[jboss-cvs] JBossAS SVN: r104789 - projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu May 13 23:15:08 EDT 2010


Author: hpeters
Date: 2010-05-13 23:15:06 -0400 (Thu, 13 May 2010)
New Revision: 104789

Modified:
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Architecture_Overview.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Author_Group.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/FAQ.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Getting_Started.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Links_to_Resources.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Revision_History.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Settings.po
   projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Technical_Requirements.po
Log:
translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Architecture_Overview.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Architecture_Overview.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Architecture_Overview.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,26 +1,29 @@
+# translation of Architecture_Overview.po to
 #
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Architecture_Overview\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-06T06:01:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:02+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Basic concepts of the RichFaces Framework"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Konzepte des RichFaces Framework"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Einführung"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -31,7 +34,7 @@
 "RichFaces enables page-wide AJAX support instead of the traditional "
 "component-wide support, so you can define areas of the page that will "
 "reflect changes made by AJAX events on the client."
-msgstr ""
+msgstr "Das RichFaces-Framework ist als Komponentenbibliothek implementiert, die AJAX-Funktionalität in vorhandene Seiten einbringt. Das heißt, Sie brauchen keinen JavaScript-Code zu schreiben oder bestehende Komponenten durch neue AJAX-Widgets zu ersetzen. RichFaces ermöglicht seitenweite AJAX-Unterstützung, anstelle der herkömmlichen komponentenweiten Unterstütztung, so dass Sie Bereiche auf der Seite definieren können, welche die Änderungen, hervorgerufen durch AJAX-Ereignisse auf dem Client, widerspiegeln sollen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -73,7 +76,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "AJAX Filter."
-msgstr ""
+msgstr "AJAX Filter."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -111,8 +114,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The diagram that follows illustrates the process of requesting a resource."
+msgid "The diagram that follows illustrates the process of requesting a resource."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -138,7 +140,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "AJAX Containers"
-msgstr ""
+msgstr "AJAX Container"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -152,7 +154,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "JavaScript Engine"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript Engine"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -179,7 +181,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Add the following code to <filename>web.xml</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie den folgenden Code zur <filename>web.xml</filename> hinzu:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -197,37 +199,37 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This function accepts the following as parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion akzeptiert die folgenden Parameter:"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<literal>req</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>req</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "a parameter string of a request that calls an error"
-msgstr ""
+msgstr "ein Parameterstring eines Aufrufs, der einen Fehler aufruft"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<literal>status</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>status</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "the number of an error returned by the server"
-msgstr ""
+msgstr "die Nummer des Fehlers, der vom Server zurückgegeben wird"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<literal>message</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>message</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "a default message for the given error"
-msgstr ""
+msgstr "eine Standardmeldung für den gegebenen Fehler"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -235,6 +237,8 @@
 "Therefore, you can create your own handler that is called when timeouts, "
 "internal server errors, etc. occur."
 msgstr ""
+"Somit können Sie Ihren eigenen Handler erstellen, der aufgerufen wird, wenn Zeitüberschreitungen, interne "
+"Serverfehler, etc. auftreten."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -251,27 +255,27 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<emphasis>Example:</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Beispiel:</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This function can take the following parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion akzeptiert die folgenden Parameter:"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<literal>loc</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>loc</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "the URL of the current page (can be updated on demand)"
-msgstr ""
+msgstr "die URL der aktuellen Seite (kann auf Abruf aktualisiert werden)"
 
 #. Tag: term
 #, no-c-format
 msgid "<literal>expiredMsg</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>expiredMsg</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -279,6 +283,8 @@
 "a default message for display in the event of <literal>SessionExpiration</"
 "literal>."
 msgstr ""
+"eine Standardmeldung, die im Falle einer <literal>SessionExpiration</"
+"literal> angezeigt wird."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -291,12 +297,12 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Skinnability"
-msgstr ""
+msgstr "Skinnability"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Why Skinnability"
-msgstr ""
+msgstr "Warum Skinnability"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -344,28 +350,27 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Using Skinnability"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung von Skinnability"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"RichFaces <emphasis>skinnability</emphasis> is designed for use alongside:"
-msgstr ""
+msgid "RichFaces <emphasis>skinnability</emphasis> is designed for use alongside:"
+msgstr "RichFaces <emphasis>Skinnability</emphasis> ist ausgelegt für den Gebrauch zusammen mit:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "skin parameters defined in the RichFaces framework,"
-msgstr ""
+msgstr "im RichFaces Framework definierten Skin-Parametern,"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "predefined CSS classes for components, and"
-msgstr ""
+msgstr "vordefinierten CSS-Klassen für Komponenten, und"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "user style classes."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer-Stilklassen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -419,12 +424,11 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following is an example of a simple <emphasis>panel</emphasis> component:"
+msgid "The following is an example of a simple <emphasis>panel</emphasis> component:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -449,7 +453,7 @@
 msgid ""
 "<varname>background-color</varname> is defined with "
 "<literal>generalBackgroundColor</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>background-color</varname> wird definiert durch <literal>generalBackgroundColor</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -457,6 +461,8 @@
 "<varname>border-color</varname> is defined with <literal>panelBorderColor</"
 "literal>"
 msgstr ""
+"<varname>border-color</varname> wird definiert durch <literal>panelBorderColor</"
+"literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -495,47 +501,47 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "DEFAULT"
-msgstr ""
+msgstr "DEFAULT"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "plain"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "emeraldTown"
-msgstr ""
+msgstr "emeraldTown"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "blueSky"
-msgstr ""
+msgstr "blueSky"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "wine"
-msgstr ""
+msgstr "wine"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "japanCherry"
-msgstr ""
+msgstr "japanCherry"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ruby"
-msgstr ""
+msgstr "ruby"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "classic"
-msgstr ""
+msgstr "classic"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "deepMarine"
-msgstr ""
+msgstr "deepMarine"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -543,303 +549,305 @@
 "To apply a skin, you must specify a skin name in the <varname>org.richfaces."
 "SKIN</varname> context parameter."
 msgstr ""
+"Um ein Skin zu verwenden, müssen Sie einen Skin-Namen im <varname>org.richfaces."
+"SKIN</varname>-Kontextparameter angeben."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table shows the values for each parameter in the "
 "<literal>blueSky</literal> skin:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle zeigt die Werte für jeden Parameter im <literal>blueSky</literal>-Skin:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farben"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Parameter name"
-msgstr ""
+msgstr "Parametername"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Standardwert"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "headerBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "headerBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#BED6F8"
-msgstr ""
+msgstr "#BED6F8"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "headerGradientColor"
-msgstr ""
+msgstr "headerGradientColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#F2F7FF"
-msgstr ""
+msgstr "#F2F7FF"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "headTextColor"
-msgstr ""
+msgstr "headTextColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#000000"
-msgstr ""
+msgstr "#000000"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "headerWeightFont"
-msgstr ""
+msgstr "headerWeightFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "bold"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "generalBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "generalBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#FFFFFF"
-msgstr ""
+msgstr "#FFFFFF"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "generalTextColor"
-msgstr ""
+msgstr "generalTextColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "generalSizeFont"
-msgstr ""
+msgstr "generalSizeFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "11px"
-msgstr ""
+msgstr "11px"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "generalFamilyFont"
-msgstr ""
+msgstr "generalFamilyFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Arial, Verdana, sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Arial, Verdana, sans-serif"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "controlTextColor"
-msgstr ""
+msgstr "controlTextColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "controlBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "controlBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "additionalBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "additionalBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#ECF4FE"
-msgstr ""
+msgstr "#ECF4FE"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "shadowBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "shadowBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "shadowOpacity"
-msgstr ""
+msgstr "shadowOpacity"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "panelBorderColor"
-msgstr ""
+msgstr "panelBorderColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "subBorderColor"
-msgstr ""
+msgstr "subBorderColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tabBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "tabBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#C6DEFF"
-msgstr ""
+msgstr "#C6DEFF"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tabDisabledTextColor"
-msgstr ""
+msgstr "tabDisabledTextColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#8DB7F3"
-msgstr ""
+msgstr "#8DB7F3"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "trimColor"
-msgstr ""
+msgstr "trimColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#D6E6FB"
-msgstr ""
+msgstr "#D6E6FB"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tipBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "tipBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#FAE6B0"
-msgstr ""
+msgstr "#FAE6B0"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tipBorderColor"
-msgstr ""
+msgstr "tipBorderColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#E5973E"
-msgstr ""
+msgstr "#E5973E"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "selectControlColor"
-msgstr ""
+msgstr "selectControlColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#E79A00"
-msgstr ""
+msgstr "#E79A00"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "generalLinkColor"
-msgstr ""
+msgstr "generalLinkColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#0078D0"
-msgstr ""
+msgstr "#0078D0"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "hoverLinkColor"
-msgstr ""
+msgstr "hoverLinkColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#0090FF"
-msgstr ""
+msgstr "#0090FF"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "visitedLinkColor"
-msgstr ""
+msgstr "visitedLinkColor"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonts"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "headerSizeFont"
-msgstr ""
+msgstr "headerSizeFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "headerFamilyFont"
-msgstr ""
+msgstr "headerFamilyFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tabSizeFont"
-msgstr ""
+msgstr "tabSizeFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tabFamilyFont"
-msgstr ""
+msgstr "tabFamilyFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "buttonSizeFont"
-msgstr ""
+msgstr "buttonSizeFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "buttonFamilyFont"
-msgstr ""
+msgstr "buttonFamilyFont"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tableBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "tableBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tableFooterBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "tableFooterBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#cccccc"
-msgstr ""
+msgstr "#cccccc"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tableSubfooterBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "tableSubfooterBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#f1f1f1"
-msgstr ""
+msgstr "#f1f1f1"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "tableBorderColor"
-msgstr ""
+msgstr "tableBorderColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "#C0C0C0"
-msgstr ""
+msgstr "#C0C0C0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -852,12 +860,12 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Creating and Using Your Own Skin File"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und Verwenden Ihrer eigenen Skin-Datei"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To create your own skin file:"
-msgstr ""
+msgstr "Um Ihre eigene Skin-Datei zu erstellen:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -871,6 +879,11 @@
 "<filename>richfaces-impl-xxxxx.jar</filename> archive in the <filename>/META-"
 "INF/skins</filename> folder."
 msgstr ""
+"Erzeugen Sie eine Datei. Definieren Sie darin Skin-Konstanten, die von Stilklassen verwendet werden sollen (siehe "
+"<xref linkend=\"SkinParametersTablesInRichFaces\" />). Der Name der Skin-Datei sollte dem Format <literal>&lt;name&gt;.skin.properties</literal> folgen. (Werfen Sie für Beispiele dieser Datei einen Blick auf die RichFaces vordefinierten Skin-Parameter: <literal>blueSky</literal>, <literal>classic</literal>, "
+"<literal>deepMarine</literal>, etc. Diese Dateien befinden sich im "
+"<filename>richfaces-impl-xxxxx.jar</filename>-Archiv im <filename>/META-"
+"INF/skins</filename>-Verzeichnis."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -878,6 +891,8 @@
 "Add the skin definition <literal>&lt;contex-param&gt;</literal> to the "
 "<filename>web.xml</filename> of your application, like so:"
 msgstr ""
+"Fügen Sie die Skin-Definition <literal>&lt;contex-param&gt;</literal> zur "
+"<filename>web.xml</filename> Ihrer Applikation hinzu, und zwar folgendermaßen:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -885,12 +900,12 @@
 "Place your <literal>&lt;name&gt;.skin.properties</literal> file in either "
 "your <filename>/META-INF/skins</filename> or <filename>/WEB-INF/classes</"
 "filename> directory."
-msgstr ""
+msgstr "Platzieren Sie Ihre <literal>&lt;name&gt;.skin.properties</literal>-Datei entweder in Ihr <filename>/META-INF/skins</filename> oder <filename>/WEB-INF/classes</filename>-Verzeichnis."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Built-in Skinnability in RichFaces"
-msgstr ""
+msgstr "Integrierte Skinnability in RichFaces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1030,7 +1045,7 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Internet Explorer 6"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer 6"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1043,12 +1058,12 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Opera"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Safari"
-msgstr ""
+msgstr "Safari"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1072,47 +1087,47 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following elements can be modified with skins:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Elemente können mit Skins verändert werden:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>input</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>input</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>select</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>select</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>textarea</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>textarea</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>keygen</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>keygen</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>isindex</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>isindex</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>legend</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>legend</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>fieldset</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>fieldset</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>hr</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>hr</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1120,6 +1135,8 @@
 "<literal>a</literal> (together with the <literal>a:hover</literal>, "
 "<literal>a:visited</literal> pseudo-elements)"
 msgstr ""
+"<literal>a</literal> (zusammen mit den <literal>a:hover</literal>, "
+"<literal>a:visited</literal> Pseudo-Elementen)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1209,66 +1226,68 @@
 "HTML Element Skin Bindings for input, select, textarea, button, keygen, "
 "isindex and legend"
 msgstr ""
+"HTML-Element Skin-Bindings für input, select, textarea, button, keygen, "
+"isindex und legend"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "CSS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CSS-Eigenschaften"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Skin Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Skin-Parameter"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "font-size"
-msgstr ""
+msgstr "font-size"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "font-family"
-msgstr ""
+msgstr "font-family"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "color"
-msgstr ""
+msgstr "color"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "HTML Element Skin Bindings for fieldset"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Element Skin-Bindings für fieldset"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "border-color"
-msgstr ""
+msgstr "border-color"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "HTML Element Skin Bindings for hr"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Element Skin-Bindings für hr"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "HTML Element Skin Bindings for a"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Element Skin-Bindings für a"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "HTML Element Skin Bindings for a:hover"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Element Skin-Bindings für a:hover"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "hoverLinkColorgeneralLinkColor"
-msgstr ""
+msgstr "hoverLinkColorgeneralLinkColor"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "HTML Element Skin Bindings for a:visited"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Element Skin-Bindings für a:visited"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1276,126 +1295,128 @@
 "Rich Elements Skin Bindings for .rich-input, .rich-select, .rich-textarea, ."
 "rich-keygen, .rich-isindex, .rich-link"
 msgstr ""
+"Rich-Elements Skin-Bindings für .rich-input, .rich-select, .rich-textarea, ."
+"rich-keygen, .rich-isindex, .rich-link"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-fieldset"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-fieldset"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-hr"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-hr"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "border-width"
-msgstr ""
+msgstr "border-width"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "1px"
-msgstr ""
+msgstr "1px"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "border-style"
-msgstr ""
+msgstr "border-style"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "solid"
-msgstr ""
+msgstr "solid"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-link"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-link"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-link:hover"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-link:hover"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-link:visited"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-link:visited"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-field"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-field"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Skin parameters/Value"
-msgstr ""
+msgstr "Skin-Parameter/Wert"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "inset"
-msgstr ""
+msgstr "inset"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "background-color"
-msgstr ""
+msgstr "background-color"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "background-repeat"
-msgstr ""
+msgstr "background-repeat"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "no-repeat"
-msgstr ""
+msgstr "no-repeat"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "background-position"
-msgstr ""
+msgstr "background-position"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "1px 1px"
-msgstr ""
+msgstr "1px 1px"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-field-edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-field-edit"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "editBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "editBackgroundColor"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-field-error"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-field-error"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "warningBackgroundColor"
-msgstr ""
+msgstr "warningBackgroundColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "center left"
-msgstr ""
+msgstr "center left"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "padding-left"
-msgstr ""
+msgstr "padding-left"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "7px"
-msgstr ""
+msgstr "7px"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1403,91 +1424,93 @@
 "Rich Element Skin Bindings for .rich-button, .rich-button-disabled, .rich-"
 "button-over"
 msgstr ""
+"Rich-Element Skin-Bindings für .rich-button, .rich-button-disabled, .rich-"
+"button-over"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "padding"
-msgstr ""
+msgstr "padding"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "2px 10px 2px 10px"
-msgstr ""
+msgstr "2px 10px 2px 10px"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "text-align"
-msgstr ""
+msgstr "text-align"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "center"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "cursor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "pointer"
-msgstr ""
+msgstr "pointer"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "repeat-x"
-msgstr ""
+msgstr "repeat-x"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "top left"
-msgstr ""
+msgstr "top left"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-button-press"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-button-press"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "bottom left"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-container fieldset, .rich-fieldset"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-container fieldset, .rich-fieldset"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "10px"
-msgstr ""
+msgstr "10px"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-legend"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-legend"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "font-weight"
-msgstr ""
+msgstr "font-weight"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Rich Element Skin Bindings for .rich-form"
-msgstr ""
+msgstr "Rich-Element Skin-Bindings für .rich-form"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "0px"
-msgstr ""
+msgstr "0px"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "margin"
-msgstr ""
+msgstr "margin"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1500,26 +1523,28 @@
 "HTML Element Skin Bindings for input, select, textarea, button, keygen, "
 "isindex"
 msgstr ""
+"HTML-Element Skin-Bindings für input, select, textarea, button, keygen, "
+"isindex"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "HTML Element Skin Bindings for *|button"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Element Skin-Bindings für |button"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "headerTextColor"
-msgstr ""
+msgstr "headerTextColor"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "background-image"
-msgstr ""
+msgstr "background-image"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.renderkit.html.images.ButtonBackgroundImage"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.renderkit.html.images.ButtonBackgroundImage"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1528,6 +1553,9 @@
 "button[type=submit], input[type=reset], input[type=submit], input"
 "[type=button]"
 msgstr ""
+"HTML-Element Skin-Bindings für button[type=button], button[type=reset], "
+"button[type=submit], input[type=reset], input[type=submit], input"
+"[type=button]"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1535,11 +1563,13 @@
 "HTML Element Skin Bindings for *|button[disabled], .rich-container *|button"
 "[disabled], .rich-button-disabled"
 msgstr ""
+"HTML-Element Skin-Bindings für |button[disabled], .rich-container *|button"
+"[disabled], .rich-button-disabled"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.renderkit.html.images.ButtonDisabledBackgroundImage"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.renderkit.html.images.ButtonDisabledBackgroundImage"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1553,6 +1583,14 @@
 "disabled, .rich-container input[type=\"button\"][disabled], .rich-input-"
 "button-disabled"
 msgstr ""
+"HTML-Element Skin-Bindings für rich-button-disabled, .rich-container button"
+"[type=\"button\"][disabled], .rich-button-button-disabled, .rich-container "
+"button[type=\"reset\"][disabled], .rich-button-reset-disabled, .rich-"
+"container button[type=\"submit\"][disabled], .rich-button-submit-disabled, ."
+"rich-container input[type=\"reset\"][disabled], .rich-input-reset-disabled, ."
+"rich-container input[type=\"submit\"][disabled], .rich-input-submit-"
+"disabled, .rich-container input[type=\"button\"][disabled], .rich-input-"
+"button-disabled"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1562,16 +1600,20 @@
 "\"reset\"][disabled], input[type=\"submit\"][disabled], input[type=\"button"
 "\"][disabled]"
 msgstr ""
+"HTML-Element Skin-Bindings für button[type=\"button\"][disabled], button"
+"[type=\"reset\"][disabled], button[type=\"submit\"][disabled], input[type="
+"\"reset\"][disabled], input[type=\"submit\"][disabled], input[type=\"button"
+"\"][disabled]"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "HTML Element Skin Bindings for *|textarea"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-Element Skin-Bindings für *|textarea"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.renderkit.html.images.InputBackgroundImage"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.renderkit.html.images.InputBackgroundImage"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1579,6 +1621,8 @@
 "HTML Element Skin Bindings for textarea[type=textarea], input[type=text], "
 "input[type=password], select"
 msgstr ""
+"HTML-Element Skin-Bindings für textarea[type=textarea], input[type=text], "
+"input[type=password], select"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1586,6 +1630,8 @@
 "HTML Element Skin Bindings for *|textarea[disabled], .rich-container *|"
 "textarea[disabled]"
 msgstr ""
+"HTML-Element Skin-Bindings für *|textarea[disabled], .rich-container *|"
+"textarea[disabled]"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -1593,6 +1639,8 @@
 "textarea[type=\"textarea\"][disabled], input[type=\"text\"][disabled], input"
 "[type=\"password\"][disabled]"
 msgstr ""
+"textarea[type=\"textarea\"][disabled], input[type=\"text\"][disabled], input"
+"[type=\"password\"][disabled]"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1648,8 +1696,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Activate the script by inserting the following JavaScript into your page:"
+msgid "Activate the script by inserting the following JavaScript into your page:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1734,7 +1781,7 @@
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Plug-n-Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-n-Skin"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1767,24 +1814,24 @@
 msgid ""
 "<varname>archetypeVersion</varname> — indicates the RichFaces version; for "
 "example, <literal>3.3.1.GA</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>archetypeVersion</varname> — zeigt die RichFaces-Version an; z.B. <literal>3.3.1.GA</literal>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<varname>artifactId</varname> — the artifact ID of the project"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>artifactId</varname> — die Artifact-ID des Projekts"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<varname>groupId</varname> — the group ID of the project"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>groupId</varname> — die Gruppen-ID des Projekts"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<varname>version</varname> — the version of the project you create. By "
 "default, this is set to <literal>1.0.-SNAPSHOT</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>version</varname> — die Version des Projekts, das Sie erstellen. Standardmäßig ist dies auf <literal>1.0.-SNAPSHOT</literal> gesetzt"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1792,11 +1839,13 @@
 "This operation creates a directory named after your <literal>ARTIFACT-ID</"
 "literal>. The directory contains a template of the Maven project."
 msgstr ""
+"Diese Operation erzeugt ein Verzeichnis, das nach Ihrer <literal>ARTIFACT-ID</"
+"literal> benannt ist. Das Verzeichnis enthält eine Vorlage des Maven-Projekts."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The following steps will guide you though creating of the skin itself."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Schritte führen Sie durch den eigentlichen Vorgang der Skin-Erstellung."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1804,11 +1853,13 @@
 "Run the following command from the root directory of the Maven project. "
 "(This directory will contain your <filename>pom.xml</filename> file.)"
 msgstr ""
+"Führen Sie folgenden Befehl im Wurzelverzeichnis des Maven-Projekts aus. "
+"(Dieses Verzeichnis enthält Ihre <filename>pom.xml</filename>-Datei.)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<varname>name</varname> — defines the name of the new skin"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>name</varname> — definiert den Namen des neuen Skins"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1816,16 +1867,18 @@
 "<varname>package</varname> — the base package of the skin. By default, the "
 "project's <literal>groupId</literal> is used."
 msgstr ""
+"<varname>package</varname> — das Basispaket des Skins. Standardmäßig wird die "
+"<literal>groupId</literal> des Projekts verwendet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Additional optional keys for the command:"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche optionale Schlüssel für den Befehl:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<varname>baseSkin</varname> — defines the name of the base skin."
-msgstr ""
+msgstr "<varname>baseSkin</varname> — definiert den Namens des Basis-Skins."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1834,13 +1887,16 @@
 "CSS classes are added. For more information, please, see <xref linkend="
 "\"StControlsSkinning\" />."
 msgstr ""
+"<varname>createExt</varname> — falls auf <literal>true</literal> gesetzt, werden erweiterte "
+"CSS-Klassen hinzugefügt. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <xref linkend="
+"\"StControlsSkinning\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Once these operations are complete, the following files and folders should "
 "have been created:"
-msgstr ""
+msgstr "Sobald diese Operationen fertiggestellt wurden, sollten die folgenden Dateien und Verzeichnisse erstellt worden sein:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1849,6 +1905,9 @@
 "Location: <filename>\\src\\main\\java\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME\\images\\</"
 "filename>"
 msgstr ""
+"<filename>BaseImage.java</filename> — die Basisklasse, die zur Speicherung von Images genutzt wird. "
+"Speicherort: <filename>\\src\\main\\java\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME\\images\\</"
+"filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1857,6 +1916,8 @@
 "stores images. Location: <filename>\\src\\test\\java\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME"
 "\\images\\</filename>"
 msgstr ""
+"<filename>BaseImageTest.java</filename> — eine Testversion einer Klasse, die Images speichert. Speicherort: <filename>\\src\\test\\java\\SKIN-PACKAGE\\SKIN-NAME"
+"\\images\\</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2130,8 +2191,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Next, import the new <literal>PlugnSkinDemo</literal> skin into your project:"
+msgid "Next, import the new <literal>PlugnSkinDemo</literal> skin into your project:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -2256,8 +2316,7 @@
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Register two managed beans in the <filename>faces-config.xml</filename>:"
+msgid "Register two managed beans in the <filename>faces-config.xml</filename>:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -2324,3 +2383,4 @@
 "Here, only a logged-in user with an <literal>admin</literal> role can see "
 "the text editor, which will not be rendered for users with other roles."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Author_Group.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Author_Group.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,18 +1,22 @@
+# translation of Author_Group.po to
 #
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-06T06:01:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 13:10+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Documentation Group"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Dokumentationsgruppe"
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Book_Info.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Book_Info.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,24 +1,27 @@
-# 
+# translation of Book_Info.po to
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 13:09+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Developer Guide"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Entwicklerhandbuch"
 
 #. Tag: subtitle
 #, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr ""
+msgstr "zum Gebrauch mit JBoss Enterprise Application Platform"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/FAQ.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/FAQ.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/FAQ.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,36 +1,39 @@
-# 
+# translation of FAQ.po to
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: FAQ\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 11:51+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Where can I find additional information on RichFaces?"
-msgstr ""
+msgstr "Wo finde ich weitere Informationen über RichFaces?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Most important links for RichFaces can be found <ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=viewtopic&amp;t=104575\">here</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Die wichtigsten Links für RichFaces finden Sie unter <ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=viewtopic&amp;t=104575\">here</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Where are the binary/source distributions for RichFaces?"
-msgstr ""
+msgstr "Wo befinden sich die Binärdateien/Quell-Distributionen für RichFaces?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Getting_Started.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Getting_Started.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Getting_Started.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,16 +1,19 @@
+# translation of Getting_Started.po to
 #
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Getting_Started\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-06T06:01:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 14:31+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -73,27 +76,27 @@
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>commons-beanutils-1.7.0.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-beanutils-1.7.0.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>commons-collections-3.2.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-collections-3.2.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>commons-digester-1.8.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-digester-1.8.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>commons-logging-1.0.4.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>commons-logging-1.0.4.jar</filename>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<filename>jhighlight-1.0.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>jhighlight-1.0.jar</filename>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -203,3 +206,4 @@
 "jboss_developer_studio.html\">JBoss Developer Studio</ulink> includes tight "
 "integration with the RichFaces component framework."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Introduction.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Introduction.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,21 +1,24 @@
+# translation of Introduction.po to
 #
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-06T06:01:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 13:52+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Einführung"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -23,6 +26,8 @@
 "RichFaces is an open source framework that adds AJAX capability into "
 "existing JSF applications without resorting to JavaScript."
 msgstr ""
+"RichFaces ist ein Open Source Framework, das AJAX-Funktionalität in vorhandene "
+"JSF-Applikationen einbringt, ohne dafür auf JavaScript zurückzugreifen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -33,11 +38,13 @@
 "support and a highly customizable look-and-feel can be easily incorporated "
 "into JSF applications."
 msgstr ""
+"RichFaces nutzt Aspekte des JavaServer Faces (JSF) Framework, "
+"einschließlich Lebenszyklus, Validierung, Konvertierungsfunktionen und Verwaltung von statischen und dynamischen Ressourcen. RichFaces Komponenten mit integrierter AJAX-Unterstützung und hochgradig anpassbaren Oberflächen können einfach in JSF-Applikationen eingebunden werden."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces allows you to:"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzen Sie die Vorteile von RichFaces:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -47,7 +54,7 @@
 "to the managed bean facility, RichFaces lets you access the action and value "
 "change listeners, and invokes server-side validators and converters during "
 "the AJAX request-response cycle."
-msgstr ""
+msgstr "Erleben Sie die Vorteile von JSF, während Sie mit AJAX arbeiten. RichFaces ist vollständig in den JSF-Lebenszyklus integriert. Während andere Frameworks Ihnen nur Zugang zur Managed Bean Funktionalität erlauben, ermöglicht RichFaces Ihnen den Zugriff auf Action und Value Change Listeners, und ruft während des AJAX Anfrage-Antwort-Zyklus serverseitige Validatoren und Konverter auf."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -59,6 +66,9 @@
 "enables page-wide rather than component-wide AJAX support, giving you the "
 "opportunity to define events on the page."
 msgstr ""
+"Fügen Sie AJAX-Funktionalität zu vorhandenen JSF-Applikationen hinzu. Das RichFaces Framework "
+"bietet zwei Komponentenbibliotheken (Core AJAX und UI). Die Core-Bibliothek fügt "
+"AJAX-Funktionalität zu vorhandenen Seiten hinzu, so dass Sie kein JavaScript schreiben oder bestehende Komponenten manuell durch neue AJAX-Komponenten ersetzen müssen. RichFaces ermöglicht seitenweite, statt komponentenweite AJAX-Unterstützung und gibt Ihnen somit die Möglichkeit, Ereignisse auf der Seite zu definieren."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -132,3 +142,4 @@
 "web application development features, so experience with RichFaces is fast "
 "and easy to obtain."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Links_to_Resources.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Links_to_Resources.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Links_to_Resources.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,74 +1,77 @@
-# 
+# translation of Links_to_Resources.po to
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Links_to_Resources\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 13:12+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Links to information resources"
-msgstr ""
+msgstr "Links zu Informationsquellen"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Online-Quellen"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Quellen"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "JBoss RichFaces"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss RichFaces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/portal/jbossrichfaces/\">JBoss RichFaces</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/portal/jbossrichfaces/\">JBoss RichFaces</ulink>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Forum"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Forum"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=main&amp;c=27\">JBoss Forums</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://jboss.com/index.html?module=bb&amp;op=main&amp;c=27\">JBoss Forums</ulink>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Wiki"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFaces\">RichFaces Wiki</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://labs.jboss.com/wiki/RichFaces\">RichFaces Wiki</ulink>"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Blog"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Blog"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "<ulink url=\"http://jroller.com/page/a4j\">RichFaces Blog</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://jroller.com/page/a4j\">RichFaces Blog</ulink>"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Revision_History.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Revision_History.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,33 +1,37 @@
+# translation of Revision_History.po to
 #
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Revision_History\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-06T06:01:39\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 13:10+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsgeschichte"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
 msgid "Laura"
-msgstr ""
+msgstr "Laura"
 
 #. Tag: surname
 #, no-c-format
 msgid "Bailey"
-msgstr ""
+msgstr "Bailey"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "JIRA corrections."
-msgstr ""
+msgstr "JIRA-Korrekturen."
+

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Settings.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Settings.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Settings.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,334 +1,339 @@
-# 
+# translation of Settings.po to
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Settings\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 10:14+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Settings for different environments"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen für verschiedene Umgebungen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces includes support for all tags (components) included in the JavaServer Faces (JSF) specification. To add RichFaces capabilities to an existing JSF project, place the RichFaces libraries into the <filename>lib</filename> directory of the project, and add filter mapping. The behavior of the existing project does not change when you add RichFaces."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces beinhaltet Unterstützung für alle Tags (Komponenten), die in der JavaServer Faces (JSF) Spezifikation enthalten sind. Um RichFaces Funktionalität zu einem bestehenden JSF-Projekt hinzuzufügen, platzieren Sie die RichFaces-Bibiliotheken in das <filename>lib</filename>-Verzeichnis des Projekts und fügen Filter-Mapping hinzu. Das Verhalten des bestehenden Projekts ändert sich nicht, wenn Sie RichFaces hinzufügen."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Web Application Descriptor Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Deskriptorparameter von Web-Applikationen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces does not require that any parameters be defined in your <filename>web.xml</filename>, but the RichFaces parameters listed below will help you during the development process and increase the flexibility of your RichFaces applications."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces erfordert zwar nicht, dass jegliche Parameter in Ihrer <filename>web.xml</filename> definiert sind, aber die unten aufgeführten RichFaces-Parameter helfen Ihnen während des Entwicklungsprozesses und erhöhen die Flexibilität Ihrer RichFaces-Applikationen."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Initialization Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisierungsparameter"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.SKIN"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.SKIN"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "DEFAULT"
-msgstr ""
+msgstr "DEFAULT"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "The name of a skin that is used in an application. Can be a literal string with a skin name or the EL expression (<literal>#{...}</literal>) associated with a String property (skin name) of a property of a <literal>org.richfaces.framework.skin</literal> type. In the latter case, that instance is used as the current skin."
-msgstr ""
+msgstr "Der Name eines Skins, das für eine Applikation verwendet wird. Kann eine Zeichenkette für den Skin-Namen sein oder der EL-Ausdruck (<literal>#{...}</literal>), der mit einer Zeichenketteneigenschaft (Skin-Name) einer Eigenschaft eines <literal>org.richfaces.framework.skin</literal>-Typs verknüpft ist. Im letzteren Fall wird diese Instanz als aktuelles Skin verwendet."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.LoadScriptStrategy"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.LoadScriptStrategy"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines how the RichFaces script files are loaded to the application. Possible values are <literal>ALL</literal>, <literal>DEFAULT</literal> and <literal>NONE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Definiert, wie die RichFaces-Skriptdateien in die Applikation geladen werden. Mögliche Werte sind <literal>ALL</literal>, <literal>DEFAULT</literal> und <literal>NONE</literal>."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.richfaces.LoadStyleStrategy"
-msgstr ""
+msgstr "org.richfaces.LoadStyleStrategy"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines how the RichFaces style files are loaded into the application. Possible values are: <literal>ALL</literal>, <literal>DEFAULT</literal>, or <literal>NONE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Definiert, wie die RichFaces-Stildateien in die Applikation geladen werden. Mögliche Werte sind: <literal>ALL</literal>, <literal>DEFAULT</literal> oder <literal>NONE</literal>."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.LOGFILE"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.LOGFILE"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "keiner"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "The URL of an application or a container log file (if applicable). If this parameter is set, content from the given URL is shown on a Debug page in the <literal>iframe</literal> window."
-msgstr ""
+msgstr "Die URL einer Applikations- oder einer Container-Protokolldatei (falls zutreffend). Ist dieser Parameter gesetzt, wird Inhalt der gegebenen URL auf einer Debug-Seite im <literal>iframe</literal>-Fenster angezeigt."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.VIEW_HANDLERS"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.VIEW_HANDLERS"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "A comma-separated list of <literal>ViewHandler</literal> instances for inserting in a view handler chain. These handlers are inserted before the RichFaces viewhandlers, in the order they are listed. In a Facelets application, you would declare <literal>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</literal> here instead of in the <filename>faces-config.xml</filename> file."
-msgstr ""
+msgstr "Eine kommagetrennte Liste mit <literal>ViewHandler</literal>-Instanzen zum Einfügen in eine View Handler Chain. Diese Handlers werden eingefügt vor den RichFaces View Handlers, in der aufgeführten Reihenfolge. In einer Facelets-Applikation würden Sie hier <literal>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</literal> deklarieren anstatt in der <filename>faces-config.xml</filename>-Datei."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.CONTROL_COMPONENTS"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.CONTROL_COMPONENTS"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "A comma-separated list of special <emphasis>control case</emphasis> components, such as the messages bundle loader or an alias bean component. These handlers are provided via a reflection from the static field <literal>COMPONENT_TYPE</literal>. Encoding methods for these components are always called while rendering AJAX responses, even if a component has not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Eine kommagetrennte Liste spezieller <emphasis>control case</emphasis>-Komponenten, wie z.B. der Messages Bundle Loader oder eine Alias Bean Komponente. Diese Handlers werden via einer Reflektion vom statischen Feld <literal>COMPONENT_TYPE</literal> zur Verfügung gestellt. Encoding-Methoden für diese Komponenten werden beim Rendern von AJAX Responses immer aufgerufen, selbst wenn eine Komponente nicht aktualisiert wurde."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.ENCRYPT_RESOURCE_DATA"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.ENCRYPT_RESOURCE_DATA"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "false"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "For generated resources (such as encrypt generation data), this is encoded in the resource URL. For example, the URL of an image generated by the <classname>mediaOutput</classname> component contains the name of a generation method. Since malicious code can exploit this to create a request for any JSF bean or attribute, this parameter should be set to <literal>true</literal> in critical applications. (This fix works with Java Runtime Environment 1.4.)"
-msgstr ""
+msgstr "Daten über generierte Ressourcen werden in der Ressourcen-URL enkodiert. Beispielsweise enthält die URL eines Images, das von der <classname>mediaOutput</classname>-Komponente erzeugt wurde, den Namen einer Generierungsmethode. Da bösartiger Code dies ausnutzen kann, um eine Anfrage für ein JSF Bean oder Attribut zu erzeugen, sollte dieser Parameter in sensiblen Applikationen auf <literal>true</literal> gesetzt sein. (Diese Lösung funktioniert mit der Java Runtime Environment 1.4.)"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.ENCRYPT_PASSWORD"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.ENCRYPT_PASSWORD"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "zufällig"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "A password used to encrypt resource data. If this is not set, a random password is used."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Passwort zur Verschlüsselung von Ressourcendaten. Wird dies nicht festgelegt, wird ein zufälliges Passwort verwendet."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.COMPRESS_SCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.COMPRESS_SCRIPT"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "true"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "When defined, does not allow the frameword to reformat JavaScript files. This means that the debug feature cannot be used."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn definiert, ist dem Framework das umformatieren von JavaScript-Dateien nicht gestattet. Dies bedeutet, dass die Debug-Funktionalität nicht genutzt werden kann."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.RESOURCE_URI_PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.RESOURCE_URI_PREFIX"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a4j"
-msgstr ""
+msgstr "a4j"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines the prefix to be added to the URLs of all generated resources. This is designed to handle RichFaces generated resource requests."
-msgstr ""
+msgstr "Definiert das Präfix, das den URLs aller generierten Ressourcen vorangestellt wird. Dieses Präfix ist darauf ausgelegt, RichFaces generierte Ressourcenanfragen zu handhaben."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.GLOBAL_RESOURCE_URI_PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.GLOBAL_RESOURCE_URI_PREFIX"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a4j/g"
-msgstr ""
+msgstr "a4j/g"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines the prefix to be added to the URI of all global resources. This prefix is designed to handle RichFaces generated resource requests."
-msgstr ""
+msgstr "Definiert das Präfix, das den URIs aller globalen Ressourcen vorangestellt wird. Dieses Präfix ist darauf ausgelegt, RichFaces generierte Ressourcenanfragen zu handhaben."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.SESSION_RESOURCE_URI_PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.SESSION_RESOURCE_URI_PREFIX"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a4j/s"
-msgstr ""
+msgstr "a4j/s"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines the prefix to be used to track the sessions of generated resources. This prefix is designed to handle RichFaces generated resource requests."
-msgstr ""
+msgstr "Definiert das Präfix, das zur Nachverfolgung der Sessions von generierten Ressourcen verwendet wird. Dieses Präfix ist darauf ausgelegt, RichFaces generierte Ressourcenanfragen zu handhaben."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.DEFAULT_EXPIRE"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.DEFAULT_EXPIRE"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "86400"
-msgstr ""
+msgstr "86400"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Defines the period (in seconds) for which resources are cached when they are streamed back to the browser."
-msgstr ""
+msgstr "Definiert die Dauer (in Sekunden), für die Ressourcen zwischengespeichert werden, wenn Sie zum Browser gestreamt werden."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.SERIALIZE_SERVER_STATE"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.SERIALIZE_SERVER_STATE"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "If set to <literal>true</literal>, the component state (not the tree) will be serialized before it is stored in the session. This can be useful in applications with view state that is sensitive to model changes. Alternatively, use <literal>com.sun.faces.serializeServerState</literal> and <literal> org.apache.myfaces.SERIALIZE_STATE_IN_SESSION</literal> parameters in their respective environments."
 msgstr ""
+"Falls auf <literal>true</literal> gesetzt, wird der Komponentenstatus (nicht der Baum) serialisiert, bevor er in der Session gespeichert wird. Dies kann für Applikationen mit View-Status nützlich sein, "
+"will be serialized before it is stored in the session. This can be useful in applications with view state that is sensitive to model changes. Alternatively, use <literal>com.sun.faces.serializeServerState</literal> and <literal> org.apache.myfaces.SERIALIZE_STATE_IN_SESSION</literal> parameters in their respective environments."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<literal>org.richfaces.SKIN</literal> is used in the same way as <literal>org.ajax4jsf.SKIN</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.richfaces.SKIN</literal> wird in derselben Weise wie <literal>org.ajax4jsf.SKIN</literal> verwendet."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "org.ajax4jsf.Filter Initialization Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "org.ajax4jsf.Filter Initialisierungsparameter"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "log4j-init-file"
-msgstr ""
+msgstr "log4j-init-file"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "A path (relative to the web application's context) to the <filename>log4j.xml</filename> configuration file. This can be used to set up per-application custom logging."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Pfad (relativ zum Kontext der Web-Applikation) zur <filename>log4j.xml</filename>-Konfigurationsdatei. Dies kann verwendet werden, um benutzerdefinierte Protokollierung pro Applikation einzurichten."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "enable-cache"
-msgstr ""
+msgstr "enable-cache"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Enables caching of framework-generated resources (JavaScript, CSS, images, etc.). However, your cached resources will not be used when attempting to debug custom JavaScript or Styles."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert Caching von Framework-generierten Ressourcen (JavaScript, CSS, Images, etc.). Ihre gecachten Ressourcen werden jedoch nicht verwendet bei der Suche und Bereinigung von Programmfehlern in benutzerdefiniertem JavaScript oder Stilen."
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "forcenotrf"
-msgstr ""
+msgstr "forcenotrf"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Forces all JSF pages to be parsed by a HTML syntax check filter. If set to <literal>false</literal>, only AJAX responses will be parsed and converted to well-formed XML. Setting this to <literal>false</literal> can improve performance, but may also cause unexpected information to be rendered during AJAX updates."
-msgstr ""
+msgstr "Zwingt alle JSF-Seiten zur Analyse durch einen Filter zur HTML-Syntaxüberprüfung. Wenn auf <literal>false</literal> gesetzt, werden nur AJAX-Antworten analysiert und in wohlgeformtes XML konvertiert. Die Einstellung <literal>false</literal> kann die Leistung erhöhen, kann jedoch auch dazu führen, dass unerwartete Daten während AJAX-Aktualisierungen gerendered werden."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Sun JSF RI"
-msgstr ""
+msgstr "Sun JSF RI"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces works with JavaServer Faces 1.2_13 without needing to modify additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces funktioniert mit JavaServer Faces 1.2_13, ohne dass zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden müssen."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Facelets Support"
-msgstr ""
+msgstr "Facelets-Unterstützung"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces has high-level support for Facelets, regardless of the version used. However, some JSF frameworks (including Faces) require that their own <literal>ViewHandler</literal> be listed first in the <literal>ViewHandler</literal> chain. RichFaces also requires that its <literal>AjaxViewHandler</literal> be listed first, but because it is installed first, no settings will need to be altered. Where multiple frameworks are used without RichFaces, you can use the <literal>VIEW_HANDLERS</literal> parameter to define the order in which the <literal>ViewHandler</literal>s are used. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces besitzt High-Level Unterstützung für Facelets, ungeachtet der genutzten Version. Allerdings erfordern einige JSF-Frameworks (einschließlich Faces), dass ihr eigener <literal>ViewHandler</literal> als erstes in der <literal>ViewHandler</literal>-Kette aufgelistet wird. RichFaces erfordert auch, dass sein <literal>AjaxViewHandler</literal> als erstes aufgelistet wird, weil er jedoch als erstes installiert wird, sind keine Einstellungsänderungen nötig. Wenn mehrere Frameworks ohne RichFaces verwendet werden, können Sie den <literal>VIEW_HANDLERS</literal>-Parameter nutzen, um die Reihenfolge zu definieren, in der die <literal>ViewHandler</literal>s verwendet werden. Zum Beispiel:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This declares that while <literal>Facelets</literal> will officially be first, <literal>AjaxViewHandler</literal> will briefly be ahead of it to perform some small, important task."
-msgstr ""
+msgstr "Dies deklariert, dass, obwohl <literal>Facelets</literal> offiziell an erster Stelle steht, <literal>AjaxViewHandler</literal> ihm kurzzeitig voraus sein wird, um eine kleine, wichtige Aufgabe auszuführen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In this case, you need not define <literal>FaceletViewHandler</literal> in <filename>WEB-INF/faces-config.xml</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Fall brauchen Sie <literal>FaceletViewHandler</literal> in <filename>WEB-INF/faces-config.xml</filename> nicht zu definieren."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Seam Support"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Seam Unterstüztung"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces is compatible with <application>JBoss Seam</application> and Facelets when run within JBoss Enterprise Application Server. No additional JARs are required. All you need to do is package the RichFaces library with your application."
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces ist kompatibel mit <application>JBoss Seam</application> und Facelets, wenn es innerhalb eines JBoss Enterprise Application Server ausgeführt wird. Es sind keine zusätzlichen JARs erforderlich. Sie brauchen nur die RichFaces-Bibliothek mit Ihrer Applikation zu paketieren."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For <application>Seam 1.2</application>, your <filename>web.xml</filename> must be as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Für <application>Seam 1.2</application> muss Ihre <filename>web.xml</filename> wie folgt aussehen:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>Seam 2.x</application> supports RichFaces Filter, so your <filename>web.xml</filename> must look like this:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Seam 2.x</application> unterstützt RichFaces Filter, Ihre <filename>web.xml</filename> muss demzufolge wie folgt aussehen:"
 

Modified: projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Technical_Requirements.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Technical_Requirements.po	2010-05-14 03:05:32 UTC (rev 104788)
+++ projects/docs/enterprise/5.0/RichFaces/de-DE/Technical_Requirements.po	2010-05-14 03:15:06 UTC (rev 104789)
@@ -1,179 +1,182 @@
-# 
+# translation of Technical_Requirements.po to
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Technical_Requirements\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10T05:38:02\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Technical Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Technische Voraussetzungen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<application>RichFaces</application> was developed with an open architecture to ensure that it was compatible with the widest possible variety of environments."
-msgstr ""
+msgstr "<application>RichFaces</application> wurde mit einer offenen Architektur entwickelt, um die Kompatibilität mit möglichst vielen verschiedenen Umgebungen sicherzustellen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This is what you need to start working with <application>RichFaces 3.3.1</application>:"
-msgstr ""
+msgstr "Für den Einsatz von <application>RichFaces 3.3.1</application> benötigen Sie:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JavaServer Faces"
-msgstr ""
+msgstr "JavaServer Faces"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Java Application Server <emphasis>or</emphasis> Servlet Container"
-msgstr ""
+msgstr "Java Application Server <emphasis>oder</emphasis> Servlet Container"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Browser (on client side)"
-msgstr ""
+msgstr "Browser (auf Client-Seite)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "RichFaces Framework"
-msgstr ""
+msgstr "RichFaces Framework"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Supported Java Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Java-Versionen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JDK 1.5 and higher"
-msgstr ""
+msgstr "JDK 1.5 und höher"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Supported JavaServer Faces Implementations and Frameworks"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte JavaServer Faces Implementierungen und Frameworks"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Sun JSF-RI - 1.2_12"
-msgstr ""
+msgstr "Sun JSF-RI - 1.2_12"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "MyFaces 1.2.5"
-msgstr ""
+msgstr "MyFaces 1.2.5"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Facelets 1.1.1 - 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "Facelets 1.1.1 - 1.2"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Seam 1.2. - 2.1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Seam 1.2. - 2.1.0"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Supported Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Servers"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Apache Tomcat 5.5 - 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Apache Tomcat 5.5 - 6.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "BEA WebLogic 9.1 - 10.0"
-msgstr ""
+msgstr "BEA WebLogic 9.1 - 10.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Resin 3.1"
-msgstr ""
+msgstr "Resin 3.1"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Jetty 6.1.x"
-msgstr ""
+msgstr "Jetty 6.1.x"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Sun Application Server 9 (J2EE 1.5)"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Application Server 9 (J2EE 1.5)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "GlassFish (J2EE 5)"
-msgstr ""
+msgstr "GlassFish (J2EE 5)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "JBoss 4.2.x - 5"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 4.2.x - 5"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Websphere 7.0. and higher"
-msgstr ""
+msgstr "Websphere 7.0. und höher"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Geronimo 2.0 and higher"
-msgstr ""
+msgstr "Geronimo 2.0 und höher"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Supported Browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Browser"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Internet Explorer 6.0 - 8.0"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer 6.0 - 8.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Firefox 2.0 - 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox 2.0 - 3.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Opera 8.5 - 9.5"
-msgstr ""
+msgstr "Opera 8.5 - 9.5"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Safari 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Safari 3.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Google Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This list is composed from user reports of compatibility. We assume that this list is incomplete, so the absence of your environment from the list does not necessarily mean that it is incompatible with RichFaces."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Liste wurde zusammengestellt anhand von Benutzerhinweisen zur Kompatibilität. Wir gehen davon aus, dass diese Liste nicht vollständig ist, weshalb das Fehlen Ihrer Umgebung nicht notwendigerweise bedeutet, dass sie mit RichFaces nicht kompatibel ist."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "We appreciate your feedback about compatible platforms and browsers that are not listed here. This helps us keep the list up-to-date."
-msgstr ""
+msgstr "Wir sind dankbar für Hinweise auf kompatible Plattformen und Browser, die hier noch nicht aufgeführt sind. So helfen Sie uns dabei, diese Liste auf dem neuesten Stand zu halten."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list