[jboss-cvs] JBossAS SVN: r100103 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Jan 28 23:49:46 EST 2010


Author: jito at redhat.com
Date: 2010-01-28 23:49:46 -0500 (Thu, 28 Jan 2010)
New Revision: 100103

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Messaging.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Messaging.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Messaging.po	2010-01-29 03:40:30 UTC (rev 100102)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/ja-JP/Messaging.po	2010-01-29 04:49:46 UTC (rev 100103)
@@ -1,38 +1,39 @@
-# translation of Naming.po to Japanese
+# translation of Messaging.po to Japanese
 # translation of Clustering_Guide_JMS.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Automatically generated, 2007.
 # Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Naming\n"
+"Project-Id-Version: Messaging\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T00:02:33\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-04 14:35+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:49+1000\n"
+"Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging"
-msgstr "JBossWS の拡張"
+msgstr "JBoss Messaging"
 
 #. Tag: secondary
 #, no-c-format
 msgid "about"
-msgstr ""
+msgstr "●"
 
 #. Tag: primary
 #, no-c-format
 msgid "JMS"
-msgstr ""
+msgstr "JMS"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -43,39 +44,40 @@
 "Production support is already available through JBoss EAP 4.3, and we offer "
 "developer support for JBoss 4.2.x. -->"
 msgstr ""
+"JBoss Messaging は、 JBoss の新しい企業向けメッセージングシステムです。 JBoss Messaging はレガシー JBoss JMS プロバイダの JBoss MQ を完全に書き直したものです。 JBoss Messaging が JBoss Enterprise Application Platform 5 でのデフォルト JMS プロバイダになります。 <!-- "
+"実稼働サポートは既に JBoss EAP 4.3 より提供されています。 JBoss 4.2.x. に対しては開発者サポートを提供します。-->"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss Messaging is a high Performance JMS 1.1 compliant implementation "
 "integrated with JBoss Transactions. It also offers:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging は高パフォーマンスな JMS 1.1 準拠の実装で、 JBoss Transactions と統合されます。 JBoss Messaging は以下も提供します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Clustered Queues and Topics by Default"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトでクラスタ化キューとトピックを提供"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Intelligent Message Redistributions"
-msgstr ""
+msgstr "知的なメッセージの再配布"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Transparent Failover"
-msgstr ""
+msgstr "透過的なフェールオーバー"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "In memory message Replication"
-msgstr "セッション状態のレプリケーション"
+msgstr "メモリメッセージ内のレプリケーション"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"JBoss Messaging is an integral part of Red Hat's strategy for messaging."
-msgstr ""
+msgid "JBoss Messaging is an integral part of Red Hat's strategy for messaging."
+msgstr "JBoss Messaging は Red Hat のメッセージング戦略で不可欠な部分です。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -86,7 +88,7 @@
 "support the largest and most heavily utilized SOA, enterprise service buses "
 "(ESBs) and other integration needs ranging from the simplest to the highest "
 "network demands."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging は、 企業向けレベルのメッセージングを大衆市場に導入するオープンソースで標準ベースのメッセージングプラットフォームを提供します。 また、 最も大型で一番使用される SOA や ESB (企業向けサービスバス) など、 統合でのニーズをサポートするための高パフォーマンスで堅牢なメッセージングコアを実装します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -95,7 +97,7 @@
 "cluster, intelligently balancing and utilizing each nodes CPU cycles, with "
 "no single point of failure. This provides a highly scalable and performance "
 "implementation for clustering."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging により、 アプリケーション負荷をクラスタ全体へスムーズに分散することができるため、 単一障害点がない状態で各ノードの CPU サイクルを知的に分散し、 利用することができます。 そのため、 クラスタリングに対して優れたスケーラビリティとパフォーマンスの実装を提供します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -103,12 +105,12 @@
 "JBoss Messaging includes a JMS front-end to deliver messaging in a standards-"
 "based format as well as being designed to be able to support other messaging "
 "protocols in the future."
-msgstr ""
+msgstr "標準ベースの形式でメッセージを送信し、 将来的に他のメッセージングプロトコルをサポートできるようにするため、 JBoss Messaging には JMS フロントエンドが含まれています。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring JBoss Messaging"
-msgstr "JDBC DataSource の設定"
+msgstr "JBoss Messaging の設定"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -122,11 +124,16 @@
 "is the name of your database). The default will be <filename>hsqldb-"
 "persistence-service.xml</filename> for the hsqldb database."
 msgstr ""
+"JBoss Messaging のサービス設定は、 複数の設定ファイルに分散されています。 設定するサービスによって提供される機能により、 設定データは、 <filename>&lt;"
+"JBOSS_HOME&gt;/server/&lt;configuration&gt;/deploy/messaging-service.xml</filename>、 "
+"<filename>remoting-service.xml</filename>、 <filename>connection-factories-service.xml</filename>、 <filename>destinations-service."
+"xml</filename>、 <filename>xxx-persistence-service.xml</filename> (<literal>xxx</literal> はデータベース名に置き換え) に分散されます。 デフォルトは、 hsqldb データベースの場合 <filename>hsqldb-"
+"persistence-service.xml</filename> になります。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring the SecurityStore"
-msgstr "JDBC DataSource の設定"
+msgstr "SecurityStore の設定"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -134,6 +141,8 @@
 "SecurityStore is a pluggable object, and it has a default implementation in "
 "<filename>messaging-service.xml</filename>:"
 msgstr ""
+"SecurityStore はプラグ可能なオブジェクトで、 "
+"<filename>messaging-service.xml</filename> にデフォルト実装があります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -142,11 +151,14 @@
 "service=SecurityStore</code>, which is defined in the <filename>messaging-"
 "jboss-beans.xml</filename> file."
 msgstr ""
+"この実装は、 <filename>messaging-"
+"jboss-beans.xml</filename> ファイルに定義されている通り、 ServerPeer が <code>jboss.messaging:"
+"service=SecurityStore</code> をポイントするようにします。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SecurityStore Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "SecurityStore の属性"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -154,11 +166,13 @@
 "The following are SecurityStore attributes from the <filename>messaging-"
 "jboss-beans.xml</filename> file above."
 msgstr ""
+"上記 <filename>messaging-"
+"jboss-beans.xml</filename> ファイルの SecurityStore 属性は次の通りです。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "DefaultSecurityConfig"
-msgstr ""
+msgstr "DefaultSecurityConfig"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -167,7 +181,7 @@
 "specific queue or topic has not been overridden in the destination's "
 "deployment descriptor. It has exactly the same syntax and semantics as in "
 "JBossMQ."
-msgstr ""
+msgstr "特定のキューとトピックのセキュリティ設定が受信側のデプロイメント記述子で無効になっていない場合は、 デフォルトのセキュリティ設定が使用されます。 この構文とセマンティックは JBossMQ と同じです。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -177,6 +191,9 @@
 "role&gt; elements. Each &lt;role&gt; element defines the default access for "
 "that particular role."
 msgstr ""
+"DefaultSecurityConfig 属性エレメントには、 1 つの &lt;"
+"security&gt; エレメントが含まれているはずです。 &lt;security&gt; エレメントには複数の &lt;"
+"role&gt; エレメントを含めることができます。 各 &lt;role&gt; エレメントは特定ロールのデフォルトのアクセスを定義します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -187,7 +204,7 @@
 "producers or send messages) to destinations by default. If the create "
 "attribute is true then that role will be able to create durable "
 "subscriptions on topics by default."
-msgstr ""
+msgstr "read 属性が true の場合、ロールはデフォルトで受信側を読み取る (コンシューマの作成、 メッセージの受信や閲覧) ことができます。 write 属性が true の場合、 ロールはデフォルトで受信側に書き込む (プロデューサの作成やメッセージの送信) ことができます。 create 属性が true の場合、 ロールはデフォルトで永続サブスクリプションをトピック上で作成することができます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -197,24 +214,24 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The JAAS security domain to be used by this server peer."
-msgstr ""
+msgstr "JAAS セキュリティドメインはこのサーバーピアによって使用されます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SuckerPassword"
-msgstr ""
+msgstr "SuckerPassword"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This defines how the SecurityStore will authenticate the sucker user "
 "(<literal>JBM.SUCKER</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "SecurityStore が sucker ユーザー (<literal>JBM.SUCKER</literal>) を認証する方法を定義します。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Configuring the ServerPeer"
-msgstr ""
+msgstr "ServerPeer の設定"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -226,11 +243,14 @@
 "presented below, though not all values for the server peer's attributes are "
 "specified in the example."
 msgstr ""
+"<classname>ServerPeer</classname> は JBoss Messaging "
+"JMS の中心となります。 JBoss Messaging サービスはすべてサーバーピアをルートとし、 サーバー設定は <filename>messaging-service.xml</"
+"filename> 設定ファイルにあります。 以下は Server Peer 設定の例になりますが、 この例では、 サーバーピアの属性に対して値がすべて指定されているわけではありません。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Server Attributes"
-msgstr "サービスアーキテクチャ"
+msgstr "サーバー属性"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -518,8 +538,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Returns a list of the destinations (queues and topics) currently deployed."
+msgid "Returns a list of the destinations (queues and topics) currently deployed."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -539,8 +558,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"JBoss Messaging provides statistics for each message counter for each queue."
+msgid "JBoss Messaging provides statistics for each message counter for each queue."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -725,8 +743,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The topic is undeployed and then all its data is destroyed from the database."
+msgid "The topic is undeployed and then all its data is destroyed from the database."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -750,8 +767,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This operation returns message counters in an easy to display HTML format."
+msgid "This operation returns message counters in an easy to display HTML format."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -811,3 +827,4 @@
 "Retrieves a list of the Xids for all transactions currently in a prepared "
 "state on the node in an easy to display HTML format."
 msgstr ""
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list