[jboss-cvs] JBossAS SVN: r102435 - projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Mar 15 17:45:17 EDT 2010
Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2010-03-15 17:45:16 -0400 (Mon, 15 Mar 2010)
New Revision: 102435
Modified:
projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JNDI.po
Log:
update
Modified: projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JNDI.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JNDI.po 2010-03-15 20:50:31 UTC (rev 102434)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/Administration_And_Configuration_Guide/de-DE/Clustering_Guide_JNDI.po 2010-03-15 21:45:16 UTC (rev 102435)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clustering_Guide_JNDI\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08T23:53:21\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 23:48+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 08:44+1100\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -782,12 +782,18 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">serverSocketFactory</emphasis> is an optional "
"attribute that specifies the fully qualified classname of the <literal>java."
"rmi.server.RMIServerSocketFactory</literal> that should be used to create "
"server sockets. The default is <literal>null</literal>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">serverSocketFactory</emphasis> ist ein optionales "
+"Attribut, das den vollständigen Klassnamen der <literal>java."
+"rmi.server.RMIServerSocketFactory</literal> festlegt, die zur Erstellung von "
+"Server Sockets verwendet werden sollte. Der Standard lautet "
+"<literal>null</literal>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -796,7 +802,6 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to start several HA-JNDI services that use different "
"HAPartitions. This can be used, for example, if a node is part of many "
@@ -808,9 +813,10 @@
msgstr ""
"Es ist möglich, mehrere HA-JNDI Dienste zu starten, die verschiedene "
"HAPartitions verwenden. Dies kann zum Beispiel eingesetzt werden, wenn ein "
-"Node Teil vieler logischer Cluster ist. In this case, make sure that you set a different port or "
-"IP address for each service. For instance, if you wanted to hook up HA-JNDI "
-"to the example cluster you set up and change the binding port, the bean "
-"descriptor would look as follows (properties that do not vary from the "
-"standard deployments are omitted):"
+"Node Teil vieler logischer Cluster ist. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass "
+"Sie einen anderen Port oder eine andere IP-Adresse für jeden Dienst verwenden."
+"Wenn Sie etwa HA-JNDI an den Beispiel-Cluster hängen möchten, so ändern Sie "
+"den Binding-Port. Der Bean-Deskriptor würde wie folgt aussehen (Properties, die "
+"sich nicht von den Standard-Deployments unterscheiden müssen, sind "
+"weggelassen):"
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list