[jboss-cvs] JBossAS SVN: r107908 - projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Aug 30 22:17:36 EDT 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-08-30 22:17:35 -0400 (Mon, 30 Aug 2010)
New Revision: 107908

Modified:
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Security.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Spring.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Testing.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Text.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Tools.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Tutorial.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Validation.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Weblogic.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Webservices.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Websphere.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Wicket.po
   projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Xml.po
Log:
Translation and PR completed

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Security.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Security.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Security.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Security\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 09:53+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3180,7 +3180,7 @@
 msgid ""
 "We recommend the Drools documentation when you write your rules file. A "
 "simple example of rules file contents is:"
-msgstr "Nous recommandons la documentation Drools quand vous rédigerez votre fichier de règles. Voici un simple exemple de conteu de fichiers de règles :"
+msgstr "Nous recommandons la documentation Drools quand vous rédigerez votre fichier de règles. Voici un simple exemple de contenu de fichiers de règles :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3218,7 +3218,7 @@
 "devrait obtenir un nom unique (décrivant généralement l'objectif de la "
 "règle). Dans ce cas, notre règle est appelée "
 "<literal>CanUserDeleteCustomers</literal> et sera utilisée pour vérifier si "
-"un utilisateur est autorisé à supprimer les enregistrements d'un client.  "
+"un utilisateur est autorisé à supprimer les enregistrements d'un client."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3240,7 +3240,7 @@
 "<literal>when</literal>. Le RHS est la conséquence, ou section d'action de "
 "la règle qui ne sera exécutée que si toutes les conditions dans le LHS sont "
 "réunies. Le RHS est représenté par la section <literal>then</literal>. La "
-"fin de la règle est annoncée par la ligne <literal>end;</literal>. "
+"fin de la règle est annoncée par la ligne <literal>end</literal>. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3257,7 +3257,7 @@
 "memory."
 msgstr ""
 "Exprimé simplement, cette condition indique que, pour être remplie, on doit avoir un objet <literal>PermissionCheck</literal> associé à une propriété <literal>target</literal> égale à <literal>customer</literal>, et une propriété d'<literal>action</"
-"literal> ègale à <literal>delete</literal> dans la mémoire de travail."
+"literal> égale à <literal>delete</literal> dans la mémoire de travail."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3275,7 +3275,7 @@
 "equal to \"create\" will be inserted into the working memory for the "
 "duration of the permission check."
 msgstr ""
-"La mémoire de travail est aussi connue sous la terminologie <emphasis>stateful session</emphasis> dans Drools. C'est un objet session-scoped qui contient les informations contextuelles requises par le moteur de règlespour prendre une "
+"La mémoire de travail est aussi connue sous la terminologie <emphasis>stateful session</emphasis> dans Drools. C'est un objet session-scoped qui contient les informations contextuelles requises par le moteur de règles pour prendre une "
 "décision sur une vérification de permission. À chaque fois que la méthode "
 "<literal>hasPermission()</literal> est appelée, un objet "
 "<literal>PermissionCheck</literal>, ou <emphasis>Fact</emphasis> temporaire, "
@@ -3285,7 +3285,7 @@
 "\", \"create\", null)</literal> et puis un objet <literal>PermissionCheck</"
 "literal> avec un <literal>name</literal> égal à \"account\" et "
 "<literal>action</literal> égal à \"create\", ils seront déclarés dans la "
-"mémoire de travail pour la durée de la vérification de permission. "
+"mémoire de travail pour la durée de la vérification de permission."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3300,7 +3300,7 @@
 "authenticated user is actually a member of that role. The working memory "
 "also contains the <literal>java.security.Principal</literal> object created "
 "as a result of the authentication process."
-msgstr "Autres que les faits <literal>PermissionCheck</literal>, il y a également un fait de <literal>org.jboss.seam.security.Role</literal> pour chaque rôle dont l'utilisateur authentifié est membre. Ces faits de <literal>rôle</literal> sont synchronisées avec les rôles des utilisateurs authentifiés au début de chaque contrôle d'autorisation. En conséquence, n'importe quel objet de <literal>rôle</literal> insérée dans la mémoire de travail au cours d'une vérification d'autorisation, sera supprimé avant que la vérification d'autorisation suivante se produise, sauf si l'utilisateur authentifié est effectivement un membre de ce rôle. La mémoire de travail contient également l'objet de <literal>java.security.Principal</literal> créé à la suite du processus d'authentification. "
+msgstr "Autres que les faits <literal>PermissionCheck</literal>, il y a également un fait de <literal>org.jboss.seam.security.Role</literal> pour chaque rôle dont l'utilisateur authentifié est membre. Ces faits de <literal>rôle</literal> sont synchronisés avec les rôles des utilisateurs authentifiés au début de chaque contrôle d'autorisation. En conséquence, n'importe quel objet de <literal>rôle</literal> inséré dans la mémoire de travail au cours d'une vérification d'autorisation, sera supprimé avant que la vérification d'autorisation suivante se produise, sauf si l'utilisateur authentifié est effectivement un membre de ce rôle. La mémoire de travail contient également l'objet de <literal>java.security.Principal</literal> créé à la suite du processus d'authentification. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3310,7 +3310,7 @@
 "insert ()</literal>, which passes the object as a parameter. <literal>Role</"
 "literal> objects are the exception, here, since they are synchronized at the "
 "start of each permission check."
-msgstr "Vous pouvez insérer des autres faits à long terme dans la mémoire de travail en appelant <literal>RuleBasedPermissionResolver.instance().getSecurityContext(). Insérer ()</literal>, qui transmet l'objet en tant que paramètre. Les objets de <literal>rôle</literal> sont l'exception, ici, puisqu'ils sont synchronisées au début de chaque vérification d'autorisation."
+msgstr "Vous pouvez insérer des autres faits à long terme dans la mémoire de travail en appelant <literal>RuleBasedPermissionResolver.instance().getSecurityContext(). Insérer ()</literal>, qui transmet l'objet en tant que paramètre. Les objets de <literal>rôle</literal> sont l'exception, ici, puisqu'ils sont synchronisés au début de chaque vérification d'autorisation."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3338,7 +3338,7 @@
 "Cette condition déclare simplement qu'il doit y avoir un objet "
 "<literal>Role</literal> avec un <literal>name</literal> de \"admin\" dans la "
 "mémoire de travail. "
-"Ainsi si l'on vérifie la permission <literal>customer:"
+"Ainsi, si l'on vérifie la permission <literal>customer:"
 "delete</literal> et que l'utilisateur est membre du rôle <literal>admin</literal>, cette règle va se déclencher."
 
 #. Tag: para
@@ -3417,7 +3417,7 @@
 "permission check."
 msgstr ""
 "Cette règle permet aux utilisateurs qui ont un rôle <literal>admin</literal> "
-"de réaliser <emphasis>quelque</emphasis> action que ce soit pour quelque "
+"de réaliser <emphasis>quelque</emphasis> action que ce soit pour n'importe quelle "
 "vérification d'autorisation <emphasis>client</emphasis> que ce soit."
 
 #. Tag: title
@@ -3436,7 +3436,7 @@
 "users and roles. It also allows persistent, arbitrarily-named permission "
 "targets (which are not necessarily object/class based) to be assigned in the "
 "same way."
-msgstr "Un autre resolver de permissions intégré de Seam, <literal>PersistentPermissionResolver</literal>, permet à des autorisations d'être chargées à partir d'un stockage persistant, comme une base de données relationnelle. Ce resolver de permissions permet la sécurité basée sur l'instance de style-ACL, permettant à des permissions d'objets spécifiques d'être affectées à des utilisateurs et à des roles individuels. Il permet également à des cibles de permissions permanente, nommées arbitrairement (qui ne sont pas nécessairement basées objet/classe) d'être affectées de la même manière. "
+msgstr "Un autre resolver de permissions intégré de Seam, <literal>PersistentPermissionResolver</literal>, permet à des autorisations d'être chargées à partir d'un stockage persistant, comme une base de données relationnelle. Ce resolver de permissions permet la sécurité basée sur l'instance de style-ACL, permettant à des permissions d'objets spécifiques d'être affectées à des utilisateurs et à des roles individuels. Il permet également à des cibles de permissions permanentes, nommées arbitrairement (qui ne sont pas nécessairement basées objet/classe) d'être affectées de la même manière. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3482,7 +3482,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>listPermissions(Object target)</literal>"
-msgstr " <literal>@Create</literal>"
+msgstr "<literal>listPermissions(Object target)</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3516,7 +3516,7 @@
 "This method should return a <literal>List</literal> of <literal>Permission</"
 "literal> objects representing all the permissions with the specified action "
 "granted for the specified set of target objects."
-msgstr "Cette méthode doit retourner une <literal>liste</literal> d'objets <literal>Permission</literal> qui représente toutes les permissions données à une action cible particulière, pour un ensemble d'objets de cibles paritculiers."
+msgstr "Cette méthode doit retourner une <literal>liste</literal> d'objets <literal>Permission</literal> qui représente toutes les permissions données à une action cible particulière, pour un ensemble d'objets de cibles particuliers."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3601,7 +3601,7 @@
 "before it can be used. These entity classes must be annotated with a special "
 "set of security annotations to configure the entity properties that "
 "correspond to various aspects of the stored permissions."
-msgstr "L'implémentation par défaut fourni par Seam <literal>PermissionStore</literal>, qui stocke des permissions dans une base de données relationnelle. Doit être configuré avec une ou deux classes d'entité pour le stockage des permission de rôles et d'utilisateurs avant de pouvoir être utilisé. Ces classes d'entité doivent être annotées par un jeu spécial d'annotations de sécurité pour configurer les propriétés de l'entité qui correspondent aux différents aspects des autorisations stockées."
+msgstr "L'implémentation par défaut fourni par Seam <literal>PermissionStore</literal>, qui stocke des permissions dans une base de données relationnelle. Doit être configuré avec une ou deux classes d'entité pour le stockage des permission de rôles et d'utilisateurs avant de pouvoir être utilisée. Ces classes d'entité doivent être annotées par un jeu spécial d'annotations de sécurité pour configurer les propriétés de l'entité qui correspondent aux différents aspects des autorisations stockées."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3611,7 +3611,7 @@
 "<literal>user-permission-class</literal> property. To user separate tables "
 "for user and role permission storage, you must also configure the "
 "<literal>role-permission-class</literal> property."
-msgstr "Si vous souhaitez utiliser la même entité (c'est à dire un simple tableau de base de données) pour stocker à la fois les permissions de roles et d'utilisateurs, vous n'aurez uniquement besoin de configurer la paropriété <literal>user-permission-class</literal>. Pour utiliser les tableaux séparés pour le stockage des permissions de role et d'utilisateurs, vous devrez configurer la propriété <literal>role-permission-class</literal>."
+msgstr "Si vous souhaitez utiliser la même entité (c'est à dire un simple tableau de base de données) pour stocker à la fois les permissions de roles et d'utilisateurs, vous n'aurez uniquement besoin de configurer la propriété <literal>user-permission-class</literal>. Pour utiliser les tableaux séparés pour le stockage des permissions de role et d'utilisateurs, vous devrez configurer la propriété <literal>role-permission-class</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3638,7 +3638,7 @@
 "annotations.security.permission</literal> package. The following table "
 "describes these annotations:"
 msgstr ""
-"Les classes d'entités qui conteinnent les permissions de role et d'utilisateur doivent être configurées par une ensemble spécial d'annotations dans le package <literal>org.jboss.seam."
+"Les classes d'entités qui contiennent les permissions de role et d'utilisateur doivent être configurées par un ensemble spécial d'annotations dans le package <literal>org.jboss.seam."
 "annotations.security.permission</literal>. Le tableau suivant décrit ces annotations :"
 
 #. Tag: title
@@ -3726,7 +3726,7 @@
 "<literal>user</literal> and <literal>role</literal>, write the annotation "
 "like so:"
 msgstr ""
-"Cette annotation doit être utilisée quand la même entité/table stocke à la fois les permissions des utilisateurs et des roles. Elle identifie la proriété de l'entité qui est utilisée pour discriminer entre les permissions de role et d'utilisateur. Par défaut, si la valeur de la colonne contient la chaine litérale <literal>user</literal> (utilisateur), alors, l'enregistrement sera traité comme permission d'utilisateur. Si elle contient le string litéral <literal>role</literal>, il sera traité comme permission de role. Vous pouvez également surcharger ces valeurs par défaut en spécifiant les propriétés de <literal>userValue</literal> "
+"Cette annotation doit être utilisée quand la même entité/table stocke à la fois les permissions des utilisateurs et des roles. Elle identifie la propriété de l'entité qui est utilisée pour discriminer entre les permissions de role et d'utilisateur. Par défaut, si la valeur de la colonne contient la chaine litérale <literal>user</literal> (utilisateur), alors, l'enregistrement sera traité comme permission d'utilisateur. Si elle contient le string litéral <literal>role</literal>, il sera traité comme permission de role. Vous pouvez également surcharger ces valeurs par défaut en spécifiant les propriétés de <literal>userValue</literal> "
 "et de <literal>roleValue</literal> dans l'annotation. Par exemple, pour utiliser <literal>u</literal> et <literal>r</literal> à la place de "
 "<literal>user</literal> et de <literal>role</literal>, rédigez l'annotation ainsi :"
 
@@ -3740,7 +3740,7 @@
 msgid ""
 "The following is an example of an entity class that stores both user and "
 "role permissions, taken from the Seamspace example."
-msgstr "Ce qui suit est un exemple de classe d'entité qui stocke à la fois les permissions d'utilisateurs et de roles, à partir de l'exemple dans Seanspace."
+msgstr "Ce qui suit est un exemple de classe d'entité qui stocke à la fois les permissions d'utilisateurs et de roles, à partir de l'exemple dans Seamspace."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3868,7 +3868,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>mask</literal> values specified must be powers of 2."
-msgstr "Les valeurs de <literal>mask</literal> spécifiées doivent de pouvoirs de 2."
+msgstr "Les valeurs de <literal>mask</literal> spécifiées doivent être de pouvoirs de 2."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -3957,7 +3957,7 @@
 "literal>:"
 msgstr ""
 "L'identificateur de la classe suivante sera <literal>customerAction</"
-"literal>:"
+"literal> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4011,7 +4011,7 @@
 msgstr ""
 "Alors, un <literal>Client</literal> avec une valeur <literal>id</literal> de "
 "<literal>123</literal> aura une valeur d'identificateur de "
-"\"<literal>cust:123</literal>\" (client:123)"
+"\"<literal>cust:123</literal>\" (client:123)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -4060,7 +4060,7 @@
 msgid ""
 "Returns a list of <literal>Permission</literal> objects representing all of "
 "the permissions that have been granted for the specified target and action."
-msgstr "Renvoie une liste d'objets de <literal>Permission</literal> qui représentent toutes les permissions qui ont été octroyées pour la cible et pour l'action spcécifiées."
+msgstr "Renvoie une liste d'objets de <literal>Permission</literal> qui représentent toutes les permissions qui ont été octroyées pour la cible et pour l'action spécifiées."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4081,7 +4081,7 @@
 "Persists (grants) the specified list of <literal>Permission</literal>s to "
 "the back-end permission store. Returns <literal>true</literal> if the "
 "operation succeeds."
-msgstr "Persiste (octroie) la liste de<literal>Permission</literal>s spécifiée dans le magasin de permissions de back-end. Renvoie <literal>true</literal> si l'opération réussit."
+msgstr "Persiste (octroie) la liste de<literal>Permission</literal> spécifiée dans le magasin de permissions de back-end. Renvoie <literal>true</literal> si l'opération réussit."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4097,7 +4097,7 @@
 "Removes (revokes) the specified list of <literal>Permission</literal>s from "
 "the back-end permission store. Returns <literal>true</literal> if the "
 "operation succeeds."
-msgstr "Retire (révoque) la liste de <literal>Permission</literal>s spécifiée dans le magasin de permissions de back-end. Renvoie <literal>true</literal> si l'opération réussit."
+msgstr "Retire (révoque) la liste de <literal>Permission</literal> spécifiée dans le magasin de permissions de back-end. Renvoie <literal>true</literal> si l'opération réussit."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4238,7 +4238,7 @@
 "incorrect, entraînera une redirection vers le même "
 "affichage, à l'aide du protocole correct. Par exemple, "
 "naviguer vers une page qui a <literal>scheme=\"https\"</literal> avec HTTP "
-"entraînera une redirection vers la même page, viaHTTPS."
+"entraînera une redirection vers la même page, via HTTPS."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4257,8 +4257,7 @@
 "n'est spécifié par défaut, alors le comportement par défaut continuera en "
 "utilisant le \"schéma\" courant. Cela signifie qu'une fois que vous avez "
 "ouvert une page avec HTTPS, HTTPS continuera d'être utilisé même si vous "
-"naviguez vers des pages non-HTTPS. C'est une bonne chose pour la sécurité, mais pas pour la performance. Il est donc "
-"vivement recommandé d'inclure un <literal>scheme</literal> par défaut, ajoutez cette ligne dans <filename>pages.xml</filename> :"
+"naviguez vers des pages non-HTTPS. C'est une bonne chose pour la sécurité, mais pas pour la performance. Pour inclure un <literal>scheme</literal> par défaut, ajoutez cette ligne dans <filename>pages.xml</filename> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4276,7 +4275,7 @@
 "You can configure Seam to automatically invalidate the current HTTP session "
 "each time the scheme changes. To do so, add this line to <literal>components."
 "xml</literal>:"
-msgstr "Vosu pouvez configurer Seam pour qu'il valide la session HTTP courante à chaque fois que le \"schéma\" change. Pour cela, ajouter cette ligne à <literal>components.xml</literal> :"
+msgstr "Vous pouvez configurer Seam pour qu'il valide la session HTTP courante à chaque fois que le \"schéma\" change. Pour cela, ajouter cette ligne à <literal>components.xml</literal> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4429,7 +4428,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Raised when a security check fails when the user is not logged in."
-msgstr "Déclenché quand un contrôle de sécurité échoue quand un utilisateur n'est pas connecté."
+msgstr "Déclenché quand un contrôle de sécurité échoue et qu'un utilisateur n'est pas connecté."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4507,7 +4506,7 @@
 "<literal>RunAsOperation</literal> class. This class allows either the "
 "<literal>Principal</literal> or <literal>Subject</literal>, or the user's "
 "roles, to be overridden for a single set of operations."
-msgstr "Parfois, les utilisateurs ont besoin effectuer certaines opérations avec des privilèges élevés — par exemple, un utilisateur non authentifié peut-être créer un nouveau compte utilisateur. Seam Security fournit la prise en charge dans cette situation avec la classe <literal>RunAsOperation</literal>. Cette classe autorise le <literal>principal</literal> ou le <literal>sujet</literal>, ou les rôles de l'utilisateur à être remplacé pour un seul ensemble d'opérations. "
+msgstr "Parfois, les utilisateurs ont besoin effectuer certaines opérations avec des privilèges élevés — par exemple, un utilisateur non authentifié peut-être créer un nouveau compte utilisateur. Seam Security fournit la prise en charge dans cette situation avec la classe <literal>RunAsOperation</literal>. Cette classe autorise le <literal>principal</literal> ou le <literal>sujet</literal>, ou les rôles de l'utilisateur, qui doivent être remplacés par un ensemble d'opérations unique. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4526,7 +4525,7 @@
 "literal> and <literal>Subject</literal> instances to use for the duration of "
 "the operation. Finally, the <literal>run()</literal> method is used to carry "
 "out the <literal>RunAsOperation</literal>."
-msgstr "De même, le <literal>getPrincipal()</literal> ou des méthodes <literal>getSubject()</literal> peuvent également être remplacées pour spécifier les instances de <literal>Principal</literal> et du <literal>Sujet</literal> à utiliser pour la durée de l'opération.Enfin, la méthode <literal>run()</literal> est utilisée pour effectuer le <literal>RunAsOperation</literal>. "
+msgstr "De même, le <literal>getPrincipal()</literal> ou des méthodes <literal>getSubject()</literal> peuvent également être remplacés pour spécifier les instances de <literal>Principal</literal> et du <literal>Sujet</literal> à utiliser pour la durée de l'opération. Enfin, la méthode <literal>run()</literal> est utilisée pour effectuer le <literal>RunAsOperation</literal>. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -4543,7 +4542,7 @@
 "<literal>Credentials</literal> component.) The install precendence of "
 "<literal>APPLICATION</literal> ensures that this extended Identity is "
 "installed instead of the built-in Identity."
-msgstr "Si votre application comporte des exigences de sécurité spéciales, il se peut que vous deviez étendre votre composant d'identité. L'exemple suivant montre un composant d'identité étendu avec un champ supplémentaire <literal>companyCode</literal> pour gérer les informations d'identification. (Généralement ce serait être géré par un composant <literal>d'informations d'identification</literal>). Le système de priorité de d'installation <literal>d'APPLICATION</literal> garantit que cette étendue d'identité soit installée, et non pas l'identité intégrée."
+msgstr "Si votre application comporte des exigences de sécurité spéciales, il se peut que vous deviez étendre votre composant d'identité. L'exemple suivant montre un composant d'identité étendu avec un champ supplémentaire <literal>companyCode</literal> pour gérer les informations d'identification. (Généralement c'est géré par un composant <literal>d'informations d'identification</literal>). Le système de priorité de d'installation <literal>d'APPLICATION</literal> garantit que cette étendue d'identité soit installée, et non pas l'identité intégrée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4615,7 +4614,7 @@
 "are <filename>htmlparser.jar</filename>, <filename>openid4java.jar</"
 "filename>, <filename>openxri-client.jar</filename> and <filename>openxri-"
 "syntax.jar</filename>."
-msgstr "Seam utilise le package <literal>opemid4java</literal> et a besoin de quatre autres <filename>JAR</filename> s pour pouvoir utiliser l'intégration de Seam. Il s'agit de <filename>htmlparser.jar</filename>, <filename>openid4java.jar, <filename>openxri-client.jar</filename> et <filename>openxri-syntax.jar</filename>."
+msgstr "Seam utilise le package <literal>opemid4java</literal> et a besoin de quatre autres <filename>JAR</filename> pour pouvoir utiliser l'intégration de Seam. Il s'agit de <filename>htmlparser.jar</filename>, <filename>openid4java.jar, <filename>openxri-client.jar</filename> et <filename>openxri-syntax.jar</filename>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4624,7 +4623,7 @@
 "should be added to your <filename>faces-config.xml</filename> file. The "
 "phase listener processes the callback from the OpenID provider, allowing re-"
 "entry into the local application."
-msgstr "Le traitement OpenID nécessite <literal>OpenIdPhaseListener</literal>, qui doit être ajouté à votre fichier <filename>config.xml-faces</filename>. L'écouteur de phase traite le rappel du fournisseur OpenID, permettant de ré-entrée dans l'application locale. "
+msgstr "Le traitement OpenID nécessite <literal>OpenIdPhaseListener</literal>, qui doit être ajouté à votre fichier <filename>config.xml-faces</filename>. L'écouteur de phase traite le rappel du fournisseur OpenID, permettant de ré-entrér dans l'application locale. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -4633,7 +4632,7 @@
 "OpenID support component, <literal>org.jboss.seam.security.openid.openid</"
 "literal>, is installed automatically if the <literal>openid4java</literal> "
 "classes are on the classpath."
-msgstr "Cette configuration rend OpenID support disponible pour votre application. Le composant de support OpenID, <literal>org.jboss.seam.security.openid.openid</literal>, est installé automatiquement si les classes <literal>openid4java</literal> sont sur le chemin de classe."
+msgstr "Cette configuration rend l esupport OpenID disponible pour votre application. Le composant de support OpenID, <literal>org.jboss.seam.security.openid.openid</literal>, est installé automatiquement si les classes <literal>openid4java</literal> sont sur le chemin de classe."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -4658,7 +4657,7 @@
 "<literal>OpenIdPhaseListener</literal>. Your application can handle the "
 "OpenID response with a <filename>pages.xml</filename> navigation from that "
 "view, just as if the user had never left your application."
-msgstr "Quand l'utilisateur soumet un formulaire de login, il est redirigé vers le fournisseur d'OpenID. L'utilisaeur est finalement renvoyé vers votre application par la pseudo-vue <filename>/openid.xhtml</filename>, fournie par le <literal>OpenIdPhaseListener</literal>. Votre application peut gérer la réponse OpenID avec une navigation <filename>pages.xml</filename> à partir de cette vue, comme si l'utilisateur n'avait jamais quitté votre application. "
+msgstr "Quand l'utilisateur soumet un formulaire de login, il est redirigé vers le fournisseur d'OpenID. L'utilisateur est finalement renvoyé vers votre application par la pseudo-vue <filename>/openid.xhtml</filename>, fournie par le <literal>OpenIdPhaseListener</literal>. Votre application peut gérer la réponse OpenID avec une navigation <filename>pages.xml</filename> à partir de cette vue, comme si l'utilisateur n'avait jamais quitté votre application. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -4723,7 +4722,7 @@
 "using Seam Security. If you are using Seam Security, you should continue to "
 "use <literal>#{identity.logout}</literal> and install an event handler to "
 "capture the logout event, calling the OpenID logout method."
-msgstr "La déconnexion (oublier une association OpenID) s'effectue en appelant <literal># {openid.logout}</literal>. Vous pouvez appeler directement cette méthode si vous n'utilisez pas Seam Security. Si vous utilisez Seam Security, vous devez continuer à utiliser <literal># {identity.logout}</literal> et installer un gestionnaire d'événements pour capturer l'événement de déconnexion, en appelant la méthode de déconnexion OpenID."
+msgstr "La déconnexion (oublier une association OpenID) s'effectue en appelant <literal># {openid.logout}</literal>. Vous pouvez appeler directement cette méthode si vous n'utilisez pas Seam Security. Si vous utilisez Seam Security, vous devez continuer à utiliser <literal>#{identity.logout}</literal> et installer un gestionnaire d'événements pour capturer l'événement de déconnexion, en appelant la méthode de déconnexion OpenID."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Spring.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Spring.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Spring.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Spring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-27 15:35+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 10:09+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,7 @@
 msgstr ""
 "Le module d'intégration Spring permet une migration facile des projets "
 "Spring vers Seam et permet aux applications Spring de tirer avantage des "
-"fonctionnalités clés de Seam, comme des conversations et de la plus "
-"sophistiquée gestion du contexte de persistance. "
+"fonctionnalités clés de Seam, comme des conversations et d'une gestion du contexte de persistance plus sophistiquée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -48,7 +47,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Seam's support for Spring gives you:"
-msgstr "Le support de Seam pour Spring offre la capacité : "
+msgstr "Le support de Seam pour Spring offre la capacité :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -115,7 +114,7 @@
 "Injecter les instances de composants Seam dans les beans Spring est effectué "
 "en utilisant le gestionnaire d'espaces de noms <literal>&lt;seam:instance/"
 "&gt;</literal>. Pour activer le gestionnaire d'espaces de noms, l'espace de "
-"noms Seam doit être ajouté au fichier de définition des beans Spring : "
+"noms Seam doit être ajouté au fichier de définition des beans Spring :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -125,7 +124,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "You can use an EL expression instead of a component name:"
-msgstr "Une expression EL peut être utilisée au lieu d'un nom de composant : "
+msgstr "Une expression EL peut être utilisée au lieu d'un nom de composant :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -178,9 +177,9 @@
 "for the Spring <literal>OpenEntityManagerInView</literal> filter."
 msgstr ""
 "Cet exemple indique une façon d'utiliser un contexte de persistance, géré "
-"par Seam depuis un bean Spring. Voir la section sur <xref linkend=\"spring-persistence\" /> pour manière plus robuste d'utiliser le "
+"par Seam depuis un bean Spring. Voir la section sur <xref linkend=\"spring-persistence\" /> pour en savoir plus sur une manière plus robuste d'utiliser le "
 "contexte de persistance géré par Seam, en tant que remplacement pour le "
-"filtre <literal>OpenEntityManagerInView</literal> Spring."
+"filtre <literal>OpenEntityManagerInView</literal> de Spring."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -232,7 +231,7 @@
 "L'utilisation des beans Spring dans EL n'est pas limité à l'injection. Les "
 "beans Spring peuvent être utilisés partout où les expressions EL sont "
 "utilisées dans Seam : définitions de processus et flux de page, assertions "
-"de mémoire de travail, etc... "
+"de mémoire de travail, etc."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -265,12 +264,12 @@
 msgstr ""
 "Par défaut, <literal>&lt;seam:component/&gt;</literal> créera un composant "
 "stateless Seam avec la classe et le nom fournis dans la "
-"définition du bean. Parfois, comme quand un <literal>FactoryBean</literal> "
+"définition du bean. Parfois, quand un <literal>FactoryBean</literal> "
 "est utilisé, la classe du bean Spring peut ne pas être la classe qui "
 "apparaît dans la définition du bean. Dans de tels cas, <literal>class</"
 "literal> devrait être explicitement spécifié. Un nom de composant peut être "
 "explicitement spécifié dans les cas où il existe potentiellement un conflit "
-"entre noms."
+"entre les noms."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -327,12 +326,12 @@
 "specify the desired scope in the <literal>scope</literal> attribute of the "
 "bean definition."
 msgstr ""
-"Quand on spécifie <literal>&lt;seam:configure-scopes/&gt;</literal> une fois "
+"Quand on spécifie <literal>&lt;seam:configure-scopes/&gt;</literal> "
 "dans une configuration de fabrique de beans Spring, toutes les étendues Seam "
-"seront disponibles aux beans Spring en tant qu'étendues personnalisées. Pour "
+"sont disponibles aux beans Spring en tant qu'étendues personnalisées. Pour "
 "associer un bean Spring avec une étendue Seam particulière, spécifiez "
 "l'étendue Seam dans l'attribut <literal>scope</literal> de la définition du "
-"bean. "
+"bean."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -343,7 +342,7 @@
 msgstr ""
 "Le préfixe du nom de l'étendue peut être modifié en spécifiant l'attribut "
 "<literal>prefix</literal> dans la définition <literal>configure-scopes</"
-"literal>. (Le préfixe par défaut est <literal>seam.</literal>) "
+"literal>. (Le préfixe par défaut est <literal>seam.</literal>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -497,7 +496,7 @@
 "literal>. If you wish to provide a different <literal>unitName</literal>, "
 "you can provide a <literal>persistenceUnitName</literal> like so:"
 msgstr ""
-"Ici, <literal>persistenceContextName</literal> correspond au nom du composant de contexte de persistance géré-Seam. Par défaut, cet <literal>EntityManagerFactory</literal> possède un <literal>unitName</literal> (nom d'unité) égal au nom du composant Seam — dasn ce cas, <literal>entityManager</"
+"Ici, <literal>persistenceContextName</literal> correspond au nom du composant de contexte de persistance géré-Seam. Par défaut, cet <literal>EntityManagerFactory</literal> possède un <literal>unitName</literal> (nom d'unité) égal au nom du composant Seam — dans ce cas, <literal>entityManager</"
 "literal>. Si vous souhaitez fournir un <literal>unitName</literal> différent, vous pouvez fournir un <literal>persistenceUnitName</literal>, comme suit :"
 
 #. Tag: para
@@ -598,7 +597,7 @@
 msgstr ""
 "Malgré qu'il soit possible d'utiliser <literal>ContextLoaderListener</"
 "literal> de Spring pour commencer votre <literal>ApplicationContext</"
-"literal> Spring d'applications, il existe certaines limitations : l '<literal>ApplicationContext</literal> Spring devra démarrer après <literal>SeamListener</literal>, et devra démarrer un <literal>ApplicationContext</literal> Spring car l'utilisation dans les unités de Seam ou dans les tests d'intégration peuvent être compliqués."
+"literal> Spring d'applications, il existe certaines limitations : l'<literal>ApplicationContext</literal> Spring devra démarrer après <literal>SeamListener</literal>, et devra démarrer un <literal>ApplicationContext</literal> Spring car l'utilisation dans les unités de Seam ou dans les tests d'intégration peuvent être compliqués."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Testing.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Testing.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Testing.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Testing\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-10 11:03+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 10:17+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
 msgid "Consider a JSP view for the component we unit tested above:"
 msgstr ""
 "Considérons un affichage JSP pour le composant sur lequel nous avons "
-"effectué le test unitaire ci-dessus : "
+"effectué le test unitaire ci-dessus :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -427,7 +427,7 @@
 "(a built in HSQL datasource in Embedded JBoss) for testing. To use another "
 "datasource, place the <literal>foo-ds.xml</literal> into <literal>bootstrap/"
 "deploy</literal> directory."
-msgstr "Par défaut, un projet généré utilise  <literal>java:/DefaultDS</literal> (un bâti en source de données HSQL dans JBoss Embedded) pour le test. Pour utiliser une autre source de données, mettez les <literal>foo-ds.xml</literal> dans le répertoire de <literal>bootstrap/deploy</literal> (données d'amorçage/déploiment)."
+msgstr "Par défaut, un projet généré utilise <literal>java:/DefaultDS</literal> (un bâti en source de données HSQL dans JBoss Embedded) pour le test. Pour utiliser une autre source de données, mettez les <literal>foo-ds.xml</literal> dans le répertoire de <literal>bootstrap/deploy</literal> (données d'amorçage/déploiment)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -471,7 +471,7 @@
 msgid ""
 "Calls <literal>super.startSeam()</literal> to start Seam when integration "
 "testing begins."
-msgstr "Appelle <literal>super.startSeam()</literal> pour démarrer Seam quand les tests d'intégration commencent."
+msgstr "appelle <literal>super.startSeam()</literal> pour démarrer Seam quand les tests d'intégration commencent."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -483,7 +483,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Integration Testing with Mock Data"
-msgstr "Tests d'intégration et les Mocka Data"
+msgstr "Tests d'intégration et les Mock Data"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Text.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Text.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Text.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Text\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-10 11:17+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 10:19+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
 "useful for validating user input in order to defend against Cross-Site "
 "Scripting (XSS) attacks. You could also use it as a custom Wiki text-parsing "
 "and rendering engine."
-msgstr "Le composant JSF <literal>&lt;s:formattedText/&gt;</literal> utilise <literal>org.jboss.seam.text.SeamTextParser</literal> en interne. Vous pouvez utiliser cette classe directement pour implémenter votre propre analyse de texte, le rendu et les procédures d'assainissement HTML. Si vous avez une interface front-end persnnalisée pour saisir en texte enrichi, tel qu'un éditeur HTML basé JavaScript, cela pourra être utile pour valider les entrées d'utilisateur, pour pouvoir se défendre des attaques XSS (Cross-Site Scripting). Vous pouvez également l'utiliser comme un moteur de rendu et un analyseur de texte Wiki personnalisé."
+msgstr "Le composant JSF <literal>&lt;s:formattedText/&gt;</literal> utilise <literal>org.jboss.seam.text.SeamTextParser</literal> en interne. Vous pouvez utiliser cette classe directement pour implémenter votre propre analyse de texte, le rendu et les procédures d'assainissement HTML. Si vous avez une interface front-end personnalisée pour saisir en texte enrichi, tel qu'un éditeur HTML basé JavaScript, cela pourra être utile pour valider les entrées d'utilisateur, pour pouvoir se défendre des attaques XSS (Cross-Site Scripting). Vous pouvez également l'utiliser comme un moteur de rendu et un analyseur de texte Wiki personnalisé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Tools.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Tools.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Tools.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-02 15:31+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 10:20+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,5 +65,5 @@
 msgid ""
 "This tool lets you build graphical representations of pageflows so that "
 "complex designs can be shared and compared easily."
-msgstr "Cet outil vous permet de construire des représentations graphiques de flux de pages de façon à ce que des schémas complexes puissent être partagées et comparées facilement."
+msgstr "Cet outil vous permet de construire des représentations graphiques de flux de pages de façon à ce que des schémas complexes puissent être partagés et comparés facilement."
 

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Tutorial.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Tutorial.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Tutorial.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Tutorial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 10:47+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 11:12+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
 "located in the <filename>examples</filename> subdirectory of the Seam "
 "distribution. The first example, on registration, is in the "
 "<filename>examples/registration</filename> directory."
-msgstr "Seam fournit un certain nombre d'exemples d'applications qui montrent comment utiliser un ensemble de fonctionnalités Seam. Ce tutoriel va vous guider à travers quelques exemples pour vous aider à apprendre Seam. Les exemples Seam se situent dans le sous-répertoire <filename>examples</filename> de la distribution Seam. Le premier exemple, sur l'enregistrement, est dans le répertoire <filename>examples/registration</filename> (exemples/enregitrement)."
+msgstr "Seam fournit un certain nombre d'exemples d'applications qui montrent comment utiliser un ensemble de fonctionnalités Seam. Ce tutoriel va vous guider à travers quelques exemples pour vous aider à apprendre Seam. Les exemples Seam se situent dans le sous-répertoire <filename>examples</filename> de la distribution Seam. Le premier exemple, sur l'enregistrement, est dans le répertoire <filename>examples/registration</filename> (exemples/enregistrement)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -73,7 +73,7 @@
 "xml</filename>, so you will need a recent version of Ant installed before "
 "you get started."
 msgstr ""
-"Les exemples d'applications exécutent à la fois sur JBoss AS et sur Tomcat sans configuration supplémentaire. Les sections suivantes vont expliquer procédure pour les deux cas. Noter que tous les exemples sont contruits et exécutés à partir de <filename>build."
+"Les exemples d'applications exécutent à la fois sur JBoss AS et sur Tomcat sans configuration supplémentaire. Les sections suivantes vont expliquer les procédures pour les deux cas. Noter que tous les exemples sont contruits et exécutés à partir de <filename>build."
 "xml</filename> d'Ant, donc vous aurez besoin d'installer une version Ant récente avant de commencer."
 
 #. Tag: title
@@ -90,7 +90,7 @@
 "location of your JBoss AS installation."
 msgstr ""
 "Les exemples sont configurés pour une utilisation dans JBoss AS 4.2 ou 5.0. Vous aurez besoin d'installer <literal>jboss.home</literal>, dans le fichier partagé <filename>build.properties</"
-"filename> (dans le dossier root de votre installation Seam) la où se situe votre installation JBoss AS."
+"filename> (dans le dossier root de votre installation Seam) là où se situe votre installation JBoss AS."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -108,7 +108,7 @@
 "the URL for the SeamSpace example is <ulink url=\"http://localhost:8080/seam-"
 "space/\"> <literal>http://localhost:8080/seam-space/</literal></ulink>."
 msgstr ""
-"Une fois que vous aurez défini l'emplacement de JBoss AS et démarré le serveur d'application, vous pouvez créer et déployer un exemple en tapant <literal>ant explode</literal> dans le répertoire de cet exemple. Un exemple qui est emballé comme un EAR (Enterprise Archive) déploie vers une URL comme <literal>/seam- <replaceable>example</replaceable></literal>, où <replaceable>example</replaceable> est le nom du dossier example, à une exception près : si le dossier exemple commence par \"seam\", le préfixe \"seam\" est ommis. Par exemple, si JBoss AS s'exécute sur le port 8080, l'URL pour l'exemple d'enregistrement est <ulink url=\"http://localhost:8080/seam-registration/\"> "
+"Une fois que vous aurez défini l'emplacement de JBoss AS et démarré le serveur d'application, vous pouvez créer et déployer un exemple en tapant <literal>ant explode</literal> dans le répertoire de cet exemple. Un exemple qui est emballé comme un EAR (Enterprise Archive) déploie vers une URL comme <literal>/seam- <replaceable>example</replaceable></literal>, où <replaceable>example</replaceable> est le nom du dossier exemple, à une exception près : si le dossier exemple commence par \"seam\", le préfixe \"seam\" est omis. Par exemple, si JBoss AS s'exécute sur le port 8080, l'URL pour l'exemple d'enregistrement est <ulink url=\"http://localhost:8080/seam-registration/\"> "
 "<literal>http://localhost:8080/seam-registration/</literal></ulink>, alors que l'URL de l'exemple de SeamSpace est <ulink url=\"http://localhost:8080/seam-"
 "space/\"> <literal>http://localhost:8080/seam-space/</literal></ulink>."
 
@@ -411,7 +411,7 @@
 "stateless session bean."
 msgstr ""
 "L'annotation de l'EJB standard <literal>@Stateless</literal> marque cette "
-"classe en tant que bean session stateless.  "
+"classe en tant que bean session stateless."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -457,7 +457,7 @@
 "données et retourne le résultat JSF. Notez qu'étant donné que ceci est un "
 "bean session, une transaction est automatiquement commencée quand la méthode "
 "<literal>register()</literal> est appelée, et sauvegardée quand elle est "
-"terminée.  "
+"terminée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -525,7 +525,7 @@
 "<literal>FacesMessages</literal> facilite l'affichage modélisé de messages "
 "d'erreur ou de réussite. Les composants imbriqués de Seam peuvent être "
 "obtenus par injection, ou en appelant une méthode <literal>instance()</"
-"literal> sur la claase du composant intégré."
+"literal> sur la classe du composant intégré."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -596,7 +596,7 @@
 msgid ""
 "The view pages for a Seam application can be implemented using any "
 "technology that supports JSF. This example was written with Facelets."
-msgstr "Les pages d'affichage d'une application Seam peuvent être implémentées par la technilogie qui supporte JSF. Cet exemple est écrit avec Facelets."
+msgstr "Les pages d'affichage d'une application Seam peuvent être implémentées par la technologie qui supporte JSF. Cet exemple est écrit avec Facelets."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -642,7 +642,7 @@
 "created for you when you create a Seam application, and there will rarely be "
 "any need to alter them. They are presented here solely to assist you in "
 "understanding the purpose and function of all of the example code."
-msgstr "Avant d'examiner les descripteurs de déploiement, il est important de noter que Seam valorise fortement une configuration minimale. Ces fichiers de configuration seront créés pour vous lorsque vous créerez une application Seam, et il sera rarement nécessaire de les modifier. Ils sont présentées ici uniquement pour vous aider à comprendre le but et la fonction de l'ensemble de l'exemple de code. "
+msgstr "Avant d'examiner les descripteurs de déploiement, il est important de noter que Seam valorise fortement une configuration minimale. Ces fichiers de configuration seront créés pour vous lorsque vous créerez une application Seam, et il sera rarement nécessaire de les modifier. Ils sont présentés ici uniquement pour vous aider à comprendre le but et la fonction de l'ensemble de l'exemple de code. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -660,7 +660,7 @@
 "mesure que le projet avance. Vous serez soulagé d'apprendre que Seam n'exige "
 "pas que les composants d'application soient accompagnés de XML. La plupart "
 "des applications Seam requièrent un très petit nombre de XML, qui ne "
-"s'agrandissent que peu durant le développement du projet.  "
+"s'agrandissent que peu durant le développement du projet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -737,12 +737,12 @@
 "<literal>faces-config.xml</literal> is usually a requirement. In this case, "
 "Facelets is used to define our views, so we need to tell JSF to use Facelets "
 "as its templating engine."
-msgstr "La plupart des applications Seam utilisent les vues JSF comme couche de présentation, donc <literal>faces-config.xml</literal> est normalement requis. Dans ce cas, Facelets est utilisé pour définir nos vues, et nous avons besoin d'indiquer à JSF d'utiliser Facelets comme moteur de modélistion."
+msgstr "La plupart des applications Seam utilisent les vues JSF comme couche de présentation, donc <literal>faces-config.xml</literal> est normalement requis. Dans ce cas, Facelets est utilisé pour définir nos vues, et nous avons besoin d'indiquer à JSF d'utiliser Facelets comme moteur de modélisation."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "faces-config.xml Example"
-msgstr "Exemple aces-config.xml"
+msgstr "Exemple faces-config.xml"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -768,7 +768,7 @@
 "emphasis> are all that truly belongs in XML."
 msgstr ""
 "En fait, une fois que tous les descripteurs de base sont en place, le "
-"seul XML que vous devez écrire, alors que vous ajoutez "
+"seul XML que vous devrez écrire, alors que vous ajoutez "
 "de nouvelles fonctionnalités à une application Seam, est la règle de "
 "navigation et peut-être également les définitions des processus jBPM. Seam "
 "est d'avis que seul le <emphasis>flux de processus</emphasis> et "
@@ -817,7 +817,7 @@
 "Le fichier <literal>persistence.xml</literal> indique au fournisseur de "
 "persistance de l'EJB où trouver la source de données et contient quelques "
 "paramètres spécifiques au vendeur. Dans ce cas, il permet l'export "
-"automatique du schéma au démarrage.  "
+"automatique du schéma au démarrage."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1237,7 +1237,7 @@
 "literal>, la page tentera de résoudre la "
 "variable de contexte <literal>messageList</literal>. Étant donné que cette "
 "variable de contexte n'est pas initialisée, Seam appellera la méthode de "
-"fabrication <literal>findMessages()</literal>, qui effectue une requête par "
+"fabrication <literal>findMessages()</literal>, qui effectuera une requête par "
 "rapport à la base de données et aux résultats dans un <literal>DataModel</"
 "literal>. Ce <literal>DataModel</literal> fournit les "
 "données de rangée nécessaires pour le rendu de <literal>&lt;h:dataTable&gt;</"
@@ -1295,7 +1295,7 @@
 "de contexte, appelée <literal>message</literal>. Le conteneur d'EJB "
 "sauvegarde la transaction, et supprime le <literal>Message</literal> de la "
 "base de données. Enfin, la page est re-affichée, et elle ré-affiche la liste "
-"de messages. "
+"de messages."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1325,7 +1325,7 @@
 "will start with the process definition:"
 msgstr ""
 "Le coeur de cet exemple est la définition du processus jBPM. Il y a "
-"également deux JSP et deux JavaBeans triviaux (Il n'y pas de raison "
+"également deux JSP et deux JavaBeans triviaux. (Il n'y pas de raison "
 "d'utiliser les beans session, étant donné qu'ils n'accèdent pas à la base de "
 "données, ou qu'ils n'ont aucun autre comportement transactionnel). "
 "Commençons par la définition du processus : "
@@ -1385,7 +1385,7 @@
 "perform task assignment.)"
 msgstr ""
 "Les tâches doivent être attribuées à un utilisateur ou groupe d'utilisateurs "
-"quand elles sont crées. Dans ce cas, la tâche est attribuée à l'utilisateur "
+"quand elles sont créées. Dans ce cas, la tâche est attribuée à l'utilisateur "
 "courant, que nous obtenons depuis le composant Seam imbriqué, appelé "
 "<literal>actor</literal>. Tout composant Seam peut être utilisé pour "
 "effectuer une attribution de tâche. "
@@ -1746,7 +1746,7 @@
 "dans les règles de navigation simples JSF. L'attribut <literal>redirect</"
 "literal> indique à Seam d'utiliser poster et rediriger (de l'anglais post-"
 "then-redirect) quand on navigue vers la page. (Cela entraîne des URL de "
-"navigateur amicaux.)v"
+"navigateur amicaux.)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 "L'élément <literal>&lt;transition&gt;</literal> nomme un résultat JSF. La "
 "transition est déclenchée quand une action JSF entraîne ce résultat. "
 "L'exécution passera alors au prochain noeud du graphe du flux de page, après "
-"invocation de n'importe quelle action de transition jBPM. "
+"l'invocation de n'importe quelle action de transition jBPM. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1819,7 +1819,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>win.jspx</literal> page is predictable:"
-msgstr "La page <literal>win.jsp</literal> est prévisible : "
+msgstr "La page <literal>win.jsp</literal> est prévisible :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -2167,7 +2167,7 @@
 "<literal>Booking</literal> is an entity bean that represents an existing "
 "booking"
 msgstr ""
-"<literal>Booking</literal> est un bean entité qui représente une résrevation "
+"<literal>Booking</literal> est un bean entité qui représente une réservation "
 "existante"
 
 #. Tag: para
@@ -2260,7 +2260,7 @@
 "present (by isolating session state associated with distinct concurrent "
 "conversations, and incorporating failsafes to ensure conversation state is "
 "destroyed when a conversation is aborted) can be complicated."
-msgstr "L'état détenu dans la <literal>HttpSession</literal> souffre de problèmes similaires. La <literal>HttpSession</literal> convient pour stocker de vraies données de session — données communes à toutes les requêtes entre l'utilisateur et l'application — mais pour les données relies aux séries de demandes individuelles, elle ne fonctionne pas très bien. Les conversations stockées se dismantèlent rapidement lorsqu'on a plusieurs fenêtres ou avec le bouton retour. Sans données de programmation, les données des <literal>HttpSession</literal> peuvent aussi augmenter considérablement en volume, ce qui rend la session difficile à clusteriser. Développer des mécanismes pour faire face aux problèmes que ces méthodes présents (en isolant l'état de session associée à des conversations simultanées distinctes et en incorporant une sécurité intégrée afin de garantir que l'état de la conversation est détruit lorsqu'une conversation est abandonnée)!
  peut être complexe. "
+msgstr "L'état détenu dans la <literal>HttpSession</literal> souffre de problèmes similaires. La <literal>HttpSession</literal> convient pour stocker de vraies données de session — données communes à toutes les requêtes entre l'utilisateur et l'application — mais pour les données reliées aux séries de demandes individuelles, elle ne fonctionne pas très bien. Les conversations stockées se dismantèlent rapidement lorsqu'on a plusieurs fenêtres ou avec le bouton retour. Sans données de programmation, les données des <literal>HttpSession</literal> peuvent aussi augmenter considérablement en volume, ce qui rend la session difficile à clusteriser. Développer des mécanismes pour faire face aux problèmes que ces méthodes présents (en isolant l'état de session associée à des conversations simultanées distinctes et en incorporant une sécurité intégrée afin de garantir que l'état de la conversation est détruit lorsqu'une conversation est abandonné!
 e) peut être complexe. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2291,7 +2291,7 @@
 "altered bean attribute values. Used correctly, stateful session beans pose "
 "no scalability problems, but for those uncomfortable or unfamiliar with the "
 "use of stateful session beans, Seam also allows the use of POJOs."
-msgstr "Dans l'application suivante, le contexte de la conversation est utilisé pour stocker les stateful session beans. Ils sont parfois considérés comme préjudiciables à l'évolutivité, et dans le passé, ils ont en effet pu l'etre. Toutefois, les serveurs d'applications modernes ont des mécanismes de réplication des stateful session bean sophistiqués. JBoss AS exécute la réplication granulaire, réplicant seulement modifié les valeurs d'attribut de beans modifiés. Utilisé correctement, stateful session beans ne posent aucun problème d'évolutivité, mais pour ceux qui sont mal à l'aise ou qui ne sont pas familiarisés avec l'utilisation des stateful session beans, Seam permet également d'utiliser des POJO. "
+msgstr "Dans l'application suivante, le contexte de la conversation est utilisé pour stocker les stateful session beans. Ils sont parfois considérés comme préjudiciables à l'évolutivité, et dans le passé, ils ont en effet pu l'être. Toutefois, les serveurs d'applications modernes ont des mécanismes de réplication des stateful session bean sophistiqués. JBoss AS exécute la réplication granulaire, réplicant seulement modifié les valeurs d'attribut de beans modifiés. Utilisé correctement, stateful session beans ne posent aucun problème d'évolutivité, mais pour ceux qui sont mal à l'aise ou qui ne sont pas familiarisés avec l'utilisation des stateful session beans, Seam permet également d'utiliser des POJO. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2636,7 +2636,7 @@
 "Le WAR inclut également <literal>seam-debug.jar</literal>. Si ce jar est "
 "déployé dans <literal>WEB-INF/lib</literal>, avec Facelets, et si vous "
 "définissez la propriété de déboggage du composant <literal>init</"
-"literal> comme cuit :"
+"literal> comme suit :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2696,7 +2696,7 @@
 "<emphasis>Fantastic Suite</emphasis> for booking, and again proceeds to "
 "confirmation. After reviewing the total cost, the user returns to the window "
 "showing <emphasis>Wonderful Room</emphasis> to confirm."
-msgstr "Par exemple, supposons que l'utilisateur clône l'écran de sélection des chambres dans une nouvelle fenêtre. L'utilisateur sélectionne <emphasis>Wonderful Room</emphasis> et continue sur l'écran de confirmation. Pour pouvoir vérifier le pix d'une chambre plus onéreuse, l'utilisateur retourne vers la fenêtre de départ, sélectionne la réservation <emphasis>Fantastic Suite</emphasis>, et procède à la confirmation. Après avoir revu le coût total, l'utilisateur retourne sur la fenêtre qui indique la <emphasis>Wonderful Room</emphasis> à confirmer."
+msgstr "Par exemple, supposons que l'utilisateur clône l'écran de sélection des chambres dans une nouvelle fenêtre. L'utilisateur sélectionne <emphasis>Wonderful Room</emphasis> et continue sur l'écran de confirmation. Pour pouvoir vérifier le prix d'une chambre plus onéreuse, l'utilisateur retourne vers la fenêtre de départ, sélectionne la réservation <emphasis>Fantastic Suite</emphasis>, et procède à la confirmation. Après avoir revu le coût total, l'utilisateur retourne sur la fenêtre qui indique la <emphasis>Wonderful Room</emphasis> à confirmer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2969,7 +2969,7 @@
 "a list of recent blog entries:"
 msgstr ""
 "Ce fragment de la page facelets <literal>index.xhtml</literal> affiche une "
-"liste d'entrées de blog récentes :"
+"liste d'entrées de blogue récentes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3208,7 +3208,7 @@
 "d'abord le paramètre de la page<literal>blogEntryId</literal> au modèle, et "
 "puis il exécute l'action de la page, qui récupère les données nécessaires - "
 "la <literal>blogEntry</literal> - et la place dans le contexte d'évèmenents "
-"Seam. Enfin, ce qui suit est affiché : "
+"Seam. Enfin, ce qui suit est affiché :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -3242,5 +3242,5 @@
 msgid ""
 "The blog example also demonstrates very simple password authentication, "
 "posting to the blog, page fragment caching and atom feed generation."
-msgstr "L'exemple Blog montre également l'authentification simple de mots de passes, les psotings sur le blogue, la mise en cache de fragments de pages, et la génération d'atom feed."
+msgstr "L'exemple Blog montre également l'authentification simple de mots de passes, les postings sur le blogue, la mise en cache de fragments de pages, et la génération d'atom feed."
 

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Validation.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Validation.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Validation.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Validation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 11:09+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 11:10+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 "plupart des \"validations\" appliquent les contraintes qui font partie du "
 "modèle de données, et existent jusque dans la définition du schéma de la "
 "base de données. Seam fournit le support pour les contraintes orientées "
-"modèle, définies avec Hibernate Validator. "
+"modèle, définies avec Hibernate Validator."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -72,7 +72,7 @@
 "Quelque soit votre approche, nous ne devons plus spécifier le type de "
 "validation à utiliser dans la page JSF. À la place, nous utiliserons "
 "<literal>&lt;s:validate&gt;</literal> pour valider contre la contrainte "
-"définie sur l'objet du modèle. "
+"définie sur l'objet du modèle."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -104,7 +104,7 @@
 "Now, we will use <literal>&lt;s:validateAll&gt;</literal>:"
 msgstr ""
 "Cette version n'est pas moins détaillée que celle avec laquelle nous avons "
-"commencé, essayons <literal>&lt;s:validateAll&gt;</literal> : "
+"commencée, essayons <literal>&lt;s:validateAll&gt;</literal> : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -154,7 +154,7 @@
 "de notre formulaire. Nous ne voudrions pas avoir à spécifier le surlignage "
 "et la mise en page de l'image, du message, et du champ de saisie pour chaque "
 "champ du formulaire. Donc, à la place, nous allons spécifier la mise en page "
-"habituelle dans un modèle facelets : "
+"habituelle dans un modèle facelets :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Weblogic.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Weblogic.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Weblogic.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Weblogic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:31+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 11:47+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
 "example to the server, and how to create and run a <literal>seam-gen</"
 "literal> application as an example for your own applications."
 msgstr ""
-"Weblogic 10.3 est le dernier serveur Java EE 5 (JEE5) stable offert par BEA. Ce chapitre vous montre comment déployer et développer des applications Seam sur les serveurs Weblogic, y compris les changements de configuration spcécifiques Weblogic et les solutions de contournement pour les problèmes de serveurs Weblogic connus. La première étape est de télécharger et d'installer Weblogic. Ce chapitre vous montre certains des obstacles à encourir pour exécuter l'exemple JEE5 de Seam. Nous allons aussi vous montrer comment déployer l'exemple JPA sur le serveur, et comment créer et exécuter une application <literal>seam-gen</"
+"Weblogic 10.3 est le dernier serveur Java EE 5 (JEE5) stable offert par BEA. Ce chapitre vous montre comment déployer et développer des applications Seam sur les serveurs Weblogic, y compris les changements de configuration spécifiques Weblogic et les solutions de contournement pour les problèmes de serveurs Weblogic connus. La première étape est de télécharger et d'installer Weblogic. Ce chapitre vous montre certains des obstacles à encourir pour exécuter l'exemple JEE5 de Seam. Nous allons aussi vous montrer comment déployer l'exemple JPA sur le serveur, et comment créer et exécuter une application <literal>seam-gen</"
 "literal> comme exemple pour vos propres applications."
 
 #. Tag: title
@@ -279,7 +279,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Check the <literal>AdminServer</literal> checkbox in the table."
-msgstr "Cocher la case <literal>AdminServer</literal> sur le table."
+msgstr "Cocher la case <literal>AdminServer</literal> sur la table."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -475,7 +475,7 @@
 "This issue has been corrected in Weblogic 10.3, and Weblogic 10.0.MP1 users "
 "can request the <literal>CR327275</literal> patch from BEA Support to "
 "correct the problem."
-msgstr "Ce probléme a été corrigé dans Weblogic 10.3, et les utilisateurs de Weblogic 10.0.MP1 peuvent demander un patch de correction <literal>CR327275</literal> du support BEA pour corriger le problème."
+msgstr "Ce problème a été corrigé dans Weblogic 10.3, et les utilisateurs de Weblogic 10.0.MP1 peuvent demander un patch de correction <literal>CR327275</literal> du support BEA pour corriger le problème."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -489,7 +489,7 @@
 "that causes certain EJB methods to be omitted from Weblogic's internally-"
 "generated stub classes. This results in the following error messages during "
 "deployment:"
-msgstr "La solution au problème des <literal>varargs</literal> a exposé un second problème qui cause l'ommission de certaines méthodes EJB dans les classes stub générées en interne de Weblogic. Cela résulte au message d\"erreur suivant en cours de déploiement :"
+msgstr "La solution au problème des <literal>varargs</literal> a exposé un second problème qui cause l'omission de certaines méthodes EJB dans les classes stub générées en interne de Weblogic. Cela résulte au message d\"erreur suivant en cours de déploiement :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -508,7 +508,7 @@
 "WebLogic."
 msgstr ""
 "Cependant, le problème n'a pas été corrigé dans Webogic 10.3. Tous les utilisateurs ne rencontrent pas ce problème, mais il existe un <filename>jar</"
-"filename> Seam spécial, qui est disponibles pour les utilisateurs Seam qui souhaitent déployer une application EJB dans WebLogic."
+"filename> Seam spécial, qui est disponible pour les utilisateurs Seam souhaitant déployer une application EJB dans WebLogic."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -519,7 +519,9 @@
 "filename> replaces <literal>jboss-seam.jar</literal>. The only change to the "
 "<filename>jar</filename> is that <literal>TimerServiceDispatcher</literal> "
 "(the EJB for which the problems occurred) has been removed."
-msgstr "Le <filename>jar</filename>, <literal>jboss-couture - wls - compatible. jar</literal> est disponible dans Seam 2.0.2.CR2 et versions supérieures, et se trouve dans le répertoire <literal>$ SEAM/lib/interop</literal>. Ce <filename>jar</filename> remplace <literal>jboss-seam.jar</literal>. Le seul changement à ce fichier <filename>jar</filename> est que le <literal>TimerServiceDispatcher</literal> (le EJB où les problèmes sont survenus) a été supprimé. "
+msgstr ""
+"Le <filename>jar</filename>, <literal>jboss-seam-wls-compatible."
+"jar</literal> est disponible dans Seam 2.0.2.CR2 et versions supérieures, et se trouve dans le répertoire <literal>$SEAM/lib/interop</literal>. Ce <filename>jar</filename> remplace <literal>jboss-seam.jar</literal>. Le seul changement à ce fichier <filename>jar</filename> est que le <literal>TimerServiceDispatcher</literal> (le EJB où les problèmes sont survenus) a été supprimé. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -532,7 +534,7 @@
 "be unable to use the <literal>TimerServiceDispatcher</literal> EJB."
 msgstr ""
 "Pour utiliser le fichier <filename>jar</filename>, renommez <literal>jboss-seam-wls-"
-"compatible.jar</literal> en \"<literal>jboss-seam.jar</literal>\" et remplacer le fichier <literal>jboss-seam.jar</literal> original dans le fichier <filename>EAR</filename> de votre application. Cela est démontré dans l\"exemple de réservation <literal>jee5/booking</literal>. Avec ce fichier <filename>jar</filename>, vous ne pourrez sans doute utiliser l'EJB <literal>TimerServiceDispatcher</literal>. "
+"compatible.jar</literal> par \"<literal>jboss-seam.jar</literal>\" et remplacer le fichier <literal>jboss-seam.jar</literal> original dans le fichier <filename>EAR</filename> de votre application. Cela est démontré dans l\"exemple de réservation <literal>jee5/booking</literal>. Avec ce fichier <filename>jar</filename>, vous ne pourrez sans doute utiliser l'EJB <literal>TimerServiceDispatcher</literal>. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -557,7 +559,7 @@
 "This example application uses the in-memory Hypersonic database, so the "
 "first step is to set up the correct data source. You can do this using a set "
 "of wizard-like pages in the administration console."
-msgstr "Cet exemple d'application utilise la base de données Hypersonic en-mémoire, donc la première étape est d'installer la source de données qui convient. Vous pouvez faire cela en utilisant un ensemble des pages genre-assistant dasn la console d'administration."
+msgstr "Cet exemple d'application utilise la base de données Hypersonic en-mémoire, donc la première étape est d'installer la source de données qui convient. Vous pouvez faire cela en utilisant un ensemble de pages style-assistant dans la console d'administration."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -612,7 +614,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Database Type and Driver: <literal>other</literal>"
-msgstr "Tyoe de base de données et pilote : <literal>other</literal> (autre)"
+msgstr "Type de base de données et pilote : <literal>other</literal> (autre)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -712,7 +714,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Then use comment tags to hide the Glassfish properties."
-msgstr "Puis utiliser des balises de commentaires pour cacher les propriétés de Glassfish."
+msgstr "Puis utiliser des balises de commentaire pour cacher les propriétés de Glassfish."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -793,7 +795,7 @@
 "There are some final changes to the build script and the <literal>jboss-seam."
 "jar</literal> before you can deploy the application."
 msgstr ""
-"Il y a des changements finals à apporter au script build et à <literal>jboss-seam."
+"Il y a des changements finaux à apporter au script build et à <literal>jboss-seam."
 "jar</literal> avant de déployer l'application."
 
 #. Tag: term
@@ -829,7 +831,7 @@
 "replace the original <literal>$SEAM/lib/jboss-seam.jar</literal> file. This "
 "approach requires no changes to the packaged <filename>EAR</filename>, but "
 "overwrites the original <literal>jboss-seam.jar</literal>"
-msgstr "La première option est de renommer ce <filename>JAR</filename> et l'utiliser pour remplacer le fichier <literal>$SEAM/lib/jboss-seam.jar</literal> original. Cette approche ne demande pas de changement au niveau du <filename>EAR</filename> packagé, mais remplace le <literal>jboss-seam.jar</literal> d'origine."
+msgstr "La première option est de renommer ce <filename>JAR</filename> et de l'utiliser pour remplacer le fichier <literal>$SEAM/lib/jboss-seam.jar</literal> original. Cette approche ne demande pas de changement au niveau du <filename>EAR</filename> packagé, mais remplace le <literal>jboss-seam.jar</literal> d'origine."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -881,7 +883,7 @@
 "POJOs and the Hibernate JPA, so it does not require EJB3 support. The "
 "application already contains configuration and build script options for use "
 "with WebLogic 10.x."
-msgstr "Cette version de l'exemple de réservation d'hotel a été implémenté par les POJO Seam et JPA Hibernate, donc ne requiert pas de support EJB3. L'application contient déjà des options de configuration et de build script à utiliser avec WebLogic 10.x."
+msgstr "Cette version de l'exemple de réservation d'hotel a été implémentée par les POJO Seam et JPA Hibernate, donc ne requiert pas de support EJB3. L'application contient déjà des options de configuration et de build script à utiliser avec WebLogic 10.x."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -900,7 +902,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Building and deploying the <literal>jpa</literal> Booking example"
-msgstr "Générere et déployer l'exemple de réservation <literal>jpa</literal>"
+msgstr "Générer et déployer l'exemple de réservation <literal>jpa</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -924,7 +926,7 @@
 "literal> such that Hibernate uses the PointBase dialect. (The <literal>jpa/"
 "weblogic92</literal> example uses PointBase, and can be used as a reference.)"
 msgstr ""
-"La version de WebLogic 10.x utilisera la base de données HSQL à l aplace de la base de données PointBase intégrée. Si vous souhaitez utiliser la base de données PointBase, vous devez installer la source de données Pointbase, et modifier <literal>persistence.xml</"
+"La version de WebLogic 10.x utilisera la base de données HSQL à la place de la base de données PointBase intégrée. Si vous souhaitez utiliser la base de données PointBase, vous devrez installer la source de données Pointbase, et modifier <literal>persistence.xml</"
 "literal> de façon à ce qu'Hibernate utilise le dialecte PointBase. (l'exemple <literal>jpa/"
 "weblogic92</literal> utilise PointBase, et peut être utilisé comme référence.)"
 
@@ -1025,7 +1027,7 @@
 msgid ""
 "<literal>WEB-INF/components.xml</literal> —In WebLogic 10.x examples, you "
 "can enable JPA entity transactions by adding:"
-msgstr "<literal>WEB-INF/components.xml</literal> — Dans les exemple de WebLogic 10.x, vous pouvez activer les transactions de l'entité JPA en ajoutant :"
+msgstr "<literal>WEB-INF/components.xml</literal> — Dans les exemples de WebLogic 10.x, vous pouvez activer les transactions de l'entité JPA en ajoutant :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1056,7 +1058,7 @@
 "<literal>WEB-INF/lib</literal> —The WebLogic versions require several "
 "library packages that are not included with the JBoss AS, in order to fulfil "
 "Hibernate dependencies:"
-msgstr "<literal>WEB-INF/lib</literal> — Les versions WebLogic recquièrent plusieurs packages de bibliothèques, qui ne sont pas incluses dans JBoss AS, afin de satisfaire les dépendances Hibernate :"
+msgstr "<literal>WEB-INF/lib</literal> — Les versions WebLogic requièrent plusieurs packages de bibliothèques, qui ne sont pas incluses dans JBoss AS, afin de satisfaire les dépendances Hibernate :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1189,7 +1191,7 @@
 "above environment, you would type <literal>cd /home/jbalunas/workspace/"
 "weblogic_example</literal> to view the newly created project."
 msgstr ""
-"Tapez <literal>./seam new-project</literal> pour créer votre projet. Dans l'environnement ci-dessu, vous aurions tapé <literal>cd /home/jbalunas/workspace/"
+"Tapez <literal>./seam new-project</literal> pour créer votre projet. Dans l'environnement ci-dessus, vous aurions tapé <literal>cd /home/jbalunas/workspace/"
 "weblogic_example</literal> pour voir le projet nouvellement créé."
 
 #. Tag: title
@@ -1226,7 +1228,7 @@
 "literal>\", and use this as the <literal>jndi-name</literal> when creating "
 "the data source in WebLogic's administration console."
 msgstr ""
-"Chnger la <literal>jta-data-source</literal> à <literal>seam-gen-ds</"
+"Changer la <literal>jta-data-source</literal> par <literal>seam-gen-ds</"
 "literal>\", et utiliser cela comme <literal>jndi-name</literal> quand on crée la source de données dans la console d'administration de WebLogic."
 
 #. Tag: para
@@ -1288,7 +1290,7 @@
 "<literal>WEB-INF/web.xml</literal> —The <literal>jsf-impl.jar</literal> is "
 "not included in the <filename>WAR</filename>, so you must configure a "
 "listener as follows:"
-msgstr "<literal>WEB-INF/web.xml</literal> —The <literal>jsf-impl.jar</literal> n'est pas inclus dans le <filename>WAR</filename>, donc, vous devez configurer un listener comme suit :"
+msgstr "<literal>WEB-INF/web.xml</literal> — <literal>jsf-impl.jar</literal> n'est pas inclus dans le <filename>WAR</filename>, donc, vous devez configurer un listener comme suit :"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Webservices.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Webservices.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Webservices.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Webservices\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 10:43+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 11:50+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
 "web service clients written in a variety of languages, the developer is "
 "responsible for implementing conversation ID propagation between individual "
 "web services to be used in a single conversation's scope."
-msgstr "Le message SOAP ci-dessu contient un élément <literal>conversationId</literal>, qui contient l'ID de conversation de la requête — dans ce cas, <literal>2</literal>. Comme les services web peuvent être peuplés par une variété de clients de service web écrits dans un certain nombre de langages, le développeur est responsable de la mise en œuvre de la propagation d'ID de conversation entre les services web individuels à utiliser dans le champ d'application d'une conversation unique. "
+msgstr "Le message SOAP ci-dessus contient un élément <literal>conversationId</literal>, qui contient l'ID de conversation de la requête — dans ce cas, <literal>2</literal>. Comme les services web peuvent être peuplés par une variété de clients de service web écrits dans un certain nombre de langages, le développeur est responsable de la mise en œuvre de la propagation d'ID de conversation entre les services web individuels à utiliser dans le champ d'application d'une conversation unique. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -181,7 +181,7 @@
 msgstr ""
 "Dans l'exemple précédent, le service web implémente une méthode <literal>login()</"
 "literal> qui délègue au composant <literal>Identity</"
-"literal> intégré de Seam. Comme notre stratégie conseillée le suggère, le service web est écrit comme une simple façade. Le gros du travail a lieu dans le composant Seam. Cela signifie que la logic de métier est réutilisée de façon efficace entre les services web et les autres clients."
+"literal> intégré de Seam. Comme notre stratégie conseillée le suggère, le service web est écrit comme une simple façade. Le gros du travail a lieu dans le composant Seam. Cela signifie que la logique de métier est réutilisée de façon efficace entre les services web et les autres clients."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Websphere.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Websphere.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Websphere.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Websphere\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 12:49+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 12:00+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
 "source directory into the <literal>/src</literal> directory with the "
 "following command (executed from within the <literal>jee5/booking</literal> "
 "directory):"
-msgstr "Copier <filename>GlassfishDerbyDialect.java</filename> du répertoire de la source de l'exemple JPA dans le répertoire <literal>/src</literal> grâce à la commande suivante (exécutée à partir du réperoire <literal>jee5/booking</literal> :"
+msgstr "Copier <filename>GlassfishDerbyDialect.java</filename> du répertoire de la source de l'exemple JPA dans le répertoire <literal>/src</literal> grâce à la commande suivante (exécutée à partir du réperoire <literal>jee5/booking</literal>) :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -380,8 +380,8 @@
 "EJB reference targets to resolve automatically</guilabel> checkboxes. "
 "(Required, unless you use a WebSphere AS tool to package the application.)"
 msgstr ""
-"Vérifier les cases <guilabel>Deploy enterprise beans</guilabel> et <guilabel>Allow "
-"EJB reference targets to resolve automatically</guilabel>. (Requis, à moins que vous utilisiez un outil WebSphereAS pour empaqueter l'application.)"
+"Vérifier les cases <guilabel>Deploy enterprise beans</guilabel> (déployer les beans enterprise) et <guilabel>Allow "
+"EJB reference targets to resolve automatically</guilabel> (permettre de résoudre automatiquement les cibles de références EJB). (Requis, à moins que vous utilisiez un outil WebSphereAS pour empaqueter l'application.)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -578,7 +578,7 @@
 "The next three screens do not require any changes —click <guibutton>Next</"
 "guibutton> to pass them."
 msgstr ""
-"Il n'y a pas besoin de changement à apporter sur les trois écrans suivants —cliquer sur <guibutton>Next</"
+"Il n'y a pas besoin de changement à apporter sur les trois écrans suivants — cliquer sur <guibutton>Next</"
 "guibutton> pour continuer."
 
 #. Tag: para
@@ -873,7 +873,7 @@
 msgid ""
 "Remove the JBoss AS-specific method of exposing the "
 "<literal>EntityManagerFactory</literal>:"
-msgstr "Retirer la méthode spéciale JBoss AS d'exposer le <literal>EntityManagerFactory</literal> :"
+msgstr "Retirer la méthode spéciale JBoss AS pour exposer le <literal>EntityManagerFactory</literal> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Wicket.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Wicket.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Wicket.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Wicket\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 12:15+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 12:03+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
 msgid ""
 "You can also outject an object into the Seam contexts from a Wicket "
 "component:"
-msgstr "Voous pouvez également outjecter un objet dans les contextes Seam à partir d'un composant Wicket :"
+msgstr "Vous pouvez également outjecter un objet dans les contextes Seam à partir d'un composant Wicket :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -131,8 +131,8 @@
 "<literal>ifOutcome</literal> attribute is not supported, <literal>@Begin</"
 "literal> and <literal>@End</literal> can be placed on any method."
 msgstr ""
-"La sémantique ici correspond à celle du composant Seam. Malgré que l'attribut <literal>ifOutcome</literal> déprécié ne soit pas pris en charge, <literal>@Begin</"
-"literal> et <literal>@End</literal> peuvent être apposés sur n'importe quelle méthode."
+"La sémantique ici correspond à celle du composant Seam. Malgré que l'attribut <literal>ifOutcome</literal> déprécié ne soit pas pris en charge, les annotations <literal>@Begin</"
+"literal> et <literal>@End</literal> peuvent être apposées sur n'importe quelle méthode."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -193,7 +193,7 @@
 "When hot deployed classes are reloaded, the entire wicketApplication "
 "instance must be reinitialized for it to pick up new references to mounted "
 "page classes."
-msgstr "Faîtes Ant copier les classes instrumentées de <literal>${build.instrumented}</literal> dans <literal>WEB-INF/classes</literal>. Pour déployer à chaud les composants de Wicket, copiez les classes instrumentées de <literal>WEB-INF/dev</literal>. (Votre classe <literal>WicketApplication</literal> doit également être déployée à chaud.) Lorsque les classes déployées à chaud sont rechargées, l'instance de wicketApplication complète doit être réinitialisée pour qu'elle puisse aller chercher de nouvelles références pour les classes de pages montées."
+msgstr "Veillez à ce qu'Ant copier les classes instrumentalisées de <literal>${build.instrumented}</literal> dans <literal>WEB-INF/classes</literal>. Pour déployer à chaud les composants de Wicket, copiez les classes instrumentalisées de <literal>WEB-INF/dev</literal>. (Votre classe <literal>WicketApplication</literal> doit également être déployée à chaud.) Lorsque les classes déployées à chaud sont rechargées, l'instance de wicketApplication complète doit être réinitialisée pour qu'elle puisse aller chercher de nouvelles références pour les classes de pages montées."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Xml.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Xml.po	2010-08-31 01:55:14 UTC (rev 107907)
+++ projects/docs/enterprise/EAP/releases/5.x/5.0.0/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Xml.po	2010-08-31 02:17:35 UTC (rev 107908)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-07T07:45:17\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 14:30+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 12:09+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,9 +145,9 @@
 "in components, and application components that have been annotated with "
 "<literal>@Name</literal> and picked up by Seam's deployment scanner."
 msgstr ""
-"Configurer les composants qui ont été installés automatiquement - y compris "
+"configurer les composants qui ont été installés automatiquement - y compris "
 "les composants imbriqués et les composants d'application qui ont été annotés "
-"de <literal>@Name</literal> et détectés par le scanner de déploiement de "
+"avec <literal>@Name</literal> et détectés par le scanner de déploiement de "
 "Seam."
 
 #. Tag: para
@@ -223,7 +223,7 @@
 "ou un fichier <literal>META-INF/components.xml</literal>. À moins que le "
 "composant ait une annotation <literal>@Install</literal> indiquant qu'il "
 "devrait être installé par défaut. Le fichier <literal>components.xml</"
-"literal> vous laisse gérer les cas particuliers, où il faut ignorer les "
+"literal> vous laisse gérer les cas particuliers, pour lesquels il faut ignorer les "
 "annotations."
 
 #. Tag: para
@@ -440,7 +440,7 @@
 "example) Seam will use that type."
 msgstr ""
 "Quand vous configurez des propriétés à valeurs multiples, Seam préserve l'ordre des attributs configuré par défaut dans <filename>components.xml</filename>. à moins que "
-"<literal>SortedSet</literal>/<literal>SortedMap</literal> soient utilisés, dans quel cas, Seam se réfère à <literal>TreeMap</literal>/<literal>TreeSet</literal>. Si la propriété possède un type concrêt (<literal>LinkedList</literal>, par exemple), Seam l'utilisera."
+"<literal>SortedSet</literal>/<literal>SortedMap</literal> soient utilisés, dans lequel cas, Seam se réfèrera à <literal>TreeMap</literal>/<literal>TreeSet</literal>. Si la propriété possède un type concrêt (<literal>LinkedList</literal>, par exemple), Seam l'utilisera."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format



More information about the jboss-cvs-commits mailing list