[seam-commits] Seam SVN: r9252 - in trunk: doc/Seam_Reference_Guide/fr-FR and 1 other directory.

seam-commits at lists.jboss.org seam-commits at lists.jboss.org
Fri Oct 10 06:25:25 EDT 2008


Author: pete.muir at jboss.org
Date: 2008-10-10 06:25:24 -0400 (Fri, 10 Oct 2008)
New Revision: 9252

Modified:
   trunk/build/ci.build.xml
   trunk/build/docs.pom.xml
   trunk/doc/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Annotations.po
Log:
JBSEAM-3541, French translation of Annotations. Thanks to Michael Courcy. Also, alter nightly builds to create translations

Modified: trunk/build/ci.build.xml
===================================================================
--- trunk/build/ci.build.xml	2008-10-10 09:53:58 UTC (rev 9251)
+++ trunk/build/ci.build.xml	2008-10-10 10:25:24 UTC (rev 9252)
@@ -45,7 +45,11 @@
 
 	<target name="snapshot">
 		<build target="cleanall" />
-		<build target="dist" />
+		<build target="dist">
+		   <properties>
+		   	<property name="build.translations" value="true" />
+			</properties>
+		</build>
 		
 		<ant target="deploySeamSnapshot" antfile="${ant.file}" inheritall="false" inheritrefs="false" dir=".">
 			<property name="qualifier" value="-SNAPSHOT" />
@@ -77,14 +81,14 @@
 
 	<macrodef name="build">
 		<attribute name="target" />
-        <attribute name="testngjvmargs" default="" />
+      <attribute name="testngjvmargs" default="" />
 		<element name="properties" optional="true" />
 		<sequential>
 			<ant antfile="${seam.dir}/build.xml" target="@{target}" inheritall="false" inheritrefs="false" dir="../">
 				<property name="dist.location" value="${dist.location}" />
 				<property name="qualifier" value="-SNAPSHOT" />
 				<property name="quietclean" value="true" />
-                <property name="testng.jvmargs" value="@{testngjvmargs}" />
+            <property name="testng.jvmargs" value="@{testngjvmargs}" />
 				<property name="maven.settings.xml" value="${maven.settings.xml}" />
 				<properties />
 			</ant>

Modified: trunk/build/docs.pom.xml
===================================================================
--- trunk/build/docs.pom.xml	2008-10-10 09:53:58 UTC (rev 9251)
+++ trunk/build/docs.pom.xml	2008-10-10 10:25:24 UTC (rev 9252)
@@ -65,7 +65,7 @@
                <sourceDocumentName>master.xml</sourceDocumentName>
                <masterTranslation>en-US</masterTranslation>
                <translations>
-                  
+                  <translation>fr-FR</translation>
                </translations>
                <imageResource>
                   <directory>${pom.basedir}/en-US</directory>

Modified: trunk/doc/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Annotations.po
===================================================================
--- trunk/doc/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Annotations.po	2008-10-10 09:53:58 UTC (rev 9251)
+++ trunk/doc/Seam_Reference_Guide/fr-FR/Annotations.po	2008-10-10 10:25:24 UTC (rev 9252)
@@ -6,148 +6,121 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 01:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-09 22:20+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Courcy <michael.courcy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 204,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Seam annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations Seam"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"When you write a Seam application, you'll use a lot of annotations. Seam "
-"lets you use annotations to achieve a declarative style of programming. Most "
-"of the annotations you'll use are defined by the EJB 3.0 specification. The "
-"annotations for data validation are defined by the Hibernate Validator "
-"package. Finally, Seam defines its own set of annotations, which we'll "
-"describe in this chapter."
-msgstr ""
+msgid "When you write a Seam application, you'll use a lot of annotations. Seam lets you use annotations to achieve a declarative style of programming. Most of the annotations you'll use are defined by the EJB 3.0 specification. The annotations for data validation are defined by the Hibernate Validator package. Finally, Seam defines its own set of annotations, which we'll describe in this chapter."
+msgstr "Quand vous écrivez une application Seam, vous serez amené à utiliser de nombreuses annotations. Avec les annotations, Seam vous permettra de programmer de façon déclarative. La plupart des annotations que vous utiliserez appartiennent à la spécification EJB3. Les annotations pour la validation des données appartiennent au package Hibernate Validator. Enfin Seam définit lui-même son propre sous-ensemble d'annotations, que nous allons décrire dans ce chapitre.  "
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:16
 #, no-c-format
-msgid ""
-"All of these annotations are defined in the package <literal>org.jboss.seam."
-"annotations</literal>."
-msgstr ""
+msgid "All of these annotations are defined in the package <literal>org.jboss.seam.annotations</literal>."
+msgstr "Toutes ces annotations sont définis dans le package <literal>org.jboss.seam.annotations</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:22
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for component definition"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour la définition des composants."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:23
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The first group of annotations lets you define a Seam component. These "
-"annotations appear on the component class."
-msgstr ""
+msgid "The first group of annotations lets you define a Seam component. These annotations appear on the component class."
+msgstr "Le premier groupe d'annotations vous permet de définir un composant Seam. Ces annotations sont déclarées au niveau de la classe."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "@Name"
-msgstr ""
+msgstr "@Name"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:34
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Name(\"componentName\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Name(\"componentName\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:35
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Defines the Seam component name for a class. This annotation is required for "
-"all Seam components."
-msgstr ""
+msgid "Defines the Seam component name for a class. This annotation is required for all Seam components."
+msgstr "Définit le nom du composant Seam pour une classe donnée. Cette annotation est obligatoire pour tout composant Seam."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "@Scope"
-msgstr ""
+msgstr "@Scope"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:46
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Scope(ScopeType.CONVERSATION)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Scope(ScopeType.CONVERSATION)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:47
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Defines the default context of the component. The possible values are "
-"defined by the <literal>ScopeType</literal> enumeration: <literal>EVENT, "
-"PAGE, CONVERSATION, SESSION, BUSINESS_PROCESS, APPLICATION, STATELESS</"
-"literal>."
-msgstr ""
+msgid "Defines the default context of the component. The possible values are defined by the <literal>ScopeType</literal> enumeration: <literal>EVENT, PAGE, CONVERSATION, SESSION, BUSINESS_PROCESS, APPLICATION, STATELESS</literal>."
+msgstr "Définit le scope (contexte) par défaut auquel ce composant appartient. Les valeurs qui peuvent être prises sont définies par l'énumération <literal>ScopeType</literal> : <literal>EVENT, PAGE, CONVERSATION, SESSION, BUSINESS_PROCESS, APPLICATION, STATELESS</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:52
 #, no-c-format
-msgid ""
-"When no scope is explicitly specified, the default depends upon the "
-"component type. For stateless session beans, the default is "
-"<literal>STATELESS</literal>. For entity beans and stateful session beans, "
-"the default is <literal>CONVERSATION</literal>. For JavaBeans, the default "
-"is <literal>EVENT</literal>."
-msgstr ""
+msgid "When no scope is explicitly specified, the default depends upon the component type. For stateless session beans, the default is <literal>STATELESS</literal>. For entity beans and stateful session beans, the default is <literal>CONVERSATION</literal>. For JavaBeans, the default is <literal>EVENT</literal>."
+msgstr "Quand aucun scope n'est défini, la valeur par défaut dépend du type du composant. Pour les beans session stateless, la valeur par défaut est <literal>STATELESS</literal>. Pour les beans entité et les bean session stateful la valeur par défaut est <literal>CONVERSATION</literal>. Pour les JavaBeans, la valeur par défaut est <literal>EVENT</literal>."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "@Role"
-msgstr ""
+msgstr "@Role"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:67
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Role(name=\"roleName\", scope=ScopeType.SESSION)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Role(name=\"roleName\", scope=ScopeType.SESSION)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:68
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Allows a Seam component to be bound to multiple contexts variables. The "
-"<literal>@Name</literal>/<literal>@Scope</literal> annotations define a "
-"\"default role\". Each <literal>@Role</literal> annotation defines an "
-"additional role."
-msgstr ""
+msgid "Allows a Seam component to be bound to multiple contexts variables. The <literal>@Name</literal>/<literal>@Scope</literal> annotations define a \"default role\". Each <literal>@Role</literal> annotation defines an additional role."
+msgstr "Permet à un composant Seam d'être lié à plusieurs variables de contexte à la fois. Les annotations <literal>@Name</literal>/<literal>@Scope</literal> définissent en quelques sorte un  \"role par défaut\". Mais chaque annotation <literal>@Role</literal> permet de définir alors un rôle supplémenataire."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:76
 #, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal> &#8212; the context variable name."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>name</literal> &#8212; Le nom de la variable dans le contexte."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:82
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>scope</literal> &#8212; the context variable scope. When no scope "
-"is explicitly specified, the default depends upon the component type, as "
-"above."
-msgstr ""
+msgid "<literal>scope</literal> &#8212; the context variable scope. When no scope is explicitly specified, the default depends upon the component type, as above."
+msgstr "<literal>scope</literal> &#8212; Le scope auquel cette variable appartient. Quand aucun scope n'est spécifié,  la valeur par défaut dépend du type de composant comme décrit ci-dessus."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:93
 #, no-c-format
 msgid "@Roles"
-msgstr ""
+msgstr "@Roles"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:96
@@ -158,1569 +131,1270 @@
 "        @Role(name=\"currentUser\", scope=ScopeType.SESSION)\n"
 "   })]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[@Roles({\n"
+"        @Role(name=\"user\", scope=ScopeType.CONVERSATION),\n"
+"        @Role(name=\"currentUser\", scope=ScopeType.SESSION)\n"
+"   })]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "Allows specification of multiple additional roles."
-msgstr ""
+msgstr "Permet de spécifier des rôles additionnels."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "@BypassInterceptors"
-msgstr ""
+msgstr "@BypassInterceptors"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:107
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@BypassInterceptors]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@BypassInterceptors]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:108
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Disables Seam all interceptors on a particular component or method of a "
-"component."
-msgstr ""
+msgid "Disables Seam all interceptors on a particular component or method of a component."
+msgstr "Désactive toutes interceptions de Seam sur le composant ou sur l'une de ses méthodes."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:116
 #, no-c-format
 msgid "@JndiName"
-msgstr ""
+msgstr "@JndiName"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@JndiName(\"my/jndi/name\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@JndiName(\"my/jndi/name\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:120
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies the JNDI name that Seam will use to look up the EJB component. If "
-"no JNDI name is explicitly specified, Seam will use the JNDI pattern "
-"specified by <literal>org.jboss.seam.core.init.jndiPattern</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Specifies the JNDI name that Seam will use to look up the EJB component. If no JNDI name is explicitly specified, Seam will use the JNDI pattern specified by <literal>org.jboss.seam.core.init.jndiPattern</literal>."
+msgstr "Spécifie le nom JNDI que Seam utilisera pour rechercher le composant EJB. Si aucun nom JNDI n'est explicitement spécifié, Seam utilisera le pattern JNDI spécifié par  <literal>org.jboss.seam.core.init.jndiPattern</literal>."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "@Conversational"
-msgstr ""
+msgstr "@Conversational"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:133
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Conversational]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Conversational]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:134
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a conversation scope component is conversational, meaning "
-"that no method of the component may be called unless a long-running "
-"conversation is active."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a conversation scope component is conversational, meaning that no method of the component may be called unless a long-running conversation is active."
+msgstr "Spécifie que le scope du composant est conversationnel, cela signifie qu'aucune méthode du composant ne peut être invoquée à moins qu'une conversation longue soit active. "
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "@PerNestedConversation"
-msgstr ""
+msgstr "@PerNestedConversation"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:146
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@PerNestedConversation]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@PerNestedConversation]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:147
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Limits the scope of a CONVERSATION-scoped component to just the parent "
-"conversation in which it was instantiated. The component instance will not "
-"be visible to nested child conversations, which will get their own instance."
-msgstr ""
+msgid "Limits the scope of a CONVERSATION-scoped component to just the parent conversation in which it was instantiated. The component instance will not be visible to nested child conversations, which will get their own instance."
+msgstr "Limite la visibilité du composant au scope de la conversation dans laquelle il a été créé. Cette instance du composant ne sera pas visible par les conversations enfants, qui obtiendront alors leur propre instance de ce composant."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:153
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Warning: this is ill-defined, since it implies that a component will be "
-"visible for some part of a request cycle, and invisible after that. It is "
-"not recommended that applications use this feature!"
-msgstr ""
+msgid "Warning: this is ill-defined, since it implies that a component will be visible for some part of a request cycle, and invisible after that. It is not recommended that applications use this feature!"
+msgstr "Attention, cette définition présente ses propres limites, car elle implique qu'un composant sera visible depuis certaines parties de la requète, mais plus après l'éxécution de ces dernières. Nous ne recommandons donc pas l'utilisation de cette fonctionnalité. "
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:163
 #, no-c-format
 msgid "@Startup"
-msgstr ""
+msgstr "@Startup"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:166
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Scope(APPLICATION) @Startup(depends=\"org.jboss.seam.bpm.jbpm\")]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[@Scope(APPLICATION) @Startup(depends=\"org.jboss.seam.bpm.jbpm\")]]>"
+msgstr "<![CDATA[@Scope(APPLICATION) @Startup(depends=\"org.jboss.seam.bpm.jbpm\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:167
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that an application scope component is started immediately at "
-"initialization time. This is mainly used for certain built-in components "
-"that bootstrap critical infrastructure such as JNDI, datasources, etc."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that an application scope component is started immediately at initialization time. This is mainly used for certain built-in components that bootstrap critical infrastructure such as JNDI, datasources, etc."
+msgstr "Spécifie qu'un composant ayant un scope application est démarré immédiatement pendant la phase d'initialisation de l'application. C'est principalement utilisé pour les composant natif de Seam qui ont des rôles structurels critiques comme jNDI, Datasources, etc."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Scope(SESSION) @Startup]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Scope(SESSION) @Startup]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:174
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a session scope component is started immediately at session "
-"creation time."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a session scope component is started immediately at session creation time."
+msgstr "Spécifie qu'un composant ayant un scope session est démarré immédiatemnt durant la phase de création de la session."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:180
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>depends</literal> &#8212; specifies that the named components must "
-"be started first, if they are installed."
-msgstr ""
+msgid "<literal>depends</literal> &#8212; specifies that the named components must be started first, if they are installed."
+msgstr "<literal>depends</literal> &#8212; spécifie que les composants nommés doivent être démarrés en premier, si ils sont installés."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:191
 #, no-c-format
 msgid "@Install"
-msgstr ""
+msgstr "@Install"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:194
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Install(false)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Install(false)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:195
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies whether or not a component should be installed by default. The "
-"lack of an <literal>@Install</literal> annotation indicates a component "
-"should be installed."
-msgstr ""
+msgid "Specifies whether or not a component should be installed by default. The lack of an <literal>@Install</literal> annotation indicates a component should be installed."
+msgstr "Spécifie si un composant doit ou ne doit pas par défaut être installé . L'absence de l'annotation <literal>@Install</literal> indique implicitement qie le composant doit être installé."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:200
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Install(dependencies=\"org.jboss.seam.bpm.jbpm\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Install(dependencies=\"org.jboss.seam.bpm.jbpm\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:201
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component should only be stalled if the components listed "
-"as dependencies are also installed."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component should only be stalled if the components listed as dependencies are also installed."
+msgstr "Spécifie qu'un composant ne doit être installé que si les composants listés comme des dépendances sont aussi installés. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:205
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Install(genericDependencies=ManagedQueueSender.class)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Install(genericDependencies=ManagedQueueSender.class)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:206
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component should only be installed if a component that is "
-"implemented by a certain class is installed. This is useful when the "
-"dependency doesn't have a single well-known name."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component should only be installed if a component that is implemented by a certain class is installed. This is useful when the dependency doesn't have a single well-known name."
+msgstr "Spécifie qu'un composant ne doit être installé que si des composants implémentés par certaines classes sont aussi installés. Ceci est utile quand on ne dispose pas des noms précis des composants présents dans l'application, mais que l'on connait leur classe."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:212
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Install(classDependencies=\"org.hibernate.Session\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Install(classDependencies=\"org.hibernate.Session\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:213
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component should only be installed if the named class is in "
-"the classpath."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component should only be installed if the named class is in the classpath."
+msgstr "Spécifice qu'un composant de doit être installé que si la classe nommée est présente dans le classpath."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:217
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Install(precedence=BUILT_IN)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Install(precedence=BUILT_IN)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:218
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies the precedence of the component. If multiple components with the "
-"same name exist, the one with the higher precedence will be installed. The "
-"defined precendence values are (in ascending order):"
-msgstr ""
+msgid "Specifies the precedence of the component. If multiple components with the same name exist, the one with the higher precedence will be installed. The defined precendence values are (in ascending order):"
+msgstr "Spécifie la précédence du composant. Si plusieurs composants existe avec le même nom, c'est celui qui aura la précédence la plus élevée qui sera installé. Les différentes valeurs de précédences sont (dans l'ordre croissant) :"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:227
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>BUILT_IN</literal> &#8212; Precedence of all built-in Seam "
-"components"
-msgstr ""
+msgid "<literal>BUILT_IN</literal> &#8212; Precedence of all built-in Seam components"
+msgstr "<literal>BUILT_IN</literal> &#8212; Précédence attribuée à tout les composants appartenant à Seam"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:233
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>FRAMEWORK</literal> &#8212; Precedence to use for components of "
-"frameworks which extend Seam"
-msgstr ""
+msgid "<literal>FRAMEWORK</literal> &#8212; Precedence to use for components of frameworks which extend Seam"
+msgstr "<literal>FRAMEWORK</literal> &#8212; Précédence attribuée à tous les coposants issus des frameworks qui étendent Seam."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:239
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>APPLICATION</literal> &#8212; Predence of application components "
-"(the default precedence)"
-msgstr ""
+msgid "<literal>APPLICATION</literal> &#8212; Predence of application components (the default precedence)"
+msgstr "<literal>APPLICATION</literal> &#8212; Précédence attribuée à tous les composants issus de l'application (C'est la précédence par défaut)"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:245
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>DEPLOYMENT</literal> &#8212; Precedence to use for components which "
-"override application components in a particular deployment"
-msgstr ""
+msgid "<literal>DEPLOYMENT</literal> &#8212; Precedence to use for components which override application components in a particular deployment"
+msgstr "<literal>DEPLOYMENT</literal> &#8212; Précedence attribuée à tous les composants qui surdéfinissent les composants application dans un scénario de déploiement particulier."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:252
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>MOCK</literal> &#8212; Precedence for mock objects used in testing"
-msgstr ""
+msgid "<literal>MOCK</literal> &#8212; Precedence for mock objects used in testing"
+msgstr "<literal>MOCK</literal> &#8212; Précédence atribuée pour les objets \"Mock\" utilisés pendant les tests."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:263
 #, no-c-format
 msgid "@Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "@Synchronized"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:266
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Synchronized(timeout=1000)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Synchronized(timeout=1000)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:267
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component is accessed concurrently by multiple clients, and "
-"that Seam should serialize requests. If a request is not able to obtain its "
-"lock on the component in the given timeout period, an exception will be "
-"raised."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component is accessed concurrently by multiple clients, and that Seam should serialize requests. If a request is not able to obtain its lock on the component in the given timeout period, an exception will be raised."
+msgstr "Spécifie qu'un composant est accédé de façon concurentielle par plusieurs clients et que Seam doit alors placer les requètes dans une file d'attente. Si une requète ne parvient pas à obtenir le verrou sur le composant dans un laps de temps égal au timeout, une exception est levée."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:277
 #, no-c-format
 msgid "@ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "@ReadOnly"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:280
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@ReadOnly]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@ReadOnly]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:281
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a JavaBean component or component method does not require "
-"state replication at the end of the invocation."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a JavaBean component or component method does not require state replication at the end of the invocation."
+msgstr "Spécifie qu'un composant JavaBean ou une méthode de composant de nécessite pas une réplication d'état à l'issu de son invocation."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:289
 #, no-c-format
 msgid "@AutoCreate"
-msgstr ""
+msgstr "@AutoCreate"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:292
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@AutoCreate]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@AutoCreate]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:293
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component will be automatically created, even if the client "
-"does not specify <literal>create=true</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component will be automatically created, even if the client does not specify <literal>create=true</literal>."
+msgstr "Spécifie que le composant sera automatiquement créé, même si le code client ne spécifie pas <literal>create=true</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:303
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for bijection"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour les bijections"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:304
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The next two annotations control bijection. These attributes occur on "
-"component instance variables or property accessor methods."
-msgstr ""
+msgid "The next two annotations control bijection. These attributes occur on component instance variables or property accessor methods."
+msgstr "Les deux annotations suivantes contrôle le processus de bijection. Ces attributs peuvent être placés sur les propriétés du composants ou sur leurs accesseurs (ie getter et setter)"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:312
 #, no-c-format
 msgid "<literal>@In</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>@In</literal>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:315
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@In]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@In]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:316
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component attribute is to be injected from a context "
-"variable at the beginning of each component invocation. If the context "
-"variable is null, an exception will be thrown."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component attribute is to be injected from a context variable at the beginning of each component invocation. If the context variable is null, an exception will be thrown."
+msgstr "Spécifie qu'une variable de contexte doit être injecté dans un attribut de composant  au début de chaque invocation du composant. Si la variable de contexte est nulle une exception est levée."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:322
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@In(required=false)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@In(required=false)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:323
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component attribute is to be injected from a context "
-"variable at the beginning of each component invocation. The context variable "
-"may be null."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component attribute is to be injected from a context variable at the beginning of each component invocation. The context variable may be null."
+msgstr "Spécifie qu'une variable de contexte doit être injecté dans un attribut de composant  au début de chaque invocation du composant. Cette variable de contexte peut être nulle."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@In(create=true)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@In(create=true)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:329
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component attribute is to be injected from a context "
-"variable at the beginning of each component invocation. If the context "
-"variable is null, an instance of the component is instantiated by Seam."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component attribute is to be injected from a context variable at the beginning of each component invocation. If the context variable is null, an instance of the component is instantiated by Seam."
+msgstr "Spécifie qu'une variable de contexte doit être injecté dans un attribut de composant  au début de chaque invocation du composant. Si la variable est nulle, alors Seam instanciera une instance de ce composant."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:335
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@In(value=\"contextVariableName\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@In(value=\"contextVariableName\")]]>"
 
 #. Tag: para
-#: Annotations.xml:336 Annotations.xml:403
+#: Annotations.xml:336
+#: Annotations.xml:403
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies the name of the context variable explicitly, instead of using the "
-"annotated instance variable name."
-msgstr ""
+msgid "Specifies the name of the context variable explicitly, instead of using the annotated instance variable name."
+msgstr "Spécifie le nom de la variable de contexte explicitement au lieu d'utiliser le nom de la variable annotée."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:340
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@In(value=\"#{customer.addresses['shipping']}\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@In(value=\"#{customer.addresses['shipping']}\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:341
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component attribute is to be injected by evaluating a JSF "
-"EL expression at the beginning of each component invocation."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component attribute is to be injected by evaluating a JSF EL expression at the beginning of each component invocation."
+msgstr "Spécifie que l'attribut du composant doit être injecté en évaluant une expression JSF EL au début de chaque invocation du composant."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:348
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the context variable. "
-"Default to the name of the component attribute. Alternatively, specifies a "
-"JSF EL expression, surrounded by <literal>#{...}</literal>."
-msgstr ""
+msgid "<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the context variable. Default to the name of the component attribute. Alternatively, specifies a JSF EL expression, surrounded by <literal>#{...}</literal>."
+msgstr "<literal>value</literal> &#8212; spécifie le nom de la variable de contexte. Par défaut le nom de l'attribut du composant sera utilisé. Alternativement une expression JSF EL peut être fourni en respectant la syntaxe <literal>#{...}</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:356
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>create</literal> &#8212; specifies that Seam should instantiate the "
-"component with the same name as the context variable if the context variable "
-"is undefined (null) in all contexts. Default to false."
-msgstr ""
+msgid "<literal>create</literal> &#8212; specifies that Seam should instantiate the component with the same name as the context variable if the context variable is undefined (null) in all contexts. Default to false."
+msgstr "<literal>create</literal> &#8212; Spécifie que Seam devra instancié le composant avec le même nom que la variable de contexte si celle-ci ne peut être trouvé dans aucun contexte . Faux par défaut."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:364
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>required</literal> &#8212; specifies Seam should throw an exception "
-"if the context variable is undefined in all contexts."
-msgstr ""
+msgid "<literal>required</literal> &#8212; specifies Seam should throw an exception if the context variable is undefined in all contexts."
+msgstr "<literal>required</literal> &#8212; Spécifie que Seam doit envoyer une exception, si la variable de contexte ne peut être trouvé dans aucun des contextes."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:375
 #, no-c-format
 msgid "@Out"
-msgstr ""
+msgstr "@Out"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:378
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Out]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Out]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:379
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component attribute that is a Seam component is to be "
-"outjected to its context variable at the end of the invocation. If the "
-"attribute is null, an exception is thrown."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component attribute that is a Seam component is to be outjected to its context variable at the end of the invocation. If the attribute is null, an exception is thrown."
+msgstr "Spécifie que l'attribut de composant, qui est aussi un composant Seam, doit être \"exposé\" dans l'un des contextes (scopes) de Seam à la fin de chaque invocation du composant. Si l'attribut est null, une exception est levée."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:384
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Out(required=false)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Out(required=false)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:385
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component attribute that is a Seam component is to be "
-"outjected to its context variable at the end of the invocation. The "
-"attribute may be null."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component attribute that is a Seam component is to be outjected to its context variable at the end of the invocation. The attribute may be null."
+msgstr "Spécifie qu'un attribut de composant, qui est aussi un composant Seam, doit être \"exposé\" dans l'un des contextes (scopes) de Seam à la fin de chaque invocation du composant. L'attribut peut-être null.  "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:390
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Out(scope=ScopeType.SESSION)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Out(scope=ScopeType.SESSION)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:391
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component attribute that is <emphasis>not</emphasis> a Seam "
-"component type is to be outjected to a specific scope at the end of the "
-"invocation."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component attribute that is <emphasis>not</emphasis> a Seam component type is to be outjected to a specific scope at the end of the invocation."
+msgstr "Spécifie qu'un attribut de composant qui <emphasis>n'est pas</emphasis> un composant Seam doit être exposé dans un scope (context) spécifique de Seam à la fin de l'invocation du composant."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:396
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Alternatively, if no scope is explicitly specified, the scope of the "
-"component with the <literal>@Out</literal> attribute is used (or the "
-"<literal>EVENT</literal> scope if the component is stateless)."
-msgstr ""
+msgid "Alternatively, if no scope is explicitly specified, the scope of the component with the <literal>@Out</literal> attribute is used (or the <literal>EVENT</literal> scope if the component is stateless)."
+msgstr "Mais si aucun scope (context) n'est spécifié, c'est le scope du composant qui porte l'attribut annoté <literal>@Out</literal> qui sera utilisé (Si le composant porteur est stateless alors l'attribut annoté sera oujecté dans le scope (context) <literal>EVENT</literal>)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:402
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Out(value=\"contextVariableName\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Out(value=\"contextVariableName\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:409
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the context variable. "
-"Default to the name of the component attribute."
-msgstr ""
+msgid "<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the context variable. Default to the name of the component attribute."
+msgstr "<literal>value</literal> &#8212; spécifie le nom de la variable de contexte. Par défaut c'est le nom de l'attribut du composant qui sera utilisé."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:416
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>required</literal> &#8212; specifies Seam should throw an exception "
-"if the component attribute is null during outjection."
-msgstr ""
+msgid "<literal>required</literal> &#8212; specifies Seam should throw an exception if the component attribute is null during outjection."
+msgstr "<literal>required</literal> &#8212; spécifie que Seam doit lever une exception, si le composant est null durant l'outjection."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:427
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Note that it is quite common for these annotations to occur together, for "
-"example:"
-msgstr ""
+msgid "Note that it is quite common for these annotations to occur together, for example:"
+msgstr "Remarquer qu'il est assez fréquent pour ces annotations d'être utilisées ensemble, par exemple :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:432
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@In(create=true) @Out private User currentUser;]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@In(create=true) @Out private User currentUser;]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:434
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The next annotation supports the <emphasis>manager component</emphasis> "
-"pattern, where a Seam component that manages the lifecycle of an instance of "
-"some other class that is to be injected. It appears on a component getter "
-"method."
-msgstr ""
+msgid "The next annotation supports the <emphasis>manager component</emphasis> pattern, where a Seam component that manages the lifecycle of an instance of some other class that is to be injected. It appears on a component getter method."
+msgstr "La prochaine annotation permet de mettre en oeuvre le pattern <emphasis>composant gestionnaire</emphasis>, dans lequel un composant Seam a à sa charge le cycle de vie d 'une classe qui sera injectée dans les services qui le demanderont. La classe qui est \"gérée\" apparait comme un getter du \"composant gestionnaire\"."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:444
 #, no-c-format
 msgid "@Unwrap"
-msgstr ""
+msgstr "@Unwrap"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Unwrap]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Unwrap]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:448
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that the object returned by the annotated getter method is the "
-"thing that is injected instead of the component instance itself."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that the object returned by the annotated getter method is the thing that is injected instead of the component instance itself."
+msgstr "Spécifie que l'objet retourné par la méthode getter annotée sera injecté à la place du composant lui-même."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:457
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The next annotation supports the <emphasis>factory component</emphasis> "
-"pattern, where a Seam component is responsible for initializing the value of "
-"a context variable. This is especially useful for initializing any state "
-"needed for rendering the response to a non-faces request. It appears on a "
-"component method."
-msgstr ""
+msgid "The next annotation supports the <emphasis>factory component</emphasis> pattern, where a Seam component is responsible for initializing the value of a context variable. This is especially useful for initializing any state needed for rendering the response to a non-faces request. It appears on a component method."
+msgstr "La prochaine annotation permet de mettre en oeuvre le pattern <emphasis>Fabrique de composant</emphasis>, où un composant Seam est responsable de la fabrique d'une variable de contexte. C'est particulièrement utilie lorsqu'il faut initialiser les états necessaires au rendu d'une requêtes ne provenant pas directement d'une action JSF (non-faces request). Cette annotation apparait sur une méthode de composant. "
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:468
 #, no-c-format
 msgid "@Factory"
-msgstr ""
+msgstr "@Factory"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:471
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Factory(\"processInstance\") public void createProcessInstance() "
-"{ ... }]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[@Factory(\"processInstance\") public void createProcessInstance() { ... }]]>"
+msgstr "<![CDATA[@Factory(\"processInstance\") public void createProcessInstance() { ... }]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:472
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that the method of the component is used to initialize the value "
-"of the named context variable, when the context variable has no value. This "
-"style is used with methods that return <literal>void</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that the method of the component is used to initialize the value of the named context variable, when the context variable has no value. This style is used with methods that return <literal>void</literal>."
+msgstr "Spécifie que la méthode annotée du composant sera invoquée pour initialiser la valeur de la variable de contexte quand celle-ci n'a pas encore de valeur. Ce style est utilisée avec des méthodes ne renvoyant aucune valeur (type de retour <litteral>void</literal>)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:478
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Factory(\"processInstance\", scope=CONVERSATION) public "
-"ProcessInstance createProcessInstance() { ... }]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[@Factory(\"processInstance\", scope=CONVERSATION) public ProcessInstance createProcessInstance() { ... }]]>"
+msgstr "<![CDATA[@Factory(\"processInstance\", scope=CONVERSATION) public ProcessInstance createProcessInstance() { ... }]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:479
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that the method returns a value that Seam should use to initialize "
-"the value of the named context variable, when the context variable has no "
-"value. This style is used with methods that return a value. If no scope is "
-"explicitly specified, the scope of the component with the <literal>@Factory</"
-"literal> method is used (unless the component is stateless, in which case "
-"the <literal>EVENT</literal> context is used)."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that the method returns a value that Seam should use to initialize the value of the named context variable, when the context variable has no value. This style is used with methods that return a value. If no scope is explicitly specified, the scope of the component with the <literal>@Factory</literal> method is used (unless the component is stateless, in which case the <literal>EVENT</literal> context is used)."
+msgstr "Spécifie que la méthode renvoie une valeur que Seam devra utiliser pour pour initialiser la variable de contexte lorsque celle-ci n'a pas de valeur. Ce style est utilisé avec les méthodes renvoyant une valeur. Si aucun scope n'est spécifié, le scope du composant possedant la méthode annotée <literal>@Factory</literal> est utilisée (a moins que le composant soit stateless dans ce cas c'est le scope (context) <literal>EVENT</literal>  qui sera utilisée)."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:491
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the context variable. "
-"If the method is a getter method, default to the JavaBeans property name."
-msgstr ""
+msgid "<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the context variable. If the method is a getter method, default to the JavaBeans property name."
+msgstr "<literal>value</literal> &#8212; spécifie le nom de la variable de contexte. Si cette méthode est un getter, utilise par défaut le nom de la propriété JavaBeans."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:498
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>scope</literal> &#8212; specifies the scope that Seam should bind "
-"the returned value to. Only meaningful for factory methods which return a "
-"value."
-msgstr ""
+msgid "<literal>scope</literal> &#8212; specifies the scope that Seam should bind the returned value to. Only meaningful for factory methods which return a value."
+msgstr "<literal>scope</literal> &#8212; spécifie le scope dans lequel Seam devra placer la variable. Ca n'a de sens que pour les méthodes annotées <literal>@Factory</literal> qui renvoient une valeur."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:505
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>autoCreate</literal> &#8212; specifies that this factory method "
-"should be automatically called whenever the variable is asked for, even if "
-"<literal>@In</literal> does not specify <literal>create=true</literal>."
-msgstr ""
+msgid "<literal>autoCreate</literal> &#8212; specifies that this factory method should be automatically called whenever the variable is asked for, even if <literal>@In</literal> does not specify <literal>create=true</literal>."
+msgstr "<literal>autoCreate</literal> &#8212; spécifie que la méthode de fabrique doit être automatiquement invoquée a chaque fois que la variable est demandée, même si <literal>@In</literal> ne spécifie pas <literal>create=true</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:518
 #, no-c-format
 msgid "This annotation lets you inject a <literal>Log</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Cette annottion vous permet d'injecter un <literal>Log</literal>:"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:525
 #, no-c-format
 msgid "@Logger"
-msgstr ""
+msgstr "@Logger"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:528
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Logger(\"categoryName\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Logger(\"categoryName\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:529
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component field is to be injected with an instance of "
-"<literal>org.jboss.seam.log.Log</literal>. For entity beans, the field must "
-"be declared as static."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component field is to be injected with an instance of <literal>org.jboss.seam.log.Log</literal>. For entity beans, the field must be declared as static."
+msgstr "Spécifie qu'il faut injecter dans un attribut du composant une instance de <literal>org.jboss.seam.log.Log</literal>. Pour un bean entité il faut que l'attribut injecté soit déclaré statique."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:536
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the log category. "
-"Default to the name of the component class."
-msgstr ""
+msgid "<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the log category. Default to the name of the component class."
+msgstr "<literal>value</literal> &#8212; spécifie le nom de la catégorie de log. Par défaut le nom du composant est utilisé."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:547
 #, no-c-format
 msgid "The last annotation lets you inject a request parameter value:"
-msgstr ""
+msgstr "La dernière annotation vous permet d'injecter un paramètre de requète."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:554
 #, no-c-format
 msgid "@RequestParameter"
-msgstr ""
+msgstr "@RequestParameter"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:557
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@RequestParameter(\"parameterName\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@RequestParameter(\"parameterName\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:558
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a component attribute is to be injected with the value of a "
-"request parameter. Basic type conversions are performed automatically."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a component attribute is to be injected with the value of a request parameter. Basic type conversions are performed automatically."
+msgstr "Spécifie que l'on injecte dans l'attribut du composant un paramètre de requète. Les conversions des types de base sont faits automatiquement."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:565
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the request "
-"parameter. Default to the name of the component attribute."
-msgstr ""
+msgid "<literal>value</literal> &#8212; specifies the name of the request parameter. Default to the name of the component attribute."
+msgstr "<literal>value</literal> &#8212;spécifie le nom du paramètre de requète. Par défaut on utilise le nom de l'attribut dans le composant."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:579
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for component lifecycle methods"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour les méthodes de cycle de vie."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:580
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These annotations allow a component to react to its own lifecycle events. "
-"They occur on methods of the component. There may be only one of each per "
-"component class."
-msgstr ""
+msgid "These annotations allow a component to react to its own lifecycle events. They occur on methods of the component. There may be only one of each per component class."
+msgstr "Ces annotations permettent à un composant de réagir aux événement de son propre cycle de vie. On ne peut en déclarer qu'une par classe."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:589
 #, no-c-format
 msgid "@Create"
-msgstr ""
+msgstr "@Create"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:592
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Create]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Create]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:593
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that the method should be called when an instance of the component "
-"is instantiated by Seam. Note that create methods are only supported for "
-"JavaBeans and stateful session beans."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that the method should be called when an instance of the component is instantiated by Seam. Note that create methods are only supported for JavaBeans and stateful session beans."
+msgstr "Spécifie que cette méthode doit être appellée quand une instance du composant a été instancié par Seam. Attention les méthodes annotés <literal>@Create</literal> ne nont applicable que pour les JavaBean et les beans session stateful."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:603
 #, no-c-format
 msgid "@Destroy"
-msgstr ""
+msgstr "@Destroy"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:606
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Destroy]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Destroy]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:607
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that the method should be called when the context ends and its "
-"context variables are destroyed. Note that destroy methods are only "
-"supported for JavaBeans and stateful session beans."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that the method should be called when the context ends and its context variables are destroyed. Note that destroy methods are only supported for JavaBeans and stateful session beans."
+msgstr "Spécifie que la méthode doit être invoqué lorsque que le contexte se termine et que chaque variable de celui-ci va être supprimée. Attention seul les JavaBean et les session bean stateful peuvent déclaré des méthodes destroy."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:613
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Destroy methods should be used only for cleanup. <emphasis>Seam catches, "
-"logs and swallows any exception that propagates out of a destroy method.</"
-"emphasis>"
-msgstr ""
+msgid "Destroy methods should be used only for cleanup. <emphasis>Seam catches, logs and swallows any exception that propagates out of a destroy method.</emphasis>"
+msgstr "Les méthodes destroy ne devrait être utilisés que pour la libération des ressources. <emphasis>Seam intercepte et log toutes exceptions qu'une méthodes destroy pourrait propager</emphasis>."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:622
 #, no-c-format
 msgid "@Observer"
-msgstr ""
+msgstr "@Observer"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:625
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Observer(\"somethingChanged\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Observer(\"somethingChanged\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:626
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that the method should be called when a component-driven event of "
-"the specified type occurs."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that the method should be called when a component-driven event of the specified type occurs."
+msgstr "Spécifie que la méthode devrait être invoquée lorsqu'un événement issus d'un composant est émis."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:630
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Observer(value=\"somethingChanged\",create=false)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Observer(value=\"somethingChanged\",create=false)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:631
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that the method should be called when an event of the specified "
-"type occurs but that an instance should not be created if one doesn't exist. "
-"If an instance does not exist and create is false, the event will not be "
-"observed. The default value for create is true."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that the method should be called when an event of the specified type occurs but that an instance should not be created if one doesn't exist. If an instance does not exist and create is false, the event will not be observed. The default value for create is true."
+msgstr "Spécifie que la méthode doit être invoquée si un évenement de ce type survient, mais que l'instance du composant écouteur ne devrait pas être créé si il n'existe pas. Si l'instance n'existe pas l'événement ne sera pas écouté. La valeur par défaut  de create est true."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:645
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for context demarcation"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour la démarcation de contexte"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:646
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These annotations provide declarative conversation demarcation. They appear "
-"on methods of Seam components, usually action listener methods."
-msgstr ""
+msgid "These annotations provide declarative conversation demarcation. They appear on methods of Seam components, usually action listener methods."
+msgstr "Ces annotations permetent de démarquer de façon déclarative les conversations. Elles apparaissent le plus souvent sur des méthodes écouteurs."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:651
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Every web request has a conversation context associated with it. Most of "
-"these conversations end at the end of the request. If you want a "
-"conversation that span multiple requests, you must \"promote\" the current "
-"conversation to a <emphasis>long-running conversation</emphasis> by calling "
-"a method marked with <literal>@Begin</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Every web request has a conversation context associated with it. Most of these conversations end at the end of the request. If you want a conversation that span multiple requests, you must \"promote\" the current conversation to a <emphasis>long-running conversation</emphasis> by calling a method marked with <literal>@Begin</literal>."
+msgstr "Chaque requete web a un context de conversation qui lui est associé. La plupart de ces conversations s'acheve avec la requète. Si vous voulez que la conversation s'étende sur plusieurs requètes il vous faudra \"Promouvoir\" la conversation courante au rang de <emphasis>longue conversation</emphasis> en invoquent une méthode annotée <literal>@Begin</literal>. "
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:662
 #, no-c-format
 msgid "@Begin"
-msgstr ""
+msgstr "@Begin"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:665
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Begin]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Begin]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:666
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a long-running conversation begins when this method returns a "
-"non-null outcome without exception."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a long-running conversation begins when this method returns a non-null outcome without exception."
+msgstr "Spécifie qu'une conversation longue démarre quand cette méthode renvoie une valeur non nulle sans lever d'exception."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:670
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Begin(join=true)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Begin(join=true)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:671
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that if a long-running conversation is already in progress, the "
-"conversation context is simply propagated."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that if a long-running conversation is already in progress, the conversation context is simply propagated."
+msgstr "Spécifie qu'une longue conversation a déjà démarré, le contexte the conversation est simplement propagé."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:675
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Begin(nested=true)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Begin(nested=true)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:676
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that if a long-running conversation is already in progress, a new "
-"<emphasis>nested</emphasis> conversation context begins. The nested "
-"conversation will end when the next <literal>@End</literal> is encountered, "
-"and the outer conversation will resume. It is perfectly legal for multiple "
-"nested conversations to exist concurrently in the same outer conversation."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that if a long-running conversation is already in progress, a new <emphasis>nested</emphasis> conversation context begins. The nested conversation will end when the next <literal>@End</literal> is encountered, and the outer conversation will resume. It is perfectly legal for multiple nested conversations to exist concurrently in the same outer conversation."
+msgstr "Spéciifie qu'une longue conversation est déjà engagée, un nouveau contexte de  <emphasis>conversation enfant</emphasis> est démarré. La conversation  enfant se terminera à la prochaine invoquation d'une méthode annotée <literal>@End</literal>, la conversation parente reprendra alors. Il est tout à fait possible que plusieurs conversations enfants existent concurentiellement au sein de la même conversation parente."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:685
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Begin(pageflow=\"process definition name\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Begin(pageflow=\"process definition name\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:686
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies a jBPM process definition name that defines the pageflow for this "
-"conversation."
-msgstr ""
+msgid "Specifies a jBPM process definition name that defines the pageflow for this conversation."
+msgstr "Spécifie q'une définition de pageflow  JBPM  sera utilisée pour conduire cette conversation."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:690
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Begin(flushMode=FlushModeType.MANUAL)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Begin(flushMode=FlushModeType.MANUAL)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:691
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specify the flush mode of any Seam-managed persistence contexts. "
-"<literal>flushMode=FlushModeType.MANUAL</literal> supports the use of "
-"<emphasis>atomic conversations</emphasis> where all write operations are "
-"queued in the conversation context until an explicit call to <literal>flush()"
-"</literal> (which usually occurs at the end of the conversation)."
-msgstr ""
+msgid "Specify the flush mode of any Seam-managed persistence contexts. <literal>flushMode=FlushModeType.MANUAL</literal> supports the use of <emphasis>atomic conversations</emphasis> where all write operations are queued in the conversation context until an explicit call to <literal>flush()</literal> (which usually occurs at the end of the conversation)."
+msgstr "Spécifie le flush mode de tous les contextes de persistence managés par Seam. <literal>flushMode=FlushModeType.MANUAL</literal> apporte la notion de <emphasis>conversation atomique</emphasis> où toutes opérations d'écriture est mis en queue dans le contexte de persistence jusqu'à ce qu'un appel explicite à <literal>flush()</literal> ait lieu ( en général à la fin de la conversation)."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:702
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>join</literal> &#8212; determines the behavior when a long-running "
-"conversation is already in progress. If <literal>true</literal>, the context "
-"is propagated. If <literal>false</literal>, an exception is thrown. Default "
-"to <literal>false</literal>. This setting is ignored when "
-"<literal>nested=true</literal> is specified."
-msgstr ""
+msgid "<literal>join</literal> &#8212; determines the behavior when a long-running conversation is already in progress. If <literal>true</literal>, the context is propagated. If <literal>false</literal>, an exception is thrown. Default to <literal>false</literal>. This setting is ignored when <literal>nested=true</literal> is specified."
+msgstr "<literal>join</literal> &#8212; détermine le mode de propagation lorsque qu'une conversation est déjà engagée. Si  join vaut <literal>true</literal>,le contexte est propagé. Si join vaut <literal>false</literal>, un exception est levée. Par défaut join vaut <literal>false</literal>. Ce paramétrage est ignoré si <literal>nested=true</literal>est spécifié."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:713
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>nested</literal> &#8212; specifies that a nested conversation "
-"should be started if a long-running conversation is already in progress."
-msgstr ""
+msgid "<literal>nested</literal> &#8212; specifies that a nested conversation should be started if a long-running conversation is already in progress."
+msgstr "<literal>nested</literal> &#8212; Spécifie qu'une conversation enfant devrait être démarrée si une longue conversation est déjà engagée."
 
 #. Tag: para
-#: Annotations.xml:720 Annotations.xml:800 Annotations.xml:847
+#: Annotations.xml:720
+#: Annotations.xml:800
+#: Annotations.xml:847
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>flushMode</literal> &#8212; set the flush mode of any Seam-managed "
-"Hibernate sessions or JPA persistence contexts that are created during this "
-"conversation."
-msgstr ""
+msgid "<literal>flushMode</literal> &#8212; set the flush mode of any Seam-managed Hibernate sessions or JPA persistence contexts that are created during this conversation."
+msgstr "<literal>flushMode</literal> &#8212; fixe le flush mode de toutes les sessions Hibernate ou de tous les contextes de persistence managé par Seam qui seront créés durant cette conversation."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:728
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>pageflow</literal> &#8212; a process definition name of a jBPM "
-"process definition deployed via <literal>org.jboss.seam.bpm.jbpm."
-"pageflowDefinitions.</literal>"
-msgstr ""
+msgid "<literal>pageflow</literal> &#8212; a process definition name of a jBPM process definition deployed via <literal>org.jboss.seam.bpm.jbpm.pageflowDefinitions.</literal>"
+msgstr "<literal>pageflow</literal> &#8212; Le nom de la définition d'un process jBPM qui sera déployé via <literal>org.jboss.seam.bpm.jbpm.pageflowDefinitions.</literal>"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:739
 #, no-c-format
 msgid "@End"
-msgstr ""
+msgstr "@End"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:742
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@End]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@End]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:743
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a long-running conversation ends when this method returns a "
-"non-null outcome without exception."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a long-running conversation ends when this method returns a non-null outcome without exception."
+msgstr "Spécifie qu'une longue conversation s'achève si la méthode retourne une valeur non null sans lever d'exception."
 
 #. Tag: para
-#: Annotations.xml:749 Annotations.xml:885
+#: Annotations.xml:749
+#: Annotations.xml:885
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>beforeRedirect</literal> &#8212; by default, the conversation will "
-"not actually be destroyed until after any redirect has occurred. Setting "
-"<literal>beforeRedirect=true</literal> specifies that the conversation "
-"should be destroyed at the end of the current request, and that the redirect "
-"will be processed in a new temporary conversation context."
-msgstr ""
+msgid "<literal>beforeRedirect</literal> &#8212; by default, the conversation will not actually be destroyed until after any redirect has occurred. Setting <literal>beforeRedirect=true</literal> specifies that the conversation should be destroyed at the end of the current request, and that the redirect will be processed in a new temporary conversation context."
+msgstr "<literal>beforeRedirect</literal> &#8212; par défaut une longue conversation ne sera détruite qu'après qu'un redirect ait eu lieu. Choisir <literal>beforeRedirect=true</literal> spécifie que la conversation doit être détruite à la fin de la requête courante, et que la redirection aura lieu dans un nouveau contexte temporaire de conversation."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:764
 #, no-c-format
 msgid "@StartTask"
-msgstr ""
+msgstr "@StartTask"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:767
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@StartTask]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@StartTask]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:768
 #, no-c-format
-msgid ""
-"\"Starts\" a jBPM task. Specifies that a long-running conversation begins "
-"when this method returns a non-null outcome without exception. This "
-"conversation is associated with the jBPM task specified in the named request "
-"parameter. Within the context of this conversation, a business process "
-"context is also defined, for the business process instance of the task "
-"instance."
-msgstr ""
+msgid "\"Starts\" a jBPM task. Specifies that a long-running conversation begins when this method returns a non-null outcome without exception. This conversation is associated with the jBPM task specified in the named request parameter. Within the context of this conversation, a business process context is also defined, for the business process instance of the task instance."
+msgstr "Démarre une nouvelle tâche JBPM. Spécifie aussi qu'une longue conversation démarre lorsque la méthode ainsi annotée a un retour non null sans lever d'exception. La tâche JBPM qui sera associée à ce contexte de conversation sera spécifiée grâce à un paramètre de requête nommé, le buisness process associé à cette tâche est lui aussi associé à cette conversation."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:779
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The jBPM <literal>TaskInstance</literal> will be available in a request "
-"context variable named <literal>taskInstance</literal>. The jPBM "
-"<literal>ProcessInstance</literal> will be available in a request context "
-"variable named <literal>processInstance</literal>. (Of course, these objects "
-"are available for injection via <literal>@In</literal>.)"
-msgstr ""
+msgid "The jBPM <literal>TaskInstance</literal> will be available in a request context variable named <literal>taskInstance</literal>. The jPBM <literal>ProcessInstance</literal> will be available in a request context variable named <literal>processInstance</literal>. (Of course, these objects are available for injection via <literal>@In</literal>.)"
+msgstr "La <literal>TaskInstance</literal> JBPM sera disponible dans le context de requète comme une variable dont le nom sera <literal>taskInstance</jbpm>. Le <literal>ProcessInstance</literal> sera disponible dans le contexte de requète comme une variable dont le nom sera <literal>processInstance</literal>. (Bien sûr ces objets peuvent être dynamiquement injectés via l'annotation <literal>@In</literal>.) "
 
 #. Tag: para
-#: Annotations.xml:791 Annotations.xml:838
+#: Annotations.xml:791
+#: Annotations.xml:838
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>taskIdParameter</literal> &#8212; the name of a request parameter "
-"which holds the id of the task. Default to <literal>\"taskId\"</literal>, "
-"which is also the default used by the Seam <literal>taskList</literal> JSF "
-"component."
-msgstr ""
+msgid "<literal>taskIdParameter</literal> &#8212; the name of a request parameter which holds the id of the task. Default to <literal>\"taskId\"</literal>, which is also the default used by the Seam <literal>taskList</literal> JSF component."
+msgstr "<literal>taskIdParameter</literal> &#8212; le nom du paramètre de requète qui contient l'id de la tâche JBPM. Par défaut ce nom est <literal>\"taskId\"</literal>, ce qui est aussi le nom par défaut que le composant Seam JSF <literal>taskList</literal> utilise."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:813
 #, no-c-format
 msgid "@BeginTask"
-msgstr ""
+msgstr "@BeginTask"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:816
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@BeginTask]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@BeginTask]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:817
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Resumes work on an incomplete jBPM task. Specifies that a long-running "
-"conversation begins when this method returns a non-null outcome without "
-"exception. This conversation is associated with the jBPM task specified in "
-"the named request parameter. Within the context of this conversation, a "
-"business process context is also defined, for the business process instance "
-"of the task instance."
-msgstr ""
+msgid "Resumes work on an incomplete jBPM task. Specifies that a long-running conversation begins when this method returns a non-null outcome without exception. This conversation is associated with the jBPM task specified in the named request parameter. Within the context of this conversation, a business process context is also defined, for the business process instance of the task instance."
+msgstr "Reprend une tâche JBPM qui n'a pas été terminé. Spécifie aussi qu'une longue conversation démarre lorsque la méthode ainsi annotée a un retour non null sans lever d'exception. La tâche JBPM qui sera associée à ce contexte de conversation sera spécifiée grâce à un paramètre de requête nommé, le buisness process associé à cette tâche est lui aussi associé à cette conversation."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:828
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The jBPM <literal>org.jbpm.taskmgmt.exe.TaskInstance</literal> will be "
-"available in a request context variable named <literal>taskInstance</"
-"literal>. The jPBM <literal>org.jbpm.graph.exe.ProcessInstance</literal> "
-"will be available in a request context variable named "
-"<literal>processInstance</literal>."
-msgstr ""
+msgid "The jBPM <literal>org.jbpm.taskmgmt.exe.TaskInstance</literal> will be available in a request context variable named <literal>taskInstance</literal>. The jPBM <literal>org.jbpm.graph.exe.ProcessInstance</literal> will be available in a request context variable named <literal>processInstance</literal>."
+msgstr "La <literal>org.jbpm.taskmgmt.exe.TaskInstance</literal> JBPM sera disponible dans le context de requète comme une variable dont le nom sera <literal>taskInstance</literal>. Le <literal>org.jbpm.graph.exe.ProcessInstance</literal> sera disponible dans le contexte de requète comme une variable dont le nom sera <literal>processInstance</literal>. "
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:859
 #, no-c-format
 msgid "@EndTask"
-msgstr ""
+msgstr "@EndTask"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:862
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@EndTask]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@EndTask]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:863
 #, no-c-format
-msgid ""
-"\"Ends\" a jBPM task. Specifies that a long-running conversation ends when "
-"this method returns a non-null outcome, and that the current task is "
-"complete. Triggers a jBPM transition. The actual transition triggered will "
-"be the default transition unless the application has called "
-"<literal>Transition.setName()</literal> on the built-in component named "
-"<literal>transition</literal>."
-msgstr ""
+msgid "\"Ends\" a jBPM task. Specifies that a long-running conversation ends when this method returns a non-null outcome, and that the current task is complete. Triggers a jBPM transition. The actual transition triggered will be the default transition unless the application has called <literal>Transition.setName()</literal> on the built-in component named <literal>transition</literal>."
+msgstr "Termine une tache JBPM. Spécifie qu'une conversation longue termine si la méthode ainsi annotée renvoie un résultat non null sans lever d'exception, spécifie aussi que la tâche courante a été complétée. Ceci déclanche alors une transition JBPM. La transition déclanchée sera alors la transition par défaut à moins que l'application n'ait invoqué <literal>Transition.setName()</literal> sur le composant intégré dont le nom est <literal>transition<Literal>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:872
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@EndTask(transition=\"transitionName\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@EndTask(transition=\"transitionName\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:873
 #, no-c-format
 msgid "Triggers the given jBPM transition."
-msgstr ""
+msgstr "Déclanche la transition JBPM."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:878
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>transition</literal> &#8212; the name of the jBPM transition to be "
-"triggered when ending the task. Defaults to the default transition."
-msgstr ""
+msgid "<literal>transition</literal> &#8212; the name of the jBPM transition to be triggered when ending the task. Defaults to the default transition."
+msgstr "<literal>transition</literal> &#8212; le nom de la transiton qui sera déclanchée lorsque l'on terminera la tâche. Si non spécifiée, c'est la transition par défaut qui sera utilisée."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:900
 #, no-c-format
 msgid "@CreateProcess"
-msgstr ""
+msgstr "@CreateProcess"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:903
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@CreateProcess(definition=\"process definition name\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@CreateProcess(definition=\"process definition name\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:904
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Creates a new jBPM process instance when the method returns a non-null "
-"outcome without exception. The <literal>ProcessInstance</literal> object "
-"will be available in a context variable named <literal>processInstance</"
-"literal>."
-msgstr ""
+msgid "Creates a new jBPM process instance when the method returns a non-null outcome without exception. The <literal>ProcessInstance</literal> object will be available in a context variable named <literal>processInstance</literal>."
+msgstr "Crée une nouvelle instance d'un JBPM process lorsque la méthode ainsi annotée retourne un résultat non null sans lever d'exception L'object <literal>ProcessInstance</literal> sera disponible dans une variable de contexte nomée <literal>processInstance</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:913
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>definition</literal> &#8212; the name of the jBPM process "
-"definition deployed via <literal>org.jboss.seam.bpm.jbpm.processDefinitions</"
-"literal>."
-msgstr ""
+msgid "<literal>definition</literal> &#8212; the name of the jBPM process definition deployed via <literal>org.jboss.seam.bpm.jbpm.processDefinitions</literal>."
+msgstr "<literal>definition</literal> &#8212; le nom du process JBPM qui sera déployé via <literal>org.jboss.seam.bpm.jbpm.processDefinitions</literal>."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:924
 #, no-c-format
 msgid "@ResumeProcess"
-msgstr ""
+msgstr "@ResumeProcess"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:927
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@ResumeProcess(processIdParameter=\"processId\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@ResumeProcess(processIdParameter=\"processId\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:928
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Re-enters the scope of an existing jBPM process instance when the method "
-"returns a non-null outcome without exception. The <literal>ProcessInstance</"
-"literal> object will be available in a context variable named "
-"<literal>processInstance</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Re-enters the scope of an existing jBPM process instance when the method returns a non-null outcome without exception. The <literal>ProcessInstance</literal> object will be available in a context variable named <literal>processInstance</literal>."
+msgstr "Ré-entre dans le scope d'une instance de process JBPM lorsque la méthode ainsi annotée renvoie une valeur non null sans lever d'exception. L'object <literal>ProcessInstance</literal> sera alors accessible grâce à une variable de contexte nomée <literal>processInstance</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:937
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>processIdParameter</literal> &#8212; the name a request parameter "
-"holding the process id. Default to <literal>\"processId\"</literal>."
-msgstr ""
+msgid "<literal>processIdParameter</literal> &#8212; the name a request parameter holding the process id. Default to <literal>\"processId\"</literal>."
+msgstr "<literal>processIdParameter</literal> &#8212; défini le nom du paramètre http qui détient l'id du process. Par défaut on utilise <literal>\"processId\"</literal>."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:949
 #, no-c-format
 msgid "@Transition"
-msgstr ""
+msgstr "@Transition"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:952
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Transition(\"cancel\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Transition(\"cancel\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:953
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Marks a method as signalling a transition in the current jBPM process "
-"instance whenever the method returns a non-null result."
-msgstr ""
+msgid "Marks a method as signalling a transition in the current jBPM process instance whenever the method returns a non-null result."
+msgstr "Une méthode ainsi annotée déclenche une transition au sein du contexte JBPM courant à chaque fois qu'elle renvoie une valeur non null."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:964
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for use with Seam JavaBean components in a J2EE environment"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations utilisées avec les composants JavaBean Seam dans une environnement JEE"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:965
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Seam provides an annotation that lets you force a rollback of the JTA "
-"transaction for certain action listener outcomes."
-msgstr ""
+msgid "Seam provides an annotation that lets you force a rollback of the JTA transaction for certain action listener outcomes."
+msgstr "Seam met à disposition des annotations qui permettent de forcer un rollback JTA en fonction des retours renvoyer par un listener."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:973
 #, no-c-format
 msgid "@Transactional"
-msgstr ""
+msgstr "@Transactional"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:976
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Transactional]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Transactional]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:977
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a JavaBean component should have a similar transactional "
-"behavior to the default behavior of a session bean component. ie. method "
-"invocations should take place in a transaction, and if no transaction exists "
-"when the method is called, a transaction will be started just for that "
-"method. This annotation may be applied at either class or method level."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a JavaBean component should have a similar transactional behavior to the default behavior of a session bean component. ie. method invocations should take place in a transaction, and if no transaction exists when the method is called, a transaction will be started just for that method. This annotation may be applied at either class or method level."
+msgstr "Spécifie que le composant JavaBean doit avoir un comportement similaire à celui d'un bean session. C'est à dire que l'invocation de la méthode doit rejoindre une transaction, et si aucune transaction n'existe lors de la l'appel de la méthode, une transaction sera crée juste pour cette méthode. Cette annotation peut s'appliquer au niveau de la classe toute entière ou au niveau d'une méthode."
 
 #. Tag: emphasis
 #: Annotations.xml:986
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Do not use this annotation on EJB 3.0 components, use "
-"<literal>@TransactionAttribute</literal>!"
-msgstr ""
+msgid "Do not use this annotation on EJB 3.0 components, use <literal>@TransactionAttribute</literal>!"
+msgstr "N'utiliser pas cette annotation sur un composant EJB 3.0, utiliser<literal>@TransactionAttribute</literal>!"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:993
 #, no-c-format
 msgid "@ApplicationException"
-msgstr ""
+msgstr "@ApplicationException"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:996
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@ApplicationException]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@ApplicationException]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:997
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Synonym for javax.ejb.ApplicationException, for use in a pre Java EE 5 "
-"environment. Applied to an exception to denote that it is an application "
-"exception and should be reported to the client directly(i.e., unwrapped)."
-msgstr ""
+msgid "Synonym for javax.ejb.ApplicationException, for use in a pre Java EE 5 environment. Applied to an exception to denote that it is an application exception and should be reported to the client directly(i.e., unwrapped)."
+msgstr "Synonyme de javax.ejb.ApplicationException, à utiliser dans les environnements pre Java EE 5. Elle est appliquéee sur une exception pour qualifier l'exception \"d'exception applicative\" et doit être remontée directement au client (c'est à dire sans être encapsulée)."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1003
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis>Do not use this annotation on EJB 3.0 components, use "
-"<literal>@javax.ejb.ApplicationException</literal> instead</emphasis>."
-msgstr ""
+msgid "<emphasis>Do not use this annotation on EJB 3.0 components, use <literal>@javax.ejb.ApplicationException</literal> instead</emphasis>."
+msgstr "<emphasis>N'utiliser pas cette annotation sur les composants EJB 3.0, utiliser à la place <literal>@javax.ejb.ApplicationException</literal> instead</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1010
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>rollback</literal> &#8212; by default <literal>false</literal>, if "
-"<literal>true</literal> this exception should set the transaction to "
-"rollback only"
-msgstr ""
+msgid "<literal>rollback</literal> &#8212; by default <literal>false</literal>, if <literal>true</literal> this exception should set the transaction to rollback only"
+msgstr "<literal>rollback</literal> &#8212;  <literal>false</literal> par défaut, si <literal>true</literal> l'exception doit passer la transaction à rollback only"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1018
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>end</literal> &#8212; by default <literal>false</literal>, if "
-"<literal>true</literal> this exception should end the current long-running "
-"conversation"
-msgstr ""
+msgid "<literal>end</literal> &#8212; by default <literal>false</literal>, if <literal>true</literal> this exception should end the current long-running conversation"
+msgstr "<literal>end</literal> &#8212;<literal>false</literal> par défaut, si <literal>true</literal> l'exception doit terminer la conversation longue"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1030
 #, no-c-format
 msgid "@Interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "@Interceptors"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1033
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Interceptors({DVDInterceptor, CDInterceptor})]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Interceptors({DVDInterceptor, CDInterceptor})]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1034
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Synonym for javax.interceptors.Interceptors, for use in a pre Java EE 5 "
-"environment. Note that this may only be used as a meta-annotation. Declares "
-"an ordered list of interceptors for a class or method."
-msgstr ""
+msgid "Synonym for javax.interceptors.Interceptors, for use in a pre Java EE 5 environment. Note that this may only be used as a meta-annotation. Declares an ordered list of interceptors for a class or method."
+msgstr "Synonyme de  javax.interceptors.Interceptors, à utiliser dans les environnements pre Java EE 5. Remarquer que c'est à utiliser comme une meta-annotation. Declare une liste d'intercepteurs pour une classe ou une méthode."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1040
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis>Do not use this annotations on EJB 3.0 components, use "
-"<literal>@javax.interceptor.Interceptors</literal> instead</emphasis>."
-msgstr ""
+msgid "<emphasis>Do not use this annotations on EJB 3.0 components, use <literal>@javax.interceptor.Interceptors</literal> instead</emphasis>."
+msgstr "<emphasis>n'utiliser pas cette annotation sur les composants EJB 3.0, utiliser <literal>@javax.interceptor.Interceptors</literal> à la place</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1049
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These annotations are mostly useful for JavaBean Seam components. If you use "
-"EJB 3.0 components, you should use the standard Java EE5 annotation."
-msgstr ""
+msgid "These annotations are mostly useful for JavaBean Seam components. If you use EJB 3.0 components, you should use the standard Java EE5 annotation."
+msgstr "Ces annotations sont essentiellement utilisées pour les composants Seam JavaBean. Si vous utiliser des composants EJB 3.0, vous devriez plutôt utiliser les annotations standards Java EE5."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1057
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour les exceptions"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1059
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These annotations let you specify how Seam should handle an exception that "
-"propagates out of a Seam component."
-msgstr ""
+msgid "These annotations let you specify how Seam should handle an exception that propagates out of a Seam component."
+msgstr "Ces annotations vous permettent de spécifier comment Seam doit prendre en charge les exceptions qui se propagent hors d'un composant Seam."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1067
 #, no-c-format
 msgid "@Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "@Redirect"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1070
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Redirect(viewId=\"error.jsp\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Redirect(viewId=\"error.jsp\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1071
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that the annotated exception causes a browser redirect to a "
-"specified view id."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that the annotated exception causes a browser redirect to a specified view id."
+msgstr "Spécifie que l'exception annotée provoque une redirection du navigateur vers la vue ayant pour id viewID"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1077
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>viewId</literal> &#8212; specifies the JSF view id to redirect to. "
-"You can use EL here."
-msgstr ""
+msgid "<literal>viewId</literal> &#8212; specifies the JSF view id to redirect to. You can use EL here."
+msgstr "<literal>viewId</literal> &#8212; spécifie la vue JSF vers laquelle if faut faire la redirection. Vous pouvez utiliser ici une expression EL."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1083
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>message</literal> &#8212; a message to be displayed, default to the "
-"exception message."
-msgstr ""
+msgid "<literal>message</literal> &#8212; a message to be displayed, default to the exception message."
+msgstr "<literal>message</literal> &#8212; le message qui doit être présenté, si non spécifié c'est le message par défaut qui est utilisé."
 
 #. Tag: para
-#: Annotations.xml:1089 Annotations.xml:1122
+#: Annotations.xml:1089
+#: Annotations.xml:1122
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>end</literal> &#8212; specifies that the long-running conversation "
-"should end, default to <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgid "<literal>end</literal> &#8212; specifies that the long-running conversation should end, default to <literal>false</literal>."
+msgstr "<literal>end</literal> &#8212; spécifie que la longue conversation en cours doit se terminer, <literal>false</literal> par défaut."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1100
 #, no-c-format
 msgid "@HttpError"
-msgstr ""
+msgstr "@HttpError"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1103
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@HttpError(errorCode=404)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@HttpError(errorCode=404)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1104
 #, no-c-format
 msgid "Specifies that the annotated exception causes a HTTP error to be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie que l'exception annotées cause l'envoie d'une 'erreur HTTP."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1110
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>errorCode</literal> &#8212; the HTTP error code, default to "
-"<literal>500</literal>."
-msgstr ""
+msgid "<literal>errorCode</literal> &#8212; the HTTP error code, default to <literal>500</literal>."
+msgstr "<literal>errorCode</literal> &#8212; le code de l'erreur HTTP, <literal>500</literal> par défaut."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1116
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>message</literal> &#8212; a message to be sent with the HTTP error, "
-"default to the exception message."
-msgstr ""
+msgid "<literal>message</literal> &#8212; a message to be sent with the HTTP error, default to the exception message."
+msgstr "<literal>message</literal> &#8212; un message devant acompagner l'erreur HTTP, par défaut on utilise le message de l'exception."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1135
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for Seam Remoting"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour Seam Remoting"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1136
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Seam Remoting requires that the local interface of a session bean be "
-"annotated with the following annotation:"
-msgstr ""
+msgid "Seam Remoting requires that the local interface of a session bean be annotated with the following annotation:"
+msgstr "Seam remoting exige que les interfaces locale d'un bean de session soient annotées avec les annotations suivantes :"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1144
 #, no-c-format
 msgid "@WebRemote"
-msgstr ""
+msgstr "@WebRemote"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1147
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@WebRemote(exclude=\"path.to.exclude\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@WebRemote(exclude=\"path.to.exclude\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1148
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Indicates that the annotated method may be called from client-side "
-"JavaScript. The <literal>exclude</literal> property is optional and allows "
-"objects to be excluded from the result's object graph (see the Remoting "
-"chapter for more details)."
-msgstr ""
+msgid "Indicates that the annotated method may be called from client-side JavaScript. The <literal>exclude</literal> property is optional and allows objects to be excluded from the result's object graph (see the Remoting chapter for more details)."
+msgstr "Indiqye que la méthode annotée peut être appelée depuis le code client JavaScript. La propriétété <literal>exclude</literal> est optionnelle, elle permet aux objets d'être exclu du graphe résultant (voir le chapitre Remoting pour plus de détails)."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1162
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for Seam interceptors"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour les intercepteurs de Seam."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1163
 #, no-c-format
 msgid "The following annotations appear on Seam interceptor classes."
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations suivantes sont utilisées pour les intercepteurs Seam."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1166
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Please refer to the documentation for the EJB 3.0 specification for "
-"information about the annotations required for EJB interceptor definition."
-msgstr ""
+msgid "Please refer to the documentation for the EJB 3.0 specification for information about the annotations required for EJB interceptor definition."
+msgstr "Nous vous demandons de vous référer à la documentation EJB 3.0 pour connaître les spécifications des intercepteurs EJB."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1174
 #, no-c-format
 msgid "@Interceptor"
-msgstr ""
+msgstr "@Interceptor"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1177
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Interceptor(stateless=true)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Interceptor(stateless=true)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1178
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that this interceptor is stateless and Seam may optimize "
-"replication."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that this interceptor is stateless and Seam may optimize replication."
+msgstr "Spécifie que l'intercepteur est stateless et que Seam pourra optimiser leur réplication."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1182
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Interceptor(type=CLIENT)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Interceptor(type=CLIENT)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1183
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that this interceptor is a \"client-side\" interceptor that is "
-"called before the EJB container."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that this interceptor is a \"client-side\" interceptor that is called before the EJB container."
+msgstr "Spécifie que c'est un intercepteur \"coté client\" qui est appelé avant le conteneur EJB. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1187
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Interceptor(around={SomeInterceptor.class, OtherInterceptor."
-"class})]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[@Interceptor(around={SomeInterceptor.class, OtherInterceptor.class})]]>"
+msgstr "<![CDATA[@Interceptor(around={SomeInterceptor.class, OtherInterceptor.class})]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1188
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that this interceptor is positioned higher in the stack than the "
-"given interceptors."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that this interceptor is positioned higher in the stack than the given interceptors."
+msgstr "Spécifie que l'intercepteur est positionné plus haut dans la pile d'intercepteurs que les intercepteurs cités dans l'énumération."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1192
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Interceptor(within={SomeInterceptor.class, OtherInterceptor."
-"class})]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[@Interceptor(within={SomeInterceptor.class, OtherInterceptor.class})]]>"
+msgstr "<![CDATA[@Interceptor(within={SomeInterceptor.class, OtherInterceptor.class})]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1193
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that this interceptor is positioned deeper in the stack than the "
-"given interceptors."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that this interceptor is positioned deeper in the stack than the given interceptors."
+msgstr "Spécifie que l'intercepteur est positionné plus bas dans la pile d'intercepteurs que les intercepteurs cités dans l'énumération."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1204
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for asynchronicity"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour l'asynchronicité"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1205
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following annotations are used to declare an asynchronous method, for "
-"example:"
-msgstr ""
+msgid "The following annotations are used to declare an asynchronous method, for example:"
+msgstr "Les annotations suivantes sont utilisées pour déclarer des méthodes asynchrones, par exemple:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1210
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Asynchronous public void scheduleAlert(Alert alert, @Expiration "
-"Date date) { ... }]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[@Asynchronous public void scheduleAlert(Alert alert, @Expiration Date date) { ... }]]>"
+msgstr "<![CDATA[@Asynchronous public void scheduleAlert(Alert alert, @Expiration Date date) { ... }]]>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1211
@@ -1730,438 +1404,362 @@
 "   @Expiration Date date, \n"
 "   @IntervalDuration long interval) { ... }]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[@Asynchronous public Timer scheduleAlerts(Alert alert, \n"
+"   @Expiration Date date, \n"
+"   @IntervalDuration long interval) { ... }]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1216
 #, no-c-format
 msgid "@Asynchronous"
-msgstr ""
+msgstr "@Asynchronous"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1219
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Asynchronous]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Asynchronous]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1220
 #, no-c-format
 msgid "Specifies that the method call is processed asynchronously."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie que l'invocation de la methode a lieu de façon asynchrone."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1227
 #, no-c-format
 msgid "@Duration"
-msgstr ""
+msgstr "@Duration"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1230
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Duration]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Duration]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1231
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a parameter of the asynchronous call is the duration before "
-"the call is processed (or first processed for recurring calls)."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a parameter of the asynchronous call is the duration before the call is processed (or first processed for recurring calls)."
+msgstr "Spécifie que l'un des paramètres de l'appel asynchrone est la durée avant laquelle l'appel asynchrone aura lieu (ou en cas de récurrence le temps avant le premier appel)"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1240
 #, no-c-format
 msgid "@Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "@Expiration"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1243
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Expiration]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Expiration]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1244
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that a parameter of the asynchronous call is the datetime at which "
-"the call is processed (or first processed for recurring calls)."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that a parameter of the asynchronous call is the datetime at which the call is processed (or first processed for recurring calls)."
+msgstr "Spécifie que l'un des paramètres de l'appel asynchrone est la date à laquelle l'appel asynchrone aura lieu (ou en cas de récurrence le temps avant le premier appel)"
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1253
 #, no-c-format
 msgid "@IntervalDuration"
-msgstr ""
+msgstr "@IntervalDuration"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1256
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@IntervalDuration]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@IntervalDuration]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1257
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that an asynchronous method call recurs, and that the annotationed "
-"parameter is duration between recurrences."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that an asynchronous method call recurs, and that the annotationed parameter is duration between recurrences."
+msgstr "Spécifie que l'appel asynchrone de la méthode est récurrent, et que le paramètre annoté est la durée entre chaque appel."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1267
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for use with JSF"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations utilisés avec JSF"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1268
 #, no-c-format
 msgid "The following annotations make working with JSF easier."
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations suivantes permettent de travailler plus facilement avec JSF."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1275
 #, no-c-format
 msgid "@Converter"
-msgstr ""
+msgstr "@Converter"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1278
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Allows a Seam component to act as a JSF converter. The annotated class must "
-"be a Seam component, and must implement <literal>javax.faces.convert."
-"Converter</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Allows a Seam component to act as a JSF converter. The annotated class must be a Seam component, and must implement <literal>javax.faces.convert.Converter</literal>."
+msgstr "Permet à un composant Seam d'agir comme un converter. La classe annoté doit être un composant Seam, et doit implémenter <literal>javax.faces.convert.Converter</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1285
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>id</literal> &#8212; the JSF converter id. Defaults to the "
-"component name."
-msgstr ""
+msgid "<literal>id</literal> &#8212; the JSF converter id. Defaults to the component name."
+msgstr "<literal>id</literal> &#8212; l'id du converter JSF. Par défaut c'est le nom du composant qui est utilisé."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1291
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>forClass</literal> &#8212; if specified, register this component as "
-"the default converter for a type."
-msgstr ""
+msgid "<literal>forClass</literal> &#8212; if specified, register this component as the default converter for a type."
+msgstr "<literal>forClass</literal> &#8212; si spécifié, enregistre le composant comme le converter par défaut pour ce type."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1302
 #, no-c-format
 msgid "@Validator"
-msgstr ""
+msgstr "@Validator"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1305
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Allows a Seam component to act as a JSF validator. The annotated class must "
-"be a Seam component, and must implement <literal>javax.faces.validator."
-"Validator</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Allows a Seam component to act as a JSF validator. The annotated class must be a Seam component, and must implement <literal>javax.faces.validator.Validator</literal>."
+msgstr "Permet à un composant Seam d'agir comme un validator. La classe annotée doit être un composant Seam, et doit implémenter <literal>javax.faces.validator.Validator</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1312
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>id</literal> &#8212; the JSF validator id. Defaults to the "
-"component name."
-msgstr ""
+msgid "<literal>id</literal> &#8212; the JSF validator id. Defaults to the component name."
+msgstr "<literal>id</literal> &#8212; l'id JSF du validator. Par défaut c'est le nom du composant qui est utilisé."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1323
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for use with <literal>dataTable</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour <literal>dataTable</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1324
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following annotations make it easy to implement clickable lists backed "
-"by a stateful session bean. They appear on attributes."
-msgstr ""
+msgid "The following annotations make it easy to implement clickable lists backed by a stateful session bean. They appear on attributes."
+msgstr "Les annotations suivantes facilitent l'implémentations de listes cliquables référencées par des bean session stateful Ils apparaissent sur les attributs."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1333
 #, no-c-format
 msgid "@DataModel"
-msgstr ""
+msgstr "@DataModel"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1336
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@DataModel(\"variableName\")]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@DataModel(\"variableName\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1337
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Outjects a property of type <literal>List</literal>, <literal>Map</literal>, "
-"<literal>Set</literal> or <literal>Object[]</literal> as a JSF "
-"<literal>DataModel</literal> into the scope of the owning component (or the "
-"<literal>EVENT</literal> scope if the owning component is "
-"<literal>STATELESS</literal>). In the case of <literal>Map</literal>, each "
-"row of the <literal>DataModel</literal> is a <literal>Map.Entry</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Outjects a property of type <literal>List</literal>, <literal>Map</literal>, <literal>Set</literal> or <literal>Object[]</literal> as a JSF <literal>DataModel</literal> into the scope of the owning component (or the <literal>EVENT</literal> scope if the owning component is <literal>STATELESS</literal>). In the case of <literal>Map</literal>, each row of the <literal>DataModel</literal> is a <literal>Map.Entry</literal>."
+msgstr "Expose une propriété de type <literal>List</literal>, <literal>Map</literal>, <literal>Set</literal> ou <literal>Object[]</literal> comme un <literal>DataModel</literal> JSF dans le scope du composant qui le porte  (ou dans le scope <literal>EVENT</literal>si le scope du composant porteur est <literal>STATELESS</literal>). dans le cas d'une <literal>Map</literal>, chaque ligne du <literal>DataModel</literal> est une <literal>Map.Entry</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1350
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>value</literal> &#8212; name of the conversation context variable. "
-"Default to the attribute name."
-msgstr ""
+msgid "<literal>value</literal> &#8212; name of the conversation context variable. Default to the attribute name."
+msgstr "<literal>value</literal> &#8212; nom de la variable dans le context de conversation. Par défaut on utilise le nom de l'attribut."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1357
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>scope</literal> &#8212; if <literal>scope=ScopeType.PAGE</literal> "
-"is explicitly specified, the <literal>DataModel</literal> will be kept in "
-"the <literal>PAGE</literal> context."
-msgstr ""
+msgid "<literal>scope</literal> &#8212; if <literal>scope=ScopeType.PAGE</literal> is explicitly specified, the <literal>DataModel</literal> will be kept in the <literal>PAGE</literal> context."
+msgstr "<literal>scope</literal> &#8212; si <literal>scope=ScopeType.PAGE</literal> ext explicitemnt spécifié, le <literal>DataModel</literal> sera conservé dans le contexte <literal>PAGE</literal>."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1369
 #, no-c-format
 msgid "@DataModelSelection"
-msgstr ""
+msgstr "@DataModelSelection"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1372
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@DataModelSelection]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@DataModelSelection]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1373
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Injects the selected value from the JSF <literal>DataModel</literal> (this "
-"is the element of the underlying collection, or the map value). If only one "
-"<literal>@DataModel</literal> attribute is defined for a component, the "
-"selected value from that <literal>DataModel</literal> will be injected. "
-"Otherwise, the component name of each <literal>@DataModel</literal> must be "
-"specified in the value attribute for each <literal>@DataModelSelection</"
-"literal>."
-msgstr ""
+msgid "Injects the selected value from the JSF <literal>DataModel</literal> (this is the element of the underlying collection, or the map value). If only one <literal>@DataModel</literal> attribute is defined for a component, the selected value from that <literal>DataModel</literal> will be injected. Otherwise, the component name of each <literal>@DataModel</literal> must be specified in the value attribute for each <literal>@DataModelSelection</literal>."
+msgstr "Injecte la valeur du  <literal>DataModel</literal> qui a été selectionnée (c'est a dire l'élément de la collection sous-jacente, ou de la map). Si un seul attribut <literal>@DataModel</literal> est défini sur le composant, la valeur sélectionnée du  <literal>DataModel</literal> sera injectée. Le nom de chaque <literal>@DataModel</literal> doit être spécifié pour chaque <literal>@DataModelSelection</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1385
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If <literal>PAGE</literal> scope is specified on the associated "
-"<literal>@DataModel</literal>, then, in addition to the DataModel Selection "
-"being injected, the associated DataModel will also be injected. In this "
-"case, if the property annotated with <literal>@DataModel</literal> is a "
-"getter method, then a setter method for the property must also be part of "
-"the Business API of the containing Seam Component."
-msgstr ""
+msgid "If <literal>PAGE</literal> scope is specified on the associated <literal>@DataModel</literal>, then, in addition to the DataModel Selection being injected, the associated DataModel will also be injected. In this case, if the property annotated with <literal>@DataModel</literal> is a getter method, then a setter method for the property must also be part of the Business API of the containing Seam Component."
+msgstr "Si le scope <literal>PAGE</literal> est spécifié pour le <literal>@DataModel</literal>, alors le DataModelSelection sera non seulement injecté mais aussi le DataModel , donc si l'attribut <literal>@DataModel</literal> annote une méthode getter, alors le composant devra aussi exposer un setter public."
 
 #. Tag: para
-#: Annotations.xml:1397 Annotations.xml:1427
+#: Annotations.xml:1397
+#: Annotations.xml:1427
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<literal>value</literal> &#8212; name of the conversation context variable. "
-"Not needed if there is exactly one <literal>@DataModel</literal> in the "
-"component."
-msgstr ""
+msgid "<literal>value</literal> &#8212; name of the conversation context variable. Not needed if there is exactly one <literal>@DataModel</literal> in the component."
+msgstr "<literal>value</literal> &#8212; nom de la variable dans le contexte de conversation. Il n'est pas necessaire de le spécifier si il n'y a qu'un <literal>@DataModel</literal> sur le composant."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1409
 #, no-c-format
 msgid "@DataModelSelectionIndex"
-msgstr ""
+msgstr "@DataModelSelectionIndex"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1412
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@DataModelSelectionIndex]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@DataModelSelectionIndex]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1413
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Exposes the selection index of the JSF <literal>DataModel</literal> as an "
-"attribute of the component (this is the row number of the underlying "
-"collection, or the map key). If only one <literal>@DataModel</literal> "
-"attribute is defined for a component, the selected value from that "
-"<literal>DataModel</literal> will be injected. Otherwise, the component name "
-"of each <literal>@DataModel</literal> must be specified in the value "
-"attribute for each <literal>@DataModelSelectionIndex</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Exposes the selection index of the JSF <literal>DataModel</literal> as an attribute of the component (this is the row number of the underlying collection, or the map key). If only one <literal>@DataModel</literal> attribute is defined for a component, the selected value from that <literal>DataModel</literal> will be injected. Otherwise, the component name of each <literal>@DataModel</literal> must be specified in the value attribute for each <literal>@DataModelSelectionIndex</literal>."
+msgstr "Expose l'index de la ligne selectionnée du <literal>DataModel</literal> comme un attribut du composant (c'est le numéro de la ligne de la collection sous-jacente, ou la valeur de la clé si le DataModel est une map). Si un seul attribut <literal>@DataModel</literal> est défini pour ce composant, la valeur selectionnée du<literal>DataModel</literal> sera injectée. Autrement le nom de chaque  <literal>@DataModel</literal> doit être spécifié pour chaque <literal>@DataModelSelectionIndex</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1442
 #, no-c-format
 msgid "Meta-annotations for databinding"
-msgstr ""
+msgstr "Les metas-annotations pour le databinding"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1443
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These meta-annotations make it possible to implement similar functionality "
-"to <literal>@DataModel</literal> and <literal>@DataModelSelection</literal> "
-"for other datastructures apart from lists."
-msgstr ""
+msgid "These meta-annotations make it possible to implement similar functionality to <literal>@DataModel</literal> and <literal>@DataModelSelection</literal> for other datastructures apart from lists."
+msgstr "Ces meta-annotations permettent d'implémenter des fonctionnalités similaires à <literal>@DataModel</lietral> et <literal>@DataModelSelection</literal> pour des structures de données différentes des listes."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1453
 #, no-c-format
 msgid "@DataBinderClass"
-msgstr ""
+msgstr "@DataBinderClass"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1456
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@DataBinderClass(DataModelBinder.class)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@DataBinderClass(DataModelBinder.class)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1457
 #, no-c-format
 msgid "Specifies that an annotation is a databinding annotation."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie qu'une annotation est utilisée pour le databinding."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1464
 #, no-c-format
 msgid "@DataSelectorClass"
-msgstr ""
+msgstr "@DataSelectorClass"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1467
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@DataSelectorClass(DataModelSelector.class)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@DataSelectorClass(DataModelSelector.class)]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1468
 #, no-c-format
 msgid "Specifies that an annotation is a dataselection annotation."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie qu'une annotation est utilisée pour les dataselection."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1477
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour le packaging"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1478
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This annotation provides a mechanism for declaring information about a set "
-"of components that are packaged together. It can be applied to any Java "
-"package."
-msgstr ""
+msgid "This annotation provides a mechanism for declaring information about a set of components that are packaged together. It can be applied to any Java package."
+msgstr "Cette annotation fournit un mécanisme pour déclarer des informations sur un ensemble de composants qui sont packagés ensembles. Elle s'applique à n'importe quel package Java."
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1488
 #, no-c-format
 msgid "@Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "@Namespace"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1491
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Namespace(value=\"http://jboss.com/products/seam/example/seampay"
-"\")]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[@Namespace(value=\"http://jboss.com/products/seam/example/seampay\")]]>"
+msgstr "<![CDATA[@Namespace(value=\"http://jboss.com/products/seam/example/seampay\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1492
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that components in the current package are associated with the "
-"given namespace. The declared namespace can be used as an XML namespace in a "
-"<literal>components.xml</literal> file to simplify application configuration."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that components in the current package are associated with the given namespace. The declared namespace can be used as an XML namespace in a <literal>components.xml</literal> file to simplify application configuration."
+msgstr "Spécifie que les composants présents dans le package courants sont associés avec le namespace (espace de nom). Le namespace ainsi déclaré peut-être utilisé directement comme un namespace XML dans un fichier <literal>components.xml</literal> pour simplifier la configuration de l'application."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1498
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[@Namespace(value=\"http://jboss.com/products/seam/core\", prefix="
-"\"org.jboss.seam.core\")]]>"
-msgstr ""
+msgid "<![CDATA[@Namespace(value=\"http://jboss.com/products/seam/core\", prefix=\"org.jboss.seam.core\")]]>"
+msgstr "<![CDATA[@Namespace(value=\"http://jboss.com/products/seam/core\", prefix=\"org.jboss.seam.core\")]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1499
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies a namespace to associate with a given package. Additionally, it "
-"specifies a component name prefix to be applied to component names specified "
-"in the XML file. For example, an XML element named <literal>init</literal> "
-"that is associated with this namespace would be understood to actually refer "
-"to a component named <literal>org.jboss.seam.core.init</literal>."
-msgstr ""
+msgid "Specifies a namespace to associate with a given package. Additionally, it specifies a component name prefix to be applied to component names specified in the XML file. For example, an XML element named <literal>init</literal> that is associated with this namespace would be understood to actually refer to a component named <literal>org.jboss.seam.core.init</literal>."
+msgstr "Spécifie l'espace de nommage associé à un package donné. Additionnellement, il spécifie un préfixe à ajouter au nom du composant lors de sa déclaration dans le fichier XML. Par exemple un élément XML noté <literal>init</literal> qui est associé avec cet espace de nommage serait interprété comme se référant au composant nommé <literal>org.jboss.seam.core.init</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Annotations.xml:1514
 #, no-c-format
 msgid "Annotations for integrating with the servlet container"
-msgstr ""
+msgstr "Les annotations pour l'intégration avec le conteneur de Servlets"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1515
 #, no-c-format
-msgid ""
-"These annotations allow you to integrate your Seam components with the "
-"servlet container."
-msgstr ""
+msgid "These annotations allow you to integrate your Seam components with the servlet container."
+msgstr "Ces annotations vous permettent d'intégrer vos composants seam avec le conteneur de servlets "
 
 #. Tag: literal
 #: Annotations.xml:1524
 #, no-c-format
 msgid "@Filter"
-msgstr ""
+msgstr "@Filter"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1527
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Use the Seam component (which implements <literal>javax.servlet.Filter</"
-"literal>) annotated with <literal>@Filter</literal> as a servlet filter. It "
-"will be executed by Seam's master filter."
-msgstr ""
+msgid "Use the Seam component (which implements <literal>javax.servlet.Filter</literal>) annotated with <literal>@Filter</literal> as a servlet filter. It will be executed by Seam's master filter."
+msgstr "Utiliser ce coposant seam (qui devra implémenter <literal>javax.servlet.Filter</literal>) annoté avec <literal>@Filter</literal> comme un filter de servlet. Il sera exécuté par le filtre Seam principal."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1535
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Filter(around={\"seamComponent\", \"otherSeamComponent\"})]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Filter(around={\"seamComponent\", \"otherSeamComponent\"})]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1536
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that this filter is positioned higher in the stack than the given "
-"filters."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that this filter is positioned higher in the stack than the given filters."
+msgstr "Spécifie que le filtre est positionné plus haut dans la pile que la liste des filtres énumérés."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Annotations.xml:1542
 #, no-c-format
 msgid "<![CDATA[@Filter(within={\"seamComponent\", \"otherSeamComponent\"})]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[@Filter(within={\"seamComponent\", \"otherSeamComponent\"})]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Annotations.xml:1543
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies that this filter is positioned deeper in the stack than the given "
-"filters."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that this filter is positioned deeper in the stack than the given filters."
+msgstr "Spécifie que le filtre est positionné plus bas dans la pile que la liste des filtres énumérés."
+




More information about the seam-commits mailing list