[jboss-cvs] JBossAS SVN: r99872 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun Jan 24 23:40:32 EST 2010


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2010-01-24 23:40:32 -0500 (Sun, 24 Jan 2010)
New Revision: 99872

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_JNDI.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_JNDI.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_JNDI.po	2010-01-25 04:25:56 UTC (rev 99871)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/pt-BR/Clustering_Guide_JNDI.po	2010-01-25 04:40:32 UTC (rev 99872)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_JNDI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-09T13:49:18\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:15+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 10:21+1000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -772,7 +772,7 @@
 "JNDI do servidor."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>jnp.discoveryTTL</literal>: specifies the TTL (time-to-live) f or "
 "autodiscovery IP multicast packets. This value represents the number of "
@@ -780,7 +780,7 @@
 "networking equipment should drop the packet. Despite its name, it does not "
 "represent a unit of time."
 msgstr ""
-"O <literal>jnp.discoveryTTL</literal>:  especifica o TTL (tempo de vida) "
+"O <literal>jnp.discoveryTTL</literal>: especifica o TTL (tempo de vida) "
 "para os pacotes de multicast IP de auto descoberta. Este valor representa "
 "diversos pulos de rede que um pacote de multicast pode propagar antes do "
 "equipamento de rede despejar o pacote. Apesar de seu nome, ele não "
@@ -792,14 +792,13 @@
 msgstr "Configuração do JBoss"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>hajndi-jboss-beans.xml</literal> file in the "
 "<literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/cluster</literal> directory includes "
 "the following bean to enable HA-JNDI services."
 msgstr ""
-"O arquivo <literal>cluster-service.xml</literal> no diretório <literal>all/"
-"deploy</literal>, inclui o seguinte MBean, para habilitar os serviços HA-"
+"O arquivo <literal>hajndi-jboss-beans.xml</literal> no diretório <literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/cluster</literal> inclui o seguinte bean, para habilitar os serviços HA-"
 "JNDI."
 
 #. Tag: para
@@ -807,7 +806,7 @@
 msgid ""
 "You can see that this bean has a number of other services injected into "
 "different properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode perceber que este bean possui um número de serviços injetados nas diferentes propriedades:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -817,6 +816,8 @@
 "that find locally bound objects on other nodes. See <xref linkend="
 "\"clustering-hapartition\" /> for more."
 msgstr ""
+"O <emphasis role=\"bold\">HAPartition</emphasis> aceita o serviço clustering principal usado para gerenciar os proxies com cluster do HA-JNDI e para criar os RPCs de grupo que encontra localmente os objetos vinculados em outros nós. Consulte <xref linkend="
+"\"clustering-hapartition\" /> para maiores informações referentes a este assunto."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -827,33 +828,35 @@
 "<literal>HAPartitionCacheHandler</literal> bean. See <xref linkend="
 "\"clustering-hapartition\" /> for more details."
 msgstr ""
+"O <emphasis role=\"bold\">distributedTreeManager</emphasis> aceita um manuseador para a árvore replicada. O manuseador padrão usa o JBoss Cache para gerenciar a árvore replicada. A instância do JBoss Cache é restaurada usando o bean <literal>HAPartitionCacheHandler</literal> injetado. Para maiores informações consulte <xref linkend="
+"\"clustering-hapartition\" />."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">localNamingInstance</emphasis> accepts the reference "
 "to the local JNDI service."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>: O nome da propriedade."
+msgstr "O <emphasis role=\"bold\">localNamingInstance</emphasis> aceita a referência ao serviço JNDI local."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">lookupPool</emphasis> accepts the thread pool used "
 "to provide threads to handle the bootstrap and auto discovery lookups."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">LookupPool</emphasis> especifica o serviço de pool "
-"de discussão usado no controle de bootstrap e consultas ao recurso auto "
-"descoberta."
+"O <emphasis role=\"bold\">LookupPool</emphasis> aceita o pool de segmentação usado "
+"para fornecer segmentações no controle de bootstrap e consultas ao recurso auto "
+"descoberta. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Besides the above dependency injected services, the available configuration "
 "attributes for the HAJNDI bean are as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Além dos serviços injetados de dependência, os atributos de configuração disponível para o bean HAJNDI são os seguintes:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">bindAddress</emphasis> specifies the address to "
 "which the HA-JNDI server will bind to listen for naming proxy download "
@@ -863,7 +866,7 @@
 "bind.address</literal> system property is set if the <literal>-b</literal> "
 "command line switch is used when JBoss is started."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">BindAddress</emphasis> é uma função opcional para "
+"O <emphasis role=\"bold\">BindAddress</emphasis> é uma função opcional para "
 "especificar o endereço onde o servidor HA-JNDI irá se conectar a espera por "
 "clientes JNP. Será útil somente para computadores de bases múltiplas. O "
 "valor padrão é o valor da propriedade do sistema jboss.bind.address, ou o "




More information about the jboss-cvs-commits mailing list