[webbeans-commits] Webbeans SVN: r1375 - doc/trunk/reference/it-IT.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Sun Feb 1 16:25:19 EST 2009


Author: nico.ben
Date: 2009-02-01 16:25:17 -0500 (Sun, 01 Feb 2009)
New Revision: 1375

Removed:
   doc/trunk/reference/it-IT/specialization.mo
Modified:
   doc/trunk/reference/it-IT/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/it-IT/Book_Info.po
   doc/trunk/reference/it-IT/master.po
   doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
Log:
Italian translation

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/Author_Group.po	2009-02-01 21:21:05 UTC (rev 1374)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/Author_Group.po	2009-02-01 21:25:17 UTC (rev 1375)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-10 15:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "<jobtitle>Web Beans (JSR-299) specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr "<jobtitle>Web Beans (JSR-299) specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgid "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgstr "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:12
@@ -34,8 +34,8 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "<jobtitle>Web Beans (JSR-299) Reference Implementation lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr "<jobtitle>Web Beans (JSR-299) Reference Implementation lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgid "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgstr "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
 
 #. Tag: othercredit
 #: Author_Group.xml:21
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 #. Tag: contrib
 #: Author_Group.xml:24
-#: Author_Group.xml:29
+#: Author_Group.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Italian Translation"
 msgstr "Italian Translation"
@@ -53,6 +53,50 @@
 #. Tag: othercredit
 #: Author_Group.xml:26
 #, no-c-format
+msgid "<firstname>Gladys</firstname> <surname>Guerrero</surname>"
+msgstr "<firstname>Gladys</firstname> <surname>Guerrero</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "Spanish Translation"
+msgstr "Traduzione spagnola"
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:31
+#: Author_Group.xml:39
+#: Author_Group.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Middleware LLC"
+msgstr "Red Hat Middleware LLC"
+
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Eun-Ju</firstname> <surname>Ki,</surname>"
+msgstr "<firstname>Eun-Ju</firstname> <surname>Ki,</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Korean Translation"
+msgstr "Traduzione coreana"
+
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Terry</firstname> <surname>Chuang</surname>"
+msgstr "<firstname>Terry</firstname> <surname>Chuang</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "Traditional Chinese Translation"
+msgstr "Traduzione cinese (tradizionale)"
+
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:50
+#, no-c-format
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/Book_Info.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/Book_Info.po	2009-02-01 21:21:05 UTC (rev 1374)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/Book_Info.po	2009-02-01 21:25:17 UTC (rev 1375)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,35 +16,31 @@
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:4
 #, no-c-format
-msgid "Introduction to Web Beans"
-msgstr "Introduzione a Web Beans"
+msgid "Web Beans: Java Contexts and Dependency Injection"
+msgstr "Web Beans: Contesti Java e Dependency Injection"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:5
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The new Java standard for dependency injection and contextual state "
-"management"
-msgstr ""
-"Il nuovo standard Java per la dependency injection e la gestione contestuale "
-"dello stato"
+msgid "The new standard for dependency injection and contextual state management"
+msgstr "Il nuovo standard Java per la dependency injection e la gestione contestuale dello stato"
 
+#~ msgid "Introduction to Web Beans"
+#~ msgstr "Introduzione a Web Beans"
 #~ msgid "<firstname>Gavin</firstname> <surname>King</surname>"
 #~ msgstr "<firstname>Gavin</firstname> <surname>King</surname>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<jobtitle>Web Beans (JSR-299) specification lead</jobtitle> <orgname>Red "
 #~ "Hat Middleware LLC</orgname>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<jobtitle>Responsabile della specifica di Web Beans (JSR-299)</jobtitle> "
 #~ "<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-
 #~ msgid "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
 #~ msgstr "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<jobtitle>Web Beans (JSR-299) Reference Implementation lead</jobtitle> "
 #~ "<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<jobtitle>Responsabile per l'implementazione della documentazione Web "
 #~ "Beans (JSR-299)</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/master.po	2009-02-01 21:21:05 UTC (rev 1374)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/master.po	2009-02-01 21:25:17 UTC (rev 1375)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-25 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 22:23+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,25 +14,37 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:12
+#: master.xml:10
 #, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. Tag: para
+#: master.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "JSR-299 has recently changed it's name from \"Web Beans\" to \"Java Contexts and Dependency Injection\". The reference guide still refers to JSR-299 as \"Web Beans\" and the JSR-299 Reference Implementation as the \"Web Beans RI\". Other documentation, blogs, forum posts etc. may use the new nomenclature, including the new name for the JSR-299 Reference Implementation - \"Web Beans\"."
+msgstr "JSR-299 ha recentemente cambiato il suo nome da \"Web Beans\" a \"Contesti Java e Dependency Injection\". La guida fa comunque riferimento alla JSR-299 come \"Web Beans\" e alla JSR-299 Reference Implementation come \"Web Beans RI\". Altre documentazioni, blogs, forum, ecc. potrebbero usarela nuova nomenclatura, includendo il nuovo nome per la JSR-299 Reference Implementation - \"Web Beans\"."
+
+#. Tag: title
+#: master.xml:24
+#, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr "Usare gli oggetti contestuali"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:25
+#: master.xml:37
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr "Sviluppare codice debolmente-accoppiato"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:35
+#: master.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr "Realizzare una tipizzazione più forte"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:46
+#: master.xml:58
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr "Web Beans e l'ecosistema Java EE"

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po	2009-02-01 21:21:05 UTC (rev 1374)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri-spi.po	2009-02-01 21:25:17 UTC (rev 1375)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 17:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 22:23+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,8 +114,12 @@
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:65
 #, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
-msgstr "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery= \\ \n"
+"   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.WebBeanDiscovery= \\ \n"
+"   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.WebBeanDiscoveryImpl"
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:67
@@ -335,8 +339,12 @@
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:111
 #, no-c-format
-msgid "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
-msgstr "org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery=org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
+msgid ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery= \\\n"
+"   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
+msgstr ""
+"org.jboss.webbeans.bootstrap.spi.EjbDiscovery= \\\n"
+"   org.jboss.webbeans.integration.jbossas.EjbDiscoveryImpl"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:118

Modified: doc/trunk/reference/it-IT/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/it-IT/ri.po	2009-02-01 21:21:05 UTC (rev 1374)
+++ doc/trunk/reference/it-IT/ri.po	2009-02-01 21:25:17 UTC (rev 1375)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 17:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 22:24+0100\n"
 "Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,10 +76,10 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd ~/\n"
-"$ unzip ~/webbeans-1.0.0.ALPHA1.zip]]>"
+"$ unzip ~/webbeans-$VERSION.zip]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[$ cd ~/\n"
-"$ unzip ~/webbeans-1.0.0.ALPHA1.zip]]>"
+"$ unzip ~/webbeans-$VERSION.zip]]>"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:50
@@ -131,10 +131,10 @@
 #: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid ""
-"$ cd webbeans-1.0.0.ALPHA1/jboss-as\n"
+"$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
 "$ ant update"
 msgstr ""
-"$ cd webbeans-1.0.0.ALPHA1/jboss-as\n"
+"$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
 "$ ant update"
 
 #. Tag: para
@@ -198,17 +198,35 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:134
 #, no-c-format
+msgid "Start JBoss AS:"
+msgstr "Avviare JBoss AS:"
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri.xml:138
+#, no-c-format
+msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
+msgstr "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
+
+#. Tag: para
+#: ri.xml:141
+#, no-c-format
+msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
+msgstr "Se si usa Windows, si usi lo script <literal>run.bat</literal>."
+
+#. Tag: para
+#: ri.xml:146
+#, no-c-format
 msgid "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
 msgstr "Attendete che l'applicazione sia installata, e godetevi ore di divertimento all'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:139
+#: ri.xml:151
 #, no-c-format
 msgid "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your text into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only simple beans; the translator example is an ear example, and includes enterprise beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
 msgstr "La RI di Web Beans include un secondo semplice esempio che tradurrà i vostri testi in Latino. L'esempio Indovina Numero è in formato war, e usa soltanto bean semplici; l'esempio col traduttore è in formato ear, e include dei bean enterprise, assemblati in un modulo EJB. Per provarlo:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -218,37 +236,37 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:148
+#: ri.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
 msgstr "Attendete che l'applicazione sia installata, e visitate l'indirizzo <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:154
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr "Esempio Indovina Numero"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:156
+#: ri.xml:168
 #, no-c-format
 msgid "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too high, or too low."
 msgstr "Nell'applicazione Indovina Numero avete a disposizione 10 tentativi per indovinare un numero tra 1 e 100. Dopo ciascun tentativo, siete informati se siete stati troppo alti o troppo bassi."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:162
+#: ri.xml:174
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the configuration files."
 msgstr "L'esempio Indovina Numero comprende un certo numero di Web Bean,  file di configurazione e pagine JSF, assemblati in un war. Iniziamo dai file di configurazione."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:180
 #, no-c-format
 msgid "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/</literal>, which is stored in <literal>WebContent</literal> in the source tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell JSF to use Facelets:"
 msgstr "Tutti i file di configurazione di questo esempio si trovano in <literal>WEB-INF/</literal>, che è situato in <literal>WebContent</literal> nell'albero dei sorgenti. Innanzitutto, c'è <literal>faces-config.xml</literal>, in cui JSF viene informata di usare Facelets:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:176
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -276,19 +294,19 @@
 "</faces-config>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:178
+#: ri.xml:190
 #, no-c-format
 msgid "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this application as a Web Beans application."
 msgstr "Vi è un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, che identifica l'applicazione come applicazione Web Beans."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:183
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "Infine c'è <literal>web.xml</literal>:"
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:185
+#: ri.xml:197
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> <area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default.suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -444,13 +462,13 @@
 "</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> <para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a number outside of the range in which they can guess - if the validator wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </para> </callout> <callout !
 arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:287
+#: ri.xml:299
 #, no-c-format
 msgid "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for injecting a random number:"
 msgstr "L'esempio consiste di 4 classi, delle quali le prime due sono tipi di binding. Innanzitutto, c'è il tipo di binding <literal>@Random</literal>, usato per iniettare un numero casuale:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:293
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -466,13 +484,13 @@
 "public @interface Random {}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:295
+#: ri.xml:307
 #, no-c-format
 msgid "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for injecting the maximum number that can be injected:"
 msgstr "C'è anche il tipo di binding <literal>@MaxNumber</literal>, usato per iniettare il numero massimo iniettatabile:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:300
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -490,13 +508,13 @@
 "]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:302
+#: ri.xml:314
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible number via a producer method:"
 msgstr "Alla classe <literal>Generator</literal> è affidata la generazione del numero casuale, per mezzo di un metodo produttore. Inoltre essa espone il massimo numero possibile attraverso un metodo produttore:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:308
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -546,25 +564,25 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:310
+#: ri.xml:322
 #, no-c-format
 msgid "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; therefore we don't get a different random each time."
 msgstr "E' possibile notare che <literal>Generator</literal> ha scope applicazione; quindi non si ottiene un diverso numero casuale ogni volta."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:315
+#: ri.xml:327
 #, no-c-format
 msgid "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</literal>."
 msgstr "Il Web Bean finale nell'applicazione è <literal>Game</literal> avente scope di sessione."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:332
 #, no-c-format
 msgid "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so that we can use the bean through EL in the JSF page. Finally, we've used constructor injection to initialize the game with a random number. And of course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback with a <literal>FacesMessage</literal>."
 msgstr "Si noti anche che è stata usata l'annotazione <literal>@Named</literal>, in modo che sia possibile usare il bean in espressioni EL presenti nelle pagine JSF. Infine, si è utilizzata l'iniezione del costruttore per inizializzare il gioco con un numero casuale. E naturalmente, è necessario dire al giocatore se ha vinto, informazione di feedback che viene fornita con un <literal>FacesMessage</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:328
+#: ri.xml:340
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -758,37 +776,37 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr "Esempio Traduttore"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:334
+#: ri.xml:346
 #, no-c-format
 msgid "The translator example will take any sentences you enter, and translate them to Latin."
 msgstr "L'esempio Traduttore prende le frasi che vengono inserite e le traduce in latino."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:339
+#: ri.xml:351
 #, no-c-format
 msgid "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, it's structure is more complex than the numberguess example."
 msgstr "L'esempio Traduttore è assemblato in un ear, e contiene EJB. Di conseguenza, la sua struttura è più complessa di quella dell'esempio Indovina Numero."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:345
+#: ri.xml:357
 #, no-c-format
 msgid "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make this structure much simpler!"
 msgstr "EJB 3.1 and Java EE 6 permettono di assemblare gli EJB in un war, cosa che rende questa struttura molto più semplice!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:363
 #, no-c-format
 msgid "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in <literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
 msgstr "Innanzitutto, diamo un'occhiata all'aggregatore ear, che è situato nel modulo <literal>webbeans-translator-ear</literal>. Maven genera automaticamente il file <literal>application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -820,19 +838,19 @@
 "</plugin>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:359
+#: ri.xml:371
 #, no-c-format
 msgid "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
 msgstr "Qua viene impostato il context path, in modo da avere un url gradevole (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:365
+#: ri.xml:377
 #, no-c-format
 msgid "If you aren't using Maven to generate these files, you would need <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 msgstr "Se non si sta usando Maven per generare questi file, sarebbe necessario avere il file <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:370
+#: ri.xml:382
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -874,19 +892,19 @@
 "</application>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:373
+#: ri.xml:385
 #, no-c-format
 msgid "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a <literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web.xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr "Quindi, esaminiamo il war. Proprio come nell'esempio Indovina Numero, abbiamo un <literal>faces-config.xml</literal> (per abilitare Facelets) e un <literal>web.xml</literal> (per abilitare JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:380
+#: ri.xml:392
 #, no-c-format
 msgid "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted here for brevity):"
 msgstr "Più interessante è il facelet usato per tradurre il testo. Proprio come nell'esempio Indovina Numero c'è un template, che circoscrive la form (qui omessa per brevità):"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:386
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -942,31 +960,31 @@
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:388
+#: ri.xml:400
 #, no-c-format
 msgid "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate button to see the result to the right."
 msgstr "L'utente può inserire del testo nell'area di testo sulla sinistra e premere il pulsante di traduzione per vedere il risultato sulla destra."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:393
+#: ri.xml:405
 #, no-c-format
 msgid "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> there is just an empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as containing Web Beans."
 msgstr "Infine, si esamini il modulo ejb, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> si trova un file vuoto <literal>web-beans.xml</literal>, usato per marcare l'archivio come contenente Web Beans."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:401
+#: ri.xml:413
 #, no-c-format
 msgid "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just highlight the most interesting bits here."
 msgstr "Abbiamo lasciato per ultimo il boccone più prelibato, il codice! Il progetto ha due bean semplici, <literal>SentenceParser</literal> e <literal>TextTranslator</literal> e due bean enterprise, <literal>TranslatorControllerBean</literal> e <literal>SentenceTranslator</literal>. Dovreste ormai essere piuttosto familiari all'aspetto di un Web Bean, così ci limiteremo a evidenziare le parti più interessanti."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:411
+#: ri.xml:423
 #, no-c-format
 msgid "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor initialization:"
 msgstr "Sia <literal>SentenceParser</literal> che <literal>TextTranslator</literal> sono bean dependenti, e <literal>TextTranslator</literal> usa l'inizializzazione via costruttore:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:417
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -990,7 +1008,7 @@
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:419
+#: ri.xml:431
 #, no-c-format
 msgid "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full translator, but we gave it a good go!"
 msgstr "<literal>TextTranslator</literal> è un bean stateless (con un'interfaccia business locale), dove avviene la magia - naturalmente, non potevamo sviluppare un traduttore completo, ma gli abbiamo dato un buon avvio!"
@@ -999,13 +1017,13 @@
 # se è request scoped come può essere statefull session??????
 # vuol dire che è un bean che sta nella sessione ma certe variabili le piglia dalla richiesta e ogni richiesta vede le proprie?????
 #. Tag: para
-#: ri.xml:425
+#: ri.xml:437
 #, no-c-format
 msgid "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, stateful session bean, which injects the translator."
 msgstr "Infine, vi è un controller orientato all'UI, che raccoglie il testo dall'utente, e lo invia al traduttore. Questo è un bean stateful di sessione, dotato di nome, con scope richiesta, in cui viene iniettato il traduttore."
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -1025,19 +1043,19 @@
 "   @Current TextTranslator translator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:433
+#: ri.xml:445
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr "Il bean possiede pure dei metodi getter e setter per tutti i campi della pagina."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:449
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr "Poichè si tratta di un bean stateful di sessione, è necessario un metodo di rimozione (remove method):"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:441
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -1053,19 +1071,19 @@
 "   }]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:455
 #, no-c-format
 msgid "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is destroyed; in this case at the end of the request."
 msgstr "Il manager Web Beans chiamerà il metodo di rimozione quando il bean verrà distrutto; in questo caso al termine della richiesta."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:461
 #, no-c-format
 msgid "That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
 msgstr "Ciò conclude il nostro breve tour degli esempi della RI di Web Beans. Per saperne di più, o per trovare ulteriore aiuto, per favore visitate <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:467
 #, no-c-format
 msgid "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing examples and translating this reference guide."
 msgstr "Abbiamo bisogno di aiuto in tutte le aree - soluzione dei bug, scrittura di nuove caratteristiche ed esempi e traduzione di questa guida."

Deleted: doc/trunk/reference/it-IT/specialization.mo
===================================================================
(Binary files differ)




More information about the weld-commits mailing list