[jboss-svn-commits] JBL Code SVN: r25249 - labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE.

jboss-svn-commits at lists.jboss.org jboss-svn-commits at lists.jboss.org
Fri Feb 13 01:26:50 EST 2009


Author: hpeters
Date: 2009-02-13 01:26:49 -0500 (Fri, 13 Feb 2009)
New Revision: 25249

Modified:
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Appendix_B.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Book_Info.po
   labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Chapter_05.po
Log:
translation and proofreading completed

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Appendix_B.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Appendix_B.po	2009-02-13 05:17:21 UTC (rev 25248)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Appendix_B.po	2009-02-13 06:26:49 UTC (rev 25249)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix_B\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-09 10:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 16:07+1000\n"
 "Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_B.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Class definitions"
-msgstr "Anhang B: Klassendefinitionen"
+msgstr "Klassendefinitionen"
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_B.xml:8
@@ -505,3 +505,4 @@
 "SystemException,\n"
 "        Inactive;\n"
 "};"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Book_Info.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Book_Info.po	2009-02-13 05:17:21 UTC (rev 25248)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Book_Info.po	2009-02-13 06:26:49 UTC (rev 25249)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 04:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 09:59+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 16:10+1000\n"
 "Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,18 +24,18 @@
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
-msgstr "JBoss Enterprise SOA Plattform"
+msgstr "Für den Gebrauch mit Enterprise Application Platform 4.3"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This book is the Enterprise Application Platform edition of the JBoss TS "
 "Programmers Guide"
 msgstr ""
-"Dieses Buch ist die SOA Platform Edition des JBoss TS Handbuchs für "
+"Dieses Buch ist die Enterprise Application Platform Edition des JBoss TS Handbuchs für "
 "Programmierer"
 
 #. Tag: holder
@@ -43,3 +43,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
 msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Chapter_05.po
===================================================================
--- labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Chapter_05.po	2009-02-13 05:17:21 UTC (rev 25248)
+++ labs/jbosstm/enterprise/tags/EAP_4_3_0/JBoss_TS_Programmers_Guide/de-DE/Chapter_05.po	2009-02-13 06:26:49 UTC (rev 25249)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-11 04:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 10:18+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 16:16+1000\n"
 "Last-Translator: Hedda Peters <hpeters at redhat.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
 #: Chapter_05.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "The <filename>File</filename> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Das <filename>File</filename>-Menü"
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_05.xml:44
@@ -180,9 +180,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <filename>Performance</filename> Menu"
-msgstr "Das <menuchoice><guimenu>Performance</guimenu></menuchoice>-Menü"
+msgstr "Das <filename>Performance</filename>-Menü"
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_05.xml:72
@@ -219,9 +219,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The <filename>Window</filename> Menu"
-msgstr "Das <menuchoice><guimenu>Window</guimenu></menuchoice>-Menü"
+msgstr "Das <filename>Window</filename>-Menü"
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_05.xml:90
@@ -232,8 +232,7 @@
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:91
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This arranges the windows in a diagonal line to you find a specific window."
+msgid "This arranges the windows in a diagonal line to you find a specific window."
 msgstr ""
 "Dies ordnet die Bildschirme in einer diagonalen Linie an, damit Sie einen "
 "bestimmten Bildschirm finden können."
@@ -260,7 +259,7 @@
 #: Chapter_05.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "The <filename>Help</filename> Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Das <filename>Help</filename>-Menü"
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_05.xml:107
@@ -297,17 +296,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The performance information is displayed via a multi-series graph. To view "
 "this graph simply open a performance window by selecting "
 "<filename>Performance</filename> &gt; <filename>Open</filename>"
-msgstr ""
-"Die Performance-Informationen werden über ein Multi-Serien-Diagramm "
-"angezeigt. Um dieses Diagramm anzusehen, öffnen Sie einfach einen "
-"Performance-Bildschirm indem Sie <menuchoice><guimenu>Performance</guimenu></"
-"menuchoice> &gt; <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> "
-"wählen"
+msgstr "Die Performance-Informationen werden über ein Multi-Serien-Diagramm angezeigt. Um dieses Diagramm anzusehen, öffnen Sie einfach einen Performance-Bildschirm indem Sie <filename>Performance</filename> &gt; <filename>Open</filename> wählen"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:125
@@ -385,7 +379,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "At any point the sampling of data can be stopped and restarted using the "
 "<filename>Sampling</filename> menu and the data currently visible in the "
@@ -393,13 +387,10 @@
 "data into a spreadsheet application using the <filename>Save to .csv</"
 "filename> menu option from the <filename>Data</filename> menu."
 msgstr ""
-"Das Sampling von Daten kann mittels <menuchoice><guimenu>Sampling</guimenu></"
-"menuchoice>-Menü zu jedem Zeitpunkt angehalten und erneut gestartet werden, "
-"und die aktuell sichtbaren Daten können als kommagetrennte Werte (\"Comma "
+"Das Sampling von Daten kann mittels <filename>Sampling</filename>-Menü zu jedem Zeitpunkt angehalten und erneut gestartet werden, und die aktuell sichtbaren Daten können als kommagetrennte Werte (\"Comma "
 "Separate Values\" oder CSV) in einer Datei für den Import der Daten in eine "
-"Tabellenanwendung gespeichert werden, indem die <menuchoice><guimenu>Save "
-"to .csv</guimenu></menuchoice>-Menüoption aus dem <menuchoice><guimenu>Data</"
-"guimenu></menuchoice>-Menü verwendet wird."
+"Tabellenanwendung gespeichert werden, indem die <filename>Save to .csv</"
+"filename>-Menüoption aus dem <filename>Data</filename>-Menü verwendet wird."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:169
@@ -409,16 +400,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To open the JMX browser window click on the <filename>File</filename> menu "
 "and then click the <filename>Open JMX Browser</filename> option. The JMX "
 "browser window will then be displayed."
 msgstr ""
-"Um das JMX-Browser-Fenster zu öffnen, klicken Sie auf das "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice>-Menü und anschließend auf "
-"die <menuchoice><guimenu>Open JMX Browser</guimenu></menuchoice>-Option. Das "
-"JMX-Browser-Fenster wird dann angezeigt."
+"Um das JMX-Browser-Fenster zu öffnen, klicken Sie auf das <filename>File</filename>-Menü und anschließend auf "
+"die <filename>Open JMX Browser</filename>-Option. Das JMX-Browser-Fenster wird dann angezeigt."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:173
@@ -476,15 +465,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:208
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "There is also a <filename>View</filename> link which when clicked displays "
 "the attributes and operations exposed by this MBean. From there you can view "
 "readable attributes, alter writeable attributes and invoke operations."
 msgstr ""
-"Es existiert außerdem ein <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice>-"
-"Link, das beim Klicken darauf die durch dieses MBean offengelegten Attribute "
-"und Operationen anzeigt. Von hier aus können Sie lesbare Attribute ansehen, "
+"Es existiert außerdem ein <filename>View</filename>-Link, das beim Klicken darauf die durch dieses MBean offengelegten Attribute und Operationen anzeigt. Von hier aus können Sie lesbare Attribute ansehen, "
 "schreibbare Attribute verändern und Operationen aufrufen."
 
 #. Tag: title
@@ -495,7 +482,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:213
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When the <filename>View</filename> link is clicked the View JMX Attributes "
 "and Operations window is displayed. From here you can view all readable "
@@ -507,37 +494,35 @@
 "method. If the attribute type is a JMX object name then clicking this button "
 "will display the JMX attributes and operations for that object."
 msgstr ""
-"Wird der <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice>-Link geklickt, so "
+"Wird der <filename>View</filename>-Link geklickt, so "
 "wird der \"View JMX Attributes and Operations\"-Bildschirm zur Ansicht von "
 "JMX-Attributen und -Operationen angezeigt. Von hier aus können Sie auch alle "
 "lesbaren Attribute ansehen, die durch das gewählte MBean offengelegt werden. "
 "Sie können auch schreibbare Attribute bearbeiten. Ist ein Attribut "
 "schreibgeschützt, so werden Sie allerdings den Attributwert nicht bearbeiten "
 "können. Um einen Attributwert zu verändern, doppelklicken Sie einfach auf "
-"den aktuellen Wert und geben Sie den neuen Wert ein. Falls die <guibutton>..."
-"</guibutton>-Schaltfläche aktiviert ist, so können Sie darauf klicken um "
-"eine passendere Bearbeitungsmethode einzusehen. Handelt es sich beim "
+"den aktuellen Wert und geben Sie den neuen Wert ein. Falls die <filename>...</filename>-Schaltfläche aktiviert ist, so können Sie darauf klicken um eine passendere Bearbeitungsmethode einzusehen. Handelt es sich beim "
 "Attributtyp um einen JMX-Objektnamen, so führt das Klicken dieser "
 "Schaltfläche zur Anzeige der JMX-Attribute und -Operationen für dieses "
 "Objekt."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "At any point you can click the <filename>Refresh</filename> button to "
 "refresh the attribute values. If an exception occurs while retrieving the "
 "value of an attribute the exception will be displayed in place of the "
 "attributes value."
 msgstr ""
-"Sie können zu jedem Zeitpunkt die <guibutton>Refresh</guibutton>-"
+"Sie können zu jedem Zeitpunkt die <filename>Refresh</filename>-"
 "Schaltfläche klicken, um die Attributwerte neu zu laden. Wird eine Ausnahme "
 "während des Abrufs eines Attributswerts gemeldet, so wird diese statt des "
 "Attributwerts angezeigt."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:219
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can also invoke operations upon an MBean. A list of operations exposed "
 "by an MBean is displayed below the attributes list. To invoke an operation "
@@ -552,21 +537,19 @@
 "Sie können auch Operationen an einem MBean aufrufen. Eine Liste von durch "
 "einem MBean offengelegten Operationen wird unter der Attributliste "
 "angezeigt. Um eine Operation aufzurufen, wählen Sie einfachaus der Liste und "
-"klicken Sie die <guibutton>Invoke</guibutton>-Schaltfläche. Falls die "
+"klicken Sie die <filename>Invoke</filename>-Schaltfläche. Falls die "
 "Operation Parameter erfordert, so öffnet sich ein weiteres Fenster, von dem "
 "aus Sie Werte für jeden der erforderlichen Parameter festlegen müssen. "
 "Parameterwerte werden auf diesselbe Weise festgelegt wie auch JMX-"
 "Attributwerte. Nachdem Sie einen Wert für jeden Parameter festgelegt haben, "
-"klicken Sie auf die <guibutton>Invoke</guibutton>-Schaltfläche, um den "
+"klicken Sie auf die <filename>Invoke</filename>-Schaltfläche, um den "
 "Aufruf durchzuführen."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:222
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Once the method invocation has completed its return value will be displayed."
-msgstr ""
-"Ist der Methodenaufruf beendet, so wird dessen Wiedergabewert angezeigt."
+msgid "Once the method invocation has completed its return value will be displayed."
+msgstr "Ist der Methodenaufruf beendet, so wird dessen Wiedergabewert angezeigt."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:227
@@ -576,23 +559,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:228
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To open the Object Store browser window click on the <filename>File</"
 "filename> menu and then click the <filename>Open Object Store Browser</"
 "filename> option. The Object Store browser window will then be displayed."
-msgstr ""
-"Um das Objektspeicher-Browser-Fenster zu öffnen, klicken Sie auf das "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice>-Menü und anschließend auf "
-"die <menuchoice><guimenu>Open Object Store Browser</guimenu></menuchoice>-"
-"Option. Das Objektspeicher-Browser-Fenster wird dann angezeigt."
+msgstr "Um das Objektspeicher-Browser-Fenster zu öffnen, klicken Sie auf das <filename>File</filename>-Menü und anschließend auf die <filename>Open Object Store Browser</filename>-Option. Das Objektspeicher-Browser-Fenster wird dann angezeigt."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:231
 #, no-c-format
 msgid "The object store browser window is split into four sections:"
-msgstr ""
-"Das Browser-Fenster des Objektspeichers ist in vier Abschnitte aufgeteilt:"
+msgstr "Das Browser-Fenster des Objektspeichers ist in vier Abschnitte aufgeteilt:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:236
@@ -694,10 +672,8 @@
 #. Tag: code
 #: Chapter_05.xml:269
 #, no-c-format
-msgid ""
-"com.arjuna.ats.tools.objectstorebrowser.stateviewers.StateViewerInterface"
-msgstr ""
-"com.arjuna.ats.tools.objectstorebrowser.stateviewers.StateViewerInterface"
+msgid "com.arjuna.ats.tools.objectstorebrowser.stateviewers.StateViewerInterface"
+msgstr "com.arjuna.ats.tools.objectstorebrowser.stateviewers.StateViewerInterface"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:271
@@ -825,7 +801,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:275
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When this abstract record is viewed in the object store browser it would be "
 "nice to see the current value. This is easy to do as we can read the state "
@@ -835,7 +811,7 @@
 "Wird der abstrakte Datensatz im Objektspeicher-Browser angesehen, ist es "
 "schön, wenn der aktuelle Wert erscheint. Dies lässt sich leicht einrichten, "
 "da wir den Zustand in eine Instanz unseres abstrakten Datensatzes lesen und "
-"<methodname>getValue()</methodname> aufrufen können. Nachfolgend sehen Sie "
+"<filename>getValue()</filename> aufrufen können. Nachfolgend sehen Sie "
 "den Quellcode eines Objektspeicher-Browsers:"
 
 #. Tag: screen
@@ -1096,8 +1072,3 @@
 "erstellt wurde, muss sie nur noch im <emphasis>bin/tools/plugins</emphasis>-"
 "Verzeichnis untergebracht werden."
 
-#~ msgid "The <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> Menu"
-#~ msgstr "Das <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice>-Menü"
-
-#~ msgid "The <menuchoice><guimenu>Help</guimenu></menuchoice> Menu"
-#~ msgstr "Das <menuchoice><guimenu>Help</guimenu></menuchoice>-Menü"




More information about the jboss-svn-commits mailing list