[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r25090 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/de-DE.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Wed Feb 4 01:45:40 EST 2009


Author: hpeters
Date: 2009-02-04 01:45:40 -0500 (Wed, 04 Feb 2009)
New Revision: 25090

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/de-DE/Architecture_of_the_Recovery_Manager.po
Log:
translation in progress

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/de-DE/Architecture_of_the_Recovery_Manager.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/de-DE/Architecture_of_the_Recovery_Manager.po	2009-02-04 06:34:18 UTC (rev 25089)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/Transactions_Failure_Recovery_Guide/de-DE/Architecture_of_the_Recovery_Manager.po	2009-02-04 06:45:40 UTC (rev 25090)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Architecture_of_the_Recovery_Manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-23 06:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 16:44+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 16:43+1000\n"
 "Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,12 +190,7 @@
 "backoff period. The timeout between the end of the second pass and the start "
 "of the first pass is the recovery period. The recovery period is larger than "
 "the backoff period."
-msgstr ""
-"Recovery besteht aus zwei separaten Durchläufen/Phasen, getrennt durch zwei Timeout-Zeiträume. "
-"Der erste Durchlauf durchsucht den Objektspeicher nach potenziell gescheiterten Transaktionen, der zweite Durchlauf führt Crash Recovery an gescheiterten Transaktionen aus. "
-"Der Timeout zwischen dem ersten und zweiten Durchlauf ist der sogenannte \"Backoff\"-Zeitraum. "
-"Der Timeout zwischen dem Ende des zweiten Durchlaufs und dem Start des ersten Durchlaufs ist der Recovery-Zeitraum. "
-"Der Recovery-Zeitraum ist länger als der Backoff-Zeitraum."
+msgstr "Recovery besteht aus zwei separaten Pässen/Phasen, getrennt durch zwei Timeout-Zeiträume. Der erste Pass durchsucht den Objektspeicher nach potenziell fehlgeschlagenen Transaktionen, der zweite Pass führt Crash Recovery an fehlgeschlagenen Transaktionen aus. Der Timeout zwischen dem ersten und zweiten Pass ist der sogenannte \"Backoff\"-Zeitraum. Der Timeout zwischen dem Ende des zweiten Passes und dem Start des ersten Passes ist der Recovery-Zeitraum. Der Recovery-Zeitraum ist länger als der Backoff-Zeitraum."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:70
@@ -205,7 +200,7 @@
 "applies the backoff period timeout, invokes the second pass upon each "
 "recovery module and finally applies the recovery period timeout before "
 "restarting the first pass again."
-msgstr "Der Recovery-Manager ruft den ersten Durchlauf auf an jedem Recovery-Modul, wartet den Backoff-Zeitraum ab, ruft den zweiten Durchlauf auf an jedem Recovery-Modul, und wartet anschließend den Recovery-Zeitraum ab, bevor er den ersten Durchlauf wieder startet."
+msgstr "Der Recovery-Manager ruft den ersten Pass auf jedem Recovery-Modul auf, wartet den Backoff-Zeitraum ab, ruft den zweiten Pass auf jedem Recovery-Modul auf, und wartet anschließend den Recovery-Zeitraum ab, bevor er den ersten Pass wieder startet."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:73
@@ -231,7 +226,7 @@
 msgid ""
 "The backoff period and recovery period are set using the following "
 "properties:"
-msgstr "Der Backoff-Zeitraum und der Recovery-Zeitraum werden eingestellt mittels der folgenden Eigenschaften:"
+msgstr "Der Backoff-Zeitraum und der Recovery-Zeitraum werden eingestellt mithilfe der folgenden Eigenschaften:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:80
@@ -251,7 +246,7 @@
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:81
 #, no-c-format
 msgid "The following java classes are used to implement the Recovery Manager:"
-msgstr "Die folgenden Java-Klassen werden verwendet, um den Recovery-Manager zu implementieren:"
+msgstr "Die folgenden Java-Klassen werden zur Implementierung des Recovery-Managers verwendet:"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:86
@@ -265,13 +260,13 @@
 msgid ""
 "RecoveryManager: The daemon process that starts up by instantiating an "
 "instance of the RecoveryManagerImple class."
-msgstr "RecoveryManager: Der Daemon-Prozess, der durch die Instanzierung einer Instanz der RecoveryManagerImple-Klasse startet."
+msgstr "RecoveryManager: Der Daemon-Prozess, der bei Instanzierung einer Instanz der RecoveryManagerImple-Klasse startet."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:96
 #, no-c-format
 msgid "RecoveryEnvironment: Properties used by the recovery manager."
-msgstr "RecoveryEnvironment: Vom Recovery-Manager genutzte Eigenschaften."
+msgstr "RecoveryEnvironment: Vom Recovery-Manager verwendete Eigenschaften."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:101
@@ -279,7 +274,7 @@
 msgid ""
 "RecoveryConfiguration: Specifies the name of the Recovery Manager property "
 "file. (for instance, RecoveryManager-properties.xml)"
-msgstr "RecoveryConfiguration: Spezifiziert den Namen der Recovery-Manager Eigenschaftsdatei (z. B. RecoveryManager-properties.xml)."
+msgstr "RecoveryConfiguration: Spezifiziert den Namen von der Eigenschaftsdatei des Recovery-Managers (z. B. RecoveryManager-properties.xml)."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:108
@@ -290,12 +285,11 @@
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:113
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "RecoveryManagerImple: Creates and starts instances of the "
 "RecActivatorLoader, the PeriodicRecovery thread and the ExpiryEntryMonitor "
 "thread."
-msgstr "RecoveryManagerImple: Erstellt und startet Instanzen des RecActivatorLoader, des PeriodicRecovery-Threads und des ExpiryEntryMonitor-Threads. (Instanzen der Threads, oder die Threads selbst?)"
+msgstr "RecoveryManagerImple: Erstellt und startet Instanzen des RecActivatorLoader, des PeriodicRecovery-Threads und des ExpiryEntryMonitor-Threads."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:118
@@ -304,7 +298,7 @@
 "RecActivatorLoader: Dynamically loads in the RecoveryActivator specified in "
 "the Recovery Manager property file. Each RecoveryActicator is specified as a "
 "recovery extension in the properties file."
-msgstr "RecActivatorLoader: Lädt dynamisch im RecoveryActivator, der in der Recovery-Manager Eigenschaftsdatei spezifiziert ist. Jeder RecoveryActivator ist als eine Recovery-Erweiterung in der Eigenschaftsdatei spezifiziert."
+msgstr "RecActivatorLoader: Lädt dynamisch im RecoveryActivator, der in der Eigenschaftsdatei des Recovery-Managers spezifiziert ist. Jeder RecoveryActivator ist als eine Recovery-Erweiterung in der Eigenschaftsdatei spezifiziert."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:123
@@ -314,7 +308,7 @@
 "first pass method for each module, applies the backoff period timeout, calls "
 "the second pass method for each module and applies the recovery period "
 "timeout."
-msgstr "PeriodicRecovery: Thread, der jedes Recovery-Modul lädt, dann die Methode für den ersten Durchlauf für jedes Modul aufruft, den Backoff-Zeitraum abwartet, die Methode für den zweiten Durchlauf für jedes Modul aufruft, und den Recovery-Zeitraum abwartet."
+msgstr "PeriodicRecovery: Thread, der jedes Recovery-Modul lädt, dann die Methode für den ersten Pass für jedes Modul aufruft, den Backoff-Zeitraum abwartet, die Methode für den zweiten Pass für jedes Modul aufruft, und den Recovery-Zeitraum abwartet."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:128
@@ -325,7 +319,7 @@
 "extension in the properties file (for instance, com.arjuna.ats.arjuna."
 "recovery.recoveryExtension1= com.arjuna.ats.internal.ts.arjuna.recovery."
 "AtomicActionRecoveryModule)."
-msgstr "RecoveryClassLoader: Lädt dynamisch in dem in der Recovery-Manager Eigenschaftsdatei spezifizierten Recovery-Modul. Jedes Modul ist in der Eigenschaftsdatei als Recovery-Erweiterung spezifiziert (z. B. com.arjuna.ats.arjuna.recovery.recoveryExtension1= com.arjuna.ats.internal.ts.arjuna.recovery.AtomicActionRecoveryModule)."
+msgstr "RecoveryClassLoader: Lädt dynamisch in dem Recovery-Modul, das in der Eigenschaftsdatei des Recovery-Managers spezifiziert ist. Jedes Modul ist in der Eigenschaftsdatei als Recovery-Erweiterung spezifiziert (z. B. com.arjuna.ats.arjuna.recovery.recoveryExtension1=com.arjuna.ats.internal.ts.arjuna.recovery.AtomicActionRecoveryModule)."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:136
@@ -334,7 +328,7 @@
 "By default, the recovery manager listens on the first available port on a "
 "given machine. If you wish to control the port number that it uses, you can "
 "specify this using the com.arjuna.ats.arjuna.recovery.recoveryPort attribute."
-msgstr "Standardmäßig lauscht der Recovery-Manager auf den ersten verfügbaren Port auf einer gegebenen Maschine. Wenn Sie kontrollieren möchten, welche Port-Nummer er verwenden soll, können Sie dies spezifizieren mittels des com.arjuna.ats.arjuna.recovery.recoveryPort-Attributs."
+msgstr "Standardmäßig horcht der Recovery-Manager auf den ersten verfügbaren Port auf einer gegebenen Maschine. Wenn Sie kontrollieren möchten, welche Port-Nummer er verwendet, können Sie dies spezifizieren mittels des com.arjuna.ats.arjuna.recovery.recoveryPort-Attributs."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:141
@@ -351,7 +345,9 @@
 "instance of the RecoveryManager through the manager method on com.arjuna.ats."
 "arjuna.recovery.RecoveryManager. A RecoveryManager can be created in one of "
 "two modes, selected via the parameter to the manager method:"
-msgstr "In manchen Situationen kann es notwendig sein, den Recovery-Manager in demselben Prozess einzubetten wie den Transaktionsdienst. In diesem Fall können Sie eine Instanz des Recovery-Managers erstellen durch die Manager-Methode auf com.arjuna.ats.arjuna.recovery.RecoveryManager. Ein Recovery-Manager kann in einer von zwei Modi erstellt werden, auswählbar via der Parameter zur Manager-Methode:"
+msgstr ""
+"In manchen Situationen kann es notwendig sein, den Recovery-Manager in demselben Prozess einzubetten wie den Transaktionsdienst. In diesem Fall können Sie eine Instanz des Recovery-Managers erstellen durch die Managermethode "
+"auf com.arjuna.ats.arjuna.recovery.RecoveryManager. Ein Recovery-Manager kann in einer von zwei Modi erstellt werden, auswählbar via des Parameters zur Manager-Methode:"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:148
@@ -360,7 +356,7 @@
 "INDIRECT_MANAGEMENT: the manager runs periodically but can also be "
 "instructed to run when desired via the scan operation or through the "
 "RecoveryDriver class to be described below."
-msgstr "INDIRECT_MANAGEMENT: Der Manager läuft periodisch, kann aber auch bei Bedarf angestoßen werden mittels der Scan-Operation oder der RecoveryDriver-Klasse, wie unten beschrieben."
+msgstr "INDIRECT_MANAGEMENT: Der Manager läuft periodisch, kann aber bei Bedarf auch mittels der Scan-Operation oder der RecoveryDriver-Klasse gestartet werden, wie unten beschrieben."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:153
@@ -368,13 +364,13 @@
 msgid ""
 "DIRECT_MANAGEMENT: the manager does not run periodically and must be driven "
 "directly via the scan operation or RecoveryDriver."
-msgstr "DIRECT_MANAGEMENT: Der Manager läuft nicht periodisch, und muss direkt ausgeführt werden via Scan-Operation oder RecoveryDriver."
+msgstr "DIRECT_MANAGEMENT: Der Manager läuft nicht periodisch, und muss direkt ausgeführt werden via der Scan-Operation oder dem RecoveryDriver."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "Managing recovery directly"
-msgstr "Direktes Steuern der Recovery"
+msgstr "Direkte Steuerung der Recovery"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:160
@@ -383,14 +379,13 @@
 "As already mentioned, recovery typically happens at periodic intervals. If "
 "you require to drive recovery directly, then there are two options, "
 "depending upon how the RecoveryManager has been created."
-msgstr "Wie bereits erwähnt, erfolgt die Recovery in der Regel in periodischen Intervallen. Falls Sie die Recovery direkt durchführen müssen, gibt es dazu zwei Möglichkeiten, abhängig davon, wie der Recovery-Manager erstellt wurde."
+msgstr "Wie bereits erwähnt, erfolgt die Recovery in der Regel in periodischen Intervallen. Falls Sie die Recovery direkt ausführen müssen, gibt es dazu zwei Möglichkeiten, abhängig davon, wie der Recovery-Manager erstellt wurde."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:165
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "Seperate Recovery Manager"
-msgstr "Separater (??) Recovery-Manager"
+msgstr "Separater Recovery-Manager"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:166
@@ -401,7 +396,7 @@
 "recovery, or you can create an instance of the com.arjuna.ats.arjuna."
 "recovery.RecoveryDriver class to do likewise. There are two types of "
 "recovery scan available:"
-msgstr "Sie können entweder das com.arjuna.ats.arjuna.tools.RecoveryMonitor-Programm verwenden, um dem Recovery-Manager eine Nachricht zu senden und zur Durchführung einer Recovery aufzufordern, oder Sie können eine Instanz der com.arjuna.ats.arjuna.recovery.RecoveryDriver-Klasse erstellen, um dasselbe zu tun. Es stehen zwei Arten von Recovery Scan zur Verfügung:"
+msgstr "Um dem Recovery-Manager eine Nachricht zu senden und zur Durchführung einer Recovery aufzufordern, können Sie entweder das com.arjuna.ats.arjuna.tools.RecoveryMonitor-Programm benutzen, oder eine Instanz der com.arjuna.ats.arjuna.recovery.RecoveryDriver-Klasse erstellen. Es stehen zwei Arten von Recovery Scans zur Verfügung:"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:172
@@ -409,7 +404,7 @@
 msgid ""
 "ASYNC_SCAN: here a message is sent to the RecoveryManager to instruct it to "
 "perform recovery, but the response returns before recovery has completed."
-msgstr "ASYNC_SCAN: Hierbei wird eine Nachricht an den Recovery-Manager geschickt, um ihn zur Durchführung einer Recovery aufzufordern, aber die Antwort wird gesendet, noch bevor die Recovery abgeschlossen ist."
+msgstr "ASYNC_SCAN: Hierbei wird eine Nachricht an den Recovery-Manager geschickt, um ihn zur Durchführung einer Recovery aufzufordern, aber die Antwort kommt zurück, noch bevor die Recovery abgeschlossen ist. "
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:177
@@ -422,20 +417,18 @@
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:183
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "In process Recovery Manager"
-msgstr "Laufender (??) Recovery-Manager"
+msgstr "Recovery-Manager im laufenden Betrieb"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:184
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can invoke the scan operation on the RecoveryManager. This operation "
 "returns only when recovery has completed. However, if you wish to have an "
 "asynchronous interaction pattern, then the RecoveryScan interface is "
 "provided:"
-msgstr "Sie können die Scan-Operation auf dem Recovery-Manager aufrufen. Diese Operation kehrt nur (?) zurück, wenn die Recovery abgeschlossen ist. Falls Sie allerdings ein asynchrones Interaktionsmuster wünschen, ist die RecoveryScan-Schnittstelle bereitgestellt:"
+msgstr "Sie können die Scan-Operation auf dem Recovery-Manager aufrufen. Diese Operation kehrt nur zurück, wenn die Recovery abgeschlossen wurde. Falls Sie allerdings ein asynchrones Interaktionsmuster wünschen, ist dafür die RecoveryScan-Schnittstelle bereitgestellt:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:188
@@ -458,13 +451,13 @@
 "An instance of an object supporting this interface can be passed to the scan "
 "operation and its completed method will be called when recovery finishes. "
 "The scan operation returns immediately, however."
-msgstr "Eine Instanz eines Objekts, das diese Schnittstelle unterstützt, kann an die Scan-Operation übergeben werden, und dessen \"completed\"-Methode wird aufgerufen werden, wenn die Recovery abgeschlossen ist. Die Scan-Operation kehrt jedoch sofort zurück."
+msgstr "Eine Instanz eines Objekts, das diese Schnittstelle unterstützt, kann an die Scan-Operation übergeben werden. Dessen \"completed\"-Methode wird aufgerufen werden, wenn die Recovery abgeschlossen ist. Die Scan-Operation kehrt jedoch sofort zurück."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "Recovery Modules"
-msgstr "Recovery Module"
+msgstr "Recovery-Module"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:196
@@ -477,7 +470,7 @@
 "<methodname>periodicWorkSecondPass</methodname> invoked by the Recovery "
 "Manager."
 msgstr ""
-"Wie bereits erwähnt, wird jedes Recovery-Modul für die Wiederherstellung eines anderen Typs von Transaktion/Ressource verwendet. Nichtsdestotrotz muss jedes Recovery-Modul die folgende RecoveryModule-Schnittstelle implementieren, welche zwei Methoden definiert: <methodname>periodicWorkFirstPass</methodname> und "
+"Wie bereits erwähnt, wird jedes Recovery-Modul für die Wiederherstellung eines anderen Typs von Transaktion/Ressource verwendet. Dennoch muss jedes Recovery-Modul die folgende RecoveryModule-Schnittstelle implementieren, welche zwei Methoden definiert: <methodname>periodicWorkFirstPass</methodname> und "
 "<methodname>periodicWorkSecondPass</methodname>, aufgerufen durch den Recovery-Manager."
 
 #. Tag: screen
@@ -530,7 +523,7 @@
 "recovery according to the nature of the participant and its position in a "
 "transactional tree. The provided classes (that all implements the "
 "<interfacename>RecoveryModule</interfacename> interface) are:"
-msgstr "JBossTS stellt eine Gruppe von Recovery-Modulen bereit, die verantwortlich sind für das Steuern der Recovery entsprechend der Art des Teilnehmers und dessen Position in einem transaktionalen Baum. Die bereitgestellten Klassen (die alle die <interfacename>RecoveryModule</interfacename>-Schnittstelle implementieren) sind:"
+msgstr "JBossTS stellt ein Set von Recovery-Modulen bereit, die verantwortlich sind für das Steuern der Recovery entsprechend des Wesens des Teilnehmers und dessen Position in einem transaktionalen Baum. Die bereitgestellten Klassen (die alle die <interfacename>RecoveryModule</interfacename>-Schnittstelle implementieren) sind:"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:209
@@ -621,7 +614,7 @@
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:253
 #, no-c-format
 msgid "First Pass:"
-msgstr "Erster Durchlauf:"
+msgstr "Erster Pass:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:257
@@ -646,7 +639,7 @@
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:267
 #, no-c-format
 msgid "Second Pass:"
-msgstr "Zweiter Durchlauf:"
+msgstr "Zweiter Pass:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:261
@@ -690,7 +683,7 @@
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:264
 #, no-c-format
 msgid "First Pass"
-msgstr "Erster Durchlauf"
+msgstr "Erster Pass:"
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:266
@@ -776,9 +769,7 @@
 "Manager triggers a recovery process by calling a set of recovery modules "
 "that implements the two methods defined by the "
 "<interfacename>RecoveryModule</interfacename> interface."
-msgstr ""
-"Zur Steuerung der Recovery zu steuern löst der Recove–ywManager - Wie wir im vorigen Kapitel ges–ehaben .- , einen Rzcovery-Process er eine Reihe von Recovery-Modulen aufruft, welche die zwei Methoden implementieren, die durch die us, indem"
-"<interfacename>RecoveryModule</int-Schnittstelle definiert sind.erfacename>"
+msgstr "Im vorigen Kapitel haben wir gesehen, dass der Recovery-Manager zur Steuerung der Recovery einen Recovery-Prozess auslöst, indem er eine Reihe von Recovery-Modulen aufruft, welche die zwei Methoden implementieren, die durch die <interfacename>RecoveryModule</interfacename>-Schnittstelle definiert sind."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:277
@@ -791,17 +782,18 @@
 "arjuna.ats.internal.jta.recovery.jts</package>, handles recovery of "
 "<interfacename>XA</interfacename> resources (for example, databases) used in "
 "JTA."
-msgstr "Um die Wiederherstellung von Teilnehmern zu ermöglichen, die via der <interfacename>XA</interfacename>-Schnittstelle kontrolliert werden, ist ein spezifisches Recovery-Modul namens XARecoveryModule bereitgestellt. Das in den Paketen <package>com.arjuna.ats.internal.jta.recovery.arjunacore</package> und <package>com.arjuna.ats.internal.jta.recovery.jts</package> definierte XARecoveryModule erledigt die Recovery von den in JTA verwendeten <interfacename>XA</interfacename>-Ressourcen (z. B. Datenbanken)."
+msgstr "Um die Wiederherstellung von Teilnehmern zu ermöglichen, die via der <interfacename>XA</interfacename>-Schnittstelle kontrolliert werden, wird ein spezifisches Recovery-Modul namens XARecoveryModule bereitgestellt. Das in den Paketen <package>com.arjuna.ats.internal.jta.recovery.arjunacore</package> und <package>com.arjuna.ats.internal.jta.recovery.jts</package> definierte XARecoveryModule übernimmt die Recovery von den in JTA verwendeten <interfacename>XA</interfacename>-Ressourcen (z. B. Datenbanken)."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:281
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "JBossTS supports two JTA implementations: a purely local version (no "
 "distributed transactions) and a version layered on the JTS. Recovery for the "
 "former is straightforward. In the following discussion we shall implicitly "
 "consider on the JTS implementation."
-msgstr "JBossTS unterstützt zwei JTA-Implementierungen: eine rein lokale Version (keine verteilten Transaktionen) und eine Version basierend auf dem JTS. Eine Recovery der ersteren ist unkompliziert. Für die folgende Erörterung soll implizit die JTS-Implementierung berücksichtigt werden."
+msgstr "JBossTS unterstützt zwei JTA-Implementierungen: eine rein lokale Version (keine verteilten Transaktionen) und eine Version geschichtet (?) auf dem JTS. Recovery für erstere ist unkompliziert. Für die folgenden Ausführungen soll implizit die JTS-Implementierung berücksichtigt werden."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:285
@@ -812,13 +804,13 @@
 "initiated recovery is possible where the particular transaction branch had "
 "progressed far enough for a JTA Resource Record to be written in the "
 "ObjectStore, as illustrated in Figure 2."
-msgstr "Dessen Verhaltensweise besteht aus zwei Aspekten: <emphasis>transaktionsinitiierte</emphasis> und <emphasis>ressourceninitiierte</emphasis> Recovery. Transaktionsinitiierte Recovery ist dort möglich, wo der fragliche Transaktionszweig weit genug fortgeschritten war, so dass eine JTA-Ressourcenaufzeichnung in den Objektspeicher geschrieben werden konnte, wie in Abbildung 2 veranschaulicht."
+msgstr "Dessen Verhaltensweise besteht aus zwei Aspekten: <emphasis>transaktionsinitiierte</emphasis> und <emphasis>ressourceninitiierte</emphasis> Recovery. Transaktionsinitiierte Recovery ist dort möglich, wo ein bestimmter Transaktionszweig weit genug fortgeschritten war, so dass ein JTA-Ressourceneintrag in den Objektspeicher geschrieben werden konnte, wie in Abbildung 2 veranschaulicht."
 
 #. Tag: caption
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:292
 #, no-c-format
 msgid "JTA/JDBC information stored in the ObjectStore"
-msgstr "Im Objektspeicher gespeicherte JTA/JDBC-Informationen"
+msgstr "Im Objektspeicher abgelegte JTA/JDBC-Informationen"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:294
@@ -832,7 +824,7 @@
 "necessary for datasources for which it is not possible to hold information "
 "in the JTA Resource record that allows the recreation in the RecoveryManager "
 "of the XAConnection/XAResource that was used in the original application."
-msgstr "Eine JTA-Ressourcenaufzeichnung enthält die nötigen Informationen zum Verbinden der Transaktion, so wie dem Rest von JBossTS bekannt, mit der Datenbank. Ressourceninitiierte Recovery ist notwendig für Zweige, in denen der Fehler auftrat, nachdem die Datenbank eine persistente Aufzeichnung der Transaktion vorgenommen hat, aber bevor die JTA-Ressourcenaufzeichnung persistent gemacht wurde. Ressourceninitiierte Recovery ist ebenfalls notwendig für Datenquellen, für die es nicht möglich ist, Informationen in den JTA-Ressourcenaufzeichnungen zu speichern, die die Wiederherstellung im Recovery-Manager der XA-Verbindung oder XA-Ressource ermöglicht, welche in der ursprünglichen Anwendung verwendet wurden."
+msgstr "Ein JTA-Ressourceneintrag enthält die nötigen Informationen zum Verbinden der Transaktion, wie dem Rest von JBossTS bekannt, mit der Datenbank. Ressourceninitiierte Recovery ist notwendig für Zweige, in denen der Fehler auftrat, nachdem die Datenbank einen persistenten Eintrag der Transaktion vorgenommen hat, aber bevor der JTA-Ressourceneintrag persistiert wurde. Ressourceninitiierte Recovery ist ebenfalls notwendig für Datenquellen, bei denen es nicht möglich ist, im JTA-Ressourceneintrag Informationen zu behalten, welche im Recovery-Manager die Wiederherstellung jener XA-Verbindung bzw. XA-Ressource ermöglicht, die in der ursprünglichen Anwendung verwendet wurde."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:298
@@ -849,9 +841,7 @@
 "caution. The contents of <property>com.arjuna.ats.jta.xaRecoveryNode</"
 "property> should be alphanumeric and match the values of <property>com."
 "arjuna.ats.arjuna.xa.nodeIdentifier</property>."
-msgstr ""
-"Beim Ausführen von XA-Recovery ist es nötig, JBossTS die Xid-Typen zu nennen, die es wiederherstellen kann. Jede von JBossTS erstellte Xid hat einen eindeutigen Knoten-Identifier in sich enkodiert, und JBossTS wird nur diejenigen Transaktionen und Zustände wiederherstellen, die auf einen spezifizierten Knoten-Identifier passen. Der zu verwendende Knoten-Identifier sollte JBossTS geliefert werden mittels einer Eigenschaft, die mit dem Namen <property>com."
-"arjuna.ats.jta.xaRecoveryNode</property> beginnt; mehrere Werte können angegeben sein. Der Wert ‘*’ zwingt JBossTS zum Wiederherstellen (und möglicherweise Zurücksetzen) aller Transaktionen ungeachtet ihrer Knoten-Identifier, und sollte daher mit Bedacht verwendet werden. Die Inhalte von <property>com.arjuna.ats.jta.xaRecoveryNode</property> sollten alphanumerisch sein und den Werten von<property>com.arjuna.ats.arjuna.xa.nodeIdentifier</property> entsprechen."
+msgstr "Beim Ausführen von XA-Recovery ist es nötig, JBossTS die Xid-Typen zu nennen, die es wiederherstellen kann. Jede von JBossTS erstellte Xid hat einen eindeutigen Knoten-Identifier in sich enkodiert, und JBossTS wird nur diejenigen Transaktionen und Zustände wiederherstellen, die auf einen spezifizierten Knoten-Identifier passen. Der zu verwendende Knoten-Identifier sollte JBossTS geliefert werden mittels einer Eigenschaft, die mit dem Namen <property>com.arjuna.ats.jta.xaRecoveryNode</property> beginnt; mehrere Werte können angegeben sein. Der Wert ‘*’ zwingt JBossTS zum Wiederherstellen (und möglicherweise Zurücksetzen) aller Transaktionen ungeachtet ihrer Knoten-Identifier, und sollte daher mit Vorsicht verwendet werden. Die Inhalte von <property>com.arjuna.ats.jta.xaRecoveryNode</property> sollten alphanumerisch sein und den Werten von<property>com.arjuna.ats.arjuna.xa.nodeIdentifier</property> entsprechen."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:302
@@ -865,7 +855,7 @@
 "rollback on it as appropriate. The XAResource creation will use the same "
 "information, database name, username, password etc., as the original "
 "application."
-msgstr "Transaktionsinitiierte Recovery erfolgt automatisch. Das XARecoveryModule findet die JTA-Ressourcenaufzeichnung, die Recovery benötigt, und wendet dann normale Recovery-Mechanismen an, um den Zustand der Transaktion herauszufinden, an der es beteiligt war (z. B. ruft es replay_completion auf am Recovery-Koordinator für den Transaktionszweig), stellt die passende XA-Ressource (wieder) her, und veranlasst entsprechend ein Festschreiben oder Zurücksetzen. Die Erstellung der XA-Ressource wird dieselbe Information, Datenbankname, Benutzername, Passwort etc. verwenden, wie die ursprüngliche Anwendung."
+msgstr "Transaktionsinitiierte Recovery erfolgt automatisch. Das XARecoveryModule findet den JTA-Ressourceneintrag, der Recovery benötigt, und wendet dann normale Recovery-Verfahren an, um den Zustand der Transaktion zu finden, an der er beteiligt war (d. h. es ruft replay_completion auf am Recovery-Koordinator für den Transaktionszweig), stellt die entsprechende XA-Ressource (wieder) her, und veranlasst ein Festschreiben oder Zurücksetzen je nachdem was angebracht ist. Die erstellte XAResource wird dieselben Informationen, Datenbankname, Benutzername, Passwort etc. verwenden, wie die ursprüngliche Anwendung."
 
 #. Tag: caption
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:309
@@ -886,7 +876,7 @@
 "Instances of classes that implements the XAResourceRecovery interface are "
 "dynamically loaded, as controlled by properties with names beginning "
 "<property>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</property>."
-msgstr "Ressourceninitiierte Recovery muss speziell konfiguriert werden, indem der Recovery-Manager mit entsprechenden Informationen versorgt wird, damit dieser alle Datenbanken (XADataSouce) befragen kann, auf die von jeglicher JBossTS-Anwendung zugegriffen wurde. Der Zugriff auf jede XADataSource wird gehandhabt von einer Klasse, welche die <interfacename>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</interfacename>-Schnittstelle implementiert, wie in Abbildung 4 dargestellt. Instanzen von Klassen, welche die XAResourceRecovery-Schnittstelle implementieren, werden dynamisch geladen, wie durch Eigenschaften kontrolliert, deren Namen beginnen mit <property>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</property>."
+msgstr "Ressourceninitiierte Recovery muss speziell konfiguriert werden, indem der Recovery-Manager mit entsprechenden Informationen ausgestattet wird, so dass dieser alle Datenbanken (XADataSouces) befragen kann, auf die von einer JBossTS-Anwendung zugegriffen wurde. Der Zugriff auf jede XADataSource wird gehandhabt durch eine Klasse, die die <interfacename>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</interfacename>-Schnittstelle implementiert, wie in Abbildung 4 dargestellt. Instanzen von Klassen, welche die XAResourceRecovery-Schnittstelle implementieren, werden dynamisch geladen – kontrolliert durch Eigenschaften, deren Namen mit <property>com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery</property> beginnen."
 
 #. Tag: caption
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:318
@@ -902,7 +892,7 @@
 "deprecated in favor of <interfacename>XAResourceRecovery</interfacename>. "
 "Although the old interface still exists at the moment, users are encouraged "
 "to migrate to the new interface."
-msgstr "JBossTS 3.3 <interfacename>XAConnectionRecovery</interfacename> wurde missbilligt zugunsten von <interfacename>XAResourceRecovery</interfacename>. Obwohl die alte Schnittstelle zur Zeit noch vorhanden ist, werden Benutzer dazu ermutigt, auf die neue Schnittstelle zu migrieren."
+msgstr "JBossTS 3.3 <interfacename>XAConnectionRecovery</interfacename> wurde missbilligt zugunsten von <interfacename>XAResourceRecovery</interfacename>. Obwohl die alte Schnittstelle derzeit noch existiert, werden Benutzer dazu ermutigt, auf die neue Schnittstelle zu migrieren."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:325
@@ -919,7 +909,7 @@
 "found by the intervening transaction-initiated recovery is assumed to belong "
 "to a transaction that was involved in a crash before any JTA ResourceRecord "
 "was written, and a rollback is issued for that transaction on the XAResource."
-msgstr "Das XARecoveryModule wird die XAResourceRecovery-Implementierung nutzen, um eine XA-Ressource zur Zieldatenquelle zu bekommen. Bei jedem Aufruf von periodicWorkSecondPass wird das Recovery-Modul eine XAResource.recover-Anfrage ausgeben – dies wird (wie in den XA-Spezifikationen beschrieben) eine Liste zurückgeben der Transaktions-Identifier (Xids), die der Datenquelle bekannt sind und sich in einem unbestimmten (zweifelhaften) Zustand befinden. Die Liste dieser zweifelhaften Xids, erhalten bei aufeinanderfolgenden Durchläufen (d. h. periodicWorkSecondPass-es), wird verglichen. Von jeder Xid, die in beiden Listen erscheint und für die keine JTA-Ressourcenaufzeichnung gefunden wird von der eingreifenden transaktionsinitiierten Recovery, wird angenommen, dass sie zu einer Transaktion gehört, die an einem Crash beteiligt war, bevor jegliche JTA-Ressourcenaufzeichnungen geschrieben wurden, und ein Zurücksetzen wird eingeleitet für diese Transaktion auf der XA-Res!
 source."
+msgstr "Das XARecoveryModule wird die XAResourceRecovery-Implementierung nutzen, um eine XA-Ressource zur Zieldatenquelle zu bekommen. Bei jedem Aufruf von periodicWorkSecondPass wird das Recovery-Modul eine XAResource.recover-Anfrage ausgeben – dies gibt (wie in den XA-Spezifikationen beschrieben) eine Liste derjenigen Transaktions-Identifier (Xids) zurück, die der Datenquelle bekannt sind und sich in einem unbestimmten (zweifelhaften) Zustand befinden. Die Listen dieser zweifelhaften Xids, erhalten bei aufeinanderfolgenden Pässen (d. h. periodicWorkSecondPass-es), werden verglichen. Jede Xid, die in beiden Listen erscheint und für die kein JTA-Ressourceneintrag von der eingreifenden transaktionsinitiierten Recovery gefunden werden kann, von der wird angenommen, dass sie zu einer Transaktion gehört, die an einem Crash beteiligt war, bevor ein JTA-Ressourceneintrag geschrieben wurden. Für diese Transaktion wird ein Zurücksetzen ausgegeben auf der XA-Ressource."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:328
@@ -930,7 +920,7 @@
 "about to create the corresponding JTA_ResourceRecord. The interval between "
 "the scans should allow time for the record to be written unless the "
 "application crashes (and if it does, rollback is the right answer)."
-msgstr "Dieses doppelte Scan-Verfahren wird angewendet, da es möglich ist, dass die Xid von der Datenquelle bezogen wurde, gerade als der ursprüngliche Anwendungsprozess im Begriff war, die entsprechende JTA_ResourceRecord zu erstellen. Der Zeitraum zwischen den Scans sollte Zeit genug lassen zum Schreiben dieser Aufzeichnung, es sei denn, die Anwendung crasht (wobei dann ein Zurücksetzen die richtige Maßnahme ist)."
+msgstr "Dieses doppelte Scan-Verfahren wird angewendet, da es möglich ist, dass die Xid von der Datenquelle bezogen wurde, gerade als der ursprüngliche Anwendungsprozess im Begriff war, den entsprechenden JTA_ResourceRecord zu erstellen. Der Zeitraum zwischen den Scans müsste genügend Zeit lassen zum Schreiben dieses Eintrags, es sei denn, die Anwendung stürzt ab (wobei dann ein Zurücksetzen die richtige Maßnahme ist)."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:331
@@ -946,7 +936,7 @@
 "class name: everything after the first semi-colon is passed as the value of "
 "the string. The use made of this string is determined by the "
 "<classname>XAResourceRecovery</classname> implementation class."
-msgstr "Eine <classname>XAResourceRecovery</classname>-Implementierungsklasse kann geschrieben werden, um alle nötigen Informationen zu enhalten für eine Recovery bestimmter Datenquellen. Alternativ kann eine einzelne Klasse mehrere Datenquellen handhaben. Der Konstruktor der Implementierungsklasse muss eine Liste leerer Parameter besitzen (da er dynamisch geladen wird), aber die Schnittstelle beinhaltet eine Initialisierungsmethode, welche weitere Informationen als String weitergibt. Der Inhalt des Strings wird dem Eigenschaftswert entnommen, der den Klassennamen liefert: alles nach dem ersten Semikolon wird als Wert des Strings übergeben. Die Verwendung dieses Strings ist festgelegt durch die <classname>XAResourceRecovery</classname>-Implementierungsklasse."
+msgstr "Eine <classname>XAResourceRecovery</classname>-Implementierungsklasse kann geschrieben werden, die alle nötigen Informationen enthält zum Durchführen einer Recovery auf einer bestimmten Datenquelle. Alternativ kann eine einzelne Klasse mehrere Datenquellen handhaben. Der Konstruktor der Implementierungsklasse muss eine Liste leerer Parameter besitzen (da er dynamisch geladen wird), aber die Schnittstelle beinhaltet eine Initialisierungsmethode, welche weitere Informationen als String übergibt. Der Inhalt des Strings wird dem Eigenschaftswert entnommen, der den Klassennamen liefert: Alles nach dem ersten Semikolon wird als Wert des Strings übergeben. Die Verwendung dieses Strings ist festgelegt durch die <classname>XAResourceRecovery</classname>-Implementierungsklasse."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:334
@@ -957,7 +947,7 @@
 "chapter of the JTA Programming Guide. An implementation class is provided "
 "that supports resource-initiated recovery for any XADataSource. This class "
 "could be used as a template to build your own implementation class."
-msgstr "Für weitere Einzelheiten über das Vorgehen zur Implementierung einer Klasse, welche die Schnittstelle <interfacename>XAResourceRecovery</interfacename> implementiert, lesen Sie bitte das JDBC-Kapitel des JTA-Handbuchs für Programmierer. Eine Implementierungsklasse wird bereitgestellt, die ressourceninitiierte Recovery unterstützt für jedwede XADataSource. Diese Klasse kann als Vorlage benutzt werden, um Ihre eigenen Implementierungsklassen zu bauen."
+msgstr "Für weitere Einzelheiten über das Vorgehen zur Implementierung einer Klasse, welche die Schnittstelle <interfacename>XAResourceRecovery</interfacename> implementiert, lesen Sie bitte das JDBC-Kapitel des JTA-Handbuchs für Programmierer. Eine Implementierungsklasse ist bereitgestellt, die ressourceninitiierte Recovery unterstützt für jedwede XADataSource. Diese Klasse könnten Sie als Vorlage nehmen, um Ihre eigene Implementierungsklass zu bauen."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:338
@@ -979,7 +969,7 @@
 "for a user to define their own recovery module to fit their application. The "
 "following basic example illustrates the steps needed to build such recovery "
 "module"
-msgstr "Um im Fehlerfall wiederherzustellen, kontaktiert der Recovery-Manager wie wir gesehen haben Recovery-Module, indem er periodisch die Methoden <methodname>periodicWorkFirstPass</methodname> und <methodname>periodicWorkSecondPass</methodname> aufruft. Jedes Modul kann daraufhin die Recovery entsprechend des Ressourcentyps steuern, der wiederhergestellt werden muss. Das JBoss-Transaktionsprodukt wird mit einer Reihe von Recovery-Modulen ausgeliefert (TOReceveryModule, XARecoveryModule…), aber es ist dem Benutzer möglich, seine eigenen, auf ihre Anwendung angepassten Recovery-Module zu definieren. Das folgende, einfache Beispiel veranschaulicht die nötigen Schritte, um ein solches Recovery-Modul zu bauen."
+msgstr "Um nach einem Fehlerfall wiederherzustellen, kontaktiert der Recovery-Manager wie wir gesehen haben Recovery-Module, indem er periodisch die Methoden <methodname>periodicWorkFirstPass</methodname> und <methodname>periodicWorkSecondPass</methodname> aufruft. Jedes Recovery-Modul kann daraufhin die Recovery entsprechend des Ressourcentyps steuern, der wiederhergestellt werden muss. Das JBoss-Transaktionsprodukt wird mit einem Set von Recovery-Modulen ausgeliefert (TOReceveryModule, XARecoveryModule…), aber es ist dem Benutzer möglich, seine eigenen, auf seine Anwendung angepassten Recovery-Module zu definieren. Das folgende, einfache Beispiel veranschaulicht die nötigen Schritte, um ein solches Recovery-Modul zu bauen."
 
 #. Tag: title
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:342
@@ -994,7 +984,7 @@
 "This basic example does not aim to present a complete process to recover "
 "from failure, but mainly to illustrate the way to implement a recovery "
 "module."
-msgstr "Dieses einfache Beispiel zielt nicht darauf ab, einen vollständigen Prozess der Fehler-Recovery zu zeigen, sondern hauptsächlich darauf, darzustellen, wie ein Recovery-Modul implementiert wird."
+msgstr "Dieses einfache Beispiel zielt nicht darauf ab, einen vollständigen Prozess der Failure Recovery zu zeigen, sondern hauptsächlich darauf darzustellen, auf welche Weise ein Recovery-Modul implementiert wird."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:345
@@ -1003,7 +993,7 @@
 "The application used here consists to create an atomic transaction, to "
 "register a participant within the created transaction and finally to "
 "terminate it either by commit or abort. A set of arguments are provided:"
-msgstr "Die hier verwendete Anwendung besteht darin, eine Atomic Transaction zu erstellen, einen Teilnehmer in der erstellten Transaktion zu registrieren, und sie schließlich zu beenden durch entweder Festschreiben oder Abbrechen. Eine Reihe von Argumenten werden geliefert:"
+msgstr "Die hier verwendete Anwendung erstellt eine Atomic Transaction, registriert einen Teilnehmer in der erstellten Transaktion, und beendet sie schließlich entweder durch Festschreiben oder Abbruch. Ein Set von Argumenten wird geliefert:"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:350
@@ -1015,13 +1005,13 @@
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:355
 #, no-c-format
 msgid "to decide generating a crash during the commitment process."
-msgstr "zum Entscheiden, einen Crash zu generieren während des Festschreibunsgprozesses."
+msgstr "zum Entscheiden, während des Festschreibunsgprozesses einen Crash zu generieren."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:360
 #, no-c-format
 msgid "The code of the main class that control the application is given below"
-msgstr "Der Code der Hauptklasse, welche die Anwendung kontrolliert, ist unten angegeben."
+msgstr "Der Code der Hauptklasse, die die Anwendung kontrolliert, ist unten angegeben."
 
 #. Tag: screen
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:363
@@ -1122,7 +1112,7 @@
 "During the prepare phase, it writes a simple message - <emphasis>I’m "
 "prepared</emphasis>- on the disk such The message is written in a well known "
 "file."
-msgstr "Während der Vorbereitungsphase schreibt er eine einfache Nachricht – <emphasis>Ich bin vorbereitet</emphasis> – auf die Platte, wobei die Nachricht in eine gut bekannte Datei geschrieben wird."
+msgstr "Während der Vorbereitungsphase schreibt er eine einfache Nachricht – <emphasis>I'm prepared</emphasis> – auf die Platte, wobei die Nachricht in eine \"well-known\"-Datei geschrieben wird."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture_of_the_Recovery_Manager.xml:374




More information about the jboss-svn-commits mailing list