[webbeans-commits] Webbeans SVN: r2077 - in doc/trunk/reference: es-ES and 7 other directories.

webbeans-commits at lists.jboss.org webbeans-commits at lists.jboss.org
Tue Mar 17 16:31:00 EDT 2009


Author: nico.ben
Date: 2009-03-17 16:30:59 -0400 (Tue, 17 Mar 2009)
New Revision: 2077

Modified:
   doc/trunk/reference/de-DE/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/de-DE/master.po
   doc/trunk/reference/de-DE/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/de-DE/ri.po
   doc/trunk/reference/es-ES/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/es-ES/master.po
   doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
   doc/trunk/reference/fr-FR/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/fr-FR/master.po
   doc/trunk/reference/fr-FR/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/fr-FR/ri.po
   doc/trunk/reference/ja-JP/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/ja-JP/master.po
   doc/trunk/reference/ja-JP/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/ja-JP/ri.po
   doc/trunk/reference/ko-KR/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/ko-KR/master.po
   doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/ko-KR/ri.po
   doc/trunk/reference/pot/Author_Group.pot
   doc/trunk/reference/pot/Book_Info.pot
   doc/trunk/reference/pot/decorators.pot
   doc/trunk/reference/pot/ee.pot
   doc/trunk/reference/pot/events.pot
   doc/trunk/reference/pot/example.pot
   doc/trunk/reference/pot/extend.pot
   doc/trunk/reference/pot/injection.pot
   doc/trunk/reference/pot/interceptors.pot
   doc/trunk/reference/pot/intro.pot
   doc/trunk/reference/pot/master.pot
   doc/trunk/reference/pot/next.pot
   doc/trunk/reference/pot/part1.pot
   doc/trunk/reference/pot/part2.pot
   doc/trunk/reference/pot/part3.pot
   doc/trunk/reference/pot/part4.pot
   doc/trunk/reference/pot/producermethods.pot
   doc/trunk/reference/pot/ri-spi.pot
   doc/trunk/reference/pot/ri.pot
   doc/trunk/reference/pot/scopescontexts.pot
   doc/trunk/reference/pot/specialization.pot
   doc/trunk/reference/pot/stereotypes.pot
   doc/trunk/reference/pot/xml.pot
   doc/trunk/reference/pt-BR/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/pt-BR/master.po
   doc/trunk/reference/pt-BR/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/pt-BR/ri.po
   doc/trunk/reference/zh-CN/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/zh-CN/master.po
   doc/trunk/reference/zh-CN/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/zh-CN/ri.po
   doc/trunk/reference/zh-TW/Author_Group.po
   doc/trunk/reference/zh-TW/master.po
   doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po
   doc/trunk/reference/zh-TW/ri.po
Log:
Regenerated POT and updated all POs

Modified: doc/trunk/reference/de-DE/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 14:52+1100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@
 "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
 "LLC</orgname>"
 msgstr ""
-"<jobtitle>JSR-299 Spezifikations-Lead</jobtitle> <orgname>Red "
-"Hat Middleware LLC</orgname>"
+"<jobtitle>JSR-299 Spezifikations-Lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
+"LLC</orgname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:12
@@ -107,3 +107,20 @@
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr "Chinesische Übersetzung (traditionell)"
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/de-DE/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/master.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/master.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 13:55+1100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -39,27 +39,35 @@
 "verwenden möglicherweise bereits die neue Namensgebung, darunter den neuen "
 "Namen für die JSR-299 Referenzimplementierung - \"Web Beans\"."
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr "Verwendung kontextueller Objekte"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr "Entwicklung lose gepaarten Codes"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr "Das meiste aus starkem Tippen machen "
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr "Web Beans und das Java EE-Ökosystem"
-

Modified: doc/trunk/reference/de-DE/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ri-spi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 14:40+1100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -385,11 +385,92 @@
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
 #, no-c-format
+msgid "Transaction Services"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
 msgid "The application context"
 msgstr "Der Applikationskontext"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:106
+#: ri-spi.xml:139
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
@@ -406,13 +487,13 @@
 "helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal> hilfreich."
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr "Bootstrap und Shutdown"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
@@ -429,7 +510,7 @@
 "anfragen."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
@@ -445,7 +526,7 @@
 "unter Verwendung von XML definierte Beans hinzu; und validiert alle Beans."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
@@ -463,7 +544,7 @@
 "Sie diese setzen, ehe Sie <literal>initialize()</literal> aufrufen."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
@@ -475,7 +556,7 @@
 "literal>."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
@@ -490,7 +571,7 @@
 "haben."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
@@ -501,13 +582,13 @@
 "Bereinigungsvorgänge durchzuführen."
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr "JNDI"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
@@ -521,7 +602,7 @@
 "Sie <literal>org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -569,13 +650,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr "Laden von Ressourcen"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -592,7 +673,7 @@
 "implementieren:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -656,13 +737,13 @@
 "         ]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr "Servlet-Listener"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
@@ -671,7 +752,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
@@ -680,7 +761,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
@@ -692,13 +773,13 @@
 "literal>."
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr "Der Vertrag mit dem Container"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -709,13 +790,13 @@
 "von Implementierung von APIs fallen."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr "Klassenlader-Isolierung"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -729,13 +810,13 @@
 "Anwendung aktivieren."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr "Servlet-Listener"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -750,7 +831,7 @@
 "Applikation erfolgen."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
@@ -766,13 +847,13 @@
 "Applikation erfolgen."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr "Session Bean Interzeptor"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -788,7 +869,7 @@
 "Enterprise Beans benutzende Web Beans Applikation erfolgen."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
@@ -796,13 +877,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr "Die <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "

Modified: doc/trunk/reference/de-DE/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/de-DE/ri.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/de-DE/ri.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ri\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 15:36+1100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -30,9 +30,10 @@
 "download the latest developer release of Web Beans from the <ulink url="
 "\"http://seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>."
 msgstr ""
-"Die Web Beans Referenzimplementierung wird unter <ulink url="
-"\"http://seamframework.org/WebBeans\">das Seam Projekt</ulink> entwickelt. Sie können die aktuellste Entwickler-Release von Web Beans von der <ulink url="
-"\"http://seamframework.org/Download\">Downloads Seite</ulink> herunterladen."
+"Die Web Beans Referenzimplementierung wird unter <ulink url=\"http://"
+"seamframework.org/WebBeans\">das Seam Projekt</ulink> entwickelt. Sie können "
+"die aktuellste Entwickler-Release von Web Beans von der <ulink url=\"http://"
+"seamframework.org/Download\">Downloads Seite</ulink> herunterladen."
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:13
@@ -44,8 +45,10 @@
 "containing enterprise beans. To run the examples you'll need the following:"
 msgstr ""
 "Die Web Beans RI kommt mit zwei deploybaren Beispielanwendungen: "
-"<literal>webbeans-numberguess</literal>, ein war-Beispiel, das nur einfache Beans enthält und <literal>webbeans-translator</literal>, ein ear-Beispiel, das"
-"Enterprise Beans enthält. Um Beispiele auszuführen benötigen Sie folgendes:"
+"<literal>webbeans-numberguess</literal>, ein war-Beispiel, das nur einfache "
+"Beans enthält und <literal>webbeans-translator</literal>, ein ear-Beispiel, "
+"dasEnterprise Beans enthält. Um Beispiele auszuführen benötigen Sie "
+"folgendes:"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:22
@@ -55,8 +58,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr "JBoss AS 5.0.0.GA und"
 
 #. Tag: para
@@ -67,21 +70,23 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
 msgstr ""
-"Momentan läuft die Web Beans RI nur auf JBoss Application Server 5. Sie werden JBoss AS 5.0.0.GA unter <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
-"jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink> herunterladen und es unzippen müssen. Zum Beispiel:"
+"Momentan läuft die Web Beans RI nur auf JBoss Application Server 5. Sie "
+"werden JBoss AS 5.0.0.GA unter <ulink url=\"http://www.jboss.org/jbossas/"
+"downloads/\">jboss.org</ulink> herunterladen und es unzippen müssen. Zum "
+"Beispiel:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:39
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
 "$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
@@ -93,8 +98,9 @@
 "Next, download the Web Beans RI from <ulink url=\"http://seamframework.org/"
 "Download\">seamframework.org</ulink>, and unzip it. For example"
 msgstr ""
-"Anschließend laden Sie die Web Beans RI unter <ulink url=\"http://seamframework.org/"
-"Download\">seamframework.org</ulink> herunter und entzippen diese. Zum Beispiel "
+"Anschließend laden Sie die Web Beans RI unter <ulink url=\"http://"
+"seamframework.org/Download\">seamframework.org</ulink> herunter und "
+"entzippen diese. Zum Beispiel "
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:47
@@ -114,52 +120,49 @@
 "as/build.properties</literal> and set the <literal>jboss.home</literal> "
 "property. For example:"
 msgstr ""
-"Als nächstes müssen wir Web Beans mitteilen, wo JBoss sich befindet. Editieren Sie <literal>jboss-"
-"as/build.properties</literal> und setzen Sie die <literal>jboss.home</literal>-Property. Zum Beispiel:"
+"Als nächstes müssen wir Web Beans mitteilen, wo JBoss sich befindet. "
+"Editieren Sie <literal>jboss-as/build.properties</literal> und setzen Sie "
+"die <literal>jboss.home</literal>-Property. Zum Beispiel:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
-#, no-c-format
+#: ri.xml:59
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
 msgstr ""
-"Da es sich bei Web Beans um ein neues Stück Software handelt, müssen Sie JBoss AS aktualisieren, um die Web Beans RI auszuführen. Zukünftige Versionen von JBoss AS werden diese Updates enthalten, "
-"und dieser Schritt wird sich erübrigen."
+"Derzeit sind zwei Updates nötig. Zuerst wird ein neuer Deployer "
+"<literal>webbeans.deployer</literal> hinzugefügt. Dies fügt Supports für Web "
+"Bean Archive zu JBoss AS hinzu und gestattet der Web Beans RI beim EJB3 "
+"Container anzufragen und festzustellen, welche EJBs in Ihrer Anwendung "
+"installiert sind. Desweiteren wird ein Update zu JBoss EJB3 benötigt."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:65
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
 msgstr ""
-"Derzeit sind zwei Updates nötig. Zuerst wird ein neuer Deployer "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> hinzugefügt. Dies fügt Supports für Web "
-"Bean Archive zu JBoss AS hinzu und gestattet der Web Beans RI beim EJB3 "
-"Container anzufragen und festzustellen, welche EJBs in Ihrer Anwendung installiert sind. "
-"Desweiteren wird ein Update zu JBoss EJB3 benötigt."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
-#, no-c-format
+#: ri.xml:72
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
 "<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
-msgstr "Um das Update zu installieren, muss Ant 1.7.0 installiert und die <literal>ANT_HOME</literal> Umgebungsvariable gesetzt sein. Zum Beispiel:"
+msgstr ""
+"Um das Update zu installieren, muss Ant 1.7.0 installiert und die "
+"<literal>ANT_HOME</literal> Umgebungsvariable gesetzt sein. Zum Beispiel:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -169,15 +172,17 @@
 "$ export ANT_HOME=~/apache-ant-1.7.0"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
-#, no-c-format
+#: ri.xml:79
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
-msgstr "Dann können Sie das Update installieren. Das Update-Skript verwendet Maven, um die Web Beans und EJB3 automatisch herunterzuladen."
+"download Web Beans automatically."
+msgstr ""
+"Dann können Sie das Update installieren. Das Update-Skript verwendet Maven, "
+"um die Web Beans und EJB3 automatisch herunterzuladen."
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -187,57 +192,66 @@
 "$ ant update"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr "Jetzt können Sie Ihr erstes Beispiel deployen!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
-msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
-msgstr "Die Build-Skripte für die Beispiele bieten zahlreiche Ziele, diese sind:"
+msgid ""
+"The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
+msgstr ""
+"Die Build-Skripte für die Beispiele bieten zahlreiche Ziele, diese sind:"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
-msgstr "<literal>ant restart</literal> - Deployment des Beispiels in ausgeklapptem Format"
+msgstr ""
+"<literal>ant restart</literal> - Deployment des Beispiels in ausgeklapptem "
+"Format"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
 "restarting the deployment"
-msgstr "<literal>ant explode</literal> - Aktualisierung eines ausgeklappten Beispiels ohne Neustart des Deployments"
+msgstr ""
+"<literal>ant explode</literal> - Aktualisierung eines ausgeklappten "
+"Beispiels ohne Neustart des Deployments"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
-msgid "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
-msgstr "<literal>ant deploy</literal> - Deployment des Beispiels in komprimiertem jar-Format"
+msgid ""
+"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgstr ""
+"<literal>ant deploy</literal> - Deployment des Beispiels in komprimiertem "
+"jar-Format"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - das Beispiel vom Server entfernen"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr "<literal>ant clean</literal> - Das Beispiel bereinigen"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr "Um das numberguess Beispiel zu deployen:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -247,45 +261,52 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr "JBoss AS starten:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
-msgstr "Falls Sie Windows verwenden, verwenden Sie das <literal>run.bat</literal>-Skript."
+msgstr ""
+"Falls Sie Windows verwenden, verwenden Sie das <literal>run.bat</literal>-"
+"Skript."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
 "\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
 msgstr ""
-"Deployen Sie die Anwendung und genießen Sie stundenlangen Spaß unter <ulink url="
-"\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
+"Deployen Sie die Anwendung und genießen Sie stundenlangen Spaß unter <ulink "
+"url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
 "text into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only "
 "simple beans; the translator example is an ear example, and includes "
 "enterprise beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
-msgstr "Die Web Beans RI enthält ein zweites einfaches Beispiel, das Ihren Text ins Lateinische übersetzt. Beim numberguess Beispiel handelt es sich um ein war-Beispiel und es verwendet nur einfache Beans; das translator-Beispiel ist ein ear-Beispiel, das in einem EJB-Modul verpackte Enterprise Beans enthält . Um dies auszuprobieren:"
+msgstr ""
+"Die Web Beans RI enthält ein zweites einfaches Beispiel, das Ihren Text ins "
+"Lateinische übersetzt. Beim numberguess Beispiel handelt es sich um ein war-"
+"Beispiel und es verwendet nur einfache Beans; das translator-Beispiel ist "
+"ein ear-Beispiel, das in einem EJB-Modul verpackte Enterprise Beans "
+"enthält . Um dies auszuprobieren:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -295,43 +316,47 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
 "localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
 msgstr ""
-"Warten Sie, bis die Anwendung deployt ist und besuchen Sie <ulink url=\"http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
+"Warten Sie, bis die Anwendung deployt ist und besuchen Sie <ulink url="
+"\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr "Das numberguess-Beispiel"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
 "between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too "
 "high, or too low."
 msgstr ""
-"In der numberguess-Anwendung haben Sie 10 Versuche, eine Zahl zwischen "
-"1 und 100 zu erraten. Nach jedem Versuch wird Ihnen mitgeteilt, ob Sie zu hoch oder zu niedrig liegen."
+"In der numberguess-Anwendung haben Sie 10 Versuche, eine Zahl zwischen 1 und "
+"100 zu erraten. Nach jedem Versuch wird Ihnen mitgeteilt, ob Sie zu hoch "
+"oder zu niedrig liegen."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
 "files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the "
 "configuration files."
-msgstr "Das numberguess-Beispiel besteht aus einer Reihe von Web Beans, Konfigurationsdateien und Facelet JSF-Seiten, die als eine war verpackt sind. Fangen wir mit den Konfigurationsdateien an."
+msgstr ""
+"Das numberguess-Beispiel besteht aus einer Reihe von Web Beans, "
+"Konfigurationsdateien und Facelet JSF-Seiten, die als eine war verpackt "
+"sind. Fangen wir mit den Konfigurationsdateien an."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
@@ -339,12 +364,13 @@
 "tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell "
 "JSF to use Facelets:"
 msgstr ""
-"Alle Konfigurationsdateien für dieses Beispiel befinden sich in <literal>WEB-INF/"
-"</literal>, das in <literal>WebContent</literal> im Quell-Baum gespeichert ist. Zunächst haben wir <literal>faces-config.xml</literal>, in dem wir "
-"JSF anweisen, Facelets zu verwenden:"
+"Alle Konfigurationsdateien für dieses Beispiel befinden sich in <literal>WEB-"
+"INF/</literal>, das in <literal>WebContent</literal> im Quell-Baum "
+"gespeichert ist. Zunächst haben wir <literal>faces-config.xml</literal>, in "
+"dem wir JSF anweisen, Facelets zu verwenden:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -374,21 +400,23 @@
 "</faces-config>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
 "application as a Web Beans application."
-msgstr "Es existiert eine leere <literal>web-beans.xml</literal>-Datei, die diese Anwendung als Web Beans Applikation kennzeichnet."
+msgstr ""
+"Es existiert eine leere <literal>web-beans.xml</literal>-Datei, die diese "
+"Anwendung als Web Beans Applikation kennzeichnet."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "Und schließlich gibt es noch <literal>web.xml</literal>:"
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
@@ -626,18 +654,19 @@
 "programlistingco>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
 "First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for "
 "injecting a random number:"
 msgstr ""
-"Das Beispiel besteht aus 4 Klassen, wobei die ersten beiden Binding-Typen sind. "
-"Zunächst gibt es den <literal>@Random</literal> Binding-Typ, der zur Einspeisung einer zufälligen Zahl dient:"
+"Das Beispiel besteht aus 4 Klassen, wobei die ersten beiden Binding-Typen "
+"sind. Zunächst gibt es den <literal>@Random</literal> Binding-Typ, der zur "
+"Einspeisung einer zufälligen Zahl dient:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -653,15 +682,17 @@
 "public @interface Random {}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
 "injecting the maximum number that can be injected:"
-msgstr "Es gibt außerdem den <literal>@MaxNumber</literal> Binding-Typ, der zur Einspeisung der maximalen Zahl, die eingespeist werden kann, verwendet wird:"
+msgstr ""
+"Es gibt außerdem den <literal>@MaxNumber</literal> Binding-Typ, der zur "
+"Einspeisung der maximalen Zahl, die eingespeist werden kann, verwendet wird:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -679,16 +710,19 @@
 "]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
 "random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible "
 "number via a producer method:"
-msgstr "Die <literal>Generator</literal>-Klasse ist verantwortlich für die Erstellung der zufälligen Zahl via einer  Producer-Methode. Sie legt auch die mögliche Maximalzahl via einer maximum Producer-Methode offen:"
+msgstr ""
+"Die <literal>Generator</literal>-Klasse ist verantwortlich für die "
+"Erstellung der zufälligen Zahl via einer  Producer-Methode. Sie legt auch "
+"die mögliche Maximalzahl via einer maximum Producer-Methode offen:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -740,17 +774,18 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
 "therefore we don't get a different random each time."
 msgstr ""
-"Sie werden feststellen, dass der <literal>Generator</literal> anwendungsbegrenzt ist; "
-"daher erhalten wir nicht jedes Mal ein anderes Zufallsergebnis."
+"Sie werden feststellen, dass der <literal>Generator</literal> "
+"anwendungsbegrenzt ist; daher erhalten wir nicht jedes Mal ein anderes "
+"Zufallsergebnis."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
@@ -760,7 +795,7 @@
 "literal>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
@@ -768,10 +803,16 @@
 "constructor injection to initialize the game with a random number. And of "
 "course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback "
 "with a <literal>FacesMessage</literal>."
-msgstr "Sie werden bemerken, dass wir die <literal>@Named</literal>-Annotation verwendet haben, damit wir das Bean durch EL in der JSF-Seite verwenden können. Zu guter Letzt haben wir Konstruktor-Einspeisung zur Initialisierung des Spiels mit Zufallszahl verwendet. Und natürlich müssen wir dem Spieler mitteilen, wenn er gewonnen hat, daher bieten wir Feedback mittels einer <literal>FacesMessage</literal>."
+msgstr ""
+"Sie werden bemerken, dass wir die <literal>@Named</literal>-Annotation "
+"verwendet haben, damit wir das Bean durch EL in der JSF-Seite verwenden "
+"können. Zu guter Letzt haben wir Konstruktor-Einspeisung zur Initialisierung "
+"des Spiels mit Zufallszahl verwendet. Und natürlich müssen wir dem Spieler "
+"mitteilen, wenn er gewonnen hat, daher bieten wir Feedback mittels einer "
+"<literal>FacesMessage</literal>."
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -969,39 +1010,43 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr "Das translator-Beispiel"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
 "to Latin."
-msgstr "Beim translator-Beispiel werden die von Ihnen eingegebenen Sätze ins Lateinische übersetzt."
+msgstr ""
+"Beim translator-Beispiel werden die von Ihnen eingegebenen Sätze ins "
+"Lateinische übersetzt."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
 "it's structure is more complex than the numberguess example."
 msgstr ""
-"Das translator-Beispiel ist eine ear und enthält EJBs. Als Folge ist seine Struktur komplexer als die des"
-"numberguess-Beispiels."
+"Das translator-Beispiel ist eine ear und enthält EJBs. Als Folge ist seine "
+"Struktur komplexer als die desnumberguess-Beispiels."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
 "this structure much simpler!"
-msgstr "EJB 3.1 und Jave EE 6 gestatten es Ihnen EJBs in eine war zu verpacken, wodurch diese Struktur wesentlich einfacher wird!"
+msgstr ""
+"EJB 3.1 und Jave EE 6 gestatten es Ihnen EJBs in eine war zu verpacken, "
+"wodurch diese Struktur wesentlich einfacher wird!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
@@ -1009,10 +1054,11 @@
 "generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
 msgstr ""
 "Werfen wir zunächst einen Blick auf den ear-Aggregator, das sich im "
-"<literal>webbeans-translator-ear</literal>-Modul befindet. Maven generiert automatisch die <literal>application.xml</literal> für uns:"
+"<literal>webbeans-translator-ear</literal>-Modul befindet. Maven generiert "
+"automatisch die <literal>application.xml</literal> für uns:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -1044,27 +1090,29 @@
 "</plugin>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
 "localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
 "translator</ulink>)."
 msgstr ""
-"Hier setzen wir den Kontextpfad, der uns eine schöne url liefert (<ulink url=\"http://"
-"localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
+"Hier setzen wir den Kontextpfad, der uns eine schöne url liefert (<ulink url="
+"\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
 "translator</ulink>)."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
 "<literal>META-INF/application.xml</literal>:"
-msgstr "Falls Sie zur Generierung dieser Dateien nicht Maven verwendet haben, benötigen Sie <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
+msgstr ""
+"Falls Sie zur Generierung dieser Dateien nicht Maven verwendet haben, "
+"benötigen Sie <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -1110,30 +1158,32 @@
 "</application>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
-#, no-c-format
+#: ri.xml:383
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
 "xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr ""
-"Als nächstes schauen wir uns die war an. Genau wie im numberguess Beispiel haben wir eine "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (zur Aktivierung von Facelets) und eine <literal>web."
-"xml</literal> (zur Aktivierung von JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
+"Als nächstes schauen wir uns die war an. Genau wie im numberguess Beispiel "
+"haben wir eine <literal>faces-config.xml</literal> (zur Aktivierung von "
+"Facelets) und eine <literal>web.xml</literal> (zur Aktivierung von JSF) in "
+"<literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
 "numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted "
 "here for brevity):"
 msgstr ""
-"Interessanter ist das zur Übersetzung des Texts verwendete Facelet. Ganz wie im "
-"numberguess-Beispiel besitzen wir eine Vorlage, die das Formular umgibt (hier der Kürze wegen weggelassen):"
+"Interessanter ist das zur Übersetzung des Texts verwendete Facelet. Ganz wie "
+"im numberguess-Beispiel besitzen wir eine Vorlage, die das Formular umgibt "
+"(hier der Kürze wegen weggelassen):"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -1193,15 +1243,18 @@
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
 "button to see the result to the right."
-msgstr "Der Benutzer kann Text im Textbereich links eingeben und dann die translate-Schaltfläche drücken (zur Übersetzung), um auf der rechten Seite das Ergebnis zu sehen."
+msgstr ""
+"Der Benutzer kann Text im Textbereich links eingeben und dann die translate-"
+"Schaltfläche drücken (zur Übersetzung), um auf der rechten Seite das "
+"Ergebnis zu sehen."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
@@ -1209,11 +1262,13 @@
 "empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as "
 "containing Web Beans."
 msgstr ""
-"Sehen wir uns schließlich noch das ejb-Modul <literal>webbeans-translator-ejb</"
-"literal> an. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> existiert nur eine leere <literal>web-beans.xml</literal>, die dazu dient das Archiv als Web Beans enthaltend zu markieren."
+"Sehen wir uns schließlich noch das ejb-Modul <literal>webbeans-translator-"
+"ejb</literal> an. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> "
+"existiert nur eine leere <literal>web-beans.xml</literal>, die dazu dient "
+"das Archiv als Web Beans enthaltend zu markieren."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
@@ -1223,23 +1278,27 @@
 "quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
 "highlight the most interesting bits here."
 msgstr ""
-"Wir haben uns das Interessanteste bis zuletzt aufgehoben, nämlich den Code! Das Projekt besitzt zwei einfache Beans, <literal>SentenceParser</literal> und <literal>TextTranslator</"
-"literal> und zwei Enterprise Beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
-"literal> und <literal>SentenceTranslator</literal>. Sie sind wahrscheinlich schon weitehend vertraut damit, wie Web Bean aussehen, daher gehen wir hier nur auf die interessantesten Aspekte ein."
+"Wir haben uns das Interessanteste bis zuletzt aufgehoben, nämlich den Code! "
+"Das Projekt besitzt zwei einfache Beans, <literal>SentenceParser</literal> "
+"und <literal>TextTranslator</literal> und zwei Enterprise Beans, "
+"<literal>TranslatorControllerBean</literal> und <literal>SentenceTranslator</"
+"literal>. Sie sind wahrscheinlich schon weitehend vertraut damit, wie Web "
+"Bean aussehen, daher gehen wir hier nur auf die interessantesten Aspekte ein."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
 "are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor "
 "initialization:"
 msgstr ""
-"Sowohl bei <literal>SentenceParser</literal> als auch bei <literal>TextTranslator</literal> "
-"handelt es sich um abhängige Beans und <literal>TextTranslator</literal> verwendet Konstruktor-Initialisierung :"
+"Sowohl bei <literal>SentenceParser</literal> als auch bei "
+"<literal>TextTranslator</literal> handelt es sich um abhängige Beans und "
+"<literal>TextTranslator</literal> verwendet Konstruktor-Initialisierung :"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -1265,27 +1324,32 @@
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
 "interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full "
 "translator, but we gave it a good go!"
-msgstr "<literal>TextTranslator</literal> ist ein stateless Bean (mit einem lokalen Business-Interface), wo alles passiert - natürlich konnten wir keinen kompletten Übersetzer entwickeln,, aber wir haben uns Mühe gegeben!"
+msgstr ""
+"<literal>TextTranslator</literal> ist ein stateless Bean (mit einem lokalen "
+"Business-Interface), wo alles passiert - natürlich konnten wir keinen "
+"kompletten Übersetzer entwickeln,, aber wir haben uns Mühe gegeben!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
 "user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, "
 "stateful session bean, which injects the translator."
 msgstr ""
-"Schließlich gibt es noch den UI-orientierten Kontroller, der den Text vom Benutzer nimmt und ihn an den translator (Übersetzer) weitergibt. Hierbei handelt es sich um ein anfragenbegrenztes, benanntes, "
-"stateful Session Bean, das den translator einspeist."
+"Schließlich gibt es noch den UI-orientierten Kontroller, der den Text vom "
+"Benutzer nimmt und ihn an den translator (Übersetzer) weitergibt. Hierbei "
+"handelt es sich um ein anfragenbegrenztes, benanntes, stateful Session Bean, "
+"das den translator einspeist."
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -1305,19 +1369,21 @@
 "   @Current TextTranslator translator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr "Das Bean besitzt auch Getter und Setter für alle Felder auf der Seite."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
-msgstr "Da es sich um ein stateful Session Bean handelt, müssen wir eine remove-Methode besitzen:"
+msgstr ""
+"Da es sich um ein stateful Session Bean handelt, müssen wir eine remove-"
+"Methode besitzen:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -1333,32 +1399,46 @@
 "   }]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
 "destroyed; in this case at the end of the request."
-msgstr "Der Web Beans Manager ruft die remove-Methode für Sie auf, wenn das Bean gelöscht wird, in diesem Fall am Ende der Anfrage."
+msgstr ""
+"Der Web Beans Manager ruft die remove-Methode für Sie auf, wenn das Bean "
+"gelöscht wird, in diesem Fall am Ende der Anfrage."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
-#, no-c-format
+#: ri.xml:459
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
 msgstr ""
-"Dies beendet unsere kurze Tour von Web Beans RI Beispielen. Falls Sie weitere Informationen zur "
-"RI wünschen oder falls Sie helfen möchten, besuchen SIe bitte <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"Dies beendet unsere kurze Tour von Web Beans RI Beispielen. Falls Sie "
+"weitere Informationen zur RI wünschen oder falls Sie helfen möchten, "
+"besuchen SIe bitte <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
 "examples and translating this reference guide."
-msgstr "Wir brauche Unterstützung auf allen Gebieten - Fehlerbehebung, Schreiben neuer Features, Schreiben neuer Beispiele und bei der Übersetzung dieses Referenzhandbuchs."
+msgstr ""
+"Wir brauche Unterstützung auf allen Gebieten - Fehlerbehebung, Schreiben "
+"neuer Features, Schreiben neuer Beispiele und bei der Übersetzung dieses "
+"Referenzhandbuchs."
 
+#~ msgid ""
+#~ "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to "
+#~ "run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these "
+#~ "updates, and this step won't be necessary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da es sich bei Web Beans um ein neues Stück Software handelt, müssen Sie "
+#~ "JBoss AS aktualisieren, um die Web Beans RI auszuführen. Zukünftige "
+#~ "Versionen von JBoss AS werden diese Updates enthalten, und dieser Schritt "
+#~ "wird sich erübrigen."

Modified: doc/trunk/reference/es-ES/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 09:26+1000\n"
 "Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -107,3 +107,21 @@
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
+
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr "Traducción en italiano"
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/es-ES/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/master.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/master.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 16:28+1000\n"
 "Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -34,26 +34,35 @@
 "Implementation - \"Web Beans\"."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr "Uso de objetos contextuales"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr "Desarrollo de código de acoplamiento flexible"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr "Aprovechar al máximo un tecleado fuerte"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr "Web Beans en el ecosistema de Java EE"

Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ri-spi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:15+1000\n"
 "Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -375,13 +375,94 @@
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
 #, no-c-format
-msgid "The application context"
+msgid "Transaction Services"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "The application context"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:139
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
 "storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans."
 "context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an "
@@ -390,13 +471,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
@@ -407,7 +488,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
@@ -418,7 +499,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
@@ -430,7 +511,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
@@ -439,7 +520,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
@@ -449,7 +530,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
@@ -457,13 +538,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr "JNDI"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
@@ -477,7 +558,7 @@
 "implemente <literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -525,13 +606,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr "Carga de recurso"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -547,7 +628,7 @@
 "ResourceLoader</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -611,13 +692,13 @@
 "         ]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr "Oyente de Servlet"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
@@ -626,7 +707,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
@@ -635,7 +716,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
@@ -644,13 +725,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr "El contrato con el contenedor"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -661,13 +742,13 @@
 "API."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr "Aislamiento de classloader"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -681,13 +762,13 @@
 "través de la configuración del usuario."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr "Oyente de Servlet"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -701,7 +782,7 @@
 "configuración de usuario, para cada aplicación Web Beans que utiliza Servlet."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
@@ -716,13 +797,13 @@
 "configuración de usuario, para cada aplicación Web Beans que utiliza Servlet."
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr "Intercepción de sesión de Bean"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -738,7 +819,7 @@
 "Beans empresariales."
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
@@ -746,13 +827,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr "El <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "

Modified: doc/trunk/reference/es-ES/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/es-ES/ri.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/es-ES/ri.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ri\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:55+1000\n"
 "Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -59,8 +59,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr "JBoss AS 5.0.0.GA, y"
 
 #. Tag: para
@@ -71,10 +71,10 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
 msgstr ""
 "Actualmente, la IR de Web Beans sólo se ejecuta en JBoss Application Server "
@@ -84,10 +84,10 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:39
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
 "$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
@@ -126,32 +126,19 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
-#, no-c-format
+#: ri.xml:59
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
 msgstr ""
-"Como Web Beans es una nueva parte de software, necesitaremos actualizar "
-"JBoss AS para ejecutar la IR de Web Beans. Versiones futuras de JBOSS AS "
-"incluirán dichas actualizaciones, y este paso no será necesario."
-
-#. Tag: para
-#: ri.xml:65
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
-msgstr ""
 "Actualmente, se necesitan dos actualizaciones. Primero, se agrega el nuevo "
 "desarrollador, <literal>webbeans.deployer</literal>. Así se agrega soporte "
 "para los archivos de Web Bean a JBoss AS, y permite a la IR de Web Beans "
@@ -159,10 +146,16 @@
 "aplicación. En segundo lugar se necesita una actualización de JBoss EJB3."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri.xml:72
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
 "<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
 msgstr ""
 "Para instalar la actualización, necesitaremos que Ant 1.7.0 esté instalado, "
@@ -170,7 +163,7 @@
 "Por ejemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -180,17 +173,17 @@
 "$ export ANT_HOME=~/apache-ant-1.7.0"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
-#, no-c-format
+#: ri.xml:79
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
+"download Web Beans automatically."
 msgstr ""
 "Luego, puede instalar la actualización. La actualización utiliza Maven para "
 "descargar automáticamente el Web Beans y EJB3."
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -200,13 +193,13 @@
 "$ ant update"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr "Ahora, ¡está listo para desplegar su primer ejemplo!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
@@ -215,14 +208,14 @@
 "saber:"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
 msgstr ""
 "<literal>ant restart</literal> - despliega el ejemplo en formato explotado"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
@@ -232,7 +225,7 @@
 "reiniciar el despliegue"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
@@ -241,25 +234,25 @@
 "comprimido"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - quita el ejemplo del servidor"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr "<literal>ant clean</literal> - borra el ejemplo"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr "Para desplegar el ejemplo numberguess:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -269,25 +262,25 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
@@ -297,7 +290,7 @@
 "localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
@@ -311,7 +304,7 @@
 "empresariales, empaquetados en un módulo EJB. Para probar:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -321,7 +314,7 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
@@ -331,13 +324,13 @@
 "localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr "El ejemplo numberguess"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
@@ -349,7 +342,7 @@
 "número."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
@@ -361,7 +354,7 @@
 "los archivos de configuración."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
@@ -375,7 +368,7 @@
 "literal>, en donde le pedimos a JSF que utilice Facelets:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -405,7 +398,7 @@
 "</faces-config>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
@@ -415,13 +408,13 @@
 "aplicación como una aplicación de Web Beans."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "Por último, está <literal>web.xml</literal>:"
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
@@ -660,7 +653,7 @@
 "para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
@@ -672,7 +665,7 @@
 "inyectar un número aleatorio:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -688,7 +681,7 @@
 "public @interface Random {}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
@@ -698,7 +691,7 @@
 "inyectar el número máximo posible:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -716,7 +709,7 @@
 "]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
@@ -728,7 +721,7 @@
 "máximo posible a través del método de productor:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -780,7 +773,7 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
@@ -790,7 +783,7 @@
 "lo tanto no obtenemos un número aleatorio diferente cada vez."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
@@ -800,7 +793,7 @@
 "literal>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
@@ -817,7 +810,7 @@
 "literal>."
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -1015,13 +1008,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr "Ejemplo de traductor"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
@@ -1031,7 +1024,7 @@
 "Latín."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
@@ -1041,7 +1034,7 @@
 "resultado, su estructura es más compleja que el ejemplo de Numberguess."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
@@ -1051,7 +1044,7 @@
 "estructura mucho más simple!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
@@ -1063,7 +1056,7 @@
 "automáticamente la <literal>application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -1095,7 +1088,7 @@
 "</plugin>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
@@ -1107,7 +1100,7 @@
 "localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
@@ -1117,7 +1110,7 @@
 "<literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -1163,11 +1156,11 @@
 "</application>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
-#, no-c-format
+#: ri.xml:383
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
 "xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr ""
 "Ahora veamos al WAR. Al igual que el ejemplo de Numberguess, tenemos un "
@@ -1176,7 +1169,7 @@
 "INF</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
@@ -1188,7 +1181,7 @@
 "formulario (omitido aquí por razones de brevedad):"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -1248,7 +1241,7 @@
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
@@ -1258,7 +1251,7 @@
 "el botón de traducir para ver el resultado a la derecha."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
@@ -1272,7 +1265,7 @@
 "como si contuviera Web Beans."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
@@ -1290,7 +1283,7 @@
 "Bean, por lo tanto sólo destacaremos aquí las partes más interesantes."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
@@ -1302,7 +1295,7 @@
 "inicialización de constructor:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -1328,7 +1321,7 @@
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
@@ -1340,7 +1333,7 @@
 "desarrollaramos un traductor completo, ¡pero le dimos una buena luz!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
@@ -1352,7 +1345,7 @@
 "bean con estado de sesión que inyecta el traductor."
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -1372,7 +1365,7 @@
 "   @Current TextTranslator translator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr ""
@@ -1380,7 +1373,7 @@
 "la página."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr ""
@@ -1388,7 +1381,7 @@
 "eliminación:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -1404,7 +1397,7 @@
 "   }]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
@@ -1414,13 +1407,13 @@
 "bean sea destruido, en este caso al final de la petición."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
-#, no-c-format
+#: ri.xml:459
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
 msgstr ""
 "Aquí termina nuestro corto recorrido por los ejemplos de la IR de Web Beans. "
 "Para mayor información acerca de la IR o ayuda, por favor consulte <ulink "
@@ -1428,7 +1421,7 @@
 "seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
@@ -1437,3 +1430,12 @@
 "Necesitamos ayuda en todas las áreas - corrección de errores, escritura de "
 "nuevas funciones, escritura de ejemplos y traducción de esta guía de "
 "referencia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to "
+#~ "run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these "
+#~ "updates, and this step won't be necessary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como Web Beans es una nueva parte de software, necesitaremos actualizar "
+#~ "JBoss AS para ejecutar la IR de Web Beans. Versiones futuras de JBOSS AS "
+#~ "incluirán dichas actualizaciones, y este paso no será necesario."

Modified: doc/trunk/reference/fr-FR/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/fr-FR/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/fr-FR/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Latombe <vincent.latombe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -22,8 +22,12 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgid ""
+"<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
+"LLC</orgname>"
+msgstr ""
+"<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
+"LLC</orgname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:12
@@ -34,8 +38,12 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgid ""
+"<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> "
+"<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgstr ""
+"<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> "
+"<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
 
 #. Tag: othercredit
 #: Author_Group.xml:21
@@ -44,8 +52,7 @@
 msgstr "<firstname>Nicola</firstname> <surname>Benaglia</surname>"
 
 #. Tag: contrib
-#: Author_Group.xml:24
-#: Author_Group.xml:53
+#: Author_Group.xml:24 Author_Group.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Italian Translation"
 msgstr "Traduction italienne"
@@ -63,9 +70,7 @@
 msgstr "Traduction espagnole"
 
 #. Tag: orgname
-#: Author_Group.xml:31
-#: Author_Group.xml:39
-#: Author_Group.xml:47
+#: Author_Group.xml:31 Author_Group.xml:39 Author_Group.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Middleware LLC"
 msgstr "Red Hat Middleware LLC"
@@ -100,3 +105,20 @@
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr "Traduction en chinois traditionnel"
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/fr-FR/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/fr-FR/master.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/fr-FR/master.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-05 00:03+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Latombe <vincent.latombe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -37,26 +37,35 @@
 "peuvent utiliser la nouvelle nomenclature, y compris le nouveau nom pour "
 "l'implémentation de référence de la JSR-299 - \"Web Beans\"."
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr "Utiliser des objets contextuels"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr "Développer du code faiblement couplé"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr "Tirer meilleur parti du typage fort"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr "Web Beans et l'écosystème Java EE"

Modified: doc/trunk/reference/fr-FR/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/fr-FR/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/fr-FR/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-20 22:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -246,13 +246,94 @@
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
 #, no-c-format
-msgid "The application context"
+msgid "Transaction Services"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "The application context"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:139
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
 "storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans."
 "context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an "
@@ -261,13 +342,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
@@ -278,7 +359,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
@@ -289,7 +370,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
@@ -301,7 +382,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
@@ -310,7 +391,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
@@ -320,7 +401,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
@@ -328,13 +409,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
@@ -344,7 +425,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -371,13 +452,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -388,7 +469,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -423,13 +504,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
@@ -438,7 +519,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
@@ -447,7 +528,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
@@ -456,13 +537,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -470,13 +551,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -486,13 +567,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -502,7 +583,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
@@ -513,13 +594,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -530,7 +611,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
@@ -538,13 +619,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "

Modified: doc/trunk/reference/fr-FR/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/fr-FR/ri.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/fr-FR/ri.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
 #, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -62,7 +62,7 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
 msgstr ""
 
@@ -71,7 +71,7 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -102,39 +102,35 @@
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
 #, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
+#: ri.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:65
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
+#: ri.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
 "<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -142,15 +138,15 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
+#: ri.xml:79
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
+"download Web Beans automatically."
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -158,26 +154,26 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
@@ -185,32 +181,32 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -218,25 +214,25 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
@@ -244,7 +240,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
@@ -254,7 +250,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -262,7 +258,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
@@ -270,13 +266,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
@@ -285,7 +281,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
@@ -294,7 +290,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
@@ -304,7 +300,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -322,7 +318,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
@@ -330,13 +326,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
@@ -458,7 +454,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
@@ -467,7 +463,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -478,7 +474,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
@@ -486,7 +482,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -498,7 +494,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
@@ -507,7 +503,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -536,7 +532,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
@@ -544,7 +540,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
@@ -552,7 +548,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
@@ -563,7 +559,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -665,13 +661,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
@@ -679,7 +675,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
@@ -687,7 +683,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
@@ -695,7 +691,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
@@ -704,7 +700,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -723,7 +719,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
@@ -732,7 +728,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
@@ -740,7 +736,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -766,16 +762,16 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
+#: ri.xml:383
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
 "xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
@@ -784,7 +780,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -817,7 +813,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
@@ -825,7 +821,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
@@ -835,7 +831,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
@@ -847,7 +843,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
@@ -856,7 +852,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -872,7 +868,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
@@ -881,7 +877,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
@@ -890,7 +886,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -903,19 +899,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -926,7 +922,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
@@ -934,17 +930,17 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
+#: ri.xml:459
 #, no-c-format
 msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "

Modified: doc/trunk/reference/ja-JP/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ja-JP/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/ja-JP/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-04 23:18+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -100,3 +100,21 @@
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr ""
+
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/ja-JP/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ja-JP/master.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/ja-JP/master.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -31,26 +31,35 @@
 "Implementation - \"Web Beans\"."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/ja-JP/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ja-JP/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/ja-JP/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-20 22:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -246,13 +246,94 @@
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
 #, no-c-format
-msgid "The application context"
+msgid "Transaction Services"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "The application context"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:139
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
 "storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans."
 "context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an "
@@ -261,13 +342,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
@@ -278,7 +359,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
@@ -289,7 +370,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
@@ -301,7 +382,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
@@ -310,7 +391,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
@@ -320,7 +401,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
@@ -328,13 +409,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
@@ -344,7 +425,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -371,13 +452,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -388,7 +469,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -423,13 +504,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
@@ -438,7 +519,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
@@ -447,7 +528,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
@@ -456,13 +537,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -470,13 +551,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -486,13 +567,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -502,7 +583,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
@@ -513,13 +594,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -530,7 +611,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
@@ -538,13 +619,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "

Modified: doc/trunk/reference/ja-JP/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ja-JP/ri.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/ja-JP/ri.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
 #, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -62,7 +62,7 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
 msgstr ""
 
@@ -71,7 +71,7 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -102,39 +102,35 @@
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
 #, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
+#: ri.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:65
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
+#: ri.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
 "<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -142,15 +138,15 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
+#: ri.xml:79
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
+"download Web Beans automatically."
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -158,26 +154,26 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
@@ -185,32 +181,32 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -218,25 +214,25 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
@@ -244,7 +240,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
@@ -254,7 +250,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -262,7 +258,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
@@ -270,13 +266,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
@@ -285,7 +281,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
@@ -294,7 +290,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
@@ -304,7 +300,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -322,7 +318,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
@@ -330,13 +326,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
@@ -458,7 +454,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
@@ -467,7 +463,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -478,7 +474,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
@@ -486,7 +482,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -498,7 +494,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
@@ -507,7 +503,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -536,7 +532,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
@@ -544,7 +540,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
@@ -552,7 +548,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
@@ -563,7 +559,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -665,13 +661,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
@@ -679,7 +675,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
@@ -687,7 +683,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
@@ -695,7 +691,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
@@ -704,7 +700,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -723,7 +719,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
@@ -732,7 +728,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
@@ -740,7 +736,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -766,16 +762,16 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
+#: ri.xml:383
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
 "xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
@@ -784,7 +780,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -817,7 +813,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
@@ -825,7 +821,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
@@ -835,7 +831,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
@@ -847,7 +843,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
@@ -856,7 +852,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -872,7 +868,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
@@ -881,7 +877,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
@@ -890,7 +886,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -903,19 +899,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -926,7 +922,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
@@ -934,17 +930,17 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
+#: ri.xml:459
 #, no-c-format
 msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "

Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:32+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -110,3 +110,21 @@
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
+
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr "이탈리아어 번역 "
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/master.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/master.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-09 10:27+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -38,26 +38,35 @@
 "Implementation - \"Web Beans\"."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr "컨텍스트 객체 사용  "
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr "느슨하게 연결된 (loosely-coupled) 방식의 코드 개발 "
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr "가장 강한 타이핑 (strong typing) 사용 "
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr "Web Beans 및 Java EE 에코시스템 "

Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ri-spi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 13:32+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -380,13 +380,94 @@
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
 #, no-c-format
-msgid "The application context"
+msgid "Transaction Services"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "The application context"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:139
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
 "storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans."
 "context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an "
@@ -395,13 +476,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
@@ -412,7 +493,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
@@ -423,7 +504,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
@@ -435,7 +516,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
@@ -444,7 +525,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
@@ -454,7 +535,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
@@ -462,13 +543,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr "JNDI"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
@@ -482,7 +563,7 @@
 "literal>를구현합니다:       "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -530,13 +611,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr "리소스 불러오기 "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -551,7 +632,7 @@
 "webbeans.spi.ResourceLoader</literal>를 구현할 수 있습니다:  "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -615,13 +696,13 @@
 "         ]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr "Servlet 청취자 "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
@@ -630,7 +711,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
@@ -639,7 +720,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
@@ -648,13 +729,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr "컨테이너와 계약 "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -664,13 +745,13 @@
 "너에 위치하게 해야 할 여러 요구 사항이 있습니다 "
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr "Classloader 분리 "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -683,13 +764,13 @@
 "정을 통해 반드시 활성화해야 합니다.   "
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr "Servlet 청취자 "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -703,7 +784,7 @@
 "야 합니다.  "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
@@ -718,13 +799,13 @@
 "야 합니다.  "
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr "Session Bean 인터셉터 "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -739,7 +820,7 @@
 "으로 또는 사용자 설정을 통해 등록해야 합니다.  "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
@@ -747,13 +828,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr "<literal>webbeans-ri.jar</literal> "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "

Modified: doc/trunk/reference/ko-KR/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/ko-KR/ri.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/ko-KR/ri.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ri\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-23 11:14+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -67,8 +67,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr "JBoss AS 5.0.0.GA, 및 "
 
 #. Tag: para
@@ -79,10 +79,10 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
 msgstr ""
 "현재, Web Beans RI는 JBoss Application Server 5에서만 실행됩니다. <ulink url="
@@ -91,10 +91,10 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:39
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
 "$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
@@ -133,32 +133,19 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
-#, no-c-format
+#: ri.xml:59
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
 msgstr ""
-"Web Beans는 새로운 소프트웨어이므로, Web Beans RI를 실행하기 위해 JBoss AS를 "
-"업데이트해야 합니다. 향후 JBoss AS 버전에는 이러한 업데이트가 포함되어 있으므"
-"로, 이러한 작업 단계는 필요하지 않게 됩니다.  "
-
-#. Tag: para
-#: ri.xml:65
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
-msgstr ""
 "현재, 두 가지 사항을 업데이트해야 합니다. 처음으로, 새로운 개발자 "
 "<literal>webbeans.deployer</literal>가 추가되어야 합니다. 이는 JBoss AS에 "
 "Web Bean 아카이브 지원을 추가하고 Web Beans RI가 EJB3 컨테이너를 커리하고 애"
@@ -166,17 +153,23 @@
 "해야 합니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri.xml:72
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
 "<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
 msgstr ""
 "업데이트를 설치하려면, Ant 1.7.0을 설치하고 <literal>ANT_HOME</literal> 환경 "
 "변수 모음을 설치합니다. 예:  "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -186,17 +179,17 @@
 "$ export ANT_HOME=~/apache-ant-1.7.0"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
-#, no-c-format
+#: ri.xml:79
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
+"download Web Beans automatically."
 msgstr ""
 "그 다음 업데이트를 설치하실 수 있습니다. 업데이트 스크립트는 Maven을 사용하"
 "여 Web Beans 및 EJB3를 자동으로 다운로드합니다. "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -206,13 +199,13 @@
 "$ ant update"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr "이제, 첫번째 예제를 배치할 준비가 되었습니다!      "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
@@ -221,14 +214,14 @@
 "니다:   "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
 msgstr ""
 "<literal>ant restart</literal> - exploded 형식으로 예제를 배치합니다      "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
@@ -238,7 +231,7 @@
 "를 업데이트합니다     "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
@@ -246,25 +239,25 @@
 "<literal>ant deploy</literal> - 압축된 jar 포맷으로 예제를 배치합니다   "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - 서버에서 예제를 제거합니다 "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr "<literal>ant clean</literal> - 예제를 지웁니다 "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr "numberguess 예제를 배치하려면:    "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -274,25 +267,25 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
@@ -302,7 +295,7 @@
 "numberguess\"></ulink>에서 살펴보시기 바랍니다!   "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
@@ -316,7 +309,7 @@
 "려면 다음을 실행합니다:      "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -326,7 +319,7 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
@@ -336,13 +329,13 @@
 "translator\"></ulink>에 가보십시오!   "
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr "numberguess 예제 "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
@@ -354,7 +347,7 @@
 "려주게 됩니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
@@ -365,7 +358,7 @@
 "있으며, war로 패키지되어 있습니다 설정 파일부터 시작합시다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
@@ -379,7 +372,7 @@
 "를 알려주게 됩니다:   "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -409,7 +402,7 @@
 "</faces-config>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
@@ -419,13 +412,13 @@
 "리케이션으로 애플리케이션을 표시합니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "마지막으로, <literal>web.xml</literal> 파일이 있습니다:  "
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
@@ -663,7 +656,7 @@
 "programlistingco>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
@@ -675,7 +668,7 @@
 "형이 있습니다:      "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -691,7 +684,7 @@
 "public @interface Random {}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
@@ -701,7 +694,7 @@
 "literal> 바인딩 유형도 있습니다:       "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -719,7 +712,7 @@
 "]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
@@ -731,7 +724,7 @@
 "냅니다:  "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -783,7 +776,7 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
@@ -793,7 +786,7 @@
 "니다; 따라서 매번 다른 임의 숫자를 갖지 않게 됩니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
@@ -803,7 +796,7 @@
 "다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
@@ -819,7 +812,7 @@
 "다.       "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -1017,13 +1010,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr "번역 예제  "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
@@ -1031,7 +1024,7 @@
 msgstr "번역 예제는 입력하신 아무 문장을 가져가 이를 라틴어로 번역합니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
@@ -1041,7 +1034,7 @@
 "numberguess 예보다 훨씬 복잡합니다.  "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
@@ -1051,7 +1044,7 @@
 "게 만들게 됩니다! "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
@@ -1063,7 +1056,7 @@
 "다:  "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -1095,7 +1088,7 @@
 "</plugin>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
@@ -1107,7 +1100,7 @@
 "니다.  "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
@@ -1117,7 +1110,7 @@
 "xml</literal>이 필요합니다:  "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -1163,11 +1156,11 @@
 "</application>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
-#, no-c-format
+#: ri.xml:383
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
 "xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr ""
 "다음으로, war를 살펴봅시다. numberguess 예제와 같이, <literal>WebContent/WEB-"
@@ -1175,7 +1168,7 @@
 "및 <literal>web.xml</literal> (JSF를 활성화)을 갖습니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
@@ -1186,7 +1179,7 @@
 "된 템플릿이 있습니다 (간결하게 하기 위해 여기서는 생략됨): "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -1246,7 +1239,7 @@
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
@@ -1256,7 +1249,7 @@
 "면 오른쪽에 번역 결과가 나타나게 됩니다.   "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
@@ -1270,7 +1263,7 @@
 "이 있습니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
@@ -1288,7 +1281,7 @@
 "다.    "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
@@ -1300,7 +1293,7 @@
 "니다: "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -1326,7 +1319,7 @@
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
@@ -1337,7 +1330,7 @@
 "스와 함께), 완전한 번역기를 개발할 수는 없지만, 잘 작동하고 있습니다! "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
@@ -1349,7 +1342,7 @@
 "되어 있습니다.  "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -1369,19 +1362,19 @@
 "   @Current TextTranslator translator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr "bean은 페이지에 있는 모든 영역에 대해 getter 및 setter를 갖습니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr "이는 상태 유지 세션 빈이므로, 제거 방식을 갖고 있어야 합니다:  "
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -1397,7 +1390,7 @@
 "   }]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
@@ -1407,20 +1400,20 @@
 "요청 마지막에 호출하게 됩니다. "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
-#, no-c-format
+#: ri.xml:459
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
 msgstr ""
 "이제 Web Beans RI 예제의 짧은 여정을 마칩니다. RI에 관한 보다 자세한 내용은 "
 "<ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www."
 "seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>에서 살펴보시기 바랍니다.  "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
@@ -1428,3 +1421,12 @@
 msgstr ""
 "버그 수정, 새로운 기능 작성, 예세 작성, 참조 가이드 번역과 같이 모든 영역에"
 "서 도움이 필요합니다. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to "
+#~ "run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these "
+#~ "updates, and this step won't be necessary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Web Beans는 새로운 소프트웨어이므로, Web Beans RI를 실행하기 위해 JBoss AS"
+#~ "를 업데이트해야 합니다. 향후 JBoss AS 버전에는 이러한 업데이트가 포함되어 "
+#~ "있으므로, 이러한 작업 단계는 필요하지 않게 됩니다.  "

Modified: doc/trunk/reference/pot/Author_Group.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/Author_Group.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/Author_Group.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -101,3 +101,21 @@
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr ""
+
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/pot/Book_Info.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/Book_Info.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/Book_Info.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/decorators.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/decorators.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/decorators.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/ee.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/ee.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/ee.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/events.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/events.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/events.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/example.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/example.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/example.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/extend.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/extend.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/extend.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/injection.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/injection.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/injection.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/interceptors.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/interceptors.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/interceptors.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/intro.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/intro.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/intro.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/master.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/master.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/master.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -32,26 +32,35 @@
 "Implementation - \"Web Beans\"."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/pot/next.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/next.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/next.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/part1.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/part1.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/part1.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/part2.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/part2.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/part2.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/part3.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/part3.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/part3.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/part4.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/part4.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/part4.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/producermethods.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/producermethods.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/producermethods.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/ri-spi.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/ri-spi.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/ri-spi.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -247,13 +247,94 @@
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
 #, no-c-format
-msgid "The application context"
+msgid "Transaction Services"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "The application context"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:139
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
 "storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans."
 "context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an "
@@ -262,13 +343,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
@@ -279,7 +360,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
@@ -290,7 +371,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
@@ -302,7 +383,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
@@ -311,7 +392,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
@@ -321,7 +402,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
@@ -329,13 +410,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
@@ -345,7 +426,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -372,13 +453,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -389,7 +470,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -424,13 +505,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
@@ -439,7 +520,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
@@ -448,7 +529,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
@@ -457,13 +538,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -471,13 +552,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -487,13 +568,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -503,7 +584,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
@@ -514,13 +595,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -531,7 +612,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
@@ -539,13 +620,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "

Modified: doc/trunk/reference/pot/ri.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/ri.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/ri.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
 #, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -63,7 +63,7 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
 msgstr ""
 
@@ -72,7 +72,7 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -103,39 +103,35 @@
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
 #, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
+#: ri.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:65
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
+#: ri.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
 "<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -143,15 +139,15 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
+#: ri.xml:79
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
+"download Web Beans automatically."
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -159,26 +155,26 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
@@ -186,32 +182,32 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -219,25 +215,25 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
@@ -245,7 +241,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
@@ -255,7 +251,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -263,7 +259,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
@@ -271,13 +267,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
@@ -286,7 +282,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
@@ -295,7 +291,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
@@ -305,7 +301,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -323,7 +319,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
@@ -331,13 +327,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
@@ -459,7 +455,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
@@ -468,7 +464,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -479,7 +475,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
@@ -487,7 +483,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -499,7 +495,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
@@ -508,7 +504,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -537,7 +533,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
@@ -545,7 +541,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
@@ -553,7 +549,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
@@ -564,7 +560,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -666,13 +662,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
@@ -680,7 +676,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
@@ -688,7 +684,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
@@ -696,7 +692,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
@@ -705,7 +701,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -724,7 +720,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
@@ -733,7 +729,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
@@ -741,7 +737,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -767,16 +763,16 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
+#: ri.xml:383
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
 "xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
@@ -785,7 +781,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -818,7 +814,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
@@ -826,7 +822,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
@@ -836,7 +832,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
@@ -848,7 +844,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
@@ -857,7 +853,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -873,7 +869,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
@@ -882,7 +878,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
@@ -891,7 +887,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -904,19 +900,19 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -927,7 +923,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
@@ -935,17 +931,17 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
+#: ri.xml:459
 #, no-c-format
 msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "

Modified: doc/trunk/reference/pot/scopescontexts.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/scopescontexts.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/scopescontexts.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/specialization.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/specialization.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/specialization.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/stereotypes.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/stereotypes.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/stereotypes.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pot/xml.pot
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pot/xml.pot	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pot/xml.pot	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"

Modified: doc/trunk/reference/pt-BR/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pt-BR/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pt-BR/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:09-0300\n"
 "Last-Translator: João Paulo Viragine <joao.viragine at redhat.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -22,8 +22,12 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgid ""
+"<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
+"LLC</orgname>"
+msgstr ""
+"<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
+"LLC</orgname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:12
@@ -34,8 +38,12 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgid ""
+"<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> "
+"<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgstr ""
+"<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> "
+"<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
 
 #. Tag: othercredit
 #: Author_Group.xml:21
@@ -44,8 +52,7 @@
 msgstr "<firstname>Nicola</firstname> <surname>Benaglia</surname>"
 
 #. Tag: contrib
-#: Author_Group.xml:24
-#: Author_Group.xml:53
+#: Author_Group.xml:24 Author_Group.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Italian Translation"
 msgstr "Italian Translation"
@@ -63,9 +70,7 @@
 msgstr "Spanish Translation"
 
 #. Tag: orgname
-#: Author_Group.xml:31
-#: Author_Group.xml:39
-#: Author_Group.xml:47
+#: Author_Group.xml:31 Author_Group.xml:39 Author_Group.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Middleware LLC"
 msgstr "Red Hat Middleware LLC"
@@ -100,3 +105,20 @@
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr "Traditional Chinese Translation"
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/pt-BR/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pt-BR/master.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pt-BR/master.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:04-0300\n"
 "Last-Translator: João Paulo Viragine <joao.viragine at redhat.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -22,30 +22,44 @@
 #. Tag: para
 #: master.xml:11
 #, no-c-format
-msgid "JSR-299 has recently changed its name from \"Web Beans\" to \"Java Contexts and Dependency Injection\". The reference guide still refers to JSR-299 as \"Web Beans\" and the JSR-299 Reference Implementation as the \"Web Beans RI\". Other documentation, blogs, forum posts etc. may use the new nomenclature, including the new name for the JSR-299 Reference Implementation - \"Web Beans\"."
+msgid ""
+"JSR-299 has recently changed its name from \"Web Beans\" to \"Java Contexts "
+"and Dependency Injection\". The reference guide still refers to JSR-299 as "
+"\"Web Beans\" and the JSR-299 Reference Implementation as the \"Web Beans RI"
+"\". Other documentation, blogs, forum posts etc. may use the new "
+"nomenclature, including the new name for the JSR-299 Reference "
+"Implementation - \"Web Beans\"."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr "Obtendo o máximo da tipificação forte (strong typing)"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr ""
-

Modified: doc/trunk/reference/pt-BR/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pt-BR/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pt-BR/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:07-0300\n"
 "Last-Translator: João Paulo Viragine <joao.viragine at redhat.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -343,12 +343,93 @@
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
+#, no-c-format
+msgid "Transaction Services"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The application context"
 msgstr "Contexto SELinux"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:106
+#: ri-spi.xml:139
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
@@ -359,13 +440,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr "Recebido pedido para desligar"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
@@ -376,7 +457,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
@@ -387,7 +468,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
@@ -399,7 +480,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
@@ -408,7 +489,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
@@ -418,7 +499,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
@@ -426,13 +507,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr "JNDI"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
@@ -442,7 +523,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -490,13 +571,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr "Carregando recursos"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -507,7 +588,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -571,13 +652,13 @@
 "         ]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr "Servlet listener"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
@@ -586,7 +667,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
@@ -595,7 +676,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
@@ -604,13 +685,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr "O contrato com o container"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -618,13 +699,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr "Isolamento de Classloader (Classloader isolation)"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -634,13 +715,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr "Servlet listener"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -650,7 +731,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
@@ -661,13 +742,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr "Interceptador de Session Bean (Session Bean Interceptor)"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -678,7 +759,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
@@ -686,13 +767,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr "A <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "

Modified: doc/trunk/reference/pt-BR/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/pt-BR/ri.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/pt-BR/ri.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:06-0300\n"
 "Last-Translator: João Paulo Viragine <joao.viragine at redhat.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -52,8 +52,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr "JBoss AS 5.0.0.GA, e"
 
 #. Tag: para
@@ -64,10 +64,10 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
 msgstr ""
 "Atualmente, a Web Beans RI roda apenas no JBoss Application Server 5. Você "
@@ -76,10 +76,10 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:39
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
 "$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
@@ -116,46 +116,38 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
+#: ri.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
 msgstr ""
-"Como o Web Beabs é uma nova peça de software, você de fazer a atualização do "
-"JBoss AS para poder executar a implementação de referência de Web Beans (Web "
-"Beans RI). Futuras versões do JBoss AS incluirão essas atualizações e esse "
-"passo será desnecessário."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:65
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
-#, no-c-format
+#: ri.xml:72
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
 "<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
 msgstr ""
 "Para instalar a atualização, precisaremos do Ant 1.7.0 instalado, e a "
 "variável de ambiente <literal>ANT_HOME</literal> setada. Por exemplo:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -165,15 +157,15 @@
 "$ export ANT_HOME=~/apache-ant-1.7.0"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
+#: ri.xml:79
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
+"download Web Beans automatically."
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -183,28 +175,28 @@
 "$ ant update"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr ""
 "Agora, você está pronto para fazer a publicação do seu primeiro exemplo!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
 msgstr ""
 "<literal>ant restart</literal> - publica o exemplo no formato explodido"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
@@ -213,7 +205,7 @@
 "<literal>ant explode</literal> - atualiza o exemplo explodido, sem reiniciar "
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
@@ -221,25 +213,25 @@
 "<literal>ant deploy</literal> - publica o exemplo no formato jar compactado"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - remove o exemplo do servidor"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr "<literal>ant clean</literal> - limpa o exemplo"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr "Para publicar (deploy) o exemplo numberguess:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -249,25 +241,25 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr "Iniciando o JBoss AS:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
 msgstr "Se você usa o Windows, utilize o script <literal>run.bat</literal>."
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
@@ -275,7 +267,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
@@ -285,7 +277,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -295,7 +287,7 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
@@ -303,13 +295,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr "O exemplo numberguess"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
@@ -318,7 +310,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
@@ -327,7 +319,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
@@ -337,7 +329,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -367,7 +359,7 @@
 "</faces-config>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
@@ -375,13 +367,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "Finalmente há <literal>web.xml</literal>:"
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
@@ -619,7 +611,7 @@
 "programlistingco>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
@@ -628,7 +620,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -644,7 +636,7 @@
 "public @interface Random {}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
@@ -652,7 +644,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -670,7 +662,7 @@
 "]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
@@ -679,7 +671,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -731,7 +723,7 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
@@ -739,7 +731,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
@@ -747,7 +739,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
@@ -758,7 +750,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -956,13 +948,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr "O exemplo translator"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
@@ -970,7 +962,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
@@ -978,7 +970,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
@@ -986,7 +978,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
@@ -995,7 +987,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -1027,7 +1019,7 @@
 "</plugin>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
@@ -1036,7 +1028,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
@@ -1044,7 +1036,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -1090,16 +1082,16 @@
 "</application>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
+#: ri.xml:383
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
 "xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
@@ -1108,7 +1100,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -1168,7 +1160,7 @@
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
@@ -1176,7 +1168,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
@@ -1186,7 +1178,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
@@ -1198,7 +1190,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
@@ -1207,7 +1199,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -1250,7 +1242,7 @@
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
@@ -1259,7 +1251,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
@@ -1268,7 +1260,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -1288,19 +1280,19 @@
 "   @Current TextTranslator translator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -1316,7 +1308,7 @@
 "   }]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
@@ -1324,19 +1316,29 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
+#: ri.xml:459
 #, no-c-format
 msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
 "examples and translating this reference guide."
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to "
+#~ "run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these "
+#~ "updates, and this step won't be necessary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como o Web Beabs é uma nova peça de software, você de fazer a atualização "
+#~ "do JBoss AS para poder executar a implementação de referência de Web "
+#~ "Beans (Web Beans RI). Futuras versões do JBoss AS incluirão essas "
+#~ "atualizações e esse passo será desnecessário."

Modified: doc/trunk/reference/zh-CN/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-CN/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/zh-CN/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Introduction_to_Web_Beans VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 11:59+0800\n"
 "Last-Translator: Sean Wu <alartin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -22,8 +22,12 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:7
 #, no-c-format
-msgid "<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr "<jobtitle>JSR-299规范领导者</jobtitle> <orgname>红帽中间件有限责任公司</orgname>"
+msgid ""
+"<jobtitle>JSR-299 specification lead</jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware "
+"LLC</orgname>"
+msgstr ""
+"<jobtitle>JSR-299规范领导者</jobtitle> <orgname>红帽中间件有限责任公司</"
+"orgname>"
 
 #. Tag: author
 #: Author_Group.xml:12
@@ -34,8 +38,12 @@
 #. Tag: affiliation
 #: Author_Group.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> <orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
-msgstr "<jobtitle>Web Beans (JSR-299参考实现) 领导者 </jobtitle> <orgname>红帽中间件有限责任公司</orgname>"
+msgid ""
+"<jobtitle>Web Beans (JSR-299 Reference Implementation) lead </jobtitle> "
+"<orgname>Red Hat Middleware LLC</orgname>"
+msgstr ""
+"<jobtitle>Web Beans (JSR-299参考实现) 领导者 </jobtitle> <orgname>红帽中间件"
+"有限责任公司</orgname>"
 
 #. Tag: othercredit
 #: Author_Group.xml:21
@@ -44,8 +52,7 @@
 msgstr "<firstname>Nicola</firstname> <surname>Benaglia</surname>"
 
 #. Tag: contrib
-#: Author_Group.xml:24
-#: Author_Group.xml:53
+#: Author_Group.xml:24 Author_Group.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Italian Translation"
 msgstr "意大利语翻译"
@@ -63,9 +70,7 @@
 msgstr "西班牙语翻译"
 
 #. Tag: orgname
-#: Author_Group.xml:31
-#: Author_Group.xml:39
-#: Author_Group.xml:47
+#: Author_Group.xml:31 Author_Group.xml:39 Author_Group.xml:47
 #, no-c-format
 msgid "Red Hat Middleware LLC"
 msgstr "红帽中间件有限责任公司"
@@ -100,3 +105,20 @@
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr "繁体中文翻译"
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/zh-CN/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-CN/master.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/zh-CN/master.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 14:08+0800\n"
 "Last-Translator: Sean Wu <alartin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -22,30 +22,47 @@
 #. Tag: para
 #: master.xml:11
 #, no-c-format
-msgid "JSR-299 has recently changed its name from \"Web Beans\" to \"Java Contexts and Dependency Injection\". The reference guide still refers to JSR-299 as \"Web Beans\" and the JSR-299 Reference Implementation as the \"Web Beans RI\". Other documentation, blogs, forum posts etc. may use the new nomenclature, including the new name for the JSR-299 Reference Implementation - \"Web Beans\"."
-msgstr "JSR-299最近将名字从\"Web Beans\"改为\"Java上下文和依赖注入\"。参考指南仍然使用\"Web Beans\"名称,参考实现仍然使用\"Web Beans RI\"名称。其他的文档,博客,论坛帖子等等可能使用新的命名,包括新的JSR-299参考实现的名字- \"Web Beans\"。"
+msgid ""
+"JSR-299 has recently changed its name from \"Web Beans\" to \"Java Contexts "
+"and Dependency Injection\". The reference guide still refers to JSR-299 as "
+"\"Web Beans\" and the JSR-299 Reference Implementation as the \"Web Beans RI"
+"\". Other documentation, blogs, forum posts etc. may use the new "
+"nomenclature, including the new name for the JSR-299 Reference "
+"Implementation - \"Web Beans\"."
+msgstr ""
+"JSR-299最近将名字从\"Web Beans\"改为\"Java上下文和依赖注入\"。参考指南仍然使"
+"用\"Web Beans\"名称,参考实现仍然使用\"Web Beans RI\"名称。其他的文档,博客,"
+"论坛帖子等等可能使用新的命名,包括新的JSR-299参考实现的名字- \"Web Beans\"。"
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr "使用具备上下文的对象"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr "开发松耦合的代码"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr "最大程度地使用强类型"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr "Web Beans和Java EE生态系统"
-

Modified: doc/trunk/reference/zh-CN/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-CN/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/zh-CN/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:35+0800\n"
 "Last-Translator: Sean Wu <alartin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -22,14 +22,29 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:6
 #, no-c-format
-msgid "Currently the Web Beans RI only runs in JBoss AS 5; integrating the RI into other EE environments (for example another application server like Glassfish), into a servlet container (like Tomcat), or with an Embedded EJB3.1 implementation is fairly easy. In this Appendix we will briefly discuss the steps needed."
-msgstr "目前,Web Bean的参考实现只能运行在JBoss AS5中;将参考实现整合到其他EE环境中(例如像Glassfish的其他的应用服务器)以及一个Servlet容器(像Tomcat)中或者一个内嵌的EJB3.1实现中相当容易。在附录中我们将简要的讨论所需的步骤。"
+msgid ""
+"Currently the Web Beans RI only runs in JBoss AS 5; integrating the RI into "
+"other EE environments (for example another application server like "
+"Glassfish), into a servlet container (like Tomcat), or with an Embedded "
+"EJB3.1 implementation is fairly easy. In this Appendix we will briefly "
+"discuss the steps needed."
+msgstr ""
+"目前,Web Bean的参考实现只能运行在JBoss AS5中;将参考实现整合到其他EE环境中"
+"(例如像Glassfish的其他的应用服务器)以及一个Servlet容器(像Tomcat)中或者一"
+"个内嵌的EJB3.1实现中相当容易。在附录中我们将简要的讨论所需的步骤。"
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "It should be possible to run Web Beans in an SE environment, but you'll to do more work, adding your own contexts and lifecycle. The Web Beans RI currently doesn't expose lifecycle extension points, so you would have to code directly against Web Beans RI classes."
-msgstr "Web Bean可以在SE环境中运行,但是你需要做更多的工作,添加你自己的上下文和生命周期。Web Bean参考实现目前没有暴露生命周期扩展点,所以你不得不直接编写Web Bean参考实现的类。"
+msgid ""
+"It should be possible to run Web Beans in an SE environment, but you'll to "
+"do more work, adding your own contexts and lifecycle. The Web Beans RI "
+"currently doesn't expose lifecycle extension points, so you would have to "
+"code directly against Web Beans RI classes."
+msgstr ""
+"Web Bean可以在SE环境中运行,但是你需要做更多的工作,添加你自己的上下文和生命"
+"周期。Web Bean参考实现目前没有暴露生命周期扩展点,所以你不得不直接编写Web "
+"Bean参考实现的类。"
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:24
@@ -40,14 +55,23 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:26
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Web Beans SPI is located in <literal>webbeans-ri-spi</literal> module, and packaged as <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Some SPIs are optional, if you need to override the default behavior, others are required."
-msgstr "Web Bean的SPI位于<literal>webbeans-ri-spi</literal>模块中,打包为<literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>。"
+msgid ""
+"The Web Beans SPI is located in <literal>webbeans-ri-spi</literal> module, "
+"and packaged as <literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>. Some SPIs are "
+"optional, if you need to override the default behavior, others are required."
+msgstr ""
+"Web Bean的SPI位于<literal>webbeans-ri-spi</literal>模块中,打包为"
+"<literal>webbeans-ri-spi.jar</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:33
 #, no-c-format
-msgid "All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a <literal>Forwarding</literal> class."
-msgstr "所有的SPI接口都支持装饰器模式,并且提供一个 <literal>Forwarding</literal> 类。"
+msgid ""
+"All interfaces in the SPI support the decorator pattern and provide a "
+"<literal>Forwarding</literal> class."
+msgstr ""
+"所有的SPI接口都支持装饰器模式,并且提供一个 <literal>Forwarding</literal> "
+"类。"
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:39
@@ -61,7 +85,8 @@
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
 "   /**\n"
-"    * Gets list of all classes in classpath archives with web-beans.xml files\n"
+"    * Gets list of all classes in classpath archives with web-beans.xml "
+"files\n"
 "    * \n"
 "    * @return An iterable over the classes \n"
 "    */\n"
@@ -78,7 +103,8 @@
 msgstr ""
 "<![CDATA[public interface WebBeanDiscovery {\n"
 "   /**\n"
-"    * Gets list of all classes in classpath archives with web-beans.xml files\n"
+"    * Gets list of all classes in classpath archives with web-beans.xml "
+"files\n"
 "    * \n"
 "    * @return An iterable over the classes \n"
 "    */\n"
@@ -103,8 +129,13 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:43
 #, no-c-format
-msgid "The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-299 specification, and isn't repeated here)."
-msgstr "Web Bean类的发现和 <literal>web-bean.xml</literal> 配置文件的都是自解释性的(算法在JSR-299规范中已经描述了,这里就不再重复)"
+msgid ""
+"The discovery of Web Bean classes and <literal>web-bean.xml</literal> files "
+"is self-explanatory (the algorithm is described in Section 11.1 of the JSR-"
+"299 specification, and isn't repeated here)."
+msgstr ""
+"Web Bean类的发现和 <literal>web-bean.xml</literal> 配置文件的都是自解释性的"
+"(算法在JSR-299规范中已经描述了,这里就不再重复)"
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:52
@@ -115,8 +146,15 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:54
 #, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be discovered:"
-msgstr "Web Bean参考实现也将EJB3 Bean的发现委托给容器,以便它不用再扫描EJB3注释和解析 <literal>ejb-jar.xml</literal> 文件。对于应用中的每个EJB都应发现一个EJBDescriptor:"
+msgid ""
+"The Web Beans RI also delegates EJB3 bean discovery to the container so that "
+"it doesn't have to scan for EJB3 annotations or parse <literal>ejb-jar.xml</"
+"literal>. For each EJB in the application an EJBDescriptor should be "
+"discovered:"
+msgstr ""
+"Web Bean参考实现也将EJB3 Bean的发现委托给容器,以便它不用再扫描EJB3注释和解"
+"析 <literal>ejb-jar.xml</literal> 文件。对于应用中的每个EJB都应发现一个"
+"EJBDescriptor:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri-spi.xml:61
@@ -166,14 +204,16 @@
 "    * \n"
 "    * @return An iterator over the local business interfaces\n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces();\n"
+"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces"
+"();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Gets the remote business interfaces of the EJB\n"
 "    * \n"
 "    * @return An iterator over the remote business interfaces\n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getRemoteBusinessInterfaces();\n"
+"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> "
+"getRemoteBusinessInterfaces();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Get the remove methods of the EJB\n"
@@ -234,14 +274,16 @@
 "    * \n"
 "    * @return An iterator over the local business interfaces\n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces();\n"
+"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getLocalBusinessInterfaces"
+"();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Gets the remote business interfaces of the EJB\n"
 "    * \n"
 "    * @return An iterator over the remote business interfaces\n"
 "    */\n"
-"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> getRemoteBusinessInterfaces();\n"
+"   public Iterable<BusinessInterfaceDescriptor<?>> "
+"getRemoteBusinessInterfaces();\n"
 "   \n"
 "   /**\n"
 "    * Get the remove methods of the EJB\n"
@@ -291,89 +333,257 @@
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:65
 #, no-c-format
-msgid "The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In addition to these two interfaces, there is <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to look up an instance of the EJB)."
-msgstr " <literal>EjbDescriptor</literal> 具有相当的自解释性,应该返回EJB规范中定义的相关元数据。除了这两个接口,还有一个表示本地业务接口的  <literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> (封装了接口类和用于查询EJB实例的jndi名字)"
+msgid ""
+"The <literal>EjbDescriptor</literal> is fairly self-explanatory, and should "
+"return the relevant metadata as defined in the EJB specification. In "
+"addition to these two interfaces, there is "
+"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> which represents a local "
+"business interface (encapsulating the interface class and jndi name used to "
+"look up an instance of the EJB)."
+msgstr ""
+" <literal>EjbDescriptor</literal> 具有相当的自解释性,应该返回EJB规范中定义的"
+"相关元数据。除了这两个接口,还有一个表示本地业务接口的  "
+"<literal>BusinessInterfaceDescriptor</literal> (封装了接口类和用于查询EJB实"
+"例的jndi名字)"
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:77
 #, no-c-format
-msgid "<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> and <literal>@Resource</literal> resolution"
-msgstr "<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> 和 <literal>@Resource</literal> 的解析"
+msgid ""
+"<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> and "
+"<literal>@Resource</literal> resolution"
+msgstr ""
+"<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> 和 "
+"<literal>@Resource</literal> 的解析"
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:79
 #, no-c-format
-msgid "The resolution of <literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> and <literal>@Resource</literal> is delegated to the container. You must provide an implementation of <literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbResolver</literal> which provides these operations. Web Beans passes in the <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> the resolution is for, as well as the <literal>NamingContext</literal> in use for each resolution request."
-msgstr "<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> 和 <literal>@Resource</literal> 的解析被委托给容器。你必须提供一个 <literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi.EjbResolver</literal> 实现来完成这些工作。每次解析请求到来时,Web Beans都将 <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> 以及 <literal>NamingContext</literal> 传递进来以便解析。"
+msgid ""
+"The resolution of <literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</"
+"literal> and <literal>@Resource</literal> is delegated to the container. You "
+"must provide an implementation of <literal>org.jboss.webbeans.ejb.spi."
+"EjbResolver</literal> which provides these operations. Web Beans passes in "
+"the <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> the resolution is "
+"for, as well as the <literal>NamingContext</literal> in use for each "
+"resolution request."
+msgstr ""
+"<literal>@EJB</literal>, <literal>@PersistenceContext</literal> 和 "
+"<literal>@Resource</literal> 的解析被委托给容器。你必须提供一个 <literal>org."
+"jboss.webbeans.ejb.spi.EjbResolver</literal> 实现来完成这些工作。每次解析请求"
+"到来时,Web Beans都将 <literal>javax.inject.manager.InjectionPoint</literal> "
+"以及 <literal>NamingContext</literal> 传递进来以便解析。"
 
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
 #, no-c-format
+msgid "Transaction Services"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
 msgid "The application context"
 msgstr "应用上下文"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:106
+#: ri-spi.xml:139
 #, no-c-format
-msgid "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans.context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an application scoped storage. You may find <literal>org.jboss.webbeans.context.api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal> useful."
-msgstr "Web Bean期望应用服务器或者其他容器能够提供每个应用上下文的存储。<literal>org.jboss.webbeans.context.api.BeanStore</literal> 应该被实现以便提供一个应用范围的存储。你也许会发现 <literal>org.jboss.webbeans.context.api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal> 非常有用。"
+msgid ""
+"Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
+"storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans."
+"context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an "
+"application scoped storage. You may find <literal>org.jboss.webbeans.context."
+"api.helpers.ConcurrentHashMapBeanStore</literal> useful."
+msgstr ""
+"Web Bean期望应用服务器或者其他容器能够提供每个应用上下文的存储。<literal>org."
+"jboss.webbeans.context.api.BeanStore</literal> 应该被实现以便提供一个应用范围"
+"的存储。你也许会发现 <literal>org.jboss.webbeans.context.api.helpers."
+"ConcurrentHashMapBeanStore</literal> 非常有用。"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr "自举和停止"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
-msgid "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface defines the bootstrap for Web Beans. To boot Web Beans, you must obtain an instance of <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</literal> (which implements <literal>Boostrap</literal>), tell it about the SPIs in use, and then request the container start."
-msgstr " <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> 接口定义了Web Bean的自举机制。为了启动Web Beans,你必须获得一个<literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</literal> 实例(它实现了<literal>Boostrap</literal>) ,告诉它使用的SPI,然后请求容器启动。 "
+msgid ""
+"The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
+"defines the bootstrap for Web Beans. To boot Web Beans, you must obtain an "
+"instance of <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.WebBeansBootstrap</"
+"literal> (which implements <literal>Boostrap</literal>), tell it about the "
+"SPIs in use, and then request the container start."
+msgstr ""
+" <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> 接口定义了Web "
+"Bean的自举机制。为了启动Web Beans,你必须获得一个<literal>org.jboss.webbeans."
+"bootstrap.WebBeansBootstrap</literal> 实例(它实现了<literal>Boostrap</"
+"literal>) ,告诉它使用的SPI,然后请求容器启动。 "
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
-msgid "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. Initialization will create a manager, and add the standard (specification defined) contexts. Bootstrap will discover EJBs, classes and XML; add beans defined using annotations; add beans defined using XML; and validate all beans."
-msgstr "自举可以划分为阶段,自举初始化和自举。初始化将创建一个管理器,添加标准(规范定义的)的上下文。自举将发现EJB,类和XML;添加注释定义的Bean;添加XML定义的Bean;和验证所有的Bean。"
+msgid ""
+"The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
+"Initialization will create a manager, and add the standard (specification "
+"defined) contexts. Bootstrap will discover EJBs, classes and XML; add beans "
+"defined using annotations; add beans defined using XML; and validate all "
+"beans."
+msgstr ""
+"自举可以划分为阶段,自举初始化和自举。初始化将创建一个管理器,添加标准(规范"
+"定义的)的上下文。自举将发现EJB,类和XML;添加注释定义的Bean;添加XML定义的"
+"Bean;和验证所有的Bean。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
-msgid "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</literal>. Before calling <literal>initialize()</literal> you must have called <literal>Bootstrap.setEjbResolver()</literal>. If you are not using the built in <literal>DefaultNamingContext</literal> or the built in <literal>DefaultResourceLoader</literal> you must set these before calling <literal>initialize()</literal>."
-msgstr "为了初始化自举,你需要调用 <literal>Bootstrap.initialize()</literal> 。在调用 <literal>initialize()</literal> 之前你必须调用 <literal>Bootstrap.setEjbResolver()</literal> 。如果你没有使用内置的<literal>DefaultNamingContext</literal>或者<literal>DefaultResourceLoader</literal>,你必须在调用<literal>initialize()</literal>之前设置它们。"
+msgid ""
+"To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
+"literal>. Before calling <literal>initialize()</literal> you must have "
+"called <literal>Bootstrap.setEjbResolver()</literal>. If you are not using "
+"the built in <literal>DefaultNamingContext</literal> or the built in "
+"<literal>DefaultResourceLoader</literal> you must set these before calling "
+"<literal>initialize()</literal>."
+msgstr ""
+"为了初始化自举,你需要调用 <literal>Bootstrap.initialize()</literal> 。在调"
+"用 <literal>initialize()</literal> 之前你必须调用 <literal>Bootstrap."
+"setEjbResolver()</literal> 。如果你没有使用内置的"
+"<literal>DefaultNamingContext</literal>或者<literal>DefaultResourceLoader</"
+"literal>,你必须在调用<literal>initialize()</literal>之前设置它们。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
-msgid "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</literal> can be obtained by calling <literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
-msgstr "调用<literal>initialize()</literal>后,我们能够通过<literal>Bootstrap.getManager()</literal>来获得<literal>管理器</literal>。"
+msgid ""
+"Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
+"literal> can be obtained by calling <literal>Bootstrap.getManager()</"
+"literal>."
+msgstr ""
+"调用<literal>initialize()</literal>后,我们能够通过<literal>Bootstrap."
+"getManager()</literal>来获得<literal>管理器</literal>。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
-msgid "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before calling <literal>boot()</literal> you must have called <literal>Bootstrap.setWebBeanDiscovery()</literal>, <literal>Bootstrap.setEjbDiscovery()</literal> and <literal>Bootstrap.setApplicationContext()</literal>."
-msgstr "启动容器你需要调用 <literal>Bootstrap.boot()</literal> 。在调用<literal>boot()</literal>之前,你必须调用<literal>Bootstrap.setWebBeanDiscovery()</literal>, <literal>Bootstrap.setEjbDiscovery()</literal> 和 <literal>Bootstrap.setApplicationContext()</literal>。"
+msgid ""
+"To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
+"calling <literal>boot()</literal> you must have called <literal>Bootstrap."
+"setWebBeanDiscovery()</literal>, <literal>Bootstrap.setEjbDiscovery()</"
+"literal> and <literal>Bootstrap.setApplicationContext()</literal>."
+msgstr ""
+"启动容器你需要调用 <literal>Bootstrap.boot()</literal> 。在调用<literal>boot"
+"()</literal>之前,你必须调用<literal>Bootstrap.setWebBeanDiscovery()</"
+"literal>, <literal>Bootstrap.setEjbDiscovery()</literal> 和 "
+"<literal>Bootstrap.setApplicationContext()</literal>。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
-msgid "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. This allows the container to perform any cleanup operations needed."
-msgstr "要关闭容器,你需要调用 <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>。这将让容器执行一些必要的清洁工作。"
+msgid ""
+"To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
+"This allows the container to perform any cleanup operations needed."
+msgstr ""
+"要关闭容器,你需要调用 <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>。这将让容器执"
+"行一些必要的清洁工作。"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr "JNDI"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, however you may want to alter the binding and lookup (for example in an environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>:"
-msgstr " Web Beans 参考实现实现了JNDI 的绑定和根据标准来查询,然而你可能想要改变这些绑定和查询(例如在一个没有JNDI的环境中)。你可以通过实现 <literal>org.jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>来完成这个工作:"
+msgid ""
+"The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
+"however you may want to alter the binding and lookup (for example in an "
+"environment where JNDI isn't available). To do this, implement <literal>org."
+"jboss.webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>:"
+msgstr ""
+" Web Beans 参考实现实现了JNDI 的绑定和根据标准来查询,然而你可能想要改变这些"
+"绑定和查询(例如在一个没有JNDI的环境中)。你可以通过实现 <literal>org.jboss."
+"webbeans.resources.spi.NamingContext</literal>来完成这个工作:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -421,19 +631,27 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr "资源加载"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at various times. By default, they are loaded from the same classloader that was used to load the RI, however this may not be correct for some environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal>:"
-msgstr "Web Beans参考实现需要在不同时间从类路径上加载类和资源。默认情况下,它们使用加载参考实现的类加载器加载,但是这在一些环境中可能是不适合的。如果出现这种情况的话,你可以实现<literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal> :"
+msgid ""
+"The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
+"various times. By default, they are loaded from the same classloader that "
+"was used to load the RI, however this may not be correct for some "
+"environments. If this is case, you can implement <literal>org.jboss.webbeans."
+"spi.ResourceLoader</literal>:"
+msgstr ""
+"Web Beans参考实现需要在不同时间从类路径上加载类和资源。默认情况下,它们使用加"
+"载参考实现的类加载器加载,但是这在一些环境中可能是不适合的。如果出现这种情况"
+"的话,你可以实现<literal>org.jboss.webbeans.spi.ResourceLoader</literal> :"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -497,101 +715,157 @@
 "         ]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr "Servlet 注入"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
-msgid "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide injection into Servlets, so Web Beans provides an API to allow the container to request JSR-299 injection for a Servlet."
-msgstr "Java EE/Servlet并不没有提供任何钩子来支持向Servlet注入,所以Web Bean提供了一个接口来允许容器为一个Servlet请求JSR-299的注入。"
+msgid ""
+"Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
+"injection into Servlets, so Web Beans provides an API to allow the container "
+"to request JSR-299 injection for a Servlet."
+msgstr ""
+"Java EE/Servlet并不没有提供任何钩子来支持向Servlet注入,所以Web Bean提供了一"
+"个接口来允许容器为一个Servlet请求JSR-299的注入。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
-msgid "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection for each newly instantiated servlet after the constructor returns and before the servlet is placed into service."
-msgstr "为了和JSR-299兼容,容器应该在构造器返回之后,在Servlet被放到服务中之前,为每个新实例化的Servlet请求Servlet注入。"
+msgid ""
+"To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
+"for each newly instantiated servlet after the constructor returns and before "
+"the servlet is placed into service."
+msgstr ""
+"为了和JSR-299兼容,容器应该在构造器返回之后,在Servlet被放到服务中之前,为每"
+"个新实例化的Servlet请求Servlet注入。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, no-c-format
-msgid "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet()</literal>. The manager can be obtained from <literal>Bootstrap.getManager()</literal>."
-msgstr "执行Servlet注入时需要调用 <literal>WebBeansManager.injectServlet()</literal>。你可以通过 <literal>Bootstrap.getManager()</literal>来获得管理器。"
+msgid ""
+"To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
+"()</literal>. The manager can be obtained from <literal>Bootstrap.getManager"
+"()</literal>."
+msgstr ""
+"执行Servlet注入时需要调用 <literal>WebBeansManager.injectServlet()</"
+"literal>。你可以通过 <literal>Bootstrap.getManager()</literal>来获得管理器。"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr "容器的合约"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
-msgid "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
+msgid ""
+"There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
+"container for correct functioning that fall outside implementation of APIs"
 msgstr "为了接口实现之外的正确的功能,Web Beans参考实现对容器有大量的要求。"
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr "类加载器隔离"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
-msgid "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or through user configuation, classloader isolation for each Web Beans application."
-msgstr "如果你将一个Web Bean参考实现整合到一个支持多应用部署的环境中,你需要以用户配置或者自动化方式为每个Web Bean应用激活类加载器隔离。"
+msgid ""
+"If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
+"deployment of multiple applications, you must enable, automatically, or "
+"through user configuation, classloader isolation for each Web Beans "
+"application."
+msgstr ""
+"如果你将一个Web Bean参考实现整合到一个支持多应用部署的环境中,你需要以用户配"
+"置或者自动化方式为每个Web Bean应用激活类加载器隔离。"
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr "Servlet监听器和过滤器"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
-msgid "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses Servlet."
-msgstr "如果你将Web Bean整合到一个Servlet环境中,对每个使用Servlet的 Web Bean应用,你需要以用户配置或者自动化形式将 <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> 注册为一个Servlet监听器。"
+msgid ""
+"If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
+"register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> as a "
+"Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for "
+"each Web Beans application which uses Servlet."
+msgstr ""
+"如果你将Web Bean整合到一个Servlet环境中,对每个使用Servlet的 Web Bean应用,你"
+"需要以用户配置或者自动化形式将 <literal>org.jboss.webbeans.servlet."
+"WebBeansListener</literal> 注册为一个Servlet监听器。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, no-c-format
-msgid "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.ConversationPropagationFilter</literal> as a Servlet listener, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses JSF. This filter can be registered for all Servlet deployment safely."
-msgstr "如果你将Web Bean整合到一个JSF环境中,对每个使用JSF的 Web Bean应用,你需要以用户配置或者自动化形式将 <literal>org.jboss.webbeans.servlet.ConversationPropagationFilter</literal> 注册为一个Servlet监听器。这个过滤器可以安全地向所有Servlet部署注册。"
+msgid ""
+"If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
+"register <literal>org.jboss.webbeans.servlet.ConversationPropagationFilter</"
+"literal> as a Servlet listener, either automatically, or through user "
+"configuration, for each Web Beans application which uses JSF. This filter "
+"can be registered for all Servlet deployment safely."
+msgstr ""
+"如果你将Web Bean整合到一个JSF环境中,对每个使用JSF的 Web Bean应用,你需要以用"
+"户配置或者自动化形式将 <literal>org.jboss.webbeans.servlet."
+"ConversationPropagationFilter</literal> 注册为一个Servlet监听器。这个过滤器可"
+"以安全地向所有Servlet部署注册。"
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr "会话Bean拦截器"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
-msgid "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must register <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> as a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or through user configuration, for each Web Beans application which uses enterprise beans."
-msgstr "如果你将Web Beans整合到EJB环境中,对每个使用企业级Bean的Web Bean应用,你需要以用户配置或者自动化形式将 <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> 注册为应用中所有EJB的EJB拦截器。"
+msgid ""
+"If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
+"register <literal>org.jboss.webbeans.ejb.SessionBeanInterceptor</literal> as "
+"a EJB interceptor for all EJBs in the application, either automatically, or "
+"through user configuration, for each Web Beans application which uses "
+"enterprise beans."
+msgstr ""
+"如果你将Web Beans整合到EJB环境中,对每个使用企业级Bean的Web Bean应用,你需要"
+"以用户配置或者自动化形式将 <literal>org.jboss.webbeans.ejb."
+"SessionBeanInterceptor</literal> 注册为应用中所有EJB的EJB拦截器。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
-msgid "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner most interceptor in the stack for all EJBs."
-msgstr "你必须为所有的EJB在栈中将<literal>SessionBeanInterceptor</literal> 注册为一个最内部的拦截器。"
+msgid ""
+"You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
+"most interceptor in the stack for all EJBs."
+msgstr ""
+"你必须为所有的EJB在栈中将<literal>SessionBeanInterceptor</literal> 注册为一个"
+"最内部的拦截器。"
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr "<literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
-msgid "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports deployment of applications, you must insert the <literal>webbeans-ri.jar</literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded from a shared classloader."
-msgstr "如果你将Web Bean整合到一个支持应用部署的环境中,你必须将<literal>webbeans-ri.jar</literal> 插入到应用隔离的类加载器中。它不能被一个共享的类加载器加载。"
+msgid ""
+"If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "
+"deployment of applications, you must insert the <literal>webbeans-ri.jar</"
+"literal> into the applications isolated classloader. It cannot be loaded "
+"from a shared classloader."
+msgstr ""
+"如果你将Web Bean整合到一个支持应用部署的环境中,你必须将<literal>webbeans-ri."
+"jar</literal> 插入到应用隔离的类加载器中。它不能被一个共享的类加载器加载。"
 
 #~ msgid "Currently, the only SPI to implement is the bootstrap spi:"
 #~ msgstr "目前,只有bootstrap SPI可以实现:"
-

Modified: doc/trunk/reference/zh-CN/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-CN/ri.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/zh-CN/ri.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.xml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 14:16+0800\n"
 "Last-Translator: Sean Wu <alartin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -22,14 +22,28 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:6
 #, no-c-format
-msgid "The Web Beans Reference Implementation is being developed at <ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. You can download the latest developer release of Web Beans from the <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>."
-msgstr "Web Bean参考实现由<ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">Seam项目</ulink>开发。你可以从<ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>下载最新的开发者版本。"
+msgid ""
+"The Web Beans Reference Implementation is being developed at <ulink url="
+"\"http://seamframework.org/WebBeans\">the Seam project</ulink>. You can "
+"download the latest developer release of Web Beans from the <ulink url="
+"\"http://seamframework.org/Download\">the downloads page</ulink>."
+msgstr ""
+"Web Bean参考实现由<ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">Seam项目</"
+"ulink>开发。你可以从<ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">the "
+"downloads page</ulink>下载最新的开发者版本。"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:13
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI comes with a two deployable example applications: <literal>webbeans-numberguess</literal>, a war example, containing only simple beans, and <literal>webbeans-translator</literal> an ear example, containing enterprise beans. To run the examples you'll need the following:"
-msgstr "Web Beans RI自带了两个例子:<literal>webbeans-numberguess</literal> (一个仅包含一个简单Bean的WAR应用例子)和<literal>webbeans-translator</literal> (一个包含企业Bean的EAR应用例子)。"
+msgid ""
+"The Web Beans RI comes with a two deployable example applications: "
+"<literal>webbeans-numberguess</literal>, a war example, containing only "
+"simple beans, and <literal>webbeans-translator</literal> an ear example, "
+"containing enterprise beans. To run the examples you'll need the following:"
+msgstr ""
+"Web Beans RI自带了两个例子:<literal>webbeans-numberguess</literal> (一个仅包"
+"含一个简单Bean的WAR应用例子)和<literal>webbeans-translator</literal> (一个包"
+"含企业Bean的EAR应用例子)。"
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:22
@@ -39,8 +53,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr "JBoss AS 5.0.0.GA, 和"
 
 #. Tag: para
@@ -51,16 +65,22 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:32
-#, no-c-format
-msgid "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
-msgstr "当前,Web Beans参考实现只能运行在JBoss AS 5之上。你需要从<ulink url=\"http://www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>下载JBoss AS 5.0.0.GA, 然后解压。例如:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
+msgstr ""
+"当前,Web Beans参考实现只能运行在JBoss AS 5之上。你需要从<ulink url=\"http://"
+"www.jboss.org/jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>下载JBoss AS 5.0.0.GA, 然"
+"后解压。例如:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:39
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
 "$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
@@ -68,8 +88,12 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:41
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Next, download the Web Beans RI from <ulink url=\"http://seamframework.org/Download\">seamframework.org</ulink>, and unzip it. For example"
-msgstr "然后从<ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">seamframework.org</ulink>下载Web Beans的参考实现,然后解压。例如:"
+msgid ""
+"Next, download the Web Beans RI from <ulink url=\"http://seamframework.org/"
+"Download\">seamframework.org</ulink>, and unzip it. For example"
+msgstr ""
+"然后从<ulink url=\"http://seamframework.org/WebBeans\">seamframework.org</"
+"ulink>下载Web Beans的参考实现,然后解压。例如:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:47
@@ -84,35 +108,51 @@
 #. Tag: para
 #: ri.xml:50
 #, no-c-format
-msgid "Next, we need to tell Web Beans where JBoss is located. Edit <literal>jboss-as/build.properties</literal> and set the <literal>jboss.home</literal> property. For example:"
-msgstr "然后,我们需要告诉Web Beans JBoss的位置。编辑<literal>jboss-as/build.properties</literal>,设置<literal>jboss.home</literal>属性。例如:"
+msgid ""
+"Next, we need to tell Web Beans where JBoss is located. Edit <literal>jboss-"
+"as/build.properties</literal> and set the <literal>jboss.home</literal> "
+"property. For example:"
+msgstr ""
+"然后,我们需要告诉Web Beans JBoss的位置。编辑<literal>jboss-as/build."
+"properties</literal>,设置<literal>jboss.home</literal>属性。例如:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
-#, no-c-format
-msgid "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, and this step won't be necessary."
-msgstr "因为Web Beans是新的软件,你需要更新JBoss AS来运行Web Beans的参考实现。JBoss AS未来的版本将包括这些更新,这些步骤将不再是必须的。"
+#: ri.xml:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
+msgstr ""
+"当前,我们需要两个更新。首先,需要添加一个新的部署器<literal>webbeans."
+"deployer</literal>。这个部署器提供JBoss AS对Web Bean档案包的支持,能够让Web "
+"Beans参考实现查询EJB3容器,发现应用中安装的EJB。第二,需要更新JBoss EJB3。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:65
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
-msgid "Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed in your application. Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
-msgstr "当前,我们需要两个更新。首先,需要添加一个新的部署器<literal>webbeans.deployer</literal>。这个部署器提供JBoss AS对Web Bean档案包的支持,能够让Web Beans参考实现查询EJB3容器,发现应用中安装的EJB。第二,需要更新JBoss EJB3。"
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
+#: ri.xml:72
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the <literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
-msgstr "为了安装更新,你需要安装Ant 1.7.0,设置<literal>ANT_HOME</literal>环境变量。例如:"
+msgid ""
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
+msgstr ""
+"为了安装更新,你需要安装Ant 1.7.0,设置<literal>ANT_HOME</literal>环境变量。"
+"例如:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -122,13 +162,15 @@
 "$ export ANT_HOME=~/apache-ant-1.7.0"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
-#, no-c-format
-msgid "Then, you can install the update. The update script will use Maven to download the Web Beans and EJB3 automatically."
+#: ri.xml:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
+"download Web Beans automatically."
 msgstr "然后,你需要安装更新,更新脚本使用Maven来自动下载Web Beans和EJB3。"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -138,55 +180,60 @@
 "$ ant update"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr "现在,你可以部署你的第一个例子了!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
-msgid "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
+msgid ""
+"The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
 msgstr "例子的构建脚本包含多个目标:"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
 msgstr "<literal>ant restart</literal> - 以exploded形式部署例子"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
-msgid "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without restarting the deployment"
-msgstr "<literal>ant explode</literal> - 无需重新部署,更新一个exploded形式部署的例子"
+msgid ""
+"<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
+"restarting the deployment"
+msgstr ""
+"<literal>ant explode</literal> - 无需重新部署,更新一个exploded形式部署的例子"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
-msgid "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
+msgid ""
+"<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
 msgstr "<literal>ant deploy</literal> - 以压缩jar包形式部署例子"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - 将例子从服务器中移除"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr "<literal>ant clean</literal> - 清除例子"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr "部署猜数字(numberguess)例子:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -196,37 +243,48 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr "启动 JBoss AS:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
 msgstr "如果你使用Windows操作系统,则使用<literal>run.bat</literal> 脚本。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
-msgid "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
-msgstr "等待应用部署完毕,好好体验一下<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
+msgid ""
+"Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
+"\"http://localhost:8080/webbeans-numberguess\"></ulink>!"
+msgstr ""
+"等待应用部署完毕,好好体验一下<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-"
+"numberguess\"></ulink>!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
-msgid "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your text into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only simple beans; the translator example is an ear example, and includes enterprise beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
-msgstr "Web Bean参考实现的第二个简单例子能够将你的文本翻译为拉丁文。猜数字例子是一个WAR应用,仅仅使用了一个简单Beans;翻译器例子是一个EAR应用,包含了打包在EJB模块中的企业Beans。试一下:"
+msgid ""
+"The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
+"text into Latin. The numberguess example is a war example, and uses only "
+"simple beans; the translator example is an ear example, and includes "
+"enterprise beans, packaged in an EJB module. To try it out:"
+msgstr ""
+"Web Bean参考实现的第二个简单例子能够将你的文本翻译为拉丁文。猜数字例子是一个"
+"WAR应用,仅仅使用了一个简单Beans;翻译器例子是一个EAR应用,包含了打包在EJB模"
+"块中的企业Beans。试一下:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -236,44 +294,66 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
-msgid "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
-msgstr "等待应用部署,试一下<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
+msgid ""
+"Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
+"localhost:8080/webbeans-translator\"></ulink>!"
+msgstr ""
+"等待应用部署,试一下<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator"
+"\"></ulink>!"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr "猜数字例子"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
-msgid "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too high, or too low."
-msgstr "在猜数字应用中,你有十次机会来猜一个1到100之间的数字。每次猜测之后,应用都会告诉你你猜的数字是高了还是低了。"
+msgid ""
+"In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
+"between 1 and 100. After each attempt, you will be told whether you are too "
+"high, or too low."
+msgstr ""
+"在猜数字应用中,你有十次机会来猜一个1到100之间的数字。每次猜测之后,应用都会"
+"告诉你你猜的数字是高了还是低了。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
-msgid "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the configuration files."
-msgstr "猜数字应用由Web Beans,配置文件,Facelete JSF页面组成,打包为一个WAR。我们先看一下配置文件。"
+msgid ""
+"The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
+"files, and Facelet JSF pages, packaged as a war. Let's start with the "
+"configuration files."
+msgstr ""
+"猜数字应用由Web Beans,配置文件,Facelete JSF页面组成,打包为一个WAR。我们先"
+"看一下配置文件。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
-msgid "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/</literal>, which is stored in <literal>WebContent</literal> in the source tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell JSF to use Facelets:"
-msgstr "猜数字应用的所有的配置文件位于<literal>WEB-INF/</literal>,这个目录位于源码树的<literal>WebContent</literal>中。首先,我们在faces-config.xml文件中告诉JSF使用Faceletes:"
+msgid ""
+"All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
+"</literal>, which is stored in <literal>WebContent</literal> in the source "
+"tree. First, we have <literal>faces-config.xml</literal>, in which we tell "
+"JSF to use Facelets:"
+msgstr ""
+"猜数字应用的所有的配置文件位于<literal>WEB-INF/</literal>,这个目录位于源码树"
+"的<literal>WebContent</literal>中。首先,我们在faces-config.xml文件中告诉JSF"
+"使用Faceletes:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
 "<faces-config version=\"1.2\"\n"
 "              xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
 "              xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"              xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
+"              xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
+"java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
 "    \n"
 "    <application>\n"
 "        <view-handler>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</view-handler>\n"
@@ -285,7 +365,8 @@
 "<faces-config version=\"1.2\"\n"
 "              xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
 "              xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"              xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
+"              xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
+"java.sun.com/xml/ns/javaee/web-facesconfig_1_2.xsd\">\n"
 "    \n"
 "    <application>\n"
 "        <view-handler>com.sun.facelets.FaceletViewHandler</view-handler>\n"
@@ -294,27 +375,36 @@
 "</faces-config>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
-msgid "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this application as a Web Beans application."
-msgstr "这有一个空的<literal>web-beans.xml</literal>文件,标识这个应用是一个Web Beans应用。"
+msgid ""
+"There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
+"application as a Web Beans application."
+msgstr ""
+"这有一个空的<literal>web-beans.xml</literal>文件,标识这个应用是一个Web Beans"
+"应用。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "最后,这有一个 <literal>web.xml</literal>:"
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> <area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default.suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
+"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
+"<area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default."
+"suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area "
+"id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA"
+"[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 "\n"
 "<web-app version=\"2.5\"\n"
 "    xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
 "    xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
+"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun."
+"com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
 "   \n"
 "   <display-name>Web Beans Numbergues example</display-name>\n"
 "\n"
@@ -340,7 +430,23 @@
 "      <session-timeout>10</session-timeout>\n"
 "   </session-config>\n"
 "\n"
-"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces.servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to <literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use the Web Beans RI with any Servlet based web framework. </para> </note> <para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coo!
 rds=\"30\"/> <area id=\"submit\" coords=\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
+"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces."
+"servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> "
+"<callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to "
+"<literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> "
+"<callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be "
+"giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </"
+"para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a "
+"session timeout of 10 minutes </para> </callout> </calloutlist> </"
+"programlistingco> <note> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use "
+"the Web Beans RI with any Servlet based web framework. </para> </note> "
+"<para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> "
+"<areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords="
+"\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords="
+"\"25\"/> <area id=\"validator\" coords=\"30\"/> <area id=\"submit\" coords="
+"\"33\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//"
+"W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/"
+"xhtml1-transitional.dtd\">\n"
 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
 "    xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
 "    xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
@@ -353,12 +459,15 @@
 "       <h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
 "          <div style=\"color: red\">\n"
 "             <h:messages id=\"messages\" globalOnly=\"false\"/>\n"
-"             <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game.number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
-"             <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game.number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+"             <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game."
+"number gt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
+"             <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game."
+"number lt game.guess and game.guess ne 0}\"/>\n"
 "          </div>\n"
 "   \n"
 "          <div>\n"
-"             I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game.biggest}.\n"
+"             I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game."
+"biggest}.\n"
 "             You have #{game.remainingGuesses} guesses.\n"
 "          </div>\n"
 "     \n"
@@ -378,19 +487,41 @@
 "                             disabled=\"#{game.number eq game.guess}\"/>\n"
 "          </div>\n"
 "          <div>\n"
-"            <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
+"            <h:commandButton id=\"RestartButton\" value=\"Reset\" action=\"#"
+"{game.reset}\" immediate=\"true\" />\n"
 "          </div>\n"
 "       </h:form>\n"
 "    </ui:define>\n"
 "  </ui:composition>\n"
-"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> <para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a number outside of the range in which they can guess - if the validator wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </para> </callout> <callout !
 arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
+"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> "
+"<para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our "
+"page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout "
+"arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be "
+"sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </"
+"callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the "
+"range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make "
+"sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs="
+"\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value "
+"expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A "
+"range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a "
+"number outside of the range in which they can guess - if the validator "
+"wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </"
+"para> </callout> <callout arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there "
+"must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind "
+"to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </"
+"programlistingco>"
 msgstr ""
-"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> <area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default.suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
+"<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
+"<area id=\"faces.servlet.mapping\" coords=\"18\"/> <area id=\"faces.default."
+"suffix\" coords=\"23\"/> <area id=\"session.timeout\" coords=\"28\"/> <area "
+"id=\"webbeans.listener\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA"
+"[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 "\n"
 "<web-app version=\"2.5\"\n"
 "    xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\"\n"
 "    xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
+"    xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun."
+"com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd\">\n"
 "   \n"
 "   <display-name>Web Beans Numbergues example</display-name>\n"
 "\n"
@@ -417,10 +548,31 @@
 "   </session-config>\n"
 "   \n"
 "    <listener>\n"
-"       <listener-class>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</listener-class>\n"
+"       <listener-class>org.jboss.webbeans.servlet.WebBeansListener</listener-"
+"class>\n"
 "    </listener>\n"
 "\n"
-"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces.servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to <literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> <callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a session timeout of 10 minutes </para> </callout> <callout arearefs=\"webbeans.listener\"> <para> Configure the Web Beans listener, so that Web Beans services can be used in the servlet request </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco> <note> <para> The only configuration required by the Web Beans RI in <literal>web.xml</literal> is to add the Web Beans listener. </para> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use the Web Beans RI with any Servlet based!
  web framework; just configure the Web Beans listener. </para> </note> <para> Let's take a look at the Facelet view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords=\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coords=\"29\"/> <area id=\"submit\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
+"</web-app>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"faces."
+"servlet\"> <para> Enable and load the JSF servlet </para> </callout> "
+"<callout arearefs=\"faces.servlet.mapping\"> <para> Configure requests to "
+"<literal>.jsf</literal> pages to be handled by JSF </para> </callout> "
+"<callout arearefs=\"faces.default.suffix\"> <para> Tell JSF that we will be "
+"giving our source files (facelets) an extension of <literal>.jsf</literal> </"
+"para> </callout> <callout arearefs=\"session.timeout\"> <para> Configure a "
+"session timeout of 10 minutes </para> </callout> <callout arearefs="
+"\"webbeans.listener\"> <para> Configure the Web Beans listener, so that Web "
+"Beans services can be used in the servlet request </para> </callout> </"
+"calloutlist> </programlistingco> <note> <para> The only configuration "
+"required by the Web Beans RI in <literal>web.xml</literal> is to add the Web "
+"Beans listener. </para> <para> Whilst this demo is a JSF demo, you can use "
+"the Web Beans RI with any Servlet based web framework; just configure the "
+"Web Beans listener. </para> </note> <para> Let's take a look at the Facelet "
+"view: </para> <programlistingco> <areaspec> <area id=\"template\" coords=\"8"
+"\"/> <area id=\"messages\" coords=\"12\"/> <area id=\"instructions\" coords="
+"\"19\"/> <area id=\"guess\" coords=\"25\"/> <area id=\"validator\" coords="
+"\"29\"/> <area id=\"submit\" coords=\"32\"/> </areaspec> <programlisting><!"
+"[CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd\">\n"
 "<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
 "    xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
 "    xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
@@ -433,12 +585,15 @@
 "       <h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
 "          <div style=\"color: red\">\n"
 "             <h:messages id=\"messages\" globalOnly=\"false\"/>\n"
-"             <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game.number gt game.guess}\"/>\n"
-"             <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game.number lt game.guess}\"/>\n"
+"             <h:outputText id=\"Higher\" value=\"Higher!\" rendered=\"#{game."
+"number gt game.guess}\"/>\n"
+"             <h:outputText id=\"Lower\" value=\"Lower!\" rendered=\"#{game."
+"number lt game.guess}\"/>\n"
 "          </div>\n"
 "   \n"
 "          <div>\n"
-"             I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game.biggest}.\n"
+"             I'm thinking of a number between #{game.smallest} and #{game."
+"biggest}.\n"
 "             You have #{game.remainingGuesses} guesses.\n"
 "          </div>\n"
 "     \n"
@@ -459,16 +614,37 @@
 "       </h:form>\n"
 "    </ui:define>\n"
 "  </ui:composition>\n"
-"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> <para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs=\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a number outside of the range in which they can guess - if the validator wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </para> </callout> <callout !
 arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </programlistingco>"
+"</html>]]></programlisting> <calloutlist> <callout arearefs=\"template\"> "
+"<para> Facelets is a templating language for JSF, here we are wrapping our "
+"page in a template which defines the header. </para> </callout> <callout "
+"arearefs=\"messages\"> <para> There are a number of messages which can be "
+"sent to the user, \"Higher!\", \"Lower!\" and \"Correct!\" </para> </"
+"callout> <callout arearefs=\"instructions\"> <para> As the user guesses, the "
+"range of numbers they can guess gets smaller - this sentance changes to make "
+"sure they know what range to guess in. </para> </callout> <callout arearefs="
+"\"guess\"> <para> This input field is bound to a Web Bean, using the value "
+"expression. </para> </callout> <callout arearefs=\"validator\"> <para> A "
+"range validator is used to make sure the user doesn't accidentally input a "
+"number outside of the range in which they can guess - if the validator "
+"wasn't here, the user might use up a guess on an out of range number. </"
+"para> </callout> <callout arearefs=\"submit\"> <para> And, of course, there "
+"must be a way for the user to send their guess to the server. Here we bind "
+"to an action method on the Web Bean. </para> </callout> </calloutlist> </"
+"programlistingco>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
-msgid "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for injecting a random number:"
-msgstr "这个例子包括4个类,前面两个是绑定类型。首先,这有一个<literal>@Random</literal>绑定类型,用来注入一个随机数:"
+msgid ""
+"The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
+"First, there is the <literal>@Random</literal> binding type, used for "
+"injecting a random number:"
+msgstr ""
+"这个例子包括4个类,前面两个是绑定类型。首先,这有一个<literal>@Random</"
+"literal>绑定类型,用来注入一个随机数:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -484,13 +660,15 @@
 "public @interface Random {}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
-msgid "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for injecting the maximum number that can be injected:"
+msgid ""
+"There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
+"injecting the maximum number that can be injected:"
 msgstr "这还有一个<literal>@MaxNumber</literal>绑定类型,用来注入一个最大值:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -508,19 +686,25 @@
 "]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
-msgid "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible number via a producer method:"
-msgstr "<literal>Generator</literal>类通过一个生产者(producer)方法创建一个随机数。它也通过一个生产者方法暴露可能的最大值:"
+msgid ""
+"The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
+"random number, via a producer method. It also exposes the maximum possible "
+"number via a producer method:"
+msgstr ""
+"<literal>Generator</literal>类通过一个生产者(producer)方法创建一个随机数。它"
+"也通过一个生产者方法暴露可能的最大值:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
 "public class Generator {\n"
 "   \n"
-"   private java.util.Random random = new java.util.Random( System.currentTimeMillis() );\n"
+"   private java.util.Random random = new java.util.Random( System."
+"currentTimeMillis() );\n"
 "   \n"
 "   private int maxNumber = 100;\n"
 "   \n"
@@ -543,7 +727,8 @@
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
 "public class Generator {\n"
 "   \n"
-"   private java.util.Random random = new java.util.Random( System.currentTimeMillis() );\n"
+"   private java.util.Random random = new java.util.Random( System."
+"currentTimeMillis() );\n"
 "   \n"
 "   private int maxNumber = 100;\n"
 "   \n"
@@ -564,25 +749,40 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
-msgid "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; therefore we don't get a different random each time."
-msgstr "你会注意到<literal>Generator</literal>是应用范围的;因此我们不会每次都得到一个不同的随机对象。"
+msgid ""
+"You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
+"therefore we don't get a different random each time."
+msgstr ""
+"你会注意到<literal>Generator</literal>是应用范围的;因此我们不会每次都得到一"
+"个不同的随机对象。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
-msgid "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</literal>."
+msgid ""
+"The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
+"literal>."
 msgstr "最终的应用中的Web Bean是会话范围的 <literal>Game</literal> 。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so that we can use the bean through EL in the JSF page. Finally, we've used constructor injection to initialize the game with a random number. And of course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback with a <literal>FacesMessage</literal>."
-msgstr "你也许注意到我们使用了 <literal>@Named</literal>注释,以便我们能够通过EL(表达式语言)在JSF页面中使用Bean。最后,我们通过构造器注入来初始化猜数字游戏并给它设一个随机数。当然,在玩家猜对数字后,我们需要告诉玩家他赢了,所以我们通过<literal>FacesMessage</literal>反馈给玩家一条信息。"
+msgid ""
+"You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
+"that we can use the bean through EL in the JSF page. Finally, we've used "
+"constructor injection to initialize the game with a random number. And of "
+"course, we need to tell the player when they've won, so we give feedback "
+"with a <literal>FacesMessage</literal>."
+msgstr ""
+"你也许注意到我们使用了 <literal>@Named</literal>注释,以便我们能够通过EL(表"
+"达式语言)在JSF页面中使用Bean。最后,我们通过构造器注入来初始化猜数字游戏并给"
+"它设一个随机数。当然,在玩家猜对数字后,我们需要告诉玩家他赢了,所以我们通过"
+"<literal>FacesMessage</literal>反馈给玩家一条信息。"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -663,7 +863,8 @@
 "      }\n"
 "      if (guess == number)\n"
 "      {\n"
-"         FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage(\"Correct!\"));\n"
+"         FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage"
+"(\"Correct!\"));\n"
 "      }\n"
 "      remainingGuesses--;\n"
 "      return null;\n"
@@ -675,7 +876,8 @@
 "      this.smallest = 0;\n"
 "      this.guess = 0;\n"
 "      this.remainingGuesses = 10;\n"
-"      this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
+"      this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new "
+"AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
 "   }\n"
 "   \n"
 "}]]>"
@@ -758,7 +960,8 @@
 "      }\n"
 "      if (guess == number)\n"
 "      {\n"
-"         FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage(\"Correct!\"));\n"
+"         FacesContext.getCurrentInstance().addMessage(null, new FacesMessage"
+"(\"Correct!\"));\n"
 "      }\n"
 "      remainingGuesses--;\n"
 "      return null;\n"
@@ -770,43 +973,58 @@
 "      this.smallest = 0;\n"
 "      this.guess = 0;\n"
 "      this.remainingGuesses = 10;\n"
-"      this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
+"      this.number = manager.getInstanceByType(Integer.class, new "
+"AnnotationLiteral<Random>(){});\n"
 "   }\n"
 "   \n"
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr "翻译器例子"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
-msgid "The translator example will take any sentences you enter, and translate them to Latin."
+msgid ""
+"The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
+"to Latin."
 msgstr "翻译器例子能够将你输入的句子翻译为拉丁文。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, it's structure is more complex than the numberguess example."
-msgstr "翻译器例子是一个EAR应用,包含EJBs和企业Beans。因此,它的结构比猜数字例子复杂。"
+msgid ""
+"The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
+"it's structure is more complex than the numberguess example."
+msgstr ""
+"翻译器例子是一个EAR应用,包含EJBs和企业Beans。因此,它的结构比猜数字例子复"
+"杂。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
-msgid "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make this structure much simpler!"
+msgid ""
+"EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
+"this structure much simpler!"
 msgstr "EJB3.1和Java EE 6允许你在WAR包中打包EJBs, 这将让这个结构更加简单!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in <literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
-msgstr "首先,让我们看一下EAR聚合器,它位于<literal>webbeans-translator-ear</literal>模块下。Maven将为我们自动生成<literal>application.xml</literal>和<literal>jboss-app.xml</literal>文件:"
+msgid ""
+"First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
+"<literal>webbeans-translator-ear</literal> module. Maven automatically "
+"generates the <literal>application.xml</literal> for us:"
+msgstr ""
+"首先,让我们看一下EAR聚合器,它位于<literal>webbeans-translator-ear</literal>"
+"模块下。Maven将为我们自动生成<literal>application.xml</literal>和"
+"<literal>jboss-app.xml</literal>文件:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -835,34 +1053,47 @@
 "         </webModule>\n"
 "      </modules>\n"
 "      <jboss>\n"
-"         <loader-repository>webbeans.jboss.org:loader=webbeans-translator</loader-repository>\n"
+"         <loader-repository>webbeans.jboss.org:loader=webbeans-translator</"
+"loader-repository>\n"
 "      </jboss>\n"
 "   </configuration>\n"
 "</plugin>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>)."
-msgstr "我们需要在这里做些事情-首先我们需要设置上下文路径为一个不错的URL(<ulink url=\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-translator</ulink>),我们还需要将JBoss AS的类加载器隔离配置激活。"
+msgid ""
+"Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
+"localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
+"translator</ulink>)."
+msgstr ""
+"我们需要在这里做些事情-首先我们需要设置上下文路径为一个不错的URL(<ulink url="
+"\"http://localhost:8080/webbeans-translator\">http://localhost:8080/webbeans-"
+"translator</ulink>),我们还需要将JBoss AS的类加载器隔离配置激活。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "If you aren't using Maven to generate these files, you would need <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
-msgstr "如果你不使用Maven来生成这些文件,你将需要<literal>META-INF/jboss-app.xml</literal>:"
+msgid ""
+"If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
+"<literal>META-INF/application.xml</literal>:"
+msgstr ""
+"如果你不使用Maven来生成这些文件,你将需要<literal>META-INF/jboss-app.xml</"
+"literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 "<application xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
 "             xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"             xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
+"             xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
+"java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
 "             version=\"5\">\n"
 "  <display-name>webbeans-translator-ear</display-name>\n"
-"  <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web Beans</description>\n"
+"  <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web "
+"Beans</description>\n"
 "  \n"
 "  <module>\n"
 "    <web>\n"
@@ -878,10 +1109,12 @@
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 "<application xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
 "             xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n"
-"             xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
+"             xsi:schemaLocation=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://"
+"java.sun.com/xml/ns/javaee/application_5.xsd\"\n"
 "             version=\"5\">\n"
 "  <display-name>webbeans-translator-ear</display-name>\n"
-"  <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web Beans</description>\n"
+"  <description>Ear Example for the reference implementation of JSR 299: Web "
+"Beans</description>\n"
 "  \n"
 "  <module>\n"
 "    <web>\n"
@@ -895,19 +1128,30 @@
 "</application>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
+#: ri.xml:383
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a <literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web.xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
-msgstr "然后,我们看一下WAR包。在猜数字例子中,我们需要<literal>faces-config.xml</literal>(配置Facelets)和一个位于<literal>WebContent/WEB-INF</literal>下的<literal>web.xml</literal>(配置JSF并将Web Beans服务加入Servlet容器中)。"
+msgid ""
+"Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
+"xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
+msgstr ""
+"然后,我们看一下WAR包。在猜数字例子中,我们需要<literal>faces-config.xml</"
+"literal>(配置Facelets)和一个位于<literal>WebContent/WEB-INF</literal>下的"
+"<literal>web.xml</literal>(配置JSF并将Web Beans服务加入Servlet容器中)。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
-msgid "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted here for brevity):"
-msgstr "更有意思的是用来翻译文本的facelet。在猜数字应用中我们有一个模板,这个模板套着表单(省略了表单):"
+msgid ""
+"More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
+"numberguess example we have a template, which surrounds the form (ommitted "
+"here for brevity):"
+msgstr ""
+"更有意思的是用来翻译文本的facelet。在猜数字应用中我们有一个模板,这个模板套着"
+"表单(省略了表单):"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -923,7 +1167,8 @@
 "      </tr>\n"
 "      <tr>\n"
 "         <td>\n"
-"            <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
+"            <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" "
+"required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
 "         </td>\n"
 "         <td>\n"
 "            <h:outputText value=\"#{translator.translatedText}\" />\n"
@@ -931,7 +1176,8 @@
 "      </tr>\n"
 "   </table>\n"
 "   <div>\n"
-"      <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#{translator.translate}\"/>\n"
+"      <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#"
+"{translator.translate}\"/>\n"
 "   </div>\n"
 "   \n"
 "</h:form>]]>"
@@ -949,7 +1195,8 @@
 "      </tr>\n"
 "      <tr>\n"
 "         <td>\n"
-"            <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
+"            <h:inputTextarea id=\"text\" value=\"#{translator.text}\" "
+"required=\"true\" rows=\"5\" cols=\"80\" />\n"
 "         </td>\n"
 "         <td>\n"
 "            <h:outputText value=\"#{translator.translatedText}\" />\n"
@@ -957,37 +1204,66 @@
 "      </tr>\n"
 "   </table>\n"
 "   <div>\n"
-"      <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#{translator.translate}\"/>\n"
+"      <h:commandButton id=\"button\" value=\"Translate\" action=\"#"
+"{translator.translate}\"/>\n"
 "   </div>\n"
 "   \n"
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
-msgid "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate button to see the result to the right."
+msgid ""
+"The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
+"button to see the result to the right."
 msgstr "用户可以在左手边的文本区输入一些文本,点击翻译按钮查看右边的翻译结果。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> there is just an empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as containing Web Beans."
-msgstr "最后,我们看一下EJB模块,<literal>webbeans-translator-ejb</literal>。在<literal>src/main/resources/META-INF</literal>下有两个配置文件,一个是空的<literal>web-beans.xml</literal>,用来标识这个档案包包含Web Beans,一个是<literal>ejb-jar.xml</literal>。Web Beans为所有的EJB提供注入和初始化服务,使用<literal>ejb-jar.xml</literal>文件来配置。你将在使用Web Beans的EJB项目中需要这些配置:"
+msgid ""
+"Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
+"literal>. In <literal>src/main/resources/META-INF</literal> there is just an "
+"empty <literal>web-beans.xml</literal>, used to mark the archive as "
+"containing Web Beans."
+msgstr ""
+"最后,我们看一下EJB模块,<literal>webbeans-translator-ejb</literal>。在"
+"<literal>src/main/resources/META-INF</literal>下有两个配置文件,一个是空的"
+"<literal>web-beans.xml</literal>,用来标识这个档案包包含Web Beans,一个是"
+"<literal>ejb-jar.xml</literal>。Web Beans为所有的EJB提供注入和初始化服务,使"
+"用<literal>ejb-jar.xml</literal>文件来配置。你将在使用Web Beans的EJB项目中需"
+"要这些配置:"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just highlight the most interesting bits here."
-msgstr "我们将最有意思的部分放在最后,那就是代码!这个例子有两个简单Beans, <literal>SentanceParser</literal>和<literal>TextTranslator</literal>,还有两个企业Beans,<literal>TanslatorControllerBean</literal>和<literal>SentenceTranslator</literal>。现在你应该对Web Beans有点熟悉了,我们在这里着重最有意思的部分。"
+msgid ""
+"We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
+"simple beans, <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</"
+"literal> and two enterprise beans, <literal>TranslatorControllerBean</"
+"literal> and <literal>SentenceTranslator</literal>. You should be getting "
+"quite familiar with what a Web Bean looks like by now, so we'll just "
+"highlight the most interesting bits here."
+msgstr ""
+"我们将最有意思的部分放在最后,那就是代码!这个例子有两个简单Beans, "
+"<literal>SentanceParser</literal>和<literal>TextTranslator</literal>,还有两"
+"个企业Beans,<literal>TanslatorControllerBean</literal>和"
+"<literal>SentenceTranslator</literal>。现在你应该对Web Beans有点熟悉了,我们"
+"在这里着重最有意思的部分。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor initialization:"
-msgstr "<literal>SentanceParser</literal>和<literal>TextTranslator</literal>是相互依赖的Beans,<literal>TextTranslator</literal>使用构造器初始化:"
+msgid ""
+"Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
+"are dependent beans, and <literal>TextTranslator</literal> uses constructor "
+"initialization:"
+msgstr ""
+"<literal>SentanceParser</literal>和<literal>TextTranslator</literal>是相互依"
+"赖的Beans,<literal>TextTranslator</literal>使用构造器初始化:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -995,7 +1271,8 @@
 "   private Translator sentenceTranslator; \n"
 "   \n"
 "   @Initializer\n"
-"   TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator sentenceTranslator) \n"
+"   TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator "
+"sentenceTranslator) \n"
 "   { \n"
 "      this.sentenceParser = sentenceParser; \n"
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
@@ -1005,25 +1282,37 @@
 "   private Translator sentenceTranslator; \n"
 "   \n"
 "   @Initializer\n"
-"   TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator sentenceTranslator) \n"
+"   TextTranslator(SentenceParser sentenceParser, Translator "
+"sentenceTranslator) \n"
 "   { \n"
 "      this.sentenceParser = sentenceParser; \n"
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
-msgid "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full translator, but we gave it a good go!"
-msgstr "<literal>TextTranslator</literal>是一个无状态Bean(拥有一个本地业务接口),这里是魔术展现的地方-当然,我们不会开发一个完整的翻译器,但我们可以开发一个不错的小玩意!"
+msgid ""
+"<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
+"interface), where the magic happens - of course, we couldn't develop a full "
+"translator, but we gave it a good go!"
+msgstr ""
+"<literal>TextTranslator</literal>是一个无状态Bean(拥有一个本地业务接口),这"
+"里是魔术展现的地方-当然,我们不会开发一个完整的翻译器,但我们可以开发一个不错"
+"的小玩意!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
-msgid "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, stateful session bean, which injects the translator."
-msgstr "最后,这里又要一个面向UI的控制器,从用户输入处搜集文本,转发给翻译器。这个控制器是请求范围的,具名的,有状态的会话Bean,它可以将翻译器注入进来。"
+msgid ""
+"Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
+"user, and dispatches it to the translator. This is a request scoped, named, "
+"stateful session bean, which injects the translator."
+msgstr ""
+"最后,这里又要一个面向UI的控制器,从用户输入处搜集文本,转发给翻译器。这个控"
+"制器是请求范围的,具名的,有状态的会话Bean,它可以将翻译器注入进来。"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -1043,19 +1332,19 @@
 "   @Current TextTranslator translator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr "这个Bean也拥有页面上所有域的getter和setter方法。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr "这个Bean是有状态会话Bean,我们需要有一个remove方法:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -1071,24 +1360,46 @@
 "   }]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
-msgid "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is destroyed; in this case at the end of the request."
-msgstr "Web Beans管理器在这个bean销毁的时候调用remove方法;在这个例子中是请求结束的时候。"
+msgid ""
+"The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
+"destroyed; in this case at the end of the request."
+msgstr ""
+"Web Beans管理器在这个bean销毁的时候调用remove方法;在这个例子中是请求结束的时"
+"候。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
-#, no-c-format
-msgid "That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>."
-msgstr "Web Beans参考实现的例子到此结束。想要获得关于参考实现更多的知识或者帮助,请访问<ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>。"
+#: ri.xml:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
+msgstr ""
+"Web Beans参考实现的例子到此结束。想要获得关于参考实现更多的知识或者帮助,请访"
+"问<ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/Development\">http://"
+"www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
-msgid "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing examples and translating this reference guide."
-msgstr "我们在各个方面都需要帮助-bug修复,新特性开发,例子开发和参考指南的翻译等等。"
+msgid ""
+"We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
+"examples and translating this reference guide."
+msgstr ""
+"我们在各个方面都需要帮助-bug修复,新特性开发,例子开发和参考指南的翻译等等。"
 
 #~ msgid ""
+#~ "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to "
+#~ "run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these "
+#~ "updates, and this step won't be necessary."
+#~ msgstr ""
+#~ "因为Web Beans是新的软件,你需要更新JBoss AS来运行Web Beans的参考实现。"
+#~ "JBoss AS未来的版本将包括这些更新,这些步骤将不再是必须的。"
+
+#~ msgid ""
 #~ "The final Web Bean in the application is the session scoped "
 #~ "<literal>Game</literal>. By making <literal>Game</literal> session "
 #~ "scoped, you can only play the game once per browser session. You could "
@@ -1097,6 +1408,7 @@
 #~ "最后,应用的Web Bean是会话范围的 <literal>Game</literal>。通过将 "
 #~ "<literal>Game</literal>的范围设为会话范围,你可以为每个浏览器会话启动一个"
 #~ "猜数字游戏。你可以简单地添加一个复位按钮-对于读者来说是一个很好的练习 :)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[@Named\n"
 #~ "@SessionScoped\n"
@@ -1175,6 +1487,7 @@
 #~ "   }\n"
 #~ "   \n"
 #~ "}]]>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 #~ "<!DOCTYPE jboss-app\n"
@@ -1193,8 +1506,10 @@
 #~ "  <loader-repository>webbeans.jboss.org:loader=webbeans-translator</"
 #~ "loader-repository>\n"
 #~ "</jboss-app>]]>"
+
 #~ msgid "and <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
 #~ msgstr "和 <literal>META-INF/application.xml</literal>:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
 #~ "<ejb-jar xmlns=\"http://java.sun.com/xml/ns/javaee\" \n"
@@ -1243,4 +1558,3 @@
 #~ "   </assembly-descriptor>\n"
 #~ "   \n"
 #~ "</ejb-jar>]]>"
-

Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/Author_Group.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/Author_Group.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Author_Group\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 09:27+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -107,3 +107,21 @@
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
 msgstr "<firstname>Francesco</firstname> <surname>Milesi</surname>"
+
+#. Tag: othercredit
+#: Author_Group.xml:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Sean</firstname> <surname>Wu</surname>"
+msgstr "<firstname>Pete</firstname> <surname>Muir</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simplified Chinese Translation"
+msgstr "義大利文翻譯"
+
+#. Tag: orgname
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Kava Community"
+msgstr ""

Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/master.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/master.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/master.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 10:09+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -34,26 +34,35 @@
 "Implementation - \"Web Beans\"."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: master.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You'll also find that some of the more recent functionality to be specified "
+"is missing (such as producer fields, realization, asynchronous events, XML "
+"mapping of EE resources)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: master.xml:24
+#: master.xml:30
 #, no-c-format
 msgid "Using contextual objects"
 msgstr "使用概念上的物件"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:37
+#: master.xml:43
 #, no-c-format
 msgid "Developing loosely-coupled code"
 msgstr "開發鬆散耦合(loosely-coupled)的程式碼"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:47
+#: master.xml:53
 #, no-c-format
 msgid "Making the most of strong typing"
 msgstr "最大程度地使用強類型(strong typing)"
 
 #. Tag: title
-#: master.xml:58
+#: master.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "Web Beans and the Java EE ecosystem"
 msgstr "Web Beans 與 Java EE 應用系統"

Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/ri-spi.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ri-spi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-20 11:43+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -368,13 +368,94 @@
 #. Tag: title
 #: ri-spi.xml:104
 #, no-c-format
-msgid "The application context"
+msgid "Transaction Services"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: ri-spi.xml:106
 #, no-c-format
 msgid ""
+"The Web Beans RI must delegate JTA activities to the container. The SPI "
+"provides a couple hooks to easily achieve this with the "
+"<literal>TransactionServices</literal> interface."
+msgstr ""
+
+#. Tag: programlisting
+#: ri-spi.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[public interface TransactionServices\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Possible status conditions for a transaction. This can be used by SPI\n"
+"    * providers to keep track for which status an observer is used.\n"
+"    */\n"
+"   public static enum Status\n"
+"   {\n"
+"      ALL, SUCCESS, FAILURE\n"
+"   }\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Registers a synchronization object with the currently executing\n"
+"    * transaction.\n"
+"    * \n"
+"    * @see javax.transaction.Synchronization\n"
+"    * @param synchronizedObserver\n"
+"    */\n"
+"   public void registerSynchronization(Synchronization "
+"synchronizedObserver);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Queries the status of the current execution to see if a transaction "
+"is\n"
+"    * currently active.\n"
+"    * \n"
+"    * @return true if a transaction is active\n"
+"    */\n"
+"   public boolean isTransactionActive();\n"
+"}]]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The enumeration <literal>Status</literal> is a convenience for implementors "
+"to be able to keep track of whether a synchronization is supposed to notify "
+"an observer only when the transaction is successful, or after a failure, or "
+"regardless of the status of the transaction."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any <literal>javax.transaction.Synchronization</literal> implementation may "
+"be passed to the <literal>registerSynchronization()</literal> method and the "
+"SPI implementation should immediately register the synchronization with the "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make it easier to determine whether or not a transaction is currently "
+"active for the requesting thread, the <literal>isTransactionActive()</"
+"literal> method can be used. The SPI implementation should query the same "
+"JTA transaction manager used for the EJBs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ri-spi.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "The application context"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri-spi.xml:139
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Web Beans expects the Application Server or other container to provide the "
 "storage for each application's context. The <literal>org.jboss.webbeans."
 "context.api.BeanStore</literal> should be implemented to provide an "
@@ -383,13 +464,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:119
+#: ri-spi.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Bootstrap and shutdown"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:120
+#: ri-spi.xml:153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>org.jboss.webbeans.bootstrap.api.Bootstrap</literal> interface "
@@ -400,7 +481,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:129
+#: ri-spi.xml:162
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The bootstrap is split into phases, bootstrap initialization and bootstrap. "
@@ -411,7 +492,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:137
+#: ri-spi.xml:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To initialize the bootstrap you call <literal>Bootstrap.initialize()</"
@@ -423,7 +504,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:147
+#: ri-spi.xml:180
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Having called <literal>initialize()</literal>, the <literal>Manager</"
@@ -432,7 +513,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:153
+#: ri-spi.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot the container you call <literal>Bootstrap.boot()</literal>. Before "
@@ -442,7 +523,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:161
+#: ri-spi.xml:194
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To shutdown the container you call <literal>Bootstrap.shutdown()</literal>. "
@@ -450,13 +531,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:170
+#: ri-spi.xml:203
 #, no-c-format
 msgid "JNDI"
 msgstr "JNDI"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:172
+#: ri-spi.xml:205
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI implements JNDI binding and lookup according to standards, "
@@ -469,7 +550,7 @@
 "<literal>org.jboss.webbeans.spi.resources.NamingContext</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:180
+#: ri-spi.xml:213
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public interface NamingContext extends Serializable {\n"
@@ -517,13 +598,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:185
+#: ri-spi.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Resource loading"
 msgstr "資源載入"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:187
+#: ri-spi.xml:220
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI needs to load classes and resources from the classpath at "
@@ -538,7 +619,7 @@
 "literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri-spi.xml:195
+#: ri-spi.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[\n"
@@ -602,13 +683,13 @@
 "         ]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:200
+#: ri-spi.xml:233
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet injection"
 msgstr "Servlet listener"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:202
+#: ri-spi.xml:235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Java EE / Servlet does not provide any hooks which can be used to provide "
@@ -617,7 +698,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:208
+#: ri-spi.xml:241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To be compliant with JSR-299, the container should request servlet injection "
@@ -626,7 +707,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:214
+#: ri-spi.xml:247
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To perform injection on a servlet call <literal>WebBeansManager.injectServlet"
@@ -635,13 +716,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: ri-spi.xml:225
+#: ri-spi.xml:258
 #, no-c-format
 msgid "The contract with the container"
 msgstr "與 container 的合同"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:227
+#: ri-spi.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are a number of requirements that the Web Beans RI places on the "
@@ -649,13 +730,13 @@
 msgstr "Web Bean RI 對於 container 有些需求以便達到 API 實做之外的正確的功能。"
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:235
+#: ri-spi.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "Classloader isolation"
 msgstr "Classloader 隔離"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:239
+#: ri-spi.xml:272
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans RI into an environment that supports "
@@ -667,13 +748,13 @@
 "Web Bean 應用程式透過自動的方式,或是透過用戶配置來啟用 classloader 隔離。"
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:248
+#: ri-spi.xml:281
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Servlet listener and filters"
 msgstr "Servlet listener"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:252
+#: ri-spi.xml:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a Servlet environment you must "
@@ -686,7 +767,7 @@
 "webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> 註冊為一個 Servlet listener,"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:261
+#: ri-spi.xml:294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into a JSF environment you must "
@@ -700,13 +781,13 @@
 "webbeans.servlet.WebBeansListener</literal> 註冊為一個 Servlet listener,"
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:273
+#: ri-spi.xml:306
 #, no-c-format
 msgid "Session Bean Interceptor"
 msgstr "Session Bean 攔截器"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:277
+#: ri-spi.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an EJB environment you must "
@@ -721,7 +802,7 @@
 "註冊為一個 EJB 攔截器。"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:287
+#: ri-spi.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must register the <literal>SessionBeanInterceptor</literal> as the inner "
@@ -729,13 +810,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: term
-#: ri-spi.xml:295
+#: ri-spi.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 msgstr "<literal>webbeans-ri.jar</literal>"
 
 #. Tag: para
-#: ri-spi.xml:299
+#: ri-spi.xml:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are integrating the Web Beans into an environment that supports "

Modified: doc/trunk/reference/zh-TW/ri.po
===================================================================
--- doc/trunk/reference/zh-TW/ri.po	2009-03-17 20:30:01 UTC (rev 2076)
+++ doc/trunk/reference/zh-TW/ri.po	2009-03-17 20:30:59 UTC (rev 2077)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ri\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 20:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 18:21+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -58,8 +58,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:25
-#, no-c-format
-msgid "JBoss AS 5.0.0.GA, and"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JBoss AS 5.0.1.GA, and"
 msgstr "JBoss AS 5.0.0.GA,以及"
 
 #. Tag: para
@@ -70,10 +70,10 @@
 
 #. Tag: para
 #: ri.xml:32
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Currently, the Web Beans RI only runs on JBoss Application Server 5. You'll "
-"need to download JBoss AS 5.0.0.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
+"need to download JBoss AS 5.0.1.GA from <ulink url=\"http://www.jboss.org/"
 "jbossas/downloads/\">jboss.org</ulink>, and unzip it. For example:"
 msgstr ""
 "目前,Web Beans RI 只能在 JBoss Application Server 5 上執行。您將需要由 "
@@ -82,10 +82,10 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:39
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
-"$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
+"$ unzip ~/jboss-5.0.1.GA.zip]]>"
 msgstr ""
 "<![CDATA[$ cd /Applications\n"
 "$ unzip ~/jboss-5.0.0.GA.zip]]>"
@@ -124,48 +124,42 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: ri.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.1.GA"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:58
-#, no-c-format
+#: ri.xml:59
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to run "
-"the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these updates, "
-"and this step won't be necessary."
+"A new deployer, <literal>webbeans.deployer</literal> is added to JBoss AS. "
+"This adds supports for Web Bean archives to JBoss AS, and allows the Web "
+"Beans RI to query the EJB3 container and discover which EJBs are installed "
+"in your application."
 msgstr ""
-"因為 Web Bean 是個新的軟體,您需要更新 JBoss AS 才可執行 Web Bean RI。未來版"
-"本的 JBoss AS 將會包含這些更新,因此這個步驟將可被忽略。"
-
-#. Tag: para
-#: ri.xml:65
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently, two updates are needed. Firstly, a new deployer, "
-"<literal>webbeans.deployer</literal> is added. This adds supports for Web "
-"Bean archives to JBoss AS, and allows the Web Beans RI to query the EJB3 "
-"container and discover which EJBs are installed in your application. "
-"Secondly, an update to JBoss EJB3 is needed."
-msgstr ""
 "目前您需要兩個更新。首先一個新的建置器 <literal>webbeans.deployer</literal> "
 "被新增了。這可為 JBoss AS 提供 Web Bean archive,並能讓 Web Bean RI 查詢 "
 "EJB3 container,並找出安裝在您應用程式中的 EJB 為何。接下來,您需要 JBoss "
 "EJB3 的更新。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:74
+#: ri.xml:67
 #, no-c-format
+msgid "Web Beans is bundled with JBoss AS 5.1 and above."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ri.xml:72
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"To install the update, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
+"To install Web Beans, you'll need Ant 1.7.0 installed, and the "
 "<literal>ANT_HOME</literal> environment variable set. For example:"
 msgstr ""
 "若要安裝更新,您將需要先安裝 Ant 1.7.0,並設置 <literal>ANT_HOME</literal> 環"
 "境變數。例如:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:79
+#: ri.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ unzip apache-ant-1.7.0.zip\n"
@@ -175,17 +169,17 @@
 "$ export ANT_HOME=~/apache-ant-1.7.0"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:81
-#, no-c-format
+#: ri.xml:79
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Then, you can install the update. The update script will use Maven to "
-"download the Web Beans and EJB3 automatically."
+"download Web Beans automatically."
 msgstr ""
 "接下來,您便可安裝更新。更新 script 將會使用 Maven 來自動地下載 Web Bean 以"
 "及 EJB3。"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:86
+#: ri.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd webbeans-$VERSION/jboss-as\n"
@@ -195,26 +189,26 @@
 "$ ant update"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:88
+#: ri.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "Now, you're ready to deploy your first example!"
 msgstr "現在,您已準備好建置您的第一個範例!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:93
+#: ri.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The build scripts for the examples offer a number of targets, these are:"
 msgstr "這些範例的建置 script 提供了一些目標,它們包含了:"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:99
+#: ri.xml:97
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant restart</literal> - deploy the example in exploded format"
 msgstr "<literal>ant restart</literal> - 以分解的格式來建置範例"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:105
+#: ri.xml:103
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant explode</literal> - update an exploded example, without "
@@ -223,32 +217,32 @@
 "<literal>ant explode</literal> - 在不重新建置的情況下更新一個已分解的範例"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:111
+#: ri.xml:109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>ant deploy</literal> - deploy the example in compressed jar format"
 msgstr "<literal>ant deploy</literal> - 以 jar 格式來建置範例"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:116
+#: ri.xml:114
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant undeploy</literal> - remove the example from the server"
 msgstr "<literal>ant undeploy</literal> - 將範例由伺服器中移除"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:121
+#: ri.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "<literal>ant clean</literal> - clean the example"
 msgstr "<literal>ant clean</literal> - 清除範例"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:128
+#: ri.xml:126
 #, no-c-format
 msgid "To deploy the numberguess example:"
 msgstr "若要建置 numberguess 範例:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:132
+#: ri.xml:130
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/numberguess\n"
@@ -258,25 +252,25 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:134
+#: ri.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Start JBoss AS:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:138
+#: ri.xml:136
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "$ /Application/jboss-5.0.0.GA/bin/run.sh"
 msgstr "jboss.home=/Applications/jboss-5.0.0.GA"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:141
+#: ri.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "If you use Windows, use the <literal>run.bat</literal>script."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:146
+#: ri.xml:144
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and enjoy hours of fun at <ulink url="
@@ -286,7 +280,7 @@
 "numberguess\"></ulink> 花上幾個小時!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:151
+#: ri.xml:149
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans RI includes a second simple example that will translate your "
@@ -299,7 +293,7 @@
 "企業級的 bean,封裝於一個 EJB 模組中。若要嘗試:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:158
+#: ri.xml:156
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ cd examples/translator\n"
@@ -309,7 +303,7 @@
 "ant deploy"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:160
+#: ri.xml:158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Wait for the application to deploy, and visit <ulink url=\"http://"
@@ -319,13 +313,13 @@
 "translator\"></ulink>!"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:166
+#: ri.xml:164
 #, no-c-format
 msgid "The numberguess example"
 msgstr "numberguess 範例"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:168
+#: ri.xml:166
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In the numberguess application you get given 10 attempts to guess a number "
@@ -336,7 +330,7 @@
 "碼。每當猜過一遍,系統便會告知您您所輸入的數字是否太大或太小。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:174
+#: ri.xml:172
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The numberguess example is comprised of a number of Web Beans, configuration "
@@ -347,7 +341,7 @@
 "並且封裝為 war。讓我們先從配置檔案開始。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:180
+#: ri.xml:178
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All the configuration files for this example are located in <literal>WEB-INF/"
@@ -360,7 +354,7 @@
 "用 Facelet 的 <literal>faces-config.xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:188
+#: ri.xml:186
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>\n"
@@ -390,7 +384,7 @@
 "</faces-config>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:190
+#: ri.xml:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is an empty <literal>web-beans.xml</literal> file, which marks this "
@@ -400,13 +394,13 @@
 "Web Bean 應用程式。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:195
+#: ri.xml:193
 #, no-c-format
 msgid "Finally there is <literal>web.xml</literal>:"
 msgstr "最後為 <literal>web.xml</literal>:"
 
 #. Tag: section
-#: ri.xml:197
+#: ri.xml:195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<programlistingco> <areaspec> <area id=\"faces.servlet\" coords=\"12\"/> "
@@ -644,7 +638,7 @@
 "programlistingco>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:299
+#: ri.xml:297
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The example exists of 4 classes, the first two of which are binding types. "
@@ -655,7 +649,7 @@
 "<literal>@Random</literal> 綁定類型:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:305
+#: ri.xml:303
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -671,7 +665,7 @@
 "public @interface Random {}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:307
+#: ri.xml:305
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There is also the <literal>@MaxNumber</literal> binding type, used for "
@@ -680,7 +674,7 @@
 "還有個用來注入可注入之最大號碼的 <literal>@MaxNumber</literal> 綁定類型:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:312
+#: ri.xml:310
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Target( { TYPE, METHOD, PARAMETER, FIELD })\n"
@@ -698,7 +692,7 @@
 "]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:314
+#: ri.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>Generator</literal> class is responsible for creating the "
@@ -709,7 +703,7 @@
 "過一個產生器的方式來顯示最大的可能號碼:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:320
+#: ri.xml:318
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@ApplicationScoped\n"
@@ -761,7 +755,7 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:322
+#: ri.xml:320
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that the <literal>Generator</literal> is application scoped; "
@@ -771,7 +765,7 @@
 "會每次都一定能得到不同的亂數號碼。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:327
+#: ri.xml:325
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The final Web Bean in the application is the session scoped <literal>Game</"
@@ -779,7 +773,7 @@
 msgstr "應用程式中最後的 Web Bean 為 session 導向的 <literal>Game</literal>。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:332
+#: ri.xml:330
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You'll note that we've used the <literal>@Named</literal> annotation, so "
@@ -794,7 +788,7 @@
 "<literal>FacesMessage</literal> 來給予回應。"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:340
+#: ri.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[package org.jboss.webbeans.examples.numberguess;\n"
@@ -992,13 +986,13 @@
 "}]]>"
 
 #. Tag: title
-#: ri.xml:344
+#: ri.xml:342
 #, no-c-format
 msgid "The translator example"
 msgstr "轉譯器範例"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:346
+#: ri.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example will take any sentences you enter, and translate them "
@@ -1006,7 +1000,7 @@
 msgstr "轉譯器範例能接受您所輸入的任何句子,然後將它們翻譯成拉丁文。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:351
+#: ri.xml:349
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The translator example is built as an ear, and contains EJBs. As a result, "
@@ -1016,7 +1010,7 @@
 "例要複雜得多。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:357
+#: ri.xml:355
 #, no-c-format
 msgid ""
 "EJB 3.1 and Jave EE 6 allow you to package EJBs in a war, which will make "
@@ -1025,7 +1019,7 @@
 "EJB 3.1 和 Jave EE 6 能讓您將 EJB 封裝為 war,並使得該結構變得更為簡樸!"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:363
+#: ri.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "First, let's take a look at the ear aggregator, which is located in "
@@ -1037,7 +1031,7 @@
 "literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:369
+#: ri.xml:367
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<plugin>\n"
@@ -1069,7 +1063,7 @@
 "</plugin>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:371
+#: ri.xml:369
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here we set the context path, which gives us a nice url (<ulink url=\"http://"
@@ -1081,7 +1075,7 @@
 "translator</ulink>)。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:377
+#: ri.xml:375
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using Maven to generate these files, you would need "
@@ -1091,7 +1085,7 @@
 "xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:382
+#: ri.xml:380
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -1137,11 +1131,11 @@
 "</application>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:385
-#, no-c-format
+#: ri.xml:383
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Next, lets look at the war. Just as in the numberguess example, we have a "
-"<literal>faces-config.xml</literal> (to enabled Facelets) and a <literal>web."
+"<literal>faces-config.xml</literal> (to enable Facelets) and a <literal>web."
 "xml</literal> (to enable JSF) in <literal>WebContent/WEB-INF</literal>."
 msgstr ""
 "接下來,讓我們看一下 war。就和 numberguess 範例中一樣,我們在 "
@@ -1150,7 +1144,7 @@
 "JSF)。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:392
+#: ri.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "More intersting is the facelet used to translate text. Just as in the "
@@ -1161,7 +1155,7 @@
 "個圍繞著 form 的頁面格式(在此將省略不提):"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:398
+#: ri.xml:396
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:form id=\"NumberGuessMain\">\n"
@@ -1221,7 +1215,7 @@
 "</h:form>]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:400
+#: ri.xml:398
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The user can enter some text in the lefthand textarea, and hit the translate "
@@ -1231,7 +1225,7 @@
 "看結果。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:405
+#: ri.xml:403
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's look at the ejb module, <literal>webbeans-translator-ejb</"
@@ -1244,7 +1238,7 @@
 "為包含著 Web Bean 的空 <literal>web-beans.xml</literal>。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:413
+#: ri.xml:411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We've saved the most interesting bit to last, the code! The project has two "
@@ -1261,7 +1255,7 @@
 "如何了,因此我們在此將只著重於其它較有趣的部份。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:423
+#: ri.xml:421
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both <literal>SentenceParser</literal> and <literal>TextTranslator</literal> "
@@ -1273,7 +1267,7 @@
 "始化:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:429
+#: ri.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class TextTranslator { \n"
@@ -1299,7 +1293,7 @@
 "      this.sentenceTranslator = sentenceTranslator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:431
+#: ri.xml:429
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>TextTranslator</literal> is a stateless bean (with a local business "
@@ -1310,7 +1304,7 @@
 "面)- 當然,我們無法開發一個完整的轉譯器。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:437
+#: ri.xml:435
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, there is UI orientated controller, that collects the text from the "
@@ -1321,7 +1315,7 @@
 "請求導向、被命名,而有狀態的 session bean,並且會注入轉譯器。"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:443
+#: ri.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Stateful\n"
@@ -1341,13 +1335,13 @@
 "   @Current TextTranslator translator;]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:445
+#: ri.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The bean also has getters and setters for all the fields on the page."
 msgstr "這個 bean 針對於頁面上所有欄位都有 getter 與 setter。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:449
+#: ri.xml:447
 #, no-c-format
 msgid "As this is a stateful session bean, we have to have a remove method:"
 msgstr ""
@@ -1355,7 +1349,7 @@
 "method:"
 
 #. Tag: programlisting
-#: ri.xml:453
+#: ri.xml:451
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[   @Remove\n"
@@ -1371,7 +1365,7 @@
 "   }]]>"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:455
+#: ri.xml:453
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Web Beans manager will call the remove method for you when the bean is "
@@ -1381,20 +1375,20 @@
 "請求結束之後。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:461
-#, no-c-format
+#: ri.xml:459
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"That concludes our short tour of the Web Beans RI examples. For more on the "
-"RI, or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework.org/"
-"WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</"
-"ulink>."
+"That concludes our short tour of the Web Beans examples. For more on Web "
+"Beans , or to help out, please visit <ulink url=\"http://www.seamframework."
+"org/WebBeans/Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/"
+"Development</ulink>."
 msgstr ""
 "這結束了我們簡短的 Web Bean RI 範例。如欲取得更多有關於 RI 的相關資訊,或是提"
 "供相關協助,請參閱 <ulink url=\"http://www.seamframework.org/WebBeans/"
 "Development\">http://www.seamframework.org/WebBeans/Development</ulink>。"
 
 #. Tag: para
-#: ri.xml:467
+#: ri.xml:465
 #, no-c-format
 msgid ""
 "We need help in all areas - bug fixing, writing new features, writing "
@@ -1402,3 +1396,11 @@
 msgstr ""
 "我們在所有層面都需要協助 - 錯誤修正、編寫新功能、編寫範例,以及翻譯此參照指"
 "南。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As Web Beans is a new piece of software, you need to update JBoss AS to "
+#~ "run the Web Beans RI. Future versions of JBoss AS will include these "
+#~ "updates, and this step won't be necessary."
+#~ msgstr ""
+#~ "因為 Web Bean 是個新的軟體,您需要更新 JBoss AS 才可執行 Web Bean RI。未來"
+#~ "版本的 JBoss AS 將會包含這些更新,因此這個步驟將可被忽略。"




More information about the weld-commits mailing list