[jboss-cvs] JBossAS SVN: r104418 - projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue May 4 02:16:46 EDT 2010


Author: croe at redhat.com
Date: 2010-05-04 02:16:46 -0400 (Tue, 04 May 2010)
New Revision: 104418

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/FAQ.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Introduction.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/FAQ.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/FAQ.po	2010-05-04 05:20:59 UTC (rev 104417)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/FAQ.po	2010-05-04 06:16:46 UTC (rev 104418)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FAQ\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-29 16:16+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:58+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -838,155 +838,155 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "How do I use the &lt;rich:fileUpload&gt; component with the Seam Framework?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment utiliser le composant &lt;rich:fileUpload&gt; dans le Seam Framework ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To use the <literal>&lt;rich:fileUpload&gt;</literal> component with the Seam Framework, define initialization parameters for the Seam Filter in your <filename>web.xml</filename> file. The Seam Framework will then automatically set the component up for the AJAX4JSF filter at start-up time."
-msgstr ""
+msgstr "Pour utiliser le composant <literal>&lt;rich:fileUpload&gt;</literal> dans le Sean Framework, il vous faudra définir les paramètres d'initialisation du Seam Filter (filtre Seam) de votre fichier <filename>web.xml</filename>. Le Seam Framework configurera le composant automatiquement pour le filtre AJAX4JSF au moment du démarrage."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following code is an example of defining initialization parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Le code suivant représente un exemple pour déterminer les paramètres d'initialisation :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "How do I use the &lt;rich:fileUpload&gt; component with MyFaces?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment utiliser le composant &lt;rich:fileUpload&gt; dans MyFaces ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The order in which filters are defined and mapped in <filename>web.xml</filename> is important to integrating the <literal>&lt;rich:fileUpload&gt;</literal> component with MyFaces. The code sample that follows shows the correct order in which to define your filters."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordre dans lequel les filtres sont définis et mappés dans <filename>web.xml</filename> est important pour intégrer le composant <literal>&lt;rich:fileUpload&gt;</literal> dans MyFaces. L'échantillon de code qui suit montre l'ordre qui convient pour définir vos filtres."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To ensure that this sequence wors correctly, map the extension filter on your Faces Servlet, not to <filename>*.jsf</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour vous assurer que cette séquence s'articule correctement, mapper le filtre d'extension sur votre Servlet Faces, pas sur <filename>*.jsf</filename>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "How do I enable optional object selection in &lt;rich:suggestionbox&gt;?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment activer la sélection d'objet en option dans &lt;rich:suggestionbox&gt; ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>&lt;rich:suggestionBox&gt;</literal> component provides features such as object selection. To store the selected items as objects to be accessed, follow these steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Le composant &lt;rich:suggestionbox&gt;? fournit des fonctionnalités telles que la sélection d'objets. Pour stocker les objets sélectionnés comme objets à accéder, suivez les étapes suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add the <varname>usingSuggestObjects</varname> attribute to the <literal>&lt;rich:suggestionBox&gt;</literal> component, and define it as <literal>true</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter l'attribut <varname>usingSuggestObjects</varname> au composant <literal>&lt;rich:suggestionBox&gt;</literal>. et définissez-le à <literal>true</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use the <varname>onobjectchange</varname> event attribute to store the currently-selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez l'attribut d'événement <varname>onobjectchange</varname> pour stocker les objets qui font partie de la sélection en cours."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "All of the selected objects are stored in the <literal>suggestion.SelectedItems</literal> Array. Each Array element contains <literal>text</literal> and <literal>object</literal> properties, so you can iterate this Array, retrieve objects that are not <literal>null</literal>, and retrieve the required property."
-msgstr ""
+msgstr "Tous les objets sélectionnés sont stockés dans le tableau <literal>suggestion.SelectedItems</literal>. Chaque élément du tableau contient les propriétés <literal>text</literal> et <literal>object</literal>, de façon à ce que vous puissiez effectuer une itération de ce tableau, récupérer des objets qui ne seraient pas <literal>null</literal>, et récupérer la propriété obligatoire."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "How do I enable handling for ViewExpiredException?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment activer la manipulation de ViewExpiredException?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This exception appears after your session has timed out. Because RichFaces 3.1 is intended for use with JavaServer Faces 1.1, <exceptionname>ViewExpiredException</exceptionname>s will not generate automatically when RichFaces is used with JavaServer Faces 1.2. To work around this limitation, add the following to your <filename>web.xml</filename> file:"
-msgstr ""
+msgstr "Cette exception apparaît une fois que votre session a expiré. Comme RichFaces 3.1 est destinée à être utilisée avec JavaServer Faces 1.1, les <exceptionname>ViewExpiredException</exceptionname> ne seront pas générés automatiquement quand RichFaces est utilisé avec JavaServer Faces 1.2. Pour contourner cette limitation, ajouter ce qui suit dans votre fichier <filename>web.xml</filename> :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "How do I enable handling for Request Errors and Session Expiration?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment activer la gestion des erreurs de demande et de la date d'expiration des sessions ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To redefine the standard handlers that are responsible for processing different exceptional situations, follow these steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour redéfinir les gestionnaires standards qui sont responsables du traitement des diiférentes situations d'exceptions, suivre les étapes suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add the following code to your <filename>web.xml</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter le code suivant dans votre <filename>web.xml</filename> :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add custom <literal>onError</literal> and <literal>onExpire</literal> handlers, like so:"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter les gestionnaires <literal>onError</literal> et <literal>onExpire</literal>, comme suit :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For a more detailed description of this process, see <xref linkend=\"RequestErrorsAndSessionExpirationHandling\" /> in the Developer Guide."
-msgstr ""
+msgstr "Pour obtenir une description de ce processus plus détaillée, voir <xref linkend=\"RequestErrorsAndSessionExpirationHandling\" /> dans le Guide du développeur."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Custom <literal>onError</literal> and <literal>onExpire</literal> handlers will not work under MyFaces, because MyFaces handles exceptions with an internally-generated debug page. To prevent this behavior, use the following code:"
-msgstr ""
+msgstr "Les gestionnaires <literal>onError</literal> et <literal>onExpire</literal> ne fonctionneront pas dans MyFaces, car MyFaces gère les exceptions dans une page de déboggage générée en interne. Pour éviter ce comportement, utiliser le code suivant :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "How can I add a cookie in an AJAX response?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment ajouter une cookie à une réponse AJAX ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The bean described below adds a cookie to an AJAX response:"
-msgstr ""
+msgstr "Le bean décrit ci-dessous ajoute une cookie à la réponse AJAX :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Alternatively, you can define the cookie to be included as shown in the following example. After the <literal>test</literal> cookie is set, the value of that cookie will appear on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Sinon, vous pourrez définir la cookie à inclure comme expliqué dans l'exemple qui suit. Une fois que la cookie <literal>test</literal> est déterminée, la valeur de cette cookie apparaîtra sur une page."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "What is new in AJAX4JSF 3.2.x?"
-msgstr ""
+msgstr "Quoi de nouveau dans AJAX4JSF 3.2.x ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The RichFaces 3.2.x releases have some new features:"
-msgstr ""
+msgstr "Les versions de sortie de RIchFaces 3.2.x ont quelques nouvelles fonctionnalités :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "the <literal>&lt;a4j:portlet</literal> component has been <emphasis>deprecated</emphasis>, since JSR-301 defines a similar function for <literal>UIViewRoot</literal> components;"
-msgstr ""
+msgstr "le composant <literal>&lt;a4j:portlet</literal> a été <emphasis>déprécié</emphasis>, puisque JSR-301 définit une fonction similaire pour les composants <literal>UIViewRoot</literal>;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "the <literal>&lt;rich:ajaxValidator&gt;</literal>, <literal>&lt;rich:beanValidator&gt;</literal> and <literal>&lt;rich:graphValidator&gt;</literal> validators have been added to provide different validation types."
-msgstr ""
+msgstr "les validateurs <literal>&lt;rich:ajaxValidator&gt;</literal>, <literal>&lt;rich:beanValidator&gt;</literal> et <literal>&lt;rich:graphValidator&gt;</literal> ont été ajoutés pour fournir des types de validation différents."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "How do I launch the RichFaces sample on the JBoss server?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment puis-je lancer l'échantillon RichFaces sur le serveur JBoss ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To launch the RichFaces sample application on the JBoss server, add the following code to your <filename>web.xml</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour lancer l'application échantillon de RichFaces sur le serveur JBoss, ajouter le code suivant à votre fichier <filename>web.xml</filename> :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "How do I pass a Boolean value in the &lt;rich:componentControl&gt; component?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment transmettre une valeur booléenne au composant &lt;rich:componentControl&gt; ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following code shows you how to avoid requiring a Boolean value:"
-msgstr ""
+msgstr "Le code suivant montre comment éviter la necessité d'une valeur booléènne :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use <code>'block'</code> instead of <code>' '</code> to avoid <literal>invalid style</literal> CSS errors."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser <code>'block'</code> au lieu de <code>' '</code> pour éviter les erreurs CSS <literal>de style non valide</literal>."
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Getting_Started.po	2010-05-04 05:20:59 UTC (rev 104417)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Getting_Started.po	2010-05-04 06:16:46 UTC (rev 104418)
@@ -1,159 +1,162 @@
-# 
+# translation of Getting_Started.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 12:31+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started with RichFaces"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction à RichFaces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This chapter tells you how to plug RichFaces components into a JSF application. The instructions are based on a simple <emphasis>JSF with RichFaces</emphasis> creation process, from downloading the required libraries to running the application in a browser. These instructions do not depend on the integrated development environment that is in use."
-msgstr ""
+msgstr "Ce chapitre vous explique comment annexer les composants RichFaces dans l'application JSF. Les instructions sont basées sur un simple processus de création <emphasis>JSF with RichFaces</emphasis>, le télédéchargement des bibliothèques qu'il faut pour exécuter l'application dans un navigateur. Ces instructions ne dépendent plus de l'environnement de développment intégré utilisé."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Simple JSF application with RichFaces"
-msgstr ""
+msgstr "Simple application JSF avec RichFaces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>RichFaces Greeter</application> — the simple application — is similar to a typical <emphasis>hello world</emphasis> application, with one exception: the world of RichFaces will say \"Hello!\" to the user first."
-msgstr ""
+msgstr "<application>RichFaces Greeter</application> — l'application simple - est semblable à une application typique <emphasis>hello world</emphasis>, mise à part le fait que RichFaces dit \"Hello!\" à l'utilisateur pour commencer."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Create a standard JSF 1.2 project named <literal>Greeter</literal>. Include all required libraries, and continue with the instructions that follow."
-msgstr ""
+msgstr "Créer un projet standard JSF 1.2 intitulé <literal>Greeter</literal>. Y incorporer toutes les librairies requises, et continuer avec les instructions qui suivent."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Adding RichFaces libraries into the project"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter les bibliothèques RichFaces dans le projet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "From the <filename>RichFaces</filename> folder where you unzipped the RichFaces binary files, open the <filename>lib</filename>. This folder contains three <filename>*.jar</filename> files with API, UI, and implementation libraries. Copy these JARs from <filename>lib</filename> to the <filename>WEB-INF/lib</filename> directory of your <application>Greeter</application> JSF application."
-msgstr ""
+msgstr "A partir du dossier <filename>RichFaces</filename> dans lequel vous avez pu décompressé les fichiers binaires de RichFaces, ouvrez le <filename>lib</filename>. Ce dossier contient trois fichiers <filename>*.jar</filename> avec API, UI, et des bibliothèques d'implantation. Copier ces JAR depuis <filename>lib</filename> vers le répertoire <filename>WEB-INF/lib</filename> de votre application JSF <application>Greeter</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A JSF application with RichFaces assumes that the following JARs are available in the project:"
-msgstr ""
+msgstr "Une application JSF avec RichFaces assume que les JAR suivants sont disponibles dans le projet :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>commons-beanutils-1.7.0.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-beanutils-1.7.0.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>commons-collections-3.2.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-collections-3.2.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>commons-digester-1.8.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-digester-1.8.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>commons-logging-1.0.4.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-logging-1.0.4.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>jhighlight-1.0.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>jhighlight-1.0.jar</filename>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Registering RichFaces in <filename>web.xml</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer RichFaces dans <filename>web.xml</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "After you add the RichFaces libraries to the project, you must register them in the project <filename>web.xml</filename> file. Add the following to <filename>web.xml</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Une fois que vous aurez ajouté les bibliothèques RichFaces au projet, vous devrez les enregistrer dans le fichier <filename>web.xml</filename> du projet. Ajouter ce qui suit dans <filename>web.xml</filename>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more information about RichFaces skins, read <xref linkend=\"Skinnability\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Pour plus d'informations sur les skins de RichFaces, consulter <xref linkend=\"Skinnability\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Finally, your <filename>web.xml</filename> should look like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Finalement, votre <filename>web.xml</filename> devrait ressembler à ce qui suit :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Managed bean"
-msgstr ""
+msgstr "Bean géré"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <application>RichFaces Greeter</application> application needs a managed bean. In the project's <filename>JavaSource</filename> directory, create a new managed bean named <literal>user</literal> in the <literal>demo</literal> package. Place the following code in <filename>user</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "L'application <application>RichFaces Greeter</application> a besoin d'un bean géré. Dans le répertoire <filename>JavaSource</filename> du projet, créer un nouveau bean géré nommé <literal>user</literal> dans le package <literal>demo</literal>. Insérer le code qui suit dans <filename>user</filename>:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Registering the bean in <filename>faces-cofig.xml</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le bean dans <filename>faces-cofig.xml</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To register the <literal>user</literal> bean, add the following to the <filename>faces-config.xml</filename> file:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer le bean <literal>user</literal>, ajouter ce qui suit dans le fichier <filename>faces-config.xml</filename> :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Greeter index.jsp"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Greeter index.jsp"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>RichFaces Greeter</application> has only one JSP page. Create <filename>index.jsp</filename> in the root of <literal>WEB CONTENT</literal> folder and add the following to the JSP file:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>RichFaces Greeter</application> a seulement une page JSF. Créer <filename>index.jsp</filename> dans le root du dossier <literal>WEB CONTENT</literal> et ajouter ce qui suit au fichier JSP :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The application uses three RichFaces components: <emphasis role=\"bold\"><property>&lt;rich:panel&gt;</property></emphasis> is used as visual container for information; <emphasis role=\"bold\"><property>&lt;a4j:commandButton&gt;</property></emphasis> with built-in AJAX support lets a greeting be rendered dynamically after a response returns; and <emphasis role=\"bold\"><property>&lt;a4j:form&gt;</property></emphasis> helps the button to perform the action."
-msgstr ""
+msgstr "L'application utilise trois composants de RichFace : <emphasis role=\"bold\"><property>&lt;rich:panel&gt;</property></emphasis> est utilisé comme conteneur visuel d'informations; <emphasis role=\"bold\"><property>&lt;a4j:commandButton&gt;</property></emphasis> avec suppo intégré AJAX peut rendre un messagde salutation dynamique à la suite d'une réponse, et <emphasis role=\"bold\"><property>&lt;a4j:form&gt;</property></emphasis> aide le bouton à réaliser l'action."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The RichFaces tag library should be declared on each JSP page. For XHTML pages, add the following lines to declare your tag libraries:"
-msgstr ""
+msgstr "La bibliothèque de balises de Richfaces devrait être déclarée pour chaque page JSF. Pour les pages XHTML, ajouter les lignes suivantes pour déclarer vos bibliothèques de balises :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Now, run the application on the server by pointing your browser to the <filename>index.jsp</filename> page: <literal>http://localhost:8080/Greeter/index.jsf</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Puis, exécutez l'application sur le serveur en pointant le navigateur vers la page : <literal>http://localhost:8080/Greeter/index.jsf</literal>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "\"RichFaces Greeter\" application"
-msgstr ""
+msgstr "Application \"RichFaces Greeter\""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Relevant Resources Links"
-msgstr ""
+msgstr "Liens de ressources pertinentes"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"https://www.redhat.com/apps/store/developers/jboss_developer_studio.html\">JBoss Developer Studio</ulink> includes tight integration with the RichFaces component framework. <!-- The following links might be useful for those who already use this IDE and RichFaces to develop applications, and for those who wish to improve their development process. -->"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://www.redhat.com/apps/store/developers/jboss_developer_studio.html\">JBoss Developer Studio</ulink> inclut une intégration sérée au framework de composants RichFaces. <!-- Les liens suivants pourraient être utiles à ceux qui ont déjà utilisé cet IDE et Richfaces pour développer des applications, et pour ceux qui désirent améliorer leur processus de développement. --> "
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Introduction.po	2010-05-04 05:20:59 UTC (rev 104417)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/fr-FR/Introduction.po	2010-05-04 06:16:46 UTC (rev 104418)
@@ -1,79 +1,82 @@
-# 
+# translation of Introduction.po to French
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 16:15+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces is an open source framework that adds AJAX capability into existing JSF applications without resorting to JavaScript."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces est un framework en open source qui ajoute une fonction AJAX aux applications JSF sans faire appel au JavaScript."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces leverages aspects of the JavaServer Faces (JSF) framework, including lifecycle, validation, conversion facilities, and management of static and dynamic resources. RichFaces components with built-in AJAX support and a highly customizable look-and-feel can be easily incorporated into JSF applications."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces s'appuie sur les aspects du framework JavaServer Faces (FSJ), y compris le cycle de vie, la validation, les installations de conversion et la gestion des ressources statiques et dynamiques. Les composants RichFaces avec AJAX intégré et un look-and-feel hautement personnalisable peuvent être facilement intégrés dans les applications JSF."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces allows you to:"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces vous permet de :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Experience the benefits of JSF while working with AJAX. RichFaces is fully integrated into the JSF lifecycle. Where other frameworks only allow access to the managed bean facility, RichFaces lets you access the action and value change listeners, and invokes server-side validators and converters during the AJAX request-response cycle."
-msgstr ""
+msgstr "Découvrez les avantages de JSF pendant que vous travaillez avec AJAX. RichFaces est entièrement intégré dans le cycle de vie JSF. Alors que d'autres frameworks autorisent uniquement l'accès à la facilité managed bean, RichFaces vous permet d'accéder à l'action et aux écouteurs de changement de valeur. Enfin, il vous permet d'appeler les validateurs côté serveur et les convertisseurs pendant le cycle requête-réponse d'AJAX."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add AJAX capabilities to existing JSF applications. The RichFaces framework provides two component libraries (Core AJAX and UI). The Core library adds AJAX functionality to existing pages, so you need not write any JavaScript or replace existing components with new AJAX components manually. RichFaces enables page-wide rather than component-wide AJAX support, giving you the opportunity to define events on the page. <!-- An event invokes an AJAX request and areas of the page which become synchronized with the JSF Component Tree after changing the data on the server by AJAX request in accordance with events fired on the client. -->"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter les capacités AJAX aux applications JSF existantes. Le framework RichFaces fournit deux bibliothèques de composants (Core AJAX et UI). La bibliothèque principale ajoute la fonctionnalité AJAX aux pages déjà existantes, donc vous n'avez pas besoin d'écrire de JavaScript ou de remplacer les composants existants par des nouveaux composants AJAX manuellement. RichFaces permet un support AJAX au niveau page plutôt qu'au niveau composant, ce qui vous donne l'opportunité de déterminer des événements sur la page. <!-- Un événement invoque une requête AJAX et des parties de la page qui finissent par être synchronisées avec l'arborescence du composant JSF, une fois que les données ont été changées sur le serveur par la requête AJAX, en accord avec les événements déclenchés sur le client. -->"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Quickly and easily create different views with a variety of components, available out-of-the-box. The RichFaces UI library contains components for adding rich user interface (UI) features to JSF applications, providing you with a broad variety of AJAX-enabled components with extensive skins support. RichFaces components are designed to integrate seamlessly with other third-party component libraries, so you have more options when you develop applications."
-msgstr ""
+msgstr "Crée différentes vues avec une variété de composants disponibles out-of-the-box rapidement et facilement. La bibliothèque d'interface utilisateur RichFaces contient des composants pour l'ajout de fonctionnalités d'interface d'utilisateur (UI) riches aux applications JSF, vous offrant ainsi un large éventail de composants compatibles AJAX avec prise en charge étendue des apparences. Les composants RichFaces sont conçus pour s'intégrer en toute transparence avec d'autres bibliothèques de composants tiers, vous donnant ainsi davantage d'options lorsque vous développez des applications."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Write your own rich components with built-in AJAX support. The Component Development Kit (CDK) is constantly being expanded. It includes both code generation and templating facilities and a simple JSP-like (JavaServer Pages) syntax, letting you create first-class rich components with built-in AJAX functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Écrivez vos propres composants riches avec support AJAX intégré. est constamment être développée. Le kit de développement de composants (CDK) est constamment être développé. Il comprend des installations de production et création de modèles de code et un simple JSP - comme la syntaxe (Java Server Pages), ce qui vous permet de créer des composants riches de première classe avec la fonctionnalité AJAX intégrée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Package resources with application Java classes. RichFaces provides advanced support for managing different resource types, including images, JavaScript code, and CSS stylesheets. The resource framework makes it easier to include these resources in JAR files with your custom component code."
-msgstr ""
+msgstr "Groupe 'resource' avec les classes Java application. RichFaces fournit un support avancé pour gérer les différents types de ressources, y compris les images, le code JavaScript, et les feuilles de style CSS. Le framework de ressources facilite l'intégration de ces ressources dans les fichiers JAR avec votre code de composant personnalisé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Quickly and easily generate binary resources. The resource framework can generate images, sounds, Excel spreadsheets, etc. in real time, so you can, for example, create images with the Java Graphics 2D library and other similar resources."
-msgstr ""
+msgstr "Génère les ressources binaires rapidement et facilement. Le framework de ressources peut générer des images, des sons, des feuilles de calcul Excel, etc. en temps réèl, donc vous pouvez, ainsi, créer des images grâce à la bibliothèque Java Graphics 2D ou autres ressources du même genre."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Customize the look and feel of your user interface with skins-based technology. RichFaces lets you easily define and manage different color schemes and other user interface parameters by using named <emphasis>skin parameters</emphasis>. This means you can access UI parameters from JSP and Java code to adjust your UI in real time. RichFaces includes a number of predefined skins to kick-start your application's development, but it is easy to create your own custom skins."
-msgstr ""
+msgstr "Personnaliser l'apparence de votre interface utilisateur avec la technologie basée sur les apparences (skin-based). RichFaces vous permet de facilement définir et de gérer des jeux de couleurs différentes et d'autres paramètres d'interface utilisateur à l'aide des <emphasis>paramètres d'apparence</emphasis> désignés. Cela signifie que vous pouvez accéder aux paramètres UI à partir des code JSP et Java pour ajuster votre interface utilisateur en temps réel. RichFaces comprend un certain nombre d'apparences prédéfinies pour relancer le développement de votre application, mais il est facile de créer vos propres apparences personnalisées."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Simultaneously create and test your components, actions, listeners, and pages. RichFaces will soon include an automated testing facility to generate test cases for your component as you develop it. The testing framework tests not only the components, but also any other server-side or client-side functionality, including JavaScript code — and it will do so <emphasis>without</emphasis> deploying the test application into the Servlet container."
-msgstr ""
+msgstr "Crée et teste simultanément vos composants, actions, listeners et pages. RichFaces comprendra bientôt une installation automatisée d'essais pour générer des cas de test pour un composant au fur et à mesure que vous le développer. Le banc d'essais teste non seulement les composants, mais aussi toute autre fonctionnalité côté client ou serveur, y compris le code JavaScript — et il le fera <emphasis>sans</emphasis> déployer l'application de test dans le conteneur de Servlet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces UI components can be implemented immediately, right out of the box. This saves development time and gives you immediate access to RichFaces web application development features, so experience with RichFaces is fast and easy to obtain."
-msgstr ""
+msgstr "Les composants UI de RichFaces peuvent être implémentés immédiatement, out-of-the-box (prêts à l'emploi). Cela réduit le temps de développement et vous donne un accès immédiat aux fonctionnalités de développement des applications Web Richfaces, donc il est facile et rapide de se familiariser avec RichFaces."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list