[webbeans-commits] Webbeans SVN: r732 - doc/trunk/reference/it-IT/modules.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Fri Dec 26 07:04:01 EST 2008


Author: nico.ben
Date: 2008-12-26 07:04:01 -0500 (Fri, 26 Dec 2008)
New Revision: 732

Modified:
   doc/trunk/reference/it-IT/modules/scopescontexts.po
Log:
WBRI-69: Italian translation for Web Beans

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/modules/scopescontexts.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/modules/scopescontexts.po	2008-12-25 21:18:03 UTC (rev 731)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/modules/scopescontexts.po	2008-12-26 12:04:01 UTC (rev 732)
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-26 13:03+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,49 +17,49 @@
 #: scopescontexts.xml:4
 #, no-c-format
 msgid "Scopes and contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Scope e contesti"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "So far, we've seen a few examples of <emphasis>scope type annotations</emphasis>. The scope of a Web Bean determines the lifecycle of instances of the Web Bean. The scope also determines which clients refer to which instances of the Web Bean. According to the Web Beans specification, a scope determines:"
-msgstr ""
+msgstr "Finora si sono visti pochi esempi di <emphasis>annotazioni di tipi di scope</emphasis>. Gli scope di un Web Bean determinano il ciclo di vita del Web Bean. Lo scope determina anche quali client fanno riferimento a quali istanze di Web Bean. Secondo la specifica Web Bean, uno scope determina:"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "When a new instance of any Web Bean with that scope is created"
-msgstr ""
+msgstr "Quando una nuova istanza di un Web Bean con tale scope viene creata"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "When an existing instance of any Web Bean with that scope is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Quando un'istanza esistente di un Web Bean con tale scope viene distrutta"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Which injected references refer to any instance of a Web Bean with that scope"
-msgstr ""
+msgstr "Quali riferimenti iniettati puntano a istanze di un Web Bean con tale scope"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:25
 #, no-c-format
 msgid "For example, if we have a session scoped Web Bean, <literal>CurrentUser</literal>, all Web Beans that are called in the context of the same <literal>HttpSession</literal> will see the same instance of <literal>CurrentUser</literal>. This instance will be automatically created the first time a <literal>CurrentUser</literal> is needed in that session, and automatically destroyed when the session ends."
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio, se esiste un Web Bean con scope di sessione, <literal>CurrentUser</literal>, tutti i Web Bean che vengono chiamati nel contesto della medesima <literal>HttpSession</literal> vedranno la stessa istanza di <literal>CurrentUser</literal>. Quest'istanza verrà automaticamente creata la prima volta che in tale sessione occorre <literal>CurrentUser</literal>, e verrà distrutta automaticamente quando la sessione termina. "
 
 #. Tag: title
 #: scopescontexts.xml:32
 #, no-c-format
 msgid "Scope types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di scope"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:34
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans features an <emphasis>extensible context model</emphasis>. It is possible to define new scopes by creating a new scope type annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Bean fornisce un <emphasis>modello di contesto estensibile</emphasis>. E' possibile definire nuovi scope creando una nuova annotazione di un tipo di scope."
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:37
@@ -79,13 +79,13 @@
 #: scopescontexts.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "Of course, that's the easy part of the job. For this scope type to be useful, we will also need to define a <literal>Context</literal> object that implements the scope! Implementing a <literal>Context</literal> is usually a very technical task, intended for framework development only."
-msgstr ""
+msgstr "Sicuramente questa è la parte facile del lavoro. Affinché questo tipo di scope sia utile, avremo bisogno di definire un oggetto <literal>Contesto</literal> che implementi lo scope! Implementare un <literal>Contesto</literal> è compito molto tecnico, inteso solo per lo sviluppo di framework."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "We can apply a scope type annotation to a Web Bean implementation class to specify the scope of the Web Bean:"
-msgstr ""
+msgstr "Si può applicare un'annotazione con un tipo scope ad una classe di implementazione Web Bean per specificare lo scope del Web Bean:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:47
@@ -101,19 +101,19 @@
 #: scopescontexts.xml:58
 #, no-c-format
 msgid "Usually, you'll use one of Web Beans' built-in scopes."
-msgstr ""
+msgstr "Solitamente si userà uno degli scopi predefiniti di Web Beans."
 
 #. Tag: title
 #: scopescontexts.xml:63
 #, no-c-format
 msgid "Built-in scopes"
-msgstr ""
+msgstr "Scope predefiniti"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:65
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans defines four built-in scopes:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans definisce quattro scope predefiniti:"
 
 #. Tag: literal
 #: scopescontexts.xml:69
@@ -143,109 +143,109 @@
 #: scopescontexts.xml:82
 #, no-c-format
 msgid "For a web application that uses Web Beans:"
-msgstr ""
+msgstr "Per un'applicazione web che impiega Web Beans:"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "any servlet request has access to active request, session and application scopes, and, additionally"
-msgstr ""
+msgstr "qualsiasi richiesta servlet ha accesso a scope attivi di richiesta, sessione e applicazione e, in aggiunta"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "any JSF request has access to an active conversation scope."
-msgstr ""
+msgstr "qualsiasi richiesta JSF ha accesso allo scope attivo di conversazione."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:94
 #, no-c-format
 msgid "The request and application scopes are also active:"
-msgstr ""
+msgstr "Gli scope di richiesta ed applicazione sono pure attivi:"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "during invocations of EJB remote methods,"
-msgstr ""
+msgstr "durante le invocazioni a metodi remoti EJB,"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:101
 #, no-c-format
 msgid "during EJB timeouts,"
-msgstr ""
+msgstr "durante i timeout EJB,"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "during message delivery to a message-driven bean, and"
-msgstr ""
+msgstr "durante la consegna dei messaggi a bean message-drive, e"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:107
 #, no-c-format
 msgid "during web service invocations."
-msgstr ""
+msgstr "durante invocazioni web service."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:111
 #, no-c-format
 msgid "If the application tries to invoke a Web Bean with a scope that does not have an active context, a <literal>ContextNotActiveException</literal> is thrown by the Web Bean manager at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Se l'applicazione prova ad invocare un Web Bean con scope che non ha un contesto attivo, una <literal>ContextNotActiveException</literal> viene lanciata a runtime dal manager Web Bean."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "Three of the four built-in scopes should be extremely familiar to every Java EE developer, so let's not waste time discussing them here. One of the scopes, however, is new."
-msgstr ""
+msgstr "Tre dei quattro scope predefiniti dovrebbero essere estremamente familiari ad ogni sviluppatore Java EE, quindi non si procede oltre nella discussione. Uno degli scope è comunque nuovo."
 
 #. Tag: title
 #: scopescontexts.xml:122
 #, no-c-format
 msgid "The conversation scope"
-msgstr ""
+msgstr "Lo scope conversazione"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:124
 #, no-c-format
 msgid "The Web Beans conversation scope is a bit like the traditional session scope in that it holds state associated with a user of the system, and spans multiple requests to the server. However, unlike the session scope, the conversation scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Lo scope di conversazione di Web Beans è un pò come il tradizionale scope di sessione in cui viene mantenuto lo stato associato all'utente del sistema, e vengono create richiest multiple al server. Comunque, a differenza dello scope di sessione, lo scope di conversazione:"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "is demarcated explicitly by the application, and"
-msgstr ""
+msgstr "è demarcato esplicitamente dall'applicazione, e"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:133
 #, no-c-format
 msgid "holds state associated with a particular web browser tab in a JSF application."
-msgstr ""
+msgstr "mantiene lo stato associato ad un particolare tab del browser in un'applicazione JSF."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:138
 #, no-c-format
 msgid "A conversation represents a task, a unit of work from the point of view of the user. The conversation context holds state associated with what the user is currently working on. If the user is doing multiple things at the same time, there are multiple conversations."
-msgstr ""
+msgstr "Una conversazione rappresenta un task, un'unità di lavoro dal punto di vista dell'utente. Il contesto di conversazione mantiene uno stato associato all'utente che sta lavorando. Se l'utente sta facendo più cose contemporaneamente ci saranno più conversazioni."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "The conversation context is active during any JSF request. However, most conversations are destroyed at the end of the request. If a conversation should hold state across multiple requests, it must be explicitly promoted to a <emphasis>long-running conversation</emphasis>."
-msgstr ""
+msgstr "Il contesto di conversazione è attivo durante ogni richiesta JSF. Comunque, la maggior parte delle conversazioni vengono distrutte alla fine della richiesta. Se una conversazione deve mantenere lo stato nel corso richieste multiple, deve esplicitamente essere promossa a <emphasis>conversazione long-running</emphasis>."
 
 #. Tag: title
 #: scopescontexts.xml:149
 #, no-c-format
 msgid "Conversation demarcation"
-msgstr ""
+msgstr "Demarcazione della conversazione"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:151
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans provides a built-in Web Bean for controlling the lifecyle of conversations in a JSF application. This Web Bean may be obtained by injection:"
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans fornisce un Web Bean predefinito per controllare il ciclo di vita delle conversazioni in un'applicazione JSF. QUesto Web Bean può essere ottenuto per iniezione:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:154
@@ -257,13 +257,13 @@
 #: scopescontexts.xml:156
 #, no-c-format
 msgid "To promote the conversation associated with the current request to a long-running conversation, call the <literal>begin()</literal> method from application code. To schedule the current long-running conversation context for destruction at the end of the current request, call <literal>end()</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Per promuovere a long-running la conversazione associata alla richiesta corrente, occorre chiamare il metodo <literal>begin()</literal> dal codice dell'applicazione. Per schedulare la distruzione del contesto attuale della conversazione long-running, si chiami <literal>end()</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:161
 #, no-c-format
 msgid "In the following example, a conversation-scoped Web Bean controls the conversation with which it is associated:"
-msgstr ""
+msgstr "Nel seguente esempio un Web Bean con scope di conversazione controlla la conversazione alla quale è associato:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:164
@@ -335,31 +335,31 @@
 #: scopescontexts.xml:166
 #, no-c-format
 msgid "This Web Bean is able to control its own lifecycle through use of the <literal>Conversation</literal> API. But some other Web Beans have a lifecycle which depends completely upon another object."
-msgstr ""
+msgstr "Questo Web Bean è capace di controlla il proprio ciclo di vita attraverso l'uso della API <literal>Conversation</literal>. Ma altri Web BEan hanno un ciclo di vita che dipende completamente da un altro oggetto."
 
 #. Tag: title
 #: scopescontexts.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "Conversation propagation"
-msgstr ""
+msgstr "Propagazione della conversazione"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:175
 #, no-c-format
 msgid "The conversation context automatically propagates with any JSF faces request (JSF form submission). It does not automatically propagate with non-faces requests, for example, navigation via a link."
-msgstr ""
+msgstr "Il contesto di conversazione viene automaticamente propagato con ogni richiesta JSF faces (invio di form JSF). Non si propaga in modo automatico con richiesta non-faces, per esempio, navigazione tramite un link."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:179
 #, no-c-format
 msgid "We can force the conversation to propagate with a non-faces request by including the unique identifier of the conversation as a request parameter. The Web Beans specification reserves the request parameter named <literal>cid</literal> for this use. The unique identifier of the conversation may be obtained from the <literal>Conversation</literal> object, which has the Web Beans name <literal>conversation</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "E' possibile forzare la conversazione da propagare tramite richiesta non-faces attraverso l'inclusione di un identificatore univoco della conversazione come parametro di richiesta. La specifica Web Bean riserva un parametro di richiesta chiamato <literal>cid</literal> per tale uso. L'identificatore univoco della conversazione può essere ottenuto dall'oggetto <literal>Conversation</literal>, che ha il nome Web Beans <literal>conversation</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:186
 #, no-c-format
 msgid "Therefore, the following link propagates the conversation:"
-msgstr ""
+msgstr "Quindi il seguente link propaga la conversazione:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:188
@@ -371,25 +371,25 @@
 #: scopescontexts.xml:190
 #, no-c-format
 msgid "The Web Bean manager is also required to propagate conversations across any redirect, even if the conversation is not marked long-running. This makes it very easy to implement the common POST-then-redirect pattern, without resort to fragile constructs such as a \"flash\" object. In this case, the Web Bean manager automatically adds a request parameter to the redirect URL."
-msgstr ""
+msgstr "Il manager Web Bean deve propagare le conversazioni attraverso i redirect, anche se la conversazione non è marcata long-running. Questo rende facile implementare il comune pattern POST-then-redirect, senza impiegare fragili costrutti quali oggetti \"flash\". In questo caso il manager Web Bean aggiunge automaticamente un parametro di richiesta all'URL di redirect."
 
 #. Tag: title
 #: scopescontexts.xml:200
 #, no-c-format
 msgid "Conversation timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout della conversazione"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:202
 #, no-c-format
 msgid "The Web Bean manager is permitted to destroy a conversation and all state held in its context at any time in order to preserve resources. A Web Bean manager implementation will normally do this on the basis of some kind of timeout&#151;though this is not required by the Web Beans specification. The timeout is the period of inactivity before the conversation is destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Al manager Web Bean è permesso di distruggere una conversazione e tutto lo stato mantenuto nel contesto in qualsiasi momento al fine di preservare le risorse. Un'implementazione di un manager Web Bean eseguirà questo sulla base di un qualche timeout&#151;sebbene non sia richiesto dalla specifica Web Beans. Il timeout è il periodo di inattività prima che la conversazione venga distrutta."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:208
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>Conversation</literal> object provides a method to set the timeout. This is a hint to the Web Bean manager, which is free to ignore the setting."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto <literal>Conversation</literal> fornisce un metodo per impostare iltimeout. Questo è solo un suggerimento al manager Web Bean, che è libero di ignorare quest'impostazione."
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:212
@@ -401,19 +401,19 @@
 #: scopescontexts.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "The dependent pseudo-scope"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo-scope dipendente"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "In addition to the four built-in scopes, Web Beans features the so-called <emphasis>dependent pseudo-scope</emphasis>. This is the default scope for a Web Bean which does not explicitly declare a scope type."
-msgstr ""
+msgstr "In aggiunta ai quattro scope predefiniti, Web Bean fornisce il cosiddetto <emphasis>pseudo-scope dipendente</emphasis>. Questo è lo scope di default per un Web Bean che non dichiara esplicitamente un tipo di scope."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:225
 #, no-c-format
 msgid "For example, this Web Bean has the scope type <literal>@Dependent</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio questo Web Bean ha uno scope di tipo <literal>@Dependent</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:227
@@ -425,31 +425,31 @@
 #: scopescontexts.xml:229
 #, no-c-format
 msgid "When an injection point of a Web Bean resolves to a dependent Web Bean, a new instance of the dependent Web Bean is created every time the first Web Bean is instantiated. Instances of dependent Web Beans are never shared between different Web Beans or different injection points. They are <emphasis>dependent objects</emphasis> of some other Web Bean instance."
-msgstr ""
+msgstr "Quando un punto di iniezione di un Web Bean risolve verso un Web Bean dipendente, viene creata una nuova istanza di Web Bean dipendente ogni volta che il primo Web Bean viene istanziato. Le istanze dei Web Beans dipendenti non vengono mai condivise tra Web Bean differenti o punti di iniezione differenti. Sono <emphasis>oggetti dipendenti</emphasis> di altre istanze Web Bean."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:235
 #, no-c-format
 msgid "Dependent Web Bean instances are destroyed when the instance they depend upon is destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Istanze Web Bean dipendenti vengono distrutte quando viene distrutta l'istanza da cui dipendono."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:243
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans makes it easy to obtain a dependent instance of a Java class or EJB bean, even if the class or EJB bean is already declared as a Web Bean with some other scope type."
-msgstr ""
+msgstr "Web Beans facilità l'ottenimento di un'istanza dipendente di una classe Java o bean EJB, anche se la classe o bean EJB sono già dichiarati come Web Bean con qualche altro tipo di scope."
 
 #. Tag: title
 #: scopescontexts.xml:248
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>@New</literal> annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Annotazione <literal>@New</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:250
 #, no-c-format
 msgid "The built-in <literal>@New</literal> binding annotation allows <emphasis>implicit</emphasis> definition of a dependent Web Bean at an injection point. Suppose we declare the following injected field:"
-msgstr ""
+msgstr "L'annotazione predefinita di binding <literal>@New</literal> consente la definizione<emphasis>implicita</emphasis> di un Web Bean dipendente in un punti di iniezione. Si supponga di dichiarare il seguentecampo iniettato:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:254
@@ -461,13 +461,13 @@
 #: scopescontexts.xml:256
 #, no-c-format
 msgid "Then a Web Bean with scope <literal>@Dependent</literal>, binding type <literal>@New</literal>, API type <literal>Calculator</literal>, implementation class <literal>Calculator</literal> and deployment type <literal>@Standard</literal> is implicitly defined."
-msgstr ""
+msgstr "Allora viene implicitamente definito il Web Bean con scope <literal>@Dependent</literal>, tipo di binding  <literal>@New</literal>, tipo di API <literal>Calculator</literal>, classe di implementazione <literal>Calculator</literal> e tipo di deploy <literal>@Standard</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:261
 #, no-c-format
 msgid "This is true even if <literal>Calculator</literal> is <emphasis>already</emphasis> declared with a different scope type, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Questo è vero se <literal>Calculator</literal> è <emphasis>già</emphasis> dichiarato con un tipo di scope differente, per esempio:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:264
@@ -483,7 +483,7 @@
 #: scopescontexts.xml:266
 #, no-c-format
 msgid "So the following injected attributes each get a different instance of <literal>Calculator</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Quindi i seguenti attributi iniettati ricevono ciascuno un'istanza di <literal>Calculator</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: scopescontexts.xml:269
@@ -507,11 +507,11 @@
 #: scopescontexts.xml:271
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>calculator</literal> field has a conversation-scoped instance of <literal>Calculator</literal> injected. The <literal>newCalculator</literal> field has a new instance of <literal>Calculator</literal> injected, with a lifecycle that is bound to the owning <literal>PaymentCalc</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo <literal>calculator</literal> ha iniettata un'istanza con scope conversazionale di <literal>Calculator</literal>. Il campo <literal>newCalculator</literal> ha iniettata un nuova istanza di <literal>Calculator</literal>, con ciclo di vita che è legato a <literal>PaymentCalc</literal>."
 
 #. Tag: para
 #: scopescontexts.xml:276
 #, no-c-format
 msgid "This feature is particularly useful with producer methods, as we'll see in the next chapter."
-msgstr ""
+msgstr "Questa caratteristica è particolarmente utile con i metodi produttori, come si vedrà nel prossimo capitolo."
 




More information about the weld-commits mailing list