magasin d'identités vous permet de vous authentiquer et d'effectuer vos opérations de gestion d'identité auprès des fournisseurs de sécurité qui ne sont pas pris en charge 'prêts à l'emploi' par Seam. Vous n'aurez besoin que d'une simple classe qui implémente l'interface <literal>org.jboss.seam.security.management.IdentityStore</"
+"literal> pour cela."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Refer to the JavaDoc about <literal>IdentityStore</literal> for a "
 "description of the methods that must be implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Reportez-vous à <literal>IdentityStore</literal> de JavaDoc pour décrire les méthodes à implémenter."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Authentication with Identity Management"
-msgstr ""
+msgstr "Authentication par Identity Management"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1592,58 +1598,56 @@
 "<literal>SeamLoginModule</literal> will use <literal>IdentityManager</"
 "literal> to authenticate your application's users without any special "
 "configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous utilisez des fonctions de gestion des identités dans votre application Seam, alors vous n'avez pas besoin de fournir un composant authentificateur (voir la section d'authentification précédente) pour activer l'authentification. Simplement omettre l' <literal>authenticator-method</literal> de la configuration de <literal>l'identité</literal> dans <literal>components.xml</literal>, et le <literal>SeamLoginModule</literal> utilisera <literal>IdentityManager</literal> pour authentifier les utilisateurs de votre application sans aucune configuration particulière."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Using IdentityManager"
-msgstr "&lt;entityManager&gt;"
+msgstr "Utiliser IdentityManager"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Access the <literal>IdentityManager</literal> either by injecting it into "
 "your Seam component, like so:"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder à l'<literal>IdentityManager</literal>, soit en l'injectant dans votre composant Seam, comme suit :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "or, through its static <literal>instance()</literal> method:"
-msgstr "Regardez le répertoire <literal>hibernate</literal>."
+msgstr "Ou bien, par sa méthode d'<literal>instance()</literal> statique :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The following table describes <literal>IdentityManager</literal>'s API "
 "methods:"
-msgstr ""
-"Maintenant nous pouvons avoir notre <literal>EntityManager</literal> "
-"injecté, en utilisant :"
+msgstr "Le tableau suivant décrit les méthodes API de l'<literal>IdentityManager</literal> :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Identity Management API"
-msgstr ""
+msgstr "API de gestion d'identités"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Returns"
-msgstr "Exigences"
+msgstr "Renvoie"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>createUser(String name, String password)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>createUser(String name, String password)</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>boolean</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>boolean</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1652,11 +1656,14 @@
 "<literal>true</literal> if successful; otherwise, returns <literal>false</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"Crée un nouveau compte d'utilisateur, avec le nom et le mot de passe précisé. Renvoie "
+"<literal>true</literal> si l'opération réussit; sinon renvoie <literal>false</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>deleteUser(String name)</literal>"
-msgstr "<literal>@DataModelSelectionIndex</literal>"
+msgstr "<literal>deleteUser(String name)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1664,11 +1671,14 @@
 "Deletes the user account with the specified name. Returns <literal>true</"
 "literal> if successful; otherwise, returns <literal>false</literal>."
 msgstr ""
+"Crée un nouveau compte d'utilisateur, avec le nom de précisé. Renvoie "
+"<literal>true</literal> si l'opération réussit; sinon renvoie <literal>false</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>createRole(String role)</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>createRole(String role)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1676,11 +1686,14 @@
 "Creates a new role, with the specified name. Returns <literal>true</literal> "
 "if successful; otherwise, returns <literal>false</literal>."
 msgstr ""
+"Crée un nouveau role, avec le nom spécifié. Renvoie "
+"<literal>true</literal> si l'opération réussit; sinon renvoie <literal>false</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>deleteRole(String name)</literal>"
-msgstr "<literal>@DataModelSelectionIndex</literal>"
+msgstr "<literal>deleteRole(String name)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1688,11 +1701,14 @@
 "Deletes the role with the specified name. Returns <literal>true</literal> if "
 "successful; otherwise, returns <literal>false</literal>."
 msgstr ""
+"Supprime le role et son nom spécifique. Renvoie "
+"<literal>true</literal> si l'opération réussit; sinon renvoie <literal>false</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>enableUser(String name)</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>enableUser(String name)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1701,11 +1717,14 @@
 "enabled cannot authenticate. Returns <literal>true</literal> if successful; "
 "otherwise, returns <literal>false</literal>."
 msgstr ""
+"Active le compte d'utilisateur associé au nom précisé. Les comptes non activés ne peuvent pas être authentifiés. Renvoie "
+"<literal>true</literal> si l'opération réussit; sinon renvoie <literal>false</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>disableUser(String name)</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>disableUser(String name)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1713,11 +1732,14 @@
 "Disables the user account with the specified name. Returns <literal>true</"
 "literal> if successful; otherwise, returns <literal>false</literal>."
 msgstr ""
+"Désactive le compte utilisateur avec le nom précisé. Renvoie "
+"<literal>true</literal> si l'opération réussit; sinon renvoie <literal>false</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>changePassword(String name, String password)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>changePassword(String name, String password)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1726,25 +1748,29 @@
 "<literal>true</literal> if successful; otherwise, returns <literal>false</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"Change le mot de passe pour le compte utilisateur associé à un nom spécifié. Renvoie "
+"<literal>true</literal> si l'opération réussit; sinon renvoie <literal>false</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>isUserEnabled(String name)</literal>"
-msgstr "<literal>@Transactional</literal>"
+msgstr "<literal>isUserEnabled(String name)</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Returns <literal>true</literal> if the specified user account is enabled; "
 "otherwise, returns <literal>false</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>end</literal> &mdash; spécifie que la conversation de longue durée "
-"devrait se terminer, par défaut à <literal>false</literal>."
+"Renvoie "
+"<literal>true</literal> si le compte d'utilisateur spécifié est activé; sinon renvoie <literal>false</"
+"literal>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>grantRole(String name, String role)</literal>"
-msgstr "<literal>@Transactional</literal>"
+msgstr "<literal>grantRole(String name, String role)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1753,12 +1779,12 @@
 "already exist for it to be granted. Returns <literal>true</literal> if the "
 "role is successfully granted, or <literal>false</literal> if the user has "
 "already been granted the role."
-msgstr ""
+msgstr "Accorde le role spécifié au role ou utilisateur spécifié. Le role doit déjà exister pour lui être accordée. Renvoie <literal>true</literal> si le role est accordé avec succès, ou <literal>false</literal> si le role a déjà été accordé à l'utilisateur."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>revokeRole(String name, String role)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>revokeRole(String name, String role)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1767,73 +1793,71 @@
 "<literal>true</literal> if the specified user is a member of the role and it "
 "is successfully revoked, or <literal>false</literal> if the user is not a "
 "member of the role."
-msgstr ""
+msgstr "Révoque le role spécifié du role ou de l'utilisateur spécifié. Renvoie <literal>true</literal> si l'utilisateur spécifié est un membre du role et s'il a réussi à être revoqué, ou <literal>false</literal> si l'utilisateur n'est pas un membre du role."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>userExists(String name)</literal>"
-msgstr "<literal>@Expiration</literal>"
+msgstr "<literal>userExists(String name)</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Returns <literal>true</literal> if the specified user exists, or "
 "<literal>false</literal> if it does not."
-msgstr ""
-"Tout répertoire d'un <literal>jar</literal> contenant des classes avec une "
-"annotation <literal>@Name</literal>."
+msgstr "Renvoie <literal>true</literal> si l'utilisateur spécifié existe, <literal>false</literal> s'il n'existe pas."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>listUsers()</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>listUsers()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>List</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>List</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Returns a list of all user names, sorted in alpha-numeric order."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une liste de tous les noms d'utilisateur, ordonnés de façon alpha-numérique."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>listUsers(String filter)</literal>"
-msgstr "<literal>@Transactional</literal>"
+msgstr "<literal>listUsers(String filter)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Returns a list of all user names filtered by the specified filter parameter, "
 "sorted in alpha-numeric order."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une liste de tous les noms d'utilisateurs filtrés par le paramètre précisé, ordonnés de façon alpha-numérique."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>listRoles()</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>listRoles()</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Returns a list of all role names."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une liste de tous les noms de role."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>getGrantedRoles(String name)</literal>"
-msgstr "<literal>@Transactional</literal>"
+msgstr "<literal>getGrantedRoles(String name)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Returns a list of all roles explicitly granted to the specified user name."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une liste de tous les roles explicitement alloués à un nom d'utilsateur bien précis."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>getImpliedRoles(String name)</literal>"
-msgstr "<literal>@DataModelSelectionIndex</literal>"
+msgstr "<literal>getImpliedRoles(String name)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1845,12 +1869,12 @@
 "<literal>user</literal> role, and a user is a member of the <literal>admin</"
 "literal> role, then the implied roles for the user are both the "
 "<literal>admin</literal>, and <literal>user</literal> roles."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une liste de tous les roles implicitement alloués à un nom d'utlisateur bien précis. Les roles implicitement alloués incluent ceux qui sont alloués à des roles dont l'utilisateur est membre, et non pas ceux qui sont directement alloués à l'utilisateur. Par exemple, si le role <literal>admin</literal> est un membre du role <literal>user</literal>, et que l'utilisateur est un membre du role <literal>admin</literal>, alors les roles imliqués pour l'utilisateur sont les roles <literal>admin</literal>, et <literal>user</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>authenticate(String name, String password)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>authenticate(String name, String password)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1861,36 +1885,36 @@
 "implies nothing beyond the return value of the method. It does not change "
 "the state of the <literal>Identity</literal> component - to perform a proper "
 "Seam login the <literal>Identity.login()</literal> must be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Authentifie le nom d'utilisateur spécifié et le mot de passe à l'aide du magasin d'identités configuré. Renvoie la valeur <literal>true</literal> en cas de réussite ou <literal>false</literal> si l'authentification a échoué. L'authentification réussie n'implique rien au-delà de la valeur de retour de la méthode. Il ne modifie pas l'état du composant <literal>identité</literal> - pour effectuer un bon login Seam, <literal>Identity.login()</literal> doit être utilisé à la place. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>addRoleToGroup(String role, String group)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>addRoleToGroup(String role, String group)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Adds the specified role as a member of the specified group. Returns true if "
 "the operation is successful."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoute le role spécifié comme membre du groupe spécifié. Renvoie true si l'opération réussit."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>removeRoleFromGroup(String role, String group)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>removeRoleFromGroup(String role, String group)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Removes the specified role from the specified group. Returns true if the "
 "operation is successful."
-msgstr ""
+msgstr "Supprime le role spécifié du groupe précisé. Renvoie true si l'opération réussit."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Lists the names of all roles."
-msgstr ""
+msgstr "Liste les noms de tous les roles."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1899,117 +1923,117 @@
 "Identity Management API. The following table describes the permission "
 "requirements for each of the methods in <literal>IdentityManager</literal>. "
 "The permission targets listed below are literal String values."
-msgstr ""
+msgstr "Un utilisateur appelant doit avoir l'authorisation qui convient pour invoquer les méthodes sur l'API du gestionnaire d'identités. Le tableau suivant décrit les prérequis de permissions pour chacune des méthodes dans <literal>IdentityManager</literal>. Les cibles de permissions listées ci-dessous correspondent à des valeurs de String litérales."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Identity Management Security Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permissions de sécurité de gestion d'identités"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Permission Target"
-msgstr "Vue d'ensemble des permissions "
+msgstr "Cible de permission"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Permission Action"
-msgstr "Vue d'ensemble des permissions "
+msgstr "Action de permission"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>createUser()</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>createUser()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>seam.user</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>seam.user</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>create</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>create</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>deleteUser()</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>deleteUser()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>delete</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>delete</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>createRole()</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>createRole()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>seam.role</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>seam.role</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>deleteRole()</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>deleteRole()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>enableUser()</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>enableUser()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>update</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>update</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>disableUser()</literal>"
-msgstr "<literal>alt</literal>"
+msgstr "<literal>disableUser()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>changePassword()</literal>"
-msgstr "<literal>@End</literal>"
+msgstr "<literal>changePassword()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>isUserEnabled()</literal>"
-msgstr "<literal>@End</literal>"
+msgstr "<literal>isUserEnabled()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>read</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>read</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>grantRole()</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>grantRole()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>revokeRole()</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>revokeRole()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>userExists()</literal>"
-msgstr "<literal>@Out</literal>"
+msgstr "<literal>userExists()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>addRoleToGroup()</literal>"
-msgstr "<literal>@Startup</literal>"
+msgstr "<literal>addRoleToGroup()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>removeRoleFromGroup()</literal>"
-msgstr "<literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>removeRoleFromGroup()</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2017,7 +2041,7 @@
 "The following code listing provides an example set of security rules that "
 "grants all <literal>admin</literal> role members access to all Identity "
 "Management-related methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Le listing de code suivant fournit un exemple d'ensemble de règles de sécurité qui permettent à tous les membres de role <literal>admin</literal> d'accéder à toutes les méthodes lièes à la gestion d'identités."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -2025,7 +2049,7 @@
 msgstr "Messages d'erreurs"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The security API produces a number of default Faces messages for various "
 "security-related events. The following table lists the message keys to "
@@ -2036,7 +2060,7 @@
 "L'API de sécurité produit un nombre de messages faces par défaut pour divers "
 "évenements liés à la sécurité. La table suivante liste les messages clés en "
 "les spécifiant dans un fichier de ressources <literal>message.properties</"
-"literal>."
+"literal> si vous souhaiter surcharger les messages. Pour supprimer un message, ajouter la clé (avec une valeur vide) dans le fichier de ressources."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -2044,14 +2068,14 @@
 msgstr "Sécurisation des clés de messages"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Message Key"
-msgstr "Sécurisation des clés de messages"
+msgstr "Clés de messages"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.loginSuccessful</literal>"
-msgstr "org.jboss.seam.loginSuccessful"
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.loginSuccessful</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2063,9 +2087,9 @@
 "sécurité avec succès."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.loginFailed</literal>"
-msgstr "org.jboss.seam.loginFailed"
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.loginFailed</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2080,9 +2104,9 @@
 "raison."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.NotLoggedIn</literal>"
-msgstr "org.jboss.seam.NotLoggedIn"
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.NotLoggedIn</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2096,9 +2120,9 @@
 "l'utilisateur n'est pas authentifié."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.AlreadyLoggedIn</literal>"
-msgstr "org.jboss.seam.NotLoggedIn"
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.AlreadyLoggedIn</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -2112,10 +2136,10 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Authorization"
-msgstr "Identification"
+msgstr "Authorisation"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This section describes the range of authorization mechanisms provided by the "
 "Seam Security API for securing access to components, component methods, and "
@@ -2127,8 +2151,8 @@
 "Sécurité Seam pour sécuriser l'accès aux composants, méthodes de composants "
 "et pages. Cette section décrit ces fonctionnalités. Il est important de "
 "noter que si vous souhaitez utiliser une quelconque fonctionnalité avancée "
-"(comme les permissions basées sur les règles), votre <literal>components."
-"xml</literal> devra être configuré pour supporter cela - consultez la "
+"(comme les permissions basées sur les règles), votre fichier <filename>components."
+"xml</filename> devra être configuré pour supporter cela - consultez la "
 "section sur la configuration ci-dessus."
 
 #. Tag: title
@@ -2145,12 +2169,12 @@
 "authorization mechanism provided by the Seam Security API is built upon this "
 "core concept of roles and permissions, with an extensible framework to "
 "provide multiple ways to secure application resources."
-msgstr ""
+msgstr "Seam Sécurité fonctionne sur le principe que les utilisateurs sont associés à des rôles ou permissions ou les deux, ce qui leur permet d'effectuer des opérations qui ne sont pas autorisées aux utilisateurs sans privilèges de sécurité requis. Chaque mécanisme d'autorisation fourni par l'API de Seam Security repose sur ce concept de base des rôles et des permissions, avec un cadre extensible pour fournir plusieurs façons de sécuriser les ressources de l'application. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "What is a role?"
-msgstr ""
+msgstr "Qu'est-ce qu'un role ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2162,11 +2186,13 @@
 "create logical user groups so that specific application privileges can be "
 "easily assigned."
 msgstr ""
+"Un role est un type d'utilisateur qui a pu bénéficier de certains privilèges pour pouvoir efeectuer un ou plusieurs actions particulières dans le cadre d'une application. Il s'agit de constructions simples, qu consistent en un nom (comme \"admin\", \"user\", "
+"\"customer\", etc.) qui sont appliqués à des utilisateurs, ou à d'autres roles. Ils sont utilisés pour créer des groupes d'utilsateurs logiques, de façon à ce que des privilèges d'application particuliers puissent être facilement octroyés."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "What is a permission?"
-msgstr ""
+msgstr "Qu'est-ce qu'une permission ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2181,7 +2207,7 @@
 "(or user). For example, the user \"Bob\" may have permission to delete "
 "customer objects. In this case, the permission target may be \"customer\", "
 "the permission action would be \"delete\" and the recipient would be \"Bob\"."
-msgstr ""
+msgstr "Une permission est un privilège (parfois exceptionnel) pour effectuer une action unique et spécifique. Vous pouvez créer une application qui fonctionne uniquement sur permissions, mais les rôles sont plus pratiques lors de l'octroi de privilèges aux groupes. Les permissions sont légèrement plus complexes dans la structure que les roles, composés de trois \"aspects\" : une cible, une action et un destinataire. La cible d'une permission est l'objet (ou un nom arbitraire ou une classe) pour lequelle une action particulière est autorisée à être effectuée par un destinataire spécifique (ou utilisateur). Par exemple, l'utilisateur \"Bob\"peut-être autorisé à supprimer des objets de client. Dans ce cas, la cible de la permission peut être \"customer\" (client), l'action de la permission serait \"delete\" (supprimer) et le destinataire serait \"Bob\". "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2189,7 +2215,7 @@
 "In this documentation, permissions are usually represented in the form "
 "<literal>target:action</literal>, omitting the recipient. In reality, a "
 "recipient is always required."
-msgstr ""
+msgstr "Dans cette documentation, les permissions sont généralement représentées sous la forme d'une <literal>target:action</literal>, sans le récipient. En réalité, un récipient est toujours requis."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -2197,18 +2223,18 @@
 msgstr "Sécuriser les composants"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We will start with the simplest form of authorization: component security. "
 "First, we will look at the <literal>@Restrict</literal> annotation."
 msgstr ""
 "Examinons la forme la plus simple d'authentification, la sécurité des "
-"composants, en commençant par l'annotation <literal>@Restrict</literal>."
+"composants, en commençant par l'annotation <literal>@Restrict</literal>. "
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "@Restrict vs Typesafe security annotations"
-msgstr "L'annotation @Restrict "
+msgstr "Les annotations de sécurité @Restrict vs Typesafe"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2217,7 +2243,7 @@
 "method for security components, it cannot support EL expressions. Therefore, "
 "we recommend using the typesafe equivalent (described later in this chapter) "
 "for its compile-time safety."
-msgstr ""
+msgstr "Tandis que l'annotation <literal>@Restrict</literal> est une méthode puissante et flexible pour les composants de sécurité, il se supporte pas les expressions EL. De ce fait, nous recommandons d'utiliser un équivalent typesafe (décrit plus loin dans ce chapitre) pour la sécurité de son temps de compilation."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -2225,7 +2251,7 @@
 msgstr "L'annotation @Restrict "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam components can be secured at either the method or the class level with "
 "the <literal>@Restrict</literal> annotation. If both a method and its "
@@ -2240,11 +2266,11 @@
 "Les composants Seam peuvent être sécurisés au niveau de la méthode ou de la "
 "classe, grâce à l'annotation <literal>@Restrict</literal>. Si une méthode et "
 "sa classe déclarante sont annotées avec <literal>@Restrict</literal>, la "
-"restriction de la méthode aura priorité (et la restriction de la classe ne "
-"sera pas appliquée). Si l'appel d'une méthode échoue lors d'une vérification "
+"restriction de la méthode aura priorité et la restriction de la classe ne "
+"sera pas appliquée. Si l'appel d'une méthode échoue lors d'une vérification "
 "de sécurité, une exception sera lancée selon le contrat pour "
-"<literal>Identity.checkRestriction()</literal> (consultez Restrictions en "
-"ligne). Un <literal>@Restrict</literal> sur juste la classe du composant "
+"<literal>Identity.checkRestriction()</literal> (consultez la ligne sivante pour obtenir plus d'informations sur les Restrictions en "
+"ligne). Un <literal>@Restrict</literal> sur la classe du composant "
 "équivaut à ajouter <literal>@Restrict</literal> à chacune de ses méthodes."
 
 #. Tag: para
@@ -2259,7 +2285,7 @@
 "méthode de composants suivante :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this example, <literal>account:delete</literal> is the implied permission "
 "required to call the <literal>delete()</literal> method. This is equivalent "
@@ -2268,12 +2294,12 @@
 msgstr ""
 "Dans cet exemple, la permission tacite nécessaire pour appeler la méthode "
 "<literal>delete()</literal> est <literal>account:delete</literal>. Cela "
-"équivaudrait à écrire <literal>@Restrict(\"#{s:hasPermission"
-"('account','delete',null)}\")</literal>. Maintenant examinons un autre "
+"équivaudrait à écrire <literal>@Restrict(\"#{s:hasPermission('account','delete')}\")</"
+"literal>. Maintenant examinons un autre "
 "exemple :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here, the component class itself is annotated with <literal>@Restrict</"
 "literal>. This means that any methods without an overriding "
@@ -2289,7 +2315,7 @@
 "vérification de permission implicite. Dans cet exemple, la méthode "
 "<literal>insert()</literal> requiert une permission de <literal>account:"
 "insert</literal>, alors que la méthode <literal>delete()</literal> exige que "
-"l'utilisateur soit membre du rôle <literal>admin</literal>."
+"l'utilisateur soit membre du role <literal>admin</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -2737,24 +2763,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "@Insert"
-msgstr "@Intercept"
+msgstr "@Insert"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "@Read"
-msgstr "@ReadOnly"
+msgstr "@Read"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "@Update"
-msgstr ""
+msgstr "@Update"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "@Delete"
-msgstr ""
+msgstr "@Delete"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3316,7 +3342,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The RHS consists of Java code. In this case it invokes the <literal>grant()</"
 "literal> method of the <literal>c</literal> object, which is a variable "
@@ -3646,9 +3672,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>@PermissionUser</literal>"
-msgstr "<literal>@Begin</literal>"
+msgstr "<literal>@PermissionUser</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3659,9 +3685,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>@PermissionRole</literal>"
-msgstr "<literal>@Begin</literal>"
+msgstr "<literal>@PermissionRole</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3672,9 +3698,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>@PermissionDiscriminator</literal>"
-msgstr "<literal>@Transactional</literal>"
+msgstr "<literal>@PermissionDiscriminator</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3737,9 +3763,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>@Permissions</literal>"
-msgstr "<literal>@Begin</literal>"
+msgstr "<literal>@Permissions</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -3754,9 +3780,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>@Permission</literal>"
-msgstr "<literal>@Begin</literal>"
+msgstr "<literal>@Permission</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4076,14 +4102,14 @@
 msgstr "L'affichage : <literal>messages.jsp</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>seam.read-permissions</literal>"
-msgstr "<literal>dpi</literal>"
+msgstr "<literal>seam.read-permissions</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>grantPermission()</literal>"
-msgstr "<literal>@Duration</literal>"
+msgstr "<literal>grantPermission()</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4094,9 +4120,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>seam.grant-permission</literal>"
-msgstr "<literal>@Duration</literal>"
+msgstr "<literal>seam.grant-permission</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -4106,9 +4132,9 @@
 "literal> :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>grantPermissions()</literal>"
-msgstr "<literal>@Duration</literal>"
+msgstr "<literal>grantPermissions()</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -4118,24 +4144,24 @@
 "literal> :"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>revokePermission()</literal>"
-msgstr "<literal>@Begin</literal>"
+msgstr "<literal>revokePermission()</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>seam.revoke-permission</literal>"
-msgstr "<literal>@Expiration</literal>"
+msgstr "<literal>seam.revoke-permission</literal>"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>revokePermissions()</literal>"
-msgstr "<literal>@Begin</literal>"
+msgstr "<literal>revokePermissions()</literal>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SSL Security"
-msgstr "Sécurité SSL "
+msgstr "SSL Security"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -4244,7 +4270,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "CAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "CAPTCHA"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4325,9 +4351,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.loginSuccessful</literal>"
-msgstr "org.jboss.seam.loginSuccessful"
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.loginSuccessful</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4335,9 +4361,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.loginFailed</literal>"
-msgstr "org.jboss.seam.loginFailed"
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.loginFailed</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4347,7 +4373,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.alreadyLoggedIn</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.alreadyLoggedIn</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4355,9 +4381,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.notLoggedIn</literal>"
-msgstr "org.jboss.seam.NotLoggedIn"
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.notLoggedIn</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4367,7 +4393,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.notAuthorized</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.notAuthorized</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4379,7 +4405,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.preAuthenticate</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.preAuthenticate</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4389,7 +4415,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.postAuthenticate</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.postAuthenticate</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4397,11 +4423,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.loggedOut</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>org.jboss.seam.core.init.debug</literal> - active le mode de "
-"débogage Seam "
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.loggedOut</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4411,7 +4435,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.credentialsUpdated</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.credentialsUpdated</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4419,11 +4443,9 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>org.jboss.seam.security.rememberMe</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>org.jboss.seam.core.init.debug</literal> - active le mode de "
-"débogage Seam "
+msgstr "<literal>org.jboss.seam.security.rememberMe</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4494,7 +4516,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format



More information about the jboss-cvs-commits mailing list