From seam-commits at lists.jboss.org Mon Jun 1 13:25:59 2009 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7301179259499345019==" MIME-Version: 1.0 From: seam-commits at lists.jboss.org To: seam-commits at lists.jboss.org Subject: [seam-commits] Seam SVN: r11064 - in tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide: it-IT and 1 other directory. Date: Mon, 01 Jun 2009 13:17:14 -0400 Message-ID: --===============7301179259499345019== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Author: norman.richards(a)jboss.com Date: 2009-06-01 13:17:12 -0400 (Mon, 01 Jun 2009) New Revision: 11064 Modified: tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/ClusteringAndEJBPas= sivation.xml tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/ClusteringAndEJBPas= sivation.po tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jbpm.po tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Weblogic.po tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Websphere.po Log: merge docs to 11063 Modified: tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/ClusteringAn= dEJBPassivation.xml =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D --- tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/ClusteringAndEJBPa= ssivation.xml 2009-06-01 11:24:41 UTC (rev 11063) +++ tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/en-US/ClusteringAndEJBPa= ssivation.xml 2009-06-01 17:17:12 UTC (rev 11064) @@ -46,7 +46,7 @@ But wait, there's more! Seam also offers an incredibly unique = feature for clustered applications. In addition to monitoring JavaBean components, Seam ensures that = managed entity instances (i.e. JPA and - Hibernate entities) don't become detatched during replication.= Seam keeps a record of the entities that are + Hibernate entities) don't become detached during replication. = Seam keeps a record of the entities that are loaded and automatically loads them on the secondary node. You= must, however, be using a Seam-managed persistence context to get this feature. More in depth informa= tion about this feature is provided in the second half of this chapter. @@ -61,7 +61,7 @@ Programming for clustering Any session- or conversation-scoped mutable JavaBean compo= nent that will be used in a clustered - environment must implement the Mutable = interface from the Seam API. As part of the + environment must implement the org.jboss.seam.cor= e.Mutable interface from the Seam API. As part of the contract, the component must maintain a dirty flag that is= reported and reset by the clearDirty() method. Seam calls this me= thod to determine if it is necessary to replicate the component. This avoids having to use the mor= e cumbersome Servlet API to add and remove the @@ -82,7 +82,7 @@ - Please note that clustering does not work with hot dep= loyable compoennts. But then again, you shouldn't + Please note that clustering does not work with hot dep= loyable components. But then again, you shouldn't be using hot deployable components in a non-developmen= t environment anyway. @@ -265,7 +265,7 @@ The MEI serves two distinct scenarios (EJB passivation and HTT= P session passivation), although to accomplish the same overall goal. It ensures that throughout the life of = a conversation using at least one extended persistence context, the entity instances loaded by the persis= tence context(s) remain managed (they do not - become detatched prematurally by a passivation event). In shor= t, it ensures the integrity of the extended + become detached prematurally by a passivation event). In short= , it ensures the integrity of the extended persistence context (and therefore its guarantees). = @@ -333,7 +333,7 @@ Conversations were initially designed with stateful sessio= n beans (SFSBs) in mind, primarily because the EJB 3 specification designates SFSBs as hosts of the exten= ded persistence context. Seam introduces a - compliment to the extended persistence context, known as a= Seam-managed persistence context, which works + complement to the extended persistence context, known as a= Seam-managed persistence context, which works around a number of limitations in the specification (compl= ex propagation rules and lack of manual flushing). Both can be used with a SFSB. @@ -354,7 +354,7 @@ individual SFSB. This process can even be disabled. Howeve= r, the persistence context is not serialized (is this only true of SMPC?). In fact, what happens depend= s highly on the Java EE container. The spec is not very clear about this situation. Many vendors just tel= l you not to let it happen if you need the - guarnatees of the extended persistence context. Seam's app= roach is more conservative. Seam basically + guarantees of the extended persistence context. Seam's app= roach is more conservative. Seam basically doesn't trust the SFSB with the persistence context or the= entity instances. After each invocation of the SFSB, Seam moves the reference to entity instance held= by the SFSB into the current conversation (and therefore into the HTTP session), nullifying those fi= elds on the SFSB. It then restores this Modified: tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/ClusteringAn= dEJBPassivation.po =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D --- tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/ClusteringAndEJBPa= ssivation.po 2009-06-01 11:24:41 UTC (rev 11063) +++ tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/ClusteringAndEJBPa= ssivation.po 2009-06-01 17:17:12 UTC (rev 11064) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: Seam_-_Contextual_Components VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-29 06:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-29 15:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-30 15:23+0100\n" "Last-Translator: Nicola Benaglia \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,13 +59,13 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:46 #, no-c-format msgid "But wait, there's more! Seam also offers an incredibly unique featu= re for clustered applications. In addition to monitoring JavaBean component= s, Seam ensures that managed entity instances (i.e. JPA and Hibernate entit= ies) don't become detatched during replication. Seam keeps a record of the = entities that are loaded and automatically loads them on the secondary node= . You must, however, be using a Seam-managed persistence context to get thi= s feature. More in depth information about this feature is provided in the = second half of this chapter." -msgstr "" +msgstr "Ma attenzione, c'=C3=A8 di pi=C3=B9! Seam offre anche un'incredibi= le ed unica caratteristica per le applicazioni cluster. In aggiunta al moni= toraggio dei componenti JavaBean, Seam assicura che le istanze entity gesti= te (cio=C3=A8 entity JPA e Hibernate) non divengano detached durante la rep= lica. Seam mantiene un record di entity che sono caricati e li carica autom= aticamente nel nodo secondario. Occorre comunque usare un contesto di persi= stenza gestito da Seam per avere questa funzionalit=C3=A0. Maggiori e pi=C3= =B9 dettagliate informazioni su questa funzionalit=C3=A0 vengono fornite ne= lla seconda parte del capitolo." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:55 #, no-c-format msgid "Now that you understand what features Seam offers to support a clus= tered environment, let's look at how you program for clustering." -msgstr "" +msgstr "Ora che si =C3=A8 capito quali funzionalit=C3=A0 offre Seam per su= pportare l'ambiente clustered, guardiamo come si programma un cluster." = #. Tag: title #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:61 @@ -77,25 +77,25 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:62 #, no-c-format msgid "Any session- or conversation-scoped mutable JavaBean component that= will be used in a clustered environment must implement the Mutabl= e interface from the Seam API. As part of the contract, the compo= nent must maintain a dirty flag that is reported and reset by the = clearDirty() method. Seam calls this method to determine if it is= necessary to replicate the component. This avoids having to use the more c= umbersome Servlet API to add and remove the session attribute on every chan= ge of the object." -msgstr "" +msgstr "Un componente JavaBean mutabile con scope sessione o conversazione= che verr=C3=A0 usato in un ambiente clustered deve implementare l'interfac= cia Mutable dell'API Seam. Come parte del contratto, il = contratto deve mantenere un dirty flag che viene segnato e resettato dal me= todo clearDirty(). Seam chiama questo metodo per determi= nare se =C3=A8 necessario replicare il componente. Questo evita di dover us= are la pi=C3=B9 problematica API dei Servlet per aggiungere e rimuovere l'a= ttributo sessione ad ogni cambiamento dell'oggetto." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:70 #, no-c-format msgid "You also must ensure that all session- and conversation-scoped Java= Bean components are Serializable. Additional, all fields of a stateful comp= onent (EJB or JavaBean) must Serializable unless the field is marked transi= ent or set to null in a @PrePassivate method. You can re= store the value of a transient or nullified field in a @PostActiva= te method." -msgstr "" +msgstr "Bisogna assicurarsi che tutti i componenti JavaBean con scope sess= ione e conversazione siano Serializable. Inoltre tutti i campi di un compon= ente stateful (EJB o JavaBean) devono essere Serializable amenoch=C3=A9 sia= no marcati come transient o impostati a null in un metodo @PrePass= ivate. Si pu=C3=B2 ripristinare il valore di un campo transient o= null in un metodo @PostActivate." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:76 #, no-c-format msgid "One area where people often get bitten is by using List.su= bList to create a list. The resulting list is not Serializable. S= o watch out for situations like that. If hit a java.io.NotSerializ= ableException and cannot locate the culprit at first glance, you = can put a breakpoint on this exception, run the application server in debug= mode and attach a debugger (such as Eclipse) to see what deserialization i= s choking on." -msgstr "" +msgstr "Un'area in cui spesso le persone hanno problemi =C3=A8 con l'uso d= i List.subList per creare una lista. La lista risultante= non =C3=A8 Serializable. Quindi attenzione a queste situazioni. Se ci si i= mbatte in una java.io.NotSerializableException e non si = riescead individuare subito il colpevole, si pu=C3=B2 mettere un breakpoint= su quest'eccezione, avviare l'application server in modalit=C3=A0 debug ed= attaccare il debugger (come in Eclipse) per vedere quale deserializzazione= causa il problema." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:84 #, no-c-format msgid "Please note that clustering does not work with hot deployable compo= ennts. But then again, you shouldn't be using hot deployable components in = a non-development environment anyway." -msgstr "" +msgstr "Si noti che il clustering non funziona con componenti hot deployab= le. Ma comunque non si dovrebbero usare i componenti hot deployable in un a= mbiente non di sviluppo." = #. Tag: title #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:92 @@ -107,25 +107,25 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:94 #, no-c-format msgid "The procedure outlined in this tutorial has been validated with an = seam-gen application and the Seam booking example." -msgstr "" +msgstr "Questa procedura descritta nel tutorial =C3=A8 stata validata con = un'applicazione seam-gen e nell'esempio Prenotazione." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:99 #, no-c-format msgid "In the tutorial, I assume that the IP addresses of the master and s= lave servers are 192.168.1.2 and 192.168.1.3, respectively. I am intentiona= lly not using the mod_jk load balancer so that it's easier to validate that= both nodes are responding to requests and can share sessions." -msgstr "" +msgstr "In questo tutorial si assume che gli indirizzi IP dei server maste= r e slave siano rispettivamente 192.168.1.2 e 192.168.1.3. Intenzionalmente= non viene usato il bilanciatore di carico mod_jk, quindi =C3=A8 pi=C3=B9 f= acile validate che entrambi i nodi stiano rispondendo alle richieste e poss= ano condividere le sessioni." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:105 #, no-c-format msgid "I'm using the farm deployment method in these instructions, though = you could also deploy the application normally and allow the two servers to= negotiate a master/slave relationship based on startup order." -msgstr "" +msgstr "In queste istruzioni si sta usando il metodo di sviluppo farm, seb= bene si possa fare normalmente il deploy dell'applicazione e consentire ai = due server di negoziare una relazione master/slave basata sull'ordine di av= vio." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:111 #, no-c-format msgid "JBoss AS clustering relies on UDP multicasting provided by jGroups.= The SELinux configuration that ships with RHEL/Fedora blocks these packets= by default. You can allow them to pass by modifying the iptables rules (as= root). The following commands apply to an IP address that matches 192.168.= 1.x." -msgstr "" +msgstr "JBoss AS clustering si basa sul multicasting UDP fornito da jGroup= s. La configurazione SELinux che =C3=A8 inclusa in RHEL/Fedora di default b= locca questi pacchetti. Si pu=C3=B2 consentire di lasciarli passare modific= ando le regole iptables (come root). I seguenti comandi si applicano ad un = indirizzo IP che corrisponde a 192.168.1.x." = #. Tag: programlisting #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:116 @@ -175,7 +175,7 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:136 #, no-c-format msgid "Ensure you have two IP addresses available (two computers, two netw= ork cards, or two IP addressses bound to the same interface). I'll assume t= he two IP address are 192.168.1.2 and 192.168.1.3" -msgstr "" +msgstr "Assicurarsi di avere disponibili due indirizzi IP (due computer, d= ue schede di rete oppure due indirizzi IP sulla stessa interfaccia). Si ass= ume che i due indirizzi IP siano 192.168.1.2 e 192.168.1.3" = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:141 @@ -193,7 +193,7 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:143 #, no-c-format msgid "The log should report that there are 1 cluster members and 0 other = members." -msgstr "Il log dovrebbe riportare che c'=C3=A8 1 membri cluster e 0 altri = membri." +msgstr "Il log dovrebbe riportare che c'=C3=A8 1 membro cluster e 0 altri = membri." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:146 @@ -217,7 +217,7 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:151 #, no-c-format msgid "The log should report that there are 2 cluster members and 1 other = members. It should also show the state being retrieved from the master." -msgstr "Il log dovrebbe riportare che ci sono 2 membri cluster e 1 altri m= embri. Dovrebbe anche mostrare che lo stato viene recuperato dal master." +msgstr "Il log dovrebbe riportare che ci sono 2 membri cluster e 1 altro m= embro. Dovrebbe anche mostrare che lo stato viene recuperato dal master." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:155 @@ -259,13 +259,13 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:173 #, no-c-format msgid "It's all well and fine to see the application start successfully on= two different JBoss AS servers, but seeing is believing. You likely want t= o validate that the two instances are exchanging HTTP sessions to allow the= slave to take over when the master instance is stopped." -msgstr "" +msgstr "E' sempre bello vedere che l'applicazione si avvia con successo su= due diversi server JBoss AS, ma vedere =C3=A8 credere! Probabilmente si vu= ole validare che le due istanze si stiano scambiando le sessioni HTTP per c= onsentire allo slave di entrare in azione quando l'istanza master si ferma." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:179 #, no-c-format msgid "Start off by visiting the application running on the master instanc= e in your browser. That will produce the first HTTP session. Now, open up t= he JBoss AS JMX console on that instance and navigate to the following MBea= n:" -msgstr "" +msgstr "Avviare e visitare sul browser l'applicazione che gira sull'istanz= a master. Questo produrr=C3=A0 la prima sessione HTTP. Ora si apra la conso= le JMX di JBoss AS su tale istanza e si vada al seguente MBean:" = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:187 @@ -289,31 +289,31 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:197 #, no-c-format msgid "Invoke the printDetails() method. You will see a tree of active HTT= P sessions. Verify that the session your browser is using corresponds to on= e of the sessions in this tree." -msgstr "" +msgstr "Invocare il metodo printDetails(). Si vedr=C3=A0 un albero con le = sessioni HTTP attive. Verificare che la sessione del browser in uso corrisp= onda ad una delle sessioni in questo albero." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:202 #, no-c-format msgid "Now switch over to the slave instance and invoke the same method in= the JMX console. You should see an identical list (at least underneath thi= s application's context path)." -msgstr "" +msgstr "Ora si passi all'istanza slave e si invochi lo stesso metodo nella= console JMX. Si dovrebbe vedere la stessa lista (almeno sotto il context p= ath dell'applicazione)" = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:207 #, no-c-format msgid "So you can see that at least both servers claim to have identical s= essions. Now, time to test that the data is serializing and unserializing p= roperly." -msgstr "" +msgstr "Quindi si pu=C3=B2 vedere che entrambi i server hanno le stesse id= entiche sessioni. Ora occorre testare che i dati vengano serializzati e des= erializzati correttamente." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:212 #, no-c-format msgid "Sign in using using the URL of the master instance. Then, construct= a URL for the second instance by putting the ;jsessionid=3DXXXX immediatel= y after the servlet path and changing the IP address. You should see that t= he session has carried over to the other instance. Now kill the master inst= ance and see that you can continue to use the application from the slave in= stance. Remove the deployments from the server/all/farm directory and start= the instance again. Switch the IP in the URL back to that of the master in= stance and visit the URL. You'll see that the original session is still bei= ng used." -msgstr "" +msgstr "Fare il login usando l'URL dell'istanza master. Poi scrivere l'URL= per la seconda istanza mettendo ;jsessionid=3DXXXX immediatamente dopo il = path del servlet e cambiando l'indirizzo IP. Si dovrebbe vedere che la sess= ione viene trasportata nell'altra istanza. Ora uccidere il processo dell'is= tanza master e verificare che si possa continuare ad usare l'applicazione d= all'istanza slave. Rimuovere i deploy dalla directory server/all/farm ed av= viare di nuovo l'istanza. Cambiare nell'URL l'IP a quello dell'istanza mast= er e visitare l'URL. Si vedr=C3=A0 che viene usata ancora la sessione origi= nale." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:221 #, no-c-format msgid "One way to watch objects passivate and activate is to create a sess= ion- or conversation-scoped Seam component and implement the appropriate li= fe-cycle methods. You can either use methods from the HttpSessionActivation= Listener interface (Seam automatically registers this interface on all non-= EJB components):" -msgstr "" +msgstr "Un modo per vedere passivare ed attivare gli oggetti =C3=A8 create= un componente Seam con scope conversazione o sessione ed implementare i me= todi del ciclo di vita in modo appropriato. Si possono usare i metodi dell'= interfaccia HttpSessionActivationListener (Seam automaticamente registra qu= est'interfaccia per tutti i componenti non-EJB):" = #. Tag: programlisting #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:228 @@ -329,13 +329,13 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:230 #, no-c-format msgid "Or you can simply mark two no-argument public void methods with @PrePassivate and @PostActivate, respect= ively. Note that the passivation step occurs at the end of every request, w= hile the activation step occurs when a node is called upon." -msgstr "" +msgstr "O semplicemente si possono marcare due metodi senza argomenti publ= ic void rispettivamente con @PrePassivate e @Po= stActivate. Si noti che il passo di passivazione avviene alla fin= e di ogni richiesta, mentre quello di attivazione avviene quando viene chia= mato un nodo." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:237 #, no-c-format msgid "Now that you understand the big picture of running Seam in a cluste= r, it's time to address Seam's most mysterious, yet remarkable agent, the M= anagedEntityInterceptor." -msgstr "" +msgstr "Ora che si ha il quadro generale del funzionamento di un cluster c= on Seam, =C3=A8 tempo di indirizzarsi verso il misterioso ManagedEntityInte= rceptor." = #. Tag: title #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:244 @@ -347,7 +347,7 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:246 #, no-c-format msgid "The ManagedEntityInterceptor (MEI) is an optional interceptor in Se= am that gets applied to conversation-scoped components when enabled. Enabli= ng it is simple. You just set the distributable property on the org.jboss.s= eam.init.core component to true. More simply put, you add (or update) the f= ollowing component declaration in the component descriptor (i.e., component= s.xml)." -msgstr "" +msgstr "Il ManagedEntityInterceptor (MEI) =C3=A8 un interceptor opzionale = di Seam che viene applicato, se abilitato, ai componenti con scope conversa= zione. L'abilitazione =C3=A8 semplice. Occorre impostare a true la propriet= =C3=A0 distributable nel componente org.jboss.seam.init.core. Pi=C3=B9 semp= licemente aggiungere (o aggiornare) la seguente dichiarazione di componente= in components.xml:" = #. Tag: programlisting #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:253 @@ -359,25 +359,25 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:255 #, no-c-format msgid "Note that this doesn't enable replication of HTTP sessions, but it = does prepare Seam to be able to deal with passivation of either EJB compone= nts or components in the HTTP session." -msgstr "" +msgstr "Si noti che questo non abilita la replica delle sessioni HTTP, ma = prepara Seam a poter gestire la passivazione dei componenti EJB o dei compo= nenti nelle sessioni HTTP." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:260 #, no-c-format msgid "The MEI serves two distinct scenarios (EJB passivation and HTTP ses= sion passivation), although to accomplish the same overall goal. It ensures= that throughout the life of a conversation using at least one extended per= sistence context, the entity instances loaded by the persistence context(s)= remain managed (they do not become detatched prematurally by a passivation= event). In short, it ensures the integrity of the extended persistence con= text (and therefore its guarantees)." -msgstr "" +msgstr "MEI serve per due scenari distinti (passivazione EJB e passivazion= e della sessione HTTP), sebbene raggiunge lo stesso obiettivo generale. Ass= icura che lungo la vita di una conversazione con l'uso di almeno un contest= o di persistenza esteso, le istanze dell'entity caricate dal contesto di pe= rsistenza rimangano gestite (non divengano detached in modo prematuro da un= evento passivation). In breve, assicura l'integrit=C3=A0 del contesto di p= ersistenza esteso (e quindi delle sue garanzie)." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:268 #, no-c-format msgid "The previous statement implies that there is a challenge that threa= tens this contract. In fact, there are two. One case is when a stateful ses= sion bean (SFSB) that hosts an extended persistence context is passivated (= to save memory or to migrate it to another node in the cluster) and the sec= ond is when the HTTP session is passivated (to prepare it to be migrated to= another node in the cluster)." -msgstr "" +msgstr "La precedente affermazione implica che ci sia una minaccia al cont= ratto. Infatti ce ne sono due. Un caso =C3=A8 quando lo stateful session be= an (SFSB) che ospita un contesto di persistenza esteso viene passivato (per= risparmiare memoria o migrarlo in un altro nodo del cluster) ed il secondo= quando la sessione HTTP viene passivata (per prepararla alla migrazione in= un altro nodo del cluster)." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:275 #, no-c-format msgid "I first want to discuss the general problem of passivation and then= look at the two challenges cited individually." -msgstr "" +msgstr "Vogliamo discutere per primo il problema generale della passivazio= ne e poi guardare singolarmente le due minacce." = #. Tag: title #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:281 @@ -389,25 +389,25 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:283 #, no-c-format msgid "The persistence context is where the persistence manager (i.e., JPA= EntityManager or Hibernate Session) stores entity instances (i.e., objects= ) it has loaded from the database (via the object-relational mappings). Wit= hin a persistence context, there is no more than one object per unique data= base record. The persistence context is often referred to as the first-leve= l cache because if the application asks for a record by its unique identifi= er that has already been loaded into the persistence context, a call to the= database is avoided. But it's about more than just caching." -msgstr "" +msgstr "Il contesto di persistenza =C3=A8 il posto in cui il gestore di pe= rsistenza (cio=C3=A8 EntityManager JPA o Hibernate Session) memorizza le is= tanze degli entity (cio=C3=A8 gli oggetti) che ha caricato dal database (tr= amite mappature relazionali degli oggetti). Dentro un contesto di persisten= za, c'=C3=A8 alpi=C3=B9 un oggetto per record di database. Il contesto di p= ersistenza =C3=A8 spesso considerato il primo livello di cache, poich=C3=A9= se l'applicazione chiede un record attraverso il suo identificatore unico = che =C3=A8 gi=C3=A0 stato caricato nel contesto di persistenza, viene evita= ta una chiamata al database. Ma questo =C3=A8 pi=C3=B9 che una cache." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:292 #, no-c-format msgid "Objects held in the persistence context can be modified, which the = persistence manager tracks. When an object is modified, it's considered \"d= irty\". The persistence manager will migrate these changes to the database = using a technique known as write-behind (which basically means only when ne= cessary). Thus, the persistence context maintains a set of pending changes = to the database." -msgstr "" +msgstr "Gli oggetti mantenuti nel contesto di persistenza possono essere m= odificati, cosa di cui il gestore di persistenza tiene traccia. Quando un o= ggetto viene modificato, viene considerato \"dirty\". Il gestore di persist= enza migrer=C3=A0 questi cambiamenti al database usando una tecnica conosci= uta come write-behind (che significa solo quando necessario). Quindi il con= testo di persistenza mantiene un set di cambiamenti pendenti sul database." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:299 #, no-c-format msgid "Database-oriented applications do much more than just read from and= write to the database. They capture transactional bits of information that= need to be tranfered into the database atomically (at once). It's not alwa= ys possible to capture this information all on one screen. Additionally, th= e user might need to make a judgement call about whether to approve or reje= ct the pending changes." -msgstr "" +msgstr "Le applicazioni orientate ai database fanno molto di pi=C3=B9 che = leggere e scrivere nel database. Esse catturano bit transazionali di inform= azione che devono essere trasferiti nel database in modo atomico (in una so= lo volta). Non =C3=A8 sempre possibile catturare queste informazioni in una= sola volta. In aggiunta l'utente potrebbe decidere se approvare o disappro= vare le modifiche pendenti." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:306 #, no-c-format msgid "What we are getting at here is that the idea of a transaction from = the user's perspective needs to be extended. And that is why the extended p= ersistence context fits so perfectly with this requirement. It can hold suc= h changes for as long as the application can keep it open and then use the = built-in capabilities of the persistence manager to push these pending chan= ges to the database without requiring the application developer to worry ab= out the low-level details (a simple call to EntityManager#flush()<= /literal> does the trick)." -msgstr "" +msgstr "Ci=C3=B2 che vogliamo dire =C3=A8 che l'idea di transazione dal pu= nto di vista dell'utente deve essere estesa. E questo =C3=A8 il motivo per = cui il contesto di persistenza esteso risponde perfettamente a questo requi= sito. Pu=C3=B2 mantenere i cambiamenti tanto a lungo quanto viene mantenuta= aperta l'applicazione e poi usare le capacit=C3=A0 predefinite del gestore= di persistenza per apportare nel database questi cambiamenti senza richied= ere allo sviluppatore di preoccuparsi dei dettagli di basso livello (una se= mplice chiamata a EntityManager#flush() fa tutto il lavo= ro)." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:315 @@ -425,25 +425,25 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:329 #, no-c-format msgid "Conversations were initially designed with stateful session beans (= SFSBs) in mind, primarily because the EJB 3 specification designates SFSBs = as hosts of the extended persistence context. Seam introduces a compliment = to the extended persistence context, known as a Seam-managed persistence co= ntext, which works around a number of limitations in the specification (com= plex propagation rules and lack of manual flushing). Both can be used with = a SFSB." -msgstr "" +msgstr "Le conversazioni sono state inizialmente progettate avendo in ment= e gli stateful session bean (SFSB), in primo luogo poich=C3=A9 la specifica= EJB3 indica gli SFSB come host del contesto di persistenza esteso. Seam in= troduce un complemento al contesto di persistenza esteso, conosciuto col no= me di contesto di persistenza gestito da Seam, il quale risolve un certo nu= mero di limitazioni presenti nella specifica (le regole complesse di propag= azione e la mancanza di flush manuale). Entrambi possono essere usati con i= SFSB." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:337 #, no-c-format msgid "A SFSB relies on a client to hold a reference to it in order to kee= p it active. Seam has provided an ideal place for this reference in the con= versation context. Thus, for as long as the conversation context is active,= the SFSB is active. If an EntityManager is injected into that SFSB using t= he annotation @PersistenceContext(EXTENDED), then that EntityManager will b= e bound to the SFSB and remain open throughout its lifetime, the lifetime o= f the conversation. If an EntityManager is injected using @In, then that En= tityManager is maintained by Seam and stored directly in the conversation c= ontext, thus living for the lifetime of the conversation independent of the= lifetime of the SFSB." -msgstr "" +msgstr "Un SFSB si affida al client per mantenere un riferimento ad esso e= per mantenerlo attivo. Seam ha fornito un posto ideal per questo riferimen= to al contesto di conversazione. Quindi fintantoch=C3=A9 il contesto di con= versazione rimane attivo, il SFSB =C3=A8 attivo. Se un EntityManager viene = iniettato in questo SFSB usando l'annotazione @PersistenceContext(EXTENDED)= , allora tale EntityManager verr=C3=A0 associato al SFSB e rimarr=C3=A0 ape= rto lungo tutto il ciclo di vita della conversazione. Se un EntityManager v= iene iniettato usano @In, allora tale EntityManager verr=C3=A0 mantenuto da= Seam e memorizzato direttamente nel contesto conversazione, quindi vivr=C3= =A0 per tutto il ciclo di vita della conversazione indipendente dal ciclo d= i vita del SFSB." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:347 #, no-c-format msgid "With all of that said, the Java EE container can passivate a SFSB, = which means it will serialize the object to an area of storage external to = the JVM. When this happens depends on the settings of the individual SFSB. = This process can even be disabled. However, the persistence context is not = serialized (is this only true of SMPC?). In fact, what happens depends high= ly on the Java EE container. The spec is not very clear about this situatio= n. Many vendors just tell you not to let it happen if you need the guarnate= es of the extended persistence context. Seam's approach is more conservativ= e. Seam basically doesn't trust the SFSB with the persistence context or th= e entity instances. After each invocation of the SFSB, Seam moves the refer= ence to entity instance held by the SFSB into the current conversation (and= therefore into the HTTP session), nullifying those fields on the SFSB. It = then restores this references at the beginning of the next invocation. Of c= ourse, Seam is! already storing the persistence manager in the conversation. Thus, when t= he SFSB passivates and later activates, it has absolutely no averse affect = on the application." -msgstr "" +msgstr "Con tutto ci=C3=B2 detto, il container Java EE pu=C3=B2 passivare = un SFSB, il che significa che verr=C3=A0 serializzato l'oggetto in un area = di memorizzazione esterna alla JVM. Quando questo avviene dipende dalle imp= ostazione del singolo SFSB. Questo processo pu=C3=B2 anche essere disabilit= ato. Comunque il contesto di persistenza non =C3=A8 serializzato (questo = =C3=A8 vero solo per SMPC?). Infatti cosa succede dipende fortemente dal co= ntainer Java EE. La specifica non =C3=A8 molto chiara in proposito. Molti v= endor dicono di non fare avvenire questo se servono le garanzie del contest= o di persistenza esteso. L'approccio di Seam pi=C3=B9 conservativo. Seam no= n si fida del SFSB con il contesto di persistenza o delle istanze entity. D= opo ogni invocazione del SFSB, Seam sposta il riferimento all'istanza entit= y mantenuta dal SFSB dentro l'attuale conversazione (e quindi nella session= e HTTP). mettendo a null questi campi nel SFSB. Poi ripristina questi rifer= imenri all'inizio di ogni invocazione. Certament! e Seam sta gi=C3=A0 memorizzando il gestore della persistenza nella conver= sazione. Perci=C3=B2 quando il SFSB passiva e poi si riattiva, non c'=C3=A8= alcun effetto negativo sull'applicazione." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:363 #, no-c-format msgid "If you are using SFSBs in your application that hold references to = extended persistence contexts, and those SFSBs can passivate, then you must= use the MEI. This requirement holds even if you are using a single instanc= e (not a cluster). However, if you are using clustered SFSB, then this requ= irement also applies." -msgstr "" +msgstr "Se si stanno usando degl SFSB che mantengono riferimenti a contest= i di persistenza estesi, e questi SFSB possono essere passivati, allora occ= orre usare un MEI. Questo requisisto esiste anche se si adopera una singola= istanza (non un cluster). Comunque se si usa un SFSB clustered, questo req= uisito permane comunque." = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:371 @@ -461,7 +461,7 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:381 #, no-c-format msgid "Dealing with passivation of a SFSB works by leveraging the HTTP ses= sion. But what happens when the HTTP session passivates? This happens in a = clustered environment with session replication enabled. This case is much t= ricker to deal with and is where a bulk of the MEI infrastructure comes int= o play. In thise case, the persistence manager is going to be destroyed bec= ause it cannot be serialized. Seam handles this deconstruction (hence ensur= ing that the HTTP session serializes properly). But what happens on the oth= er end. Well, when the MEI sticks an entity instance into the conversation,= it embeds the instance in a wrapper that provides information on how to re= associate the instance with a persistence manager post-serialization. So wh= en the application jumps to another node in the cluster (presumably because= the target node went down) the MEI infrastruture essentially reconstructs = the persistence context. The huge drawback here is that since the persisten= ce context is ! being reconstructed (from the database), pending changes are dropped. Howe= ver, what Seam does do is ensure that if the entity instance is versioned, = that the guarantees of optimistic locking are upheld. (why isn't the dirty = state transfered?)" -msgstr "" +msgstr "La passivazione di un SFSB funziona facendo leva sulla sessione HT= TP. Ma cosa succede quando la sessione HTTP passiva? Questo capita in un am= biente clusteres cone la replica della sessioneattivata. Questo caso =C3=A8= pi=C3=B9 problematico da gestire ed avviene quando entra in gioco una part= e dell'infrastruttura MEI. In questo caso il gestore della persistenza sta = per essere distrutto, poich=C3=A9 non pu=C3=B2 essere serializzato. Seam ge= stisce questa decostruzione (che assicura che la sessione HTTP serializzi i= n modo corretto). Ma cosa avviene dall'altro lato? Quando MEI colloca un'is= tanza entity in un conversazione, incorpora l'istanza in un wrapper che for= nisce informazioni su come riassociare l'istanza col gestore di persistenza= dopo la serializzazione. Perci=C3=B2 quando l'applicazione passa su un alt= ro nodo del cluster (presumibilmente poich=C3=A9 il nodo target =C3=A8 sces= o) l'infrastruttura MEI verr=C3=A0 ricostruita (dal database), i cambiament= i pendenti verranno abbandonati. Comunque quel! lo che Seam fa =C3=A8 assicurare che se l'istanza entity viene versionata,= le garanzie di lock ottimistico vengono mantenute. (Perche lo stato dirty = non viene trasferito?)" = #. Tag: para #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:397 @@ -479,5 +479,5 @@ #: ClusteringAndEJBPassivation.xml:406 #, no-c-format msgid "The important point of this section is that the MEI is there for a = reason. It's there to ensure that the extended persistence context can reta= in intact in the face of passivation (of either a SFSB or the HTTP session)= . This matters because the natural design of Seam applications (and convers= ational state in general) revolve around the state of this resource." -msgstr "" +msgstr "Il punto importante di questa sezione =C3=A8 che il MEI esiste per= una ragione. Per assicurare che il contesto di persistenza esteso possa ri= manenre integro anche con la passivazione (sia di un SFSB sia di una sessio= ne HTTP). Questo =C3=A8 importante poich=C3=A9 il progetto originale delle = applicazione Seam (ed in generale dello stato conversazione) ruota attorno = allo stato di questa risorsa." = Modified: tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jbpm.po =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D --- tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jbpm.po 2009-06-01= 11:24:41 UTC (rev 11063) +++ tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Jbpm.po 2009-06-01= 17:17:12 UTC (rev 11064) @@ -17,7 +17,7 @@ #: Jbpm.xml:2 #, no-c-format msgid "Pageflows and business processes" -msgstr "Pageflows e processi di business" +msgstr "Pageflow e processi di business" = #. Tag: para #: Jbpm.xml:4 Modified: tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Weblogic.po =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D --- tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Weblogic.po 2009-0= 6-01 11:24:41 UTC (rev 11063) +++ tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Weblogic.po 2009-0= 6-01 17:17:12 UTC (rev 11064) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 13:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-29 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-29 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-31 12:14+0100\n" "Last-Translator: Nicola Benaglia \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,14 +22,34 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:4 #, no-c-format -msgid "Weblogic 10.3 is BEA's latest stable JEE5 server offering. Seam app= lications can be deployed and developed on Weblogic servers, and this chapt= er will show you how. There are some known issues with the Weblogic servers= that will need to be worked around, and configuration changes that are nee= ded specific to Weblogic." -msgstr "Weblogic 10.3 =C3=A8 l'ultimo server JEE5 stabile proposto da BEA.= Le applicazioni Seam possono essere sviluppate e installate sui server Web= logic, e questo capitolo vi mostrer=C3=A0 in che modo. Ci sono alcuni probl= emi noti da aggirare relativi ai server Weblogic e alcune modifiche alle co= nfigurazioni che sono specifiche di Weblogic." +msgid "" +"Weblogic 10.3 is BEA's latest stable JEE5 server offering. Seam applicati= ons " +"can be deployed and developed on Weblogic servers, and this chapter will " +"show you how. There are some known issues with the Weblogic servers that " +"will need to be worked around, and configuration changes that are needed " +"specific to Weblogic." +msgstr "" +"Weblogic 10.3 =C3=A8 l'ultimo server JEE5 stabile proposto da BEA. Le " +"applicazioni Seam possono essere sviluppate e installate sui server " +"Weblogic, e questo capitolo vi mostrer=C3=A0 in che modo. Ci sono alcuni = problemi " +"noti da aggirare relativi ai server Weblogic e alcune modifiche alle " +"configurazioni che sono specifiche di Weblogic." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:10 #, no-c-format -msgid "First step is to get Weblogic downloaded, installed and running. Th= en we'll talk about Seam's JEE5 example and the hurdles to getting it runni= ng. After that, the JPA example will be deployed to the server. Then finall= y we will create a seam-gen application and get it up an= d running to provide a jump start to your own application." -msgstr "Innanzitutto bisogna scaricare Weblogic, installarlo e avviarlo. Q= uindi passeremo a parlare dell'esempio JEE5 di Seam e deigli ostacoli da su= perare per farlo funzionare. Dopo di ch=C3=A9, installeremo l'esempio JPA. = Infine creeremo un'applicazione seam-gen e la faremo gir= are per fornire un punto di partenza alla vostra applicazione." +msgid "" +"First step is to get Weblogic downloaded, installed and running. Then we'= ll " +"talk about Seam's JEE5 example and the hurdles to getting it running. Aft= er " +"that, the JPA example will be deployed to the server. Then finally we wil= l " +"create a seam-gen application and get it up and runnin= g " +"to provide a jump start to your own application." +msgstr "" +"Innanzitutto bisogna scaricare Weblogic, installarlo e avviarlo. Quindi " +"passeremo a parlare dell'esempio JEE5 di Seam e deigli ostacoli da supera= re " +"per farlo funzionare. Dopo di ch=C3=A9, installeremo l'esempio JPA. Infin= e " +"creeremo un'applicazione seam-gen e la faremo girare p= er " +"fornire un punto di partenza alla vostra applicazione." = # operativit=C3=A0? # messa in opera? @@ -42,46 +62,99 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:19 #, no-c-format -msgid "First things first we need to get the server installed. There are s= ome outstanding issues that were not addressed in 10.3, but it does solve s= ome of the issues discussed below without the need for BEA patches. The pre= vious release 10.0.MP1 is also available, but requires some BEA patches to = function correctly." -msgstr "Prima di tutto bisogna installare il server. Ci sono alcuni proble= mi non trascurabili che non sono stati affrontati nella 10.3, che tuttavia = risolve alcuni di quelli discussi sotto senza dover installare le patch di = BEA. E' disponibile anche il precedente rilascio, 10.0.MP1, che, tuttavia, = richiede le patch di BEA per funzionare correttamente." +msgid "" +"First things first we need to get the server installed. There are some " +"outstanding issues that were not addressed in 10.3, but it does solve som= e " +"of the issues discussed below without the need for BEA patches. The previ= ous " +"release 10.0.MP1 is also available, but requires some BEA patches to " +"function correctly." +msgstr "" +"Prima di tutto bisogna installare il server. Ci sono alcuni problemi non " +"trascurabili che non sono stati affrontati nella 10.3, che tuttavia risol= ve " +"alcuni di quelli discussi sotto senza dover installare le patch di BEA. E= ' " +"disponibile anche il precedente rilascio, 10.0.MP1, che, tuttavia, richie= de " +"le patch di BEA per funzionare correttamente." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:26 #, no-c-format -msgid "Weblogic 10.0.MP1 Dow= nload page " -msgstr "Weblogic 10.0.MP1 Pa= gina di download " +msgid "" +"Weblogic 10.0.MP1 Download pag= e " +msgstr "" +"Weblogic 10.0.MP1 Pagina di " +"download " = -# weblogic-ejb-issues va tradotto? #. Tag: para #: Weblogic.xml:30 #, no-c-format -msgid "10.0.MP1 has some known issues with EJBs that use varargs<= /literal> in their methods (it confuses them as transient ), as well as some others. See = for full details on the issues and the work around." -msgstr "La versione 10.0.MP1 ha alcuni problemi noti con gli EJBs che usan= o varargs nei propri metodi (li confonde con tr= ansient ), e non sono gli unici. Si veda per tutti i dettagli su tali problemi e per le relative s= oluzioni." +msgid "" +"10.0.MP1 has some known issues with EJBs that use varargs " +"in their methods (it confuses them as transient ), as " +"well as some others. See for fu= ll " +"details on the issues and the work around." +msgstr "" +"La versione 10.0.MP1 ha alcuni problemi noti con gli EJBs che usano " +"varargs nei propri metodi (li confonde con " +"transient ), e non sono gli unici. Si veda per tutti i dettagli su tali problemi e per le " +"relative soluzioni." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:37 #, no-c-format -msgid "Weblogic 10.3 Downloa= d page " -msgstr "Weblogic 10.3 Pagina= di download " +msgid "" +"Weblogic 10.3 Download page " +msgstr "" +"Weblogic 10.3 Pagina di downlo= ad " +"" = -# weblogic-ejb-issues =C3=A8 da tradurre? #. Tag: para #: Weblogic.xml:41 #, no-c-format -msgid "This is the latest stable release of the Weblogic server, and the o= ne that will be used with the examples below. This version has addressed so= me of the issues with EJBs that were in 10.0.MP1. However one of the change= s did not make it into this release. See for the details, but because of this we still need to use the speci= al Weblogic seam jar discussed below." -msgstr "Questa =C3=A8 l'ultima versione stabile del server Weblogic, e que= llo che sar=C3=A0 usato negli esempi sottostanti. Questa versione ha sistem= ato alcuni dei malfunzionamenti relativi agli EJB che esistevano nella vers= ione 10.0.MP1. Comunque una delle modifiche non =C3=A8 stata inserita in qu= esta versione. Si veda per i dett= agli, e perci=C3=B2 bisogna ancora usare lo speciale jar di Seam di Weblogi= c discusso di seguito." +msgid "" +"This is the latest stable release of the Weblogic server, and the one tha= t " +"will be used with the examples below. This version has addressed some of = the " +"issues with EJBs that were in 10.0.MP1. However one of the changes did no= t " +"make it into this release. See = for " +"the details, but because of this we still need to use the special Weblogi= c " +"seam jar discussed below." +msgstr "" +"Questa =C3=A8 l'ultima versione stabile del server Weblogic, e quello che= sar=C3=A0 " +"usato negli esempi sottostanti. Questa versione ha sistemato alcuni dei " +"malfunzionamenti relativi agli EJB che esistevano nella versione 10.0.MP1= . " +"Comunque una delle modifiche non =C3=A8 stata inserita in questa versione= . Si " +"veda per i dettagli, e perci=C3= =B2 " +"bisogna ancora usare lo speciale jar di Seam di Weblogic discusso di segu= ito." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:53 #, no-c-format msgid "Special jboss-seam.jar for Weblogic EJB Support" -msgstr "Il jar speciale jboss-seam.jar per il supporto = EJB in Weblogic" +msgstr "" +"Il jar speciale jboss-seam.jar per il supporto EJB in " +"Weblogic" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:55 #, no-c-format -msgid "Starting with Seam 2.0.2.CR2 a special Weblogic specific jar has be= en created that does not contain the TimerServiceDispatcher . This is the EJB that uses varargs and exposes the = second EJB issue. We will be using this jar for the jee5/booking example, as it avoids the known BEA issues." -msgstr "A partire da Seam 2.0.2.CR2 per Weblogic =C3=A8 stato creato un ja= r speciale che non contiene il TimerServiceDispatcher . = Questo =C3=A8 l'EJB che usa varargs e presenta il second= o problema relativo agli EJB. Ci troveremo ad usare questo jar per l'esempi= o jee5/booking, poich=C3=A9 evita i noti problemi di BEA= ." +msgid "" +"Starting with Seam 2.0.2.CR2 a special Weblogic specific jar has been " +"created that does not contain the TimerServiceDispatcher . This is the EJB that uses varargs and expose= s " +"the second EJB issue. We will be using this jar for the jee5/" +"booking example, as it avoids the known BEA issues." +msgstr "" +"A partire da Seam 2.0.2.CR2 per Weblogic =C3=A8 stato creato un jar speci= ale che " +"non contiene il TimerServiceDispatcher . Questo =C3=A8= l'EJB " +"che usa varargs e presenta il secondo problema relativ= o " +"agli EJB. Ci troveremo ad usare questo jar per l'esempio jee5/" +"booking, poich=C3=A9 evita i noti problemi di BEA." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:65 @@ -92,20 +165,39 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:67 #, no-c-format -msgid "Here are the quick steps to installing Weblogic 10.3. For more deta= ils or if you are having any issues please check with the BEA docs at the <= ulink url=3D\"http://edocs.bea.com/wls/docs103/\"> Weblogic 10.3 Doc Center= . Here we install the RHEL 5 version using the graphical installe= r:" -msgstr "Ecco velocemente i passi necessari ad installare Weblogic 10.3. Pe= r maggiori dettagli e nel caso si presentino dei problemi,vi preghiamo di c= onsultare i documenti BEA all'indirizzo Weblogic 10.3 Doc Center . Qui verr=C3=A0 install= ata la versione RHEL 5 usando l'installazione grafica:" +msgid "" +"Here are the quick steps to installing Weblogic 10.3. For more details or= if " +"you are having any issues please check with the BEA docs at the Weblogic 10.3 Doc Center = . " +"Here we install the RHEL 5 version using the graphical installer:" +msgstr "" +"Ecco velocemente i passi necessari ad installare Weblogic 10.3. Per maggi= ori " +"dettagli e nel caso si presentino dei problemi,vi preghiamo di consultare= i " +"documenti BEA all'indirizzo Weblogic 10.3 Doc Center . Qui verr=C3=A0 installata la vers= ione " +"RHEL 5 usando l'installazione grafica:" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:80 #, no-c-format -msgid "Follow the link given above for 10.3 and download the correct versi= on for your environment. You will need to sign up for an account with Oracl= e in order to do this." -msgstr "Si segua il link alla 10.3 indicato sopra e si scarichi la version= e adatta al proprio ambiente. Sar=C3=A0 necessario creare un account Oracle= per portare a termine l'operazione." +msgid "" +"Follow the link given above for 10.3 and download the correct version for= " +"your environment. You will need to sign up for an account with Oracle in " +"order to do this." +msgstr "" +"Si segua il link alla 10.3 indicato sopra e si scarichi la versione adatt= a " +"al proprio ambiente. Sar=C3=A0 necessario creare un account Oracle per po= rtare a " +"termine l'operazione." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:85 #, no-c-format -msgid "You may need to change the the server103_XX.bin = file to be executable:" -msgstr "Pu=C3=B2 essere necessario rendere eseguibile il file ser= ver103_XX.bin:" +msgid "" +"You may need to change the the server103_XX.bin file t= o " +"be executable:" +msgstr "" +"Pu=C3=B2 essere necessario rendere eseguibile il file server103_= XX.bin:" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:88 @@ -128,8 +220,15 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:95 #, no-c-format -msgid "When the graphical install loads, you need to set the BEA home loca= tion. This is where all BEA applications are installed. This location will = be known as $BEA_HOME in this document e.g.:" -msgstr "Quando l'installazione grafica =C3=A8 caricata, bisogna impostare = il percorso della home directory di BEA. Questo =C3=A8 il punto dove sono i= nstallate tutte le applicazioni BEA. In questo documento tale punto sar=C3= =A0 identificato con $BEA_HOME, ad esempio:" +msgid "" +"When the graphical install loads, you need to set the BEA home location. " +"This is where all BEA applications are installed. This location will be " +"known as $BEA_HOME in this document e.g.:" +msgstr "" +"Quando l'installazione grafica =C3=A8 caricata, bisogna impostare il perc= orso " +"della home directory di BEA. Questo =C3=A8 il punto dove sono installate = tutte le " +"applicazioni BEA. In questo documento tale punto sar=C3=A0 identificato c= on " +"$BEA_HOME, ad esempio:" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:100 @@ -140,14 +239,24 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:103 #, no-c-format -msgid "Select Complete as the installation type. You do= not need all the extras of the complete install (such as struts and beehiv= e libraries), but it will not hurt." -msgstr "Come tipo di installazione bisogna selezionare Complete. Non c'=C3=A8 bisogno di tutti gli extra dell'installazione compet= a (come le librerie struts e beehive), ma non far=C3=A0 alcun male." +msgid "" +"Select Complete as the installation type. You do not n= eed " +"all the extras of the complete install (such as struts and beehive " +"libraries), but it will not hurt." +msgstr "" +"Come tipo di installazione bisogna selezionare Complete. " +"Non c'=C3=A8 bisogno di tutti gli extra dell'installazione competa (come = le " +"librerie struts e beehive), ma non far=C3=A0 alcun male." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:109 #, no-c-format -msgid "You can leave the defaults for the component installation locations= on the next page." -msgstr "Nella pagina successiva =C3=A8 possibile lasciare i valori predefi= niti delle posizioni di installazione dei componenti." +msgid "" +"You can leave the defaults for the component installation locations on th= e " +"next page." +msgstr "" +"Nella pagina successiva =C3=A8 possibile lasciare i valori predefiniti de= lle " +"posizioni di installazione dei componenti." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:115 @@ -159,8 +268,18 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:116 #, no-c-format -msgid "A Weblogic domain is similar to a JBoss server configuration - it i= s a self contained server instance. The Weblogic server you just installed = has some example domains, but we are going to create one just for the seam = examples. You can use the existing domains if you wish (modify the instruct= ions as needed)." -msgstr "Un dominio Weblogic =C3=A8 simile ad una configurazione del server= JBoss - =C3=A8 un'istanza autosufficiente del server. Il server Weblogic a= ppena installato ha alcuni domini di esempio, ma noi ne creeremo uno apposi= to per gli esempi di Seam. Se si vuole, =C3=A8 possibile usare i domini esi= stenti (modificando le istruzioni opportunamente)." +msgid "" +"A Weblogic domain is similar to a JBoss server configuration - it is a se= lf " +"contained server instance. The Weblogic server you just installed has som= e " +"example domains, but we are going to create one just for the seam example= s. " +"You can use the existing domains if you wish (modify the instructions as " +"needed)." +msgstr "" +"Un dominio Weblogic =C3=A8 simile ad una configurazione del server JBoss = - =C3=A8 " +"un'istanza autosufficiente del server. Il server Weblogic appena installa= to " +"ha alcuni domini di esempio, ma noi ne creeremo uno apposito per gli esem= pi " +"di Seam. Se si vuole, =C3=A8 possibile usare i domini esistenti (modifica= ndo le " +"istruzioni opportunamente)." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:123 @@ -174,12 +293,16 @@ msgid "$BEA_HOME/wlserver_10.3/common/bin/config.sh" msgstr "$BEA_HOME/wlserver_10.3/common/bin/config.sh" = -# Weblogic Server =C3=A8 da tradurre? #. Tag: para #: Weblogic.xml:127 #, no-c-format -msgid "Choose to create a new domain, configured to support Weblo= gic Server. Note that this is the default domain option." -msgstr "Si scelga di creare un nuovo dominio, configurato per supportare <= literal>Weblogic Server. Tenete presente che questa =C3=A8 l'opzi= one predefinita per il dominio." +msgid "" +"Choose to create a new domain, configured to support Weblogic " +"Server. Note that this is the default domain option." +msgstr "" +"Si scelga di creare un nuovo dominio, configurato per supportare " +"Weblogic Server. Tenete presente che questa =C3=A8 l'o= pzione " +"predefinita per il dominio." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:132 @@ -190,20 +313,32 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:135 #, no-c-format -msgid "Next choose Development Mode and the default JDK= when given the option." -msgstr "Quindi si scelga Development Mode e il JDK pred= efinito quando richiesto." +msgid "" +"Next choose Development Mode and the default JDK when " +"given the option." +msgstr "" +"Quindi si scelga Development Mode e il JDK predefinito= " +"quando richiesto." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:139 #, no-c-format -msgid "The next screen asks if you want to customize any setting. Select <= literal>No." -msgstr "La schermata successiva chiede se si vuole personalizzare qualche = propriet=C3=A0. Bisogna selezionare No." +msgid "" +"The next screen asks if you want to customize any setting. Select " +"No." +msgstr "" +"La schermata successiva chiede se si vuole personalizzare qualche proprie= t=C3=A0. " +"Bisogna selezionare No." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:143 #, no-c-format -msgid "Finally set the name of the domain to seam_examples and leave the default domain location." -msgstr "Infine bisogna indicare seam_examples come nome= del dominio e lasciare la sua posizione predefinita." +msgid "" +"Finally set the name of the domain to seam_examples an= d " +"leave the default domain location." +msgstr "" +"Infine bisogna indicare seam_examples come nome del " +"dominio e lasciare la sua posizione predefinita." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:150 @@ -214,86 +349,125 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:151 #, no-c-format -msgid "Now that the server is installed and the domain is created you need= to know how to start and stop it, plus how to access its configuration con= sole." +msgid "" +"Now that the server is installed and the domain is created you need to kn= ow " +"how to start and stop it, plus how to access its configuration console." msgstr "" +"Ora che si =C3=A8 installato il server e creato il dominio, bisogna impar= are ad " +"avviarlo ed arrestarlo, oltre ad accedere alla console di configurazione." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:158 #, no-c-format msgid "Starting the domain:" -msgstr "Avvio del dominio:" +msgstr "Avviare il dominio:" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:159 #, no-c-format -msgid "This is the easy part - go to the $BEA_HOME/user_projects= /domains/seam_examples/bin directory and run the ./star= tWeblogic.sh script." +msgid "" +"This is the easy part - go to the $BEA_HOME/user_projects/domai= ns/" +"seam_examples/bin directory and run the ./startWeblog= ic." +"sh script." msgstr "" +"Questa =C3=A8 la parte facile - entrate nella directory $BEA_HO= ME/" +"user_projects/domains/seam_examples/bin e lanciate lo script " +"./startWeblogic.sh" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:165 #, no-c-format msgid "Accessing the configuration console:" -msgstr "" +msgstr "Accedere alla console di configurazione:" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:166 #, no-c-format -msgid "Launch http://127.0.0.1:7001/console in your web= browser. It will ask for your username and password that you entered befor= e. We won't get into this much now, but this is the starting point for a lo= t of the various configurations that are needed later." +msgid "" +"Launch http://127.0.0.1:7001/console in your web brows= er. " +"It will ask for your username and password that you entered before. We wo= n't " +"get into this much now, but this is the starting point for a lot of the " +"various configurations that are needed later." msgstr "" +"Col browser andate all'indirizzo http://127.0.0.1:7001/console. Vi saranno richiesti l'utente e la password inseriti in " +"precedenza. Non ci addentreremo molto in questa questione, ma questo =C3= =A8 il " +"punto di partenza per molte delle diverse configurazioni di cui avremo " +"bisogno pi=C3=B9 tardi." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:174 #, no-c-format msgid "Stopping the domain:" -msgstr "Arresto del dominio:" +msgstr "Arrestare il dominio:" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:175 #, no-c-format msgid "There are a couple of options here:" -msgstr "" +msgstr "In questo caso ci sono un paio di opzioni:" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:178 #, no-c-format msgid "The recommended way is through the configuration console:" -msgstr "" +msgstr "Il modo raccomandato si basa sulla console di configurazione:" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:182 #, no-c-format -msgid "Select seam_examples on the left hand side of th= e console." +msgid "" +"Select seam_examples on the left hand side of the cons= ole." msgstr "" +"Selezionate seam_examples sul lato sinistro della cons= ole." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:187 #, no-c-format msgid "Choose the Control tab in the middle of the page= ." msgstr "" +"Clicacte sulla linguetta Control nel mezzo della pagin= a." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:192 #, no-c-format msgid "Select the check box AdminServer in the table." msgstr "" +"Nella tabella selezionate la casella di spunta AdminServer." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:197 #, no-c-format -msgid "Choose Shutdown just above the table, and select= either When work completes or Force shutdown n= ow as appropriate." +msgid "" +"Choose Shutdown just above the table, and select eithe= r " +"When work completes or Force shutdown now as appropriate." msgstr "" +"Scegliete Shutdown appena sopra la tabella, e selezion= ate " +"l'opzione appropriata tra When work completes e " +"Force shutdown now." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:206 #, no-c-format -msgid "Hitting Ctrl-C in the terminal where you started= the domain." +msgid "" +"Hitting Ctrl-C in the terminal where you started the " +"domain." msgstr "" +"Premere Ctrl-C nel terminale in cui =C3=A8 stato avvia= to il " +"dominio." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:208 #, no-c-format -msgid "No negative effects have been seen, but we would not recommend doin= g this while in the middle of configuration changes in the console." +msgid "" +"No negative effects have been seen, but we would not recommend doing this= " +"while in the middle of configuration changes in the console." msgstr "" +"Non si sono visti effetti negativi, but non raccomanderemmo di effettuare= " +"questa operazione mentre si stanno apportando delle modifiche alla " +"configurazione nella console." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:216 @@ -304,250 +478,481 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:217 #, no-c-format -msgid "When using the /autodeploy directory as describe= d in this chapter you may see NoClassDefFound exceptions= during redeployment's. If you see this try restarting the Weblogic server.= If you still see it remove the auto-deployed EAR/WAR files, restart the se= rver, and redeploy. We could not find a specific reason for this, but other= s seem to be having this issue as well." +msgid "" +"When using the /autodeploy directory as described in t= his " +"chapter you may see NoClassDefFound exceptions during " +"redeployment's. If you see this try restarting the Weblogic server. If yo= u " +"still see it remove the auto-deployed EAR/WAR files, restart the server, = and " +"redeploy. We could not find a specific reason for this, but others seem t= o " +"be having this issue as well." msgstr "" +"Quando si utilizza la directory /autodeploy come " +"descritto in questo capitolo, =C3=A8 possibile vedere delle eccezioni " +"NoClassDefFound durante il re-deploy delle applicazion= i. " +"Se le vedete, provate a riavviare il server. Se continuate a vederle, " +"eliminate i file EAR/WAR autoinstallati, riavviate il server e rifate il " +"deploy. Non abbiamo trovato la ragione specifica di questo comportamento,= " +"tuttavia sembra che anche altri abbiano avuto questo genere di problema." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:230 #, no-c-format msgid "Setting up Weblogic's JSF Support" -msgstr "" +msgstr "Impostazione del supporto JSF in Weblogic" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:231 #, no-c-format -msgid "These are the instructions to deploy and configure Weblogic's JSF 1= .2 libraries. Out of the box Weblogic does not come with its own JSF librar= ies active. For complete details see Weblogic 10.3 Configuring JSF = and JSTL Libraries " +msgid "" +"These are the instructions to deploy and configure Weblogic's JSF 1.2 " +"libraries. Out of the box Weblogic does not come with its own JSF librari= es " +"active. For complete details see Weblogic 10.3 Configuring JSF = and " +"JSTL Libraries " msgstr "" +"Queste sono le istruzioni per installare e configurare le librerie JSF 1.= 2 " +"di Weblogic. Weblogic non viene distribuito con le librerie JSF " +"preinstallate. Per i dettagli completi si veda Weblogic 10.3 Configur= ing " +"JSF and JSTL Libraries " = #. Tag: para #: Weblogic.xml:240 #, no-c-format -msgid "In the administration console navigate to the Deployments<= /literal> page using the left hand menu." +msgid "" +"In the administration console navigate to the Deployments " +"page using the left hand menu." msgstr "" +"Nella console di amministrazione navigate alla pagina Deployment= s usando il men=C3=B9 sul lato sinistro." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:245 #, no-c-format -msgid "Then select the Install button at the top of the= deployments table" +msgid "" +"Then select the Install button at the top of the " +"deployments table" msgstr "" +"A questo punto prenmete il pulsante Install in cima al= la " +"tabella dei deployment" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:249 #, no-c-format -msgid "Using the directory browser navigate to the $BEA_HOME/wlse= rver_10.3/common/deployable-libraries directory. Then select the= jsf-1.2.war archive, and click the Next button." +msgid "" +"Using the directory browser navigate to the $BEA_HOME/wlserver_1= 0.3/" +"common/deployable-libraries directory. Then select the " +"jsf-1.2.war archive, and click the Next button." msgstr "" +"Usando il browser delle directory navigate alla directory $BEA_H= OME/" +"wlserver_10.3/common/deployable-libraries . Selezionate l'archi= vio " +"jsf-1.2.war, e cliccate il pulsante Next." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:256 #, no-c-format -msgid "Make sure that the Install this deployment as a library is selected. Click the Next button on the Install Application Assistant page." +msgid "" +"Make sure that the Install this deployment as a library " +"is selected. Click the Next button on the " +"Install Application Assistant page." msgstr "" +"Accertatevi che sia selezionata l'opzione Install this deploymen= t " +"as a library. Cliccate il pulsante Next de= lla " +"pagina Install Application Assistant." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:262 #, no-c-format -msgid "Click the Next button on the Optional = Settings page." +msgid "" +"Click the Next button on the Optional Settin= gs page." msgstr "" +"Premete il pulsante Next della pagina Option= al " +"Settings." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:266 #, no-c-format -msgid "Make sure that the Yes, take me to the deployment's config= uration screen. is selected. Click the Finish = button on the Review your choices and click Finish page= ." +msgid "" +"Make sure that the Yes, take me to the deployment's configuratio= n " +"screen. is selected. Click the Finish button= on " +"the Review your choices and click Finish page." msgstr "" +"Accertatevi che sia selezionata l'opzione Yes, take me to the " +"deployment's configuration screen.. Cliccate il pulsante " +"Finish della pagina Review your choices and " +"click Finish." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:272 #, no-c-format -msgid "On the Settings for jsf(1.2,1.2.3.1) page set th= e Deployment Order to 99 so that it i= s deployed prior to auto deployed applications. Then click the Sa= ve button." +msgid "" +"On the Settings for jsf(1.2,1.2.3.1) page set the " +"Deployment Order to 99 so that it i= s " +"deployed prior to auto deployed applications. Then click the Sa= ve button." msgstr "" +"Nella pagina Impostazioni per jsf(1.2,1.2.3.1) imposta= te " +"Deployment Order a 99 in modo che i= l " +"supporto JSF venga installato prima delle applicazioni sottoposte ad " +"autodeploy. Poi cliccate sul bottone Save." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:280 #, no-c-format -msgid "There is another step that is needed for this to work. For some rea= son, even with the steps above classes in the jsf-api.jar are not found during application deployment. The only way for this to wo= rk is to put the javax.jsf_1.2.0.0.jar (the jsf-api.jar= ) from jsf-1.2.war in the domains shared library. This r= equires a restart of the server." +msgid "" +"There is another step that is needed for this to work. For some reason, e= ven " +"with the steps above classes in the jsf-api.jar are n= ot " +"found during application deployment. The only way for this to work is to = put " +"the javax.jsf_1.2.0.0.jar (the jsf-api.jar) from " +"jsf-1.2.war in the domains shared library. This requir= es " +"a restart of the server." msgstr "" +"Bisogna eseguire un altro passo per far funzionare il tutto. Per qualche " +"motivo, anche eseguendo le operazioni precedenti, durante il deploy " +"dell'applicazione non vengono trovate delle classi di jsf-api.j= ar. L'unico modo per ovviare al problema =C3=A8 di spostare javax." +"jsf_1.2.0.0.jar (il jsf-api.jar) da jsf-1.2.war " +"nelle librerie condivise dei domini. Questo richiede il riavvio del serve= r." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:292 #, no-c-format msgid "The jee5/booking Example" -msgstr "" +msgstr "L'esempio jee5/booking" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:294 #, no-c-format -msgid "Do you want to run Seam using EJB's on Weblogic? If so there are so= me obstacles that you will have to avoid, or some patches that are needed f= rom BEA. This section describes those obstacles and what changes are needed= to the jee5/booking example to get it deployed and func= tioning." +msgid "" +"Do you want to run Seam using EJB's on Weblogic? If so there are some " +"obstacles that you will have to avoid, or some patches that are needed fr= om " +"BEA. This section describes those obstacles and what changes are needed t= o " +"the jee5/booking example to get it deployed and " +"functioning." msgstr "" +"Si vuole usare Seam con gli EJB su Weblogic? In questo caso ci sono alcun= i " +"ostacoli da evitare o alcune patch di BEA ad installare. Questa sezione " +"descrive questi ostacoli e quali modifiche apportare all'esempio " +"jee5/booking per installarlo correttamente e farlo " +"funzionare." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:303 #, no-c-format msgid "EJB3 Issues with Weblogic" -msgstr "" +msgstr "I problemi di Weblogic con EJB3" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:305 #, no-c-format -msgid "For several releases of Weblogic there has been an issue with how W= eblogic generates stubs and compiles EJB's that use variable arguments in t= heir methods. This is confirmed in the Weblogic 9.X and 10.0.MP1 versions. = Unfortunately the 10.3 version only partially addresses the issue as detail= ed below." +msgid "" +"For several releases of Weblogic there has been an issue with how Weblogi= c " +"generates stubs and compiles EJB's that use variable arguments in their " +"methods. This is confirmed in the Weblogic 9.X and 10.0.MP1 versions. " +"Unfortunately the 10.3 version only partially addresses the issue as " +"detailed below." msgstr "" +"Per molte versione successive di Weblogic c'=C3=A8 stato un problema rela= tivo a " +"come Weblogic genera gli stub e a come compila gli EJB che usano argoment= i " +"variabili nei propri metodi. Problema confermato nelle versioni 9.X e 10.= 0." +"MP1. Purtroppo la versione 10.3 lo affronta solo parzialmente come " +"dettagliato di seguito." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:314 #, no-c-format msgid "The varargs Issue" -msgstr "" +msgstr "Il problema con i varargs" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:315 #, no-c-format -msgid "The basic explanation of the issue is that the Weblogic EJB compile= r mistakes methods that use varargs as having the transient modifier. When BEA generates its own stub class from= those classes during deployment it fails and the deployment does not succe= ed. Seam uses variable arguments in one of its internal EJB's ( Ti= merServiceDispatcher). If you see exceptions like below during de= ployment you are running an unpatched version of 10.0.MP1." +msgid "" +"The basic explanation of the issue is that the Weblogic EJB compiler " +"mistakes methods that use varargs as having the " +"transient modifier. When BEA generates its own stub cl= ass " +"from those classes during deployment it fails and the deployment does not= " +"succeed. Seam uses variable arguments in one of its internal EJB's " +"( TimerServiceDispatcher). If you see exceptions like " +"below during deployment you are running an unpatched version of 10.0.MP1." msgstr "" +"La spiegazione base del problema =C3=A8 che il compilatore EJB di Weblogi= c " +"confonde i metodi che usano varargs con i metodi col " +"modificatore transient. Quando BEA genera le proprie " +"classi stub da quelle classi durante il deploy, esso non ha successo. Sea= m " +"usa argomenti variabili in uno dei suoi EJB interni " +"( TimerServiceDispatcher). Se durante il deply si vedo= no " +"eccezioni come quella riportata sotto, la versione corrente =C3=A8 la 10.= 0.MP1 " +"senza patch." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:327 #, no-c-format msgid "" "" msgstr "" "" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:328 #, no-c-format -msgid "This issue has been fixed in Weblogic 10.3, and BEA has created a p= atch for Weblogic 10.0.MP1 ( CR327275 ) for this issue t= hat can be requested from their support." +msgid "" +"This issue has been fixed in Weblogic 10.3, and BEA has created a patch f= or " +"Weblogic 10.0.MP1 ( CR327275 ) for this issue that can= be " +"requested from their support." msgstr "" +"Questo problema =C3=A8 stato risolto con Weblogic 10.3 e BEA ha rilasciat= o una " +"patch per Weblogic 10.0.MP1 ( CR327275 ) che pu=C3=B2 = essere " +"richiesta al loro supporto." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:335 #, no-c-format msgid "Unfortunately a second issue has been reported and verified by BEA." -msgstr "" +msgstr "Purtroppo BEA ha verificato e annunciato un secondo problema." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:341 #, no-c-format msgid "Missing EJB Methods Issue" -msgstr "" +msgstr "Il problema dei metodi EJB mancanti" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:343 #, no-c-format -msgid "This issue was only found once the CR327275 patc= h had been applied to 10.0.MP1. This new issue has been confirmed by BEA an= d they created a patch for 10.0.MP1 that addresses this issue. This patch h= as been referred to as both CR370259 and CR3631= 82. As with the other patch this can be requested through the BEA= support." +msgid "" +"This issue was only found once the CR327275 patch had " +"been applied to 10.0.MP1. This new issue has been confirmed by BEA and th= ey " +"created a patch for 10.0.MP1 that addresses this issue. This patch has be= en " +"referred to as both CR370259 and CR363182. As with the other patch this can be requested through the BEA " +"support." msgstr "" +"Questo problema =C3=A8 comparso una volta applicata la patch CR3= 27275 alla 10.0.MP1. Questo nuovo errore =C3=A8 stato confermato da BE= A che ha " +"creato una patch apposita per la 10.0.MP1. Questa patch viene identificat= a " +"sia come CR370259 che come CR363182= . " +"Come l'altra, anche questa pu=C3=B2 essere richiesta al supporto BEA." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:351 #, no-c-format -msgid "This issue causes certain EJB methods to be incorrectly left out of= Weblogic's generated internal stub classes. This results in the following = error messages during deployment." +msgid "" +"This issue causes certain EJB methods to be incorrectly left out of " +"Weblogic's generated internal stub classes. This results in the following= " +"error messages during deployment." msgstr "" +"Questo difetto fa in modo che certi metodi EJB erroneamente non vengano " +"inseriti nelle classi stub interne di Weblogic. Questo da luogo ai seguen= ti " +"messaggi di errore durante il deploy." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:358 #, no-c-format msgid "" -" TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Impl.java: The type Tim= erServiceDispatcher_qzt5w2_Impl must implement the inherited abstract metho= d TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Intf.scheduleTimedEvent(String, Schedule, O= bject[])\n" -" TimerServiceDispatcher_qzt5w2_LocalTimerServiceDispat= cherImpl.java: Type mismatch: cannot convert from Object to Timer\n" -" TimerServiceDispatcher_qzt5w2_LocalTimerServiceDispat= cherImpl.java: Type mismatch: cannot convert from Object to Timer> \n" -" " +" TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Impl.java: The type " +"TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Impl must implement the inherited abstract " +"method TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Intf.scheduleTimedEvent(String, " +"Schedule, Object[])\n" +" " +"TimerServiceDispatcher_qzt5w2_LocalTimerServiceDispatcherImpl.java: Type " +"mismatch: cannot convert from Object to Timer\n" +" " +"TimerServiceDispatcher_qzt5w2_LocalTimerServiceDispatcherImpl.java: Type " +"mismatch: cannot convert from Object to Timer> \n" +" " msgstr "" -" TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Impl.java: The type Tim= erServiceDispatcher_qzt5w2_Impl must implement the inherited abstract metho= d TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Intf.scheduleTimedEvent(String, Schedule, O= bject[])\n" -" TimerServiceDispatcher_qzt5w2_LocalTimerServiceDispat= cherImpl.java: Type mismatch: cannot convert from Object to Timer\n" -" TimerServiceDispatcher_qzt5w2_LocalTimerServiceDispat= cherImpl.java: Type mismatch: cannot convert from Object to Timer> \n" -" " +" TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Impl.java: The type " +"TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Impl must implement the inherited abstract " +"method TimerServiceDispatcher_qzt5w2_Intf.scheduleTimedEvent(String, " +"Schedule, Object[])\n" +" " +"TimerServiceDispatcher_qzt5w2_LocalTimerServiceDispatcherImpl.java: Type " +"mismatch: cannot convert from Object to Timer\n" +" " +"TimerServiceDispatcher_qzt5w2_LocalTimerServiceDispatcherImpl.java: Type " +"mismatch: cannot convert from Object to Timer> \n" +" " = #. Tag: para #: Weblogic.xml:360 #, no-c-format -msgid "It appears that when Weblogic 10.3 was released the neglected to in= clude this fix!! This means that Weblogic 10.0.MP1 with patches will functi= on correctly, but 10.3 will still require the special Seam jar described be= low. Not all users have seen this and there may be certain combinations of = OS/JRE that do not see this, however is has been seen many times. Hopefully= Oracle/BEA will release an updated patch for this issue on 10.3. When they= do we will update this reference guide as needed." +msgid "" +"It appears that when Weblogic 10.3 was released the neglected to include " +"this fix!! This means that Weblogic 10.0.MP1 with patches will function " +"correctly, but 10.3 will still require the special Seam jar described bel= ow. " +"Not all users have seen this and there may be certain combinations of OS/= JRE " +"that do not see this, however is has been seen many times. Hopefully Orac= le/" +"BEA will release an updated patch for this issue on 10.3. When they do we= " +"will update this reference guide as needed." msgstr "" +"Sembra che, quando Weblogic 10.3 =C3=A8 stato rilasciato, si siano diment= icati di " +"includere questa correzione!! Ci=C3=B2 significa che Weblogic 10.0.MP1 co= n le " +"patch funzioner=C3=A0 correttamente, ma che la 10.3 richieder=C3=A0 ancor= a il jar " +"speciale di Seam descritto sotto. Non tutti gli utenti si sono imbattuti = in " +"questo problema, e vi possono essere delle combinazioni OS/JRE in cui non= si " +"verifica, comunque =C3=A8 stato avvistato molte volte. Si spera che Oracl= e/BEA " +"rilasceranno una patch aggiornata per questo difetto per la 10.3. Quando = lo " +"faranno aggiorneremo queste istruzioni come necessario." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:372 #, no-c-format -msgid "So that Seam's users can deploy an EJB application to Weblogic a sp= ecial Weblogic specific jar has been created, starting with Seam 2.0.2.CR2.= It is located in the $SEAM/lib/interop directory and is= called jboss-seam-wls-compatible.jar . The only differe= nce between this jar and the jboss-seam.jar is that it d= oes not contain the TimerServiceDispatcher EJB. To use t= his jar simply rename the jboss-seam-wls-compatible.jar = to jboss-seam.jar and replace the original in your appli= cations EAR file. The jee5/booking ex= ample demonstrates this. Obviously with this jar you will not be able to us= e the TimerServiceDispatcher functionality." +msgid "" +"So that Seam's users can deploy an EJB application to Weblogic a special " +"Weblogic specific jar has been created, starting with Seam 2.0.2.CR2. It = is " +"located in the $SEAM/lib/interop directory and is call= ed " +"jboss-seam-wls-compatible.jar . The only difference " +"between this jar and the jboss-seam.jar is that it doe= s " +"not contain the TimerServiceDispatcher EJB. To use thi= s " +"jar simply rename the jboss-seam-wls-compatible.jar to= " +"jboss-seam.jar and replace the original in your " +"applications EAR file. The jee5/booking example demonstrates this. Obviously with this jar you will not = be " +"able to use the TimerServiceDispatcher functionality." msgstr "" +"In modo che gli utilizzatori di Seam possano fare il deploy di " +"un'applicazione EJB su Weblogic, a partire da Seam 2.0.2.CR2, =C3=A8 stat= o creato " +"un jar speciale apposta per Weblogic. Si trova nella directory " +"$SEAM/lib/interop e si chiama jboss-seam-wls-compatibl= e." +"jar. L'unica differenza tra questo jar e jboss-seam.ja= r =C3=A8 che il primo non contiene l'EJB TimerServiceDisp= atcher. Per usarlo basta cambiarne il nome in jboss-seam.jar e sostituire il jboss-seam.jar originale nel " +"file EAR dell'applicazione. L'esempio jee5/" +"booking ne fornisce una dimostrazione. Ovviamente con questo ja= r " +"non sar=C3=A0 possibile usare le funzionalit=C3=A0 di TimerServi= ceDispatcher." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:399 #, no-c-format msgid "Getting the jee5/booking Working" -msgstr "" +msgstr "Far funzionare l'esempio jee5/booking" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:400 #, no-c-format -msgid "In this section we will go over the steps needed to get the jee5/booking example to up and running." +msgid "" +"In this section we will go over the steps needed to get the jee5= /" +"booking example to up and running." msgstr "" +"In questa sezione passeremo in rassegna i passi necessari a preparare e f= ar " +"funzionare l'esempio jee5/booking." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:404 #, no-c-format msgid "Setting up the hsql datasource" -msgstr "" +msgstr "Configurare il datasource hsql" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:405 #, no-c-format -msgid "This example uses the in memory hypersonic database, and the correc= t data source needs to be set up. The admin console uses a wizard like set = of pages to configure it." +msgid "" +"This example uses the in memory hypersonic database, and the correct data= " +"source needs to be set up. The admin console uses a wizard like set of pa= ges " +"to configure it." msgstr "" +"Questo esempio usa il database hypersonic residente in memoria, e bisogna= " +"allestire il datasource in modo corretto. Per configurarlo la console di " +"amministrazione si basa su un insieme di pagine in stile wizard." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:411 #, no-c-format -msgid "Copy hsqldb.jar to the Weblogic domain's shared = library directory: cp $SEAM_HOME/lib/hsqldb.jar $BEA_HOME/user_pr= ojects/domains/seam_examples/lib " +msgid "" +"Copy hsqldb.jar to the Weblogic domain's shared librar= y " +"directory: cp $SEAM_HOME/lib/hsqldb.jar $BEA_HOME/user_projects= /" +"domains/seam_examples/lib " msgstr "" +"Bisogna copiare hsqldb.jar nella directory delle libre= rie " +"condivise del dominio Weblogic: cp $SEAM_HOME/lib/hsqldb.jar " +"$BEA_HOME/user_projects/domains/seam_examples/lib " = #. Tag: para #: Weblogic.xml:419 #, no-c-format -msgid "Start up the server and navigate to the administration console foll= owing" -msgstr "" +msgid "" +"Start up the server and navigate to the administration console following" +msgstr "Avviate il server e navigate alla console amministrativa seguendo" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:424 #, no-c-format -msgid "On the left side tree navigate seam_examples - Services- J= DBC - Data Sources." +msgid "" +"On the left side tree navigate seam_examples - Services- JDBC - " +"Data Sources." msgstr "" +"Nell'albero di sinistra navigate a seam_examples - Services- JDB= C - " +"Data Sources." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:429 #, no-c-format -msgid "Then select the New button at the top of the dat= a source table" +msgid "" +"Then select the New button at the top of the data sour= ce " +"table" msgstr "" +"Poi selezionate il bottone New in cima alla tabella de= i " +"data source" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:433 #, no-c-format msgid "Fill in the following:" -msgstr "" +msgstr "Compilate come segue:" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:436 @@ -566,27 +971,33 @@ #, no-c-format msgid "Database Type and Driver: other" msgstr "" +"Database Type and Driver (Tipo di database e driver): other" = #. Tag: para -#: Weblogic.xml:450 -#: Weblogic.xml:484 -#: Weblogic.xml:514 +#: Weblogic.xml:450 Weblogic.xml:484 Weblogic.xml:514 #, no-c-format msgid "Select Next button" -msgstr "Selezionare il pulsante Next" +msgstr "Premete il pulsante Next" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:456 #, no-c-format -msgid "Select Next button on the Transaction O= ptions page" -msgstr "Selezionare il pulsante Next nella pagina Transaction Options" +msgid "" +"Select Next button on the Transaction Options= page" +msgstr "" +"Cliccate il pulsante Next della pagina " +"Transaction Options" = #. Tag: para -#: Weblogic.xml:461 -#: Weblogic.xml:490 +#: Weblogic.xml:461 Weblogic.xml:490 #, no-c-format -msgid "Fill in the following on the Connection Properties page:" +msgid "" +"Fill in the following on the Connection Properties pag= e:" msgstr "" +"Compilate i campi seguenti della pagina Connection Properties (Propriet=C3=A0 di connessione):" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:465 @@ -613,8 +1024,7 @@ msgstr "Username: sa saranno campi password vuoti." = #. Tag: para -#: Weblogic.xml:481 -#: Weblogic.xml:507 +#: Weblogic.xml:481 Weblogic.xml:507 #, no-c-format msgid "Password: leave empty." msgstr "Password: lasciare vuoto." @@ -641,25 +1051,33 @@ #: Weblogic.xml:510 #, no-c-format msgid "Leave the rest of the fields as is." -msgstr "" +msgstr "Lasciare il resto dei campi come sono." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:520 #, no-c-format -msgid "Choose the target domain for the data source in our case the only o= ne AdminServer. Click Next." +msgid "" +"Choose the target domain for the data source in our case the only one " +"AdminServer. Click Next." msgstr "" +"Scegliete il dominio di pertinenza del data source, nel nostro caso l'uni= co " +"esistente AdminServer. Premete Next= ." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:528 #, no-c-format msgid "Configuration and Build changes" -msgstr "" +msgstr "Configurazione e modifiche alla procedura di Build" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:529 #, no-c-format -msgid "OK - now we are ready to finally begin adjusting the seam applicati= on for deployment to the Weblogic server." +msgid "" +"OK - now we are ready to finally begin adjusting the seam application for= " +"deployment to the Weblogic server." msgstr "" +"Bene - ora siamo finalmente pronti a cominciare a sistemare l'applicazion= e " +"Seam per essere installata sul server Weblogic." = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:536 @@ -670,8 +1088,11 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:543 #, no-c-format -msgid "Change the jta-data-source to what you entered a= bove :" +msgid "" +"Change the jta-data-source to what you entered above :" msgstr "" +"Modificate la propriet=C3=A0 jta-data-source in quello= che " +"avete inserito sopra:" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:548 @@ -687,13 +1108,13 @@ #: Weblogic.xml:551 #, no-c-format msgid "Then comment out the glassfish properties." -msgstr "" +msgstr "Poi commentate le propriet=C3=A0 di glassfish." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:556 #, no-c-format msgid "Then add these two properties for weblogic support." -msgstr "" +msgstr "Poi aggiungete queste due propriet=C3=A0 per il supporto di Weblog= ic." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:560 @@ -703,14 +1124,16 @@ "\n" "\n" +" value=3D\"org.hibernate.transaction." +"WeblogicTransactionManagerLookup\"/>\n" "]]>" msgstr "" "\n" "\n" +" value=3D\"org.hibernate.transaction." +"WeblogicTransactionManagerLookup\"/>\n" "]]>" = #. Tag: literal @@ -720,11 +1143,10 @@ msgstr "resources/META-INF/weblogic-application.xml" = #. Tag: para -#: Weblogic.xml:574 -#: Weblogic.xml:639 +#: Weblogic.xml:574 Weblogic.xml:639 #, no-c-format msgid "This file needs to be created and should contain the following:" -msgstr "" +msgstr "Questo file deve essere creato e deve contenere ci=C3=B2 che segue= :" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:578 @@ -763,8 +1185,18 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:581 #, no-c-format -msgid "These changes do two two different things. The first element library-ref tells weblogic that this application will be using= the deployed JSF libraries. The second element prefer-applicatio= n-packages tells weblogic that the antlr jars= take precedence. This avoids a conflict with hibernate." +msgid "" +"These changes do two two different things. The first element " +"library-ref tells weblogic that this application will = be " +"using the deployed JSF libraries. The second element prefer-" +"application-packages tells weblogic that the antlr jars take precedence. This avoids a conflict with hibernate." msgstr "" +"Queste modifiche fanno due cose differenti. Il primo elemento " +"library-ref dice a weblogic che questa applicazione us= er=C3=A0 " +"le librerie JSF installate. Il secondo elemento prefer-applicat= ion-" +"packages dice a weblogic che i jar antlr ha= nno " +"la precedenza. Questo evita conflitti con hibernate." = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:602 @@ -775,14 +1207,32 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:607 #, no-c-format -msgid "The changes described here work around an issue where Weblogic is o= nly using a single instance of the sessionBeanInterceptor for all session beans. Seam's interceptor caches and stores some componen= t specific attributes, so when a call comes in - the interceptor is primed = for a different component and an error is seen. To solve this problem you m= ust define a separate interceptor binding for each EJB you wish to use. Whe= n you do this Weblogic will use a separate instance for each EJB." +msgid "" +"The changes described here work around an issue where Weblogic is only us= ing " +"a single instance of the sessionBeanInterceptor for al= l " +"session beans. Seam's interceptor caches and stores some component specif= ic " +"attributes, so when a call comes in - the interceptor is primed for a " +"different component and an error is seen. To solve this problem you must " +"define a separate interceptor binding for each EJB you wish to use. When = you " +"do this Weblogic will use a separate instance for each EJB." msgstr "" +"Le modifiche qui descritte aggirano un problema per cui Weblogic usa una " +"sola istanza di sessionBeanInterceptor per tutti i " +"session bean. L'interceptor di Seam tiene in memoria alcuni attributi " +"specifici del componente, cos=C3=AC che quando arriva una chiamata - " +"l'interceptor =C3=A8 predisposto per un diverso componente e compare un e= rrore. " +"Per risolvere questo difetto, per ogni EJB, bisogna definire una apposita= " +"associazione con un diverso interceptor (interceptor binding). Cos=C3=AC = facendo " +"Weblogic user=C3=A0 un'istanza separata per ciascun EJB." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:622 #, no-c-format -msgid "Modify the assembly-descriptor element to look l= ike this:" +msgid "" +"Modify the assembly-descriptor element to look like th= is:" msgstr "" +"Bisogna modificare l'elemento assembly-descriptor in m= odo " +"che appaia cos=C3=AC:" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:627 @@ -792,31 +1242,38 @@ "\n" " \n" " AuthenticatorAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " BookingListAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " RegisterAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " ChangePasswordAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " HotelBookingAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " HotelSearchingAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " EjbSynchronizations\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" "]]>" msgstr "" @@ -824,31 +1281,38 @@ "\n" " \n" " AuthenticatorAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " BookingListAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " RegisterAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " ChangePasswordAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " HotelBookingAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " HotelSearchingAction\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" " \n" " EjbSynchronizations\n" -" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" +" org.jboss.seam.ejb.SeamInterceptor\n" " \n" "]]>" = @@ -891,24 +1355,35 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:646 #, no-c-format -msgid "This file and the element library-ref tells Webl= ogic that this application will using the deployed JSF libraries. This is n= eeded in both this file and the weblogic-application.xml file because both applications require access." +msgid "" +"This file and the element library-ref tells Weblogic t= hat " +"this application will using the deployed JSF libraries. This is needed in= " +"both this file and the weblogic-application.xml file= " +"because both applications require access." msgstr "" +"Questo file e l'elemento library-ref dicono a Weblogic= " +"che questa applicazione user=C3=A0 le librerie JSF installate. Ci=C3=B2 = =C3=A8 necessario " +"sia in questo file che che nel file weblogic-application.xml poich=C3=A9 entrambe le applicazioni devono accedervi." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:665 #, no-c-format msgid "Building and Deploying the Application" -msgstr "" +msgstr "Fare il build e il deploy dell'applicazione" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:666 #, no-c-format -msgid "There are some changes needed to the build script and the = jboss-seam.jar then we can deploy the app." +msgid "" +"There are some changes needed to the build script and the jboss-" +"seam.jar then we can deploy the app." msgstr "" +"Bisogna fare alcune modifiche allo script di build e al jar jbos= s-" +"seam.jar, poi =C3=A8 possibile fare il deploy dell'applicazione= ." = #. Tag: literal -#: Weblogic.xml:674 -#: Weblogic.xml:1084 +#: Weblogic.xml:674 Weblogic.xml:1084 #, no-c-format msgid "build.xml" msgstr "build.xml" @@ -916,8 +1391,12 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:679 #, no-c-format -msgid "We need to add the follow so that the weblogic-applicatio= n.xml will be packaged." -msgstr "Occorre aggiungere la seguente riga affinch=C3=A9 venga impacchett= ato weblogic-application.xml ." +msgid "" +"We need to add the follow so that the weblogic-application.xml = will be packaged." +msgstr "" +"Per inserire nel pacchetto weblogic-application.xml " +"dobbiamo aggiungere ci=C3=B2 che segue." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:686 @@ -960,32 +1439,66 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:700 #, no-c-format -msgid "This is the change discussed above in . There are really two options." -msgstr "Questo =C3=A8 il cambiamento discusso in . Ci sono due opzioni." +msgid "" +"This is the change discussed above in . There are really two options." +msgstr "" +"Questa =C3=A8 la modifica discussa sopra in . In realt=C3=A0 ci sono due opzioni." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:707 #, no-c-format -msgid "Rename this jar and replace the original $SEAM/lib/jboss-= seam.jar file. This approach does not require any changes to the= packaged EAR archive, but overwrites the original jboss-seam.jar" +msgid "" +"Rename this jar and replace the original $SEAM/lib/jboss-seam.j= ar " +" file. This approach does not require any changes to the packag= ed " +"EAR archive, but overwrites the original jbos= s-" +"seam.jar" msgstr "" +"Rinominate questo e jar e sostituitelo al file originale $SEAM/= lib/" +"jboss-seam.jar . Questo approccio non richiede modifiche " +"dell'archivio EAR, ma sovrascrive il jboss-se= am." +"jar originale." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:720 #, no-c-format -msgid "The other option is the modify the packaged EAR = archive and replace the jboss-seam.jar in the archive ma= nually. This leaves the original jar alone, but requires a manual step when= ever the archive is packaged." +msgid "" +"The other option is the modify the packaged EAR archiv= e " +"and replace the jboss-seam.jar in the archive manually= . " +"This leaves the original jar alone, but requires a manual step when ever = the " +"archive is packaged." msgstr "" +"L'altra opzione consiste nel modificare l'archivio EAR= e " +"nel sostituire il file jboss-seam.jar dell'archivio " +"manualmente. Questo lascia il jar originale intatto, ma richiede un " +"passaggio manuale ogni volta che si crea l'archivio." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:736 #, no-c-format -msgid "Assuming that you choose the first option for handling the jboss-seam-wls-compatible.jar we can build the application by ru= nning ant archive at the base of the jee5/booki= ng example directory." +msgid "" +"Assuming that you choose the first option for handling the jboss= -" +"seam-wls-compatible.jar we can build the application by running= " +"ant archive at the base of the jee5/booking example directory." msgstr "" +"Supponendo di scegliere la prima opzione per gestire il jboss-se= am-" +"wls-compatible.jar possiamo fare il build dell'applicazione " +"lanciando ant archive nella directory di base " +"dell'esempio jee5/booking." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:747 #, no-c-format -msgid "Because we chose to create our Weblogic domain in development mode = we can deploy the application by putting the EAR file in the domains autode= ploy directory." +msgid "" +"Because we chose to create our Weblogic domain in development mode we can= " +"deploy the application by putting the EAR file in the domains autodeploy " +"directory." msgstr "" +"Poich=C3=A8 si =C3=A8 scelto di creare il nostro dominio Weblogic in moda= lit=C3=A0 " +"sviluppo, =C3=A8 possibile fare il deploy dell'applicazione mettendo il f= ile EAR " +"nella directory degli autodeply dei domini." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:752 @@ -1000,68 +1513,111 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:755 #, no-c-format -msgid "Check out the application at http://localhost:7001/seam-je= e5/" +msgid "" +"Check out the application at http://localhost:7001/seam-jee5/" msgstr "" +"Verifichiamo il funzionamento dell'applicazione all'indirizzo " +"http://localhost:7001/seam-jee5/" = #. Tag: title #: Weblogic.xml:765 #, no-c-format msgid "The jpa booking example" -msgstr "" +msgstr "L'esempio booking con jpa" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:766 #, no-c-format -msgid "This is the Hotel Booking example implemented with Seam POJOs and H= ibernate JPA and does not require EJB3 support to run. The example already = has a breakout of configurations and build scripts for many of the common c= ontainers including Weblogic 10.X" +msgid "" +"This is the Hotel Booking example implemented with Seam POJOs and Hiberna= te " +"JPA and does not require EJB3 support to run. The example already has a " +"breakout of configurations and build scripts for many of the common " +"containers including Weblogic 10.X" msgstr "" +"Questo =C3=A8 l'esempio Hotel Booking implementato con i POJO di Seam con= la JPA " +"di Hibernate e non richiede il supporto EJB3 per funzionare. L'esempio ha= " +"gi=C3=A0 un insieme predisposto di configurazioni e script di build per m= olti dei " +"container pi=C3=B9 comuni, incluso quelli di Weblogic 10.X" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:771 #, no-c-format -msgid "First we'll build the example for Weblogic 10.x and do the needed s= teps to deploy. Then we'll talk about what is different between the Weblogi= c versions, and with the JBoss AS version." +msgid "" +"First we'll build the example for Weblogic 10.x and do the needed steps t= o " +"deploy. Then we'll talk about what is different between the Weblogic " +"versions, and with the JBoss AS version." msgstr "" +"Innanzitutto faremo il build dell'esempio per Weblogic 10.x e completerem= o i " +"passi necessari a farne il deploy. Poi parleremo delle differenze tra le " +"diverse versioni di Weblogic, e con la versione per JBoss." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:775 #, no-c-format -msgid "Note that this example assumes that Weblogic's JSF libraries have b= een configured as described in ." +msgid "" +"Note that this example assumes that Weblogic's JSF libraries have been " +"configured as described in ." msgstr "" +"Sinoti che questo esempio assume che le librerie JSF di Weblogic siano st= ate " +"configurate come descritto in ." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:779 #, no-c-format msgid "Building and deploying jpa booking example" -msgstr "" +msgstr "Build e deploy dell'esempio booking con jpa" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:785 #, no-c-format -msgid "Step one setup the datasource, step two build the app, step three d= eploy." +msgid "" +"Step one setup the datasource, step two build the app, step three deploy." msgstr "" +"Nel primo passo si allestisce il datasource, nel secondo si fa il build " +"dell'applicazione e nel terzo si fa il deploy." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:791 #, no-c-format msgid "Setting up the datasource" -msgstr "Configurazione del datasource" +msgstr "Predisporre il datasource" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:793 #, no-c-format -msgid "The Weblogic 10.X version of the example will use the in memory hsq= l database instead of the built in PointBase database. If you wish to use t= he PointBase database you must setup a PointBase datasource, and adjust the= hibernate setting in persistence.xml to use the PointBa= se dialect. For reference the jpa/weblogic92 example use= s PointBase." +msgid "" +"The Weblogic 10.X version of the example will use the in memory hsql " +"database instead of the built in PointBase database. If you wish to use t= he " +"PointBase database you must setup a PointBase datasource, and adjust the " +"hibernate setting in persistence.xml to use the PointB= ase " +"dialect. For reference the jpa/weblogic92 example uses= " +"PointBase." msgstr "" +"Le versioni 10.X dell'esempio useranno il database hsql residente in memo= ria " +"invece del database preconfigurato PointBase. Se si vuole usare PointBase= " +"bisogna predisporre un datasource per PointBase, e sistemare l'impostazio= ne " +"relativa al dialetto di hibernate in persistence.xml i= n " +"modo da utilizzare quello di PointBase. Come riferimento, l'esempio " +"jpa/weblogic92 usa PointBase." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:804 #, no-c-format -msgid "Configuring the datasource is very similar to the jee5 . Follow the steps in that section, but use= the following entries where needed." +msgid "" +"Configuring the datasource is very similar to the jee5 . Follow the steps in that section, but use t= he " +"following entries where needed." msgstr "" +"La configurazione del datasource =C3=A8 molto simile a quanto descritto p= er j2ee5 " +"in . Seguite i passi di quell= a " +"sezione, ma usate le seguenti impostazioni dove necessario." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:811 #, no-c-format msgid "DataSource Name: seam-jpa-ds" -msgstr "" +msgstr "DataSource Name: seam-jpa-ds" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:817 @@ -1078,22 +1634,34 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:828 #, no-c-format -msgid "Building it only requires running the correct ant command: ant weblogic10 This will create a container specif= ic distribution and exploded archive directories." +msgid "" +"Building it only requires running the correct ant command: " +"ant weblogic10 This will create a contai= ner " +"specific distribution and exploded archive directories." msgstr "" +"Il build dell'esempio richiede di lanciare il comando ant corretto: " +"ant weblogic10. Questo creer=C3=A0 una " +"distribuzione e una struttura di directory d'archivio specifici per il " +"container." = #. Tag: title -#: Weblogic.xml:838 -#: Weblogic.xml:1259 +#: Weblogic.xml:838 Weblogic.xml:1259 #, no-c-format msgid "Deploying the example" msgstr "Deploy dell'esempio" = #. Tag: para -#: Weblogic.xml:840 -#: Weblogic.xml:1261 +#: Weblogic.xml:840 Weblogic.xml:1261 #, no-c-format -msgid "When we installed Weblogic following we chose to have the domain in development mode. This means to depl= oy the application all we need to do is copy it into the autodeploy directo= ry." +msgid "" +"When we installed Weblogic following we " +"chose to have the domain in development mode. This means to deploy the " +"application all we need to do is copy it into the autodeploy directory." msgstr "" +"Quando Weblogic =C3=A8 stato installato seguendo , abbiamo scelto di far operare il dominio in modalit=C3=A0 sviluppo.= Ci=C3=B2 " +"significa che per fare il deploy basta copiare l'applicazione nella " +"directory di autodeploy." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:848 @@ -1108,32 +1676,57 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:850 #, no-c-format -msgid "Check out the application at the following http://localhos= t:7001/jboss-seam-jpa/ ." +msgid "" +"Check out the application at the following http://localhost:7001= /" +"jboss-seam-jpa/ ." msgstr "" +"Verifichiamo il funzionamento all'indirizzo http://localhost:700= 1/" +"jboss-seam-jpa/ ." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:858 #, no-c-format msgid "What's different with Weblogic 10.x" -msgstr "" +msgstr "Differenze con Weblogic 10.x" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:861 #, no-c-format -msgid "Between the the Weblogic 10.x and 9.2 examples there are several di= fferences:" +msgid "" +"Between the the Weblogic 10.x and 9.2 examples there are several differen= ces:" msgstr "" +"Tra gli esempi per Weblogic 10.x e quelli per Weblogic 9.2 ci sono parecc= hie " +"differenze:" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:866 #, no-c-format -msgid "META-INF/persistence.xml — The 9.2 version= is configured to use the PointBase database and a pre-i= nstalled datasource. The 10.x version uses the hsql data= base and a custom datasource." +msgid "" +"META-INF/persistence.xml — The 9.2 version is " +"configured to use the PointBase database and a pre-" +"installed datasource. The 10.x version uses the hsql " +"database and a custom datasource." msgstr "" +"META-INF/persistence.xml — La versione 9.2 =C3= =A8 " +"configurata per usare il database PointBase e un " +"datasource preinstallato. La versione 10.x usa il database hsql<= /" +"literal> e un datasource personalizzato." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:876 #, no-c-format -msgid "WEB-INF/weblogic.xml — This file and its c= ontents solve an issue with an older version of the ANTLR libraries that Weblogic 10.x uses internally. OC4J have the same issue as= well. It also configures the application to use the shared JSF libraries t= hat were installed above." +msgid "" +"WEB-INF/weblogic.xml — This file and its content= s " +"solve an issue with an older version of the ANTLR " +"libraries that Weblogic 10.x uses internally. OC4J have the same issue as= " +"well. It also configures the application to use the shared JSF libraries " +"that were installed above." msgstr "" +"WEB-INF/weblogic.xml — Questo file e il suo " +"contenuto risolvono un difetto di una vecchia versione delle librerie " +"ANTLR che Weblogic 10.x usa internamente. Anche OC4J h= a " +"lo stesso difetto. Inoltre configura l'applicazione per usare le librerie= " +"JSF condivise installate e configurate sopra." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:886 @@ -1145,7 +1738,8 @@ "xmlns=3D\"http://www.bea.com/ns/weblogic/90\"\n" "xmlns:xsi=3D\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n" "xsi:schemaLocation=3D\"http://www.bea.com/ns/weblogic/90 \n" -" http://www.bea.com/ns/weblogic/90/weblogic-web-app.xs= d\">\n" +" http://www.bea.com/ns/weblogic/90/weblogic-web-app.xs= d" +"\">\n" " \n" " jsf\n" " 1.2\n" @@ -1163,7 +1757,8 @@ "xmlns=3D\"http://www.bea.com/ns/weblogic/90\"\n" "xmlns:xsi=3D\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"\n" "xsi:schemaLocation=3D\"http://www.bea.com/ns/weblogic/90 \n" -" http://www.bea.com/ns/weblogic/90/weblogic-web-app.xs= d\">\n" +" http://www.bea.com/ns/weblogic/90/weblogic-web-app.xs= d" +"\">\n" " \n" " jsf\n" " 1.2\n" @@ -1178,8 +1773,16 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:887 #, no-c-format -msgid "This make Weblogic use classes and libraries in the web application= before other libraries in the classpath. Without this change hibernate is = required to use a older, slower query factory by setting the following prop= erty in the META-INF/persistence.xml file." +msgid "" +"This make Weblogic use classes and libraries in the web application befor= e " +"other libraries in the classpath. Without this change hibernate is requir= ed " +"to use a older, slower query factory by setting the following property in= " +"the META-INF/persistence.xml file." msgstr "" +"Questo fa s=C3=AC che Weblogic usi classi e librerie dell'applicazione we= b prima " +"delle classi e librerie del classpath. Senza questa modifica hibernate = =C3=A8 " +"costretto ad usare una query factory pi=C3=B9 vecchia e pi=C3=B9 lenta im= postando la " +"seguente propriet=C3=A0 del file META-INF/persistence.xml." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:895 @@ -1196,8 +1799,12 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:898 #, no-c-format -msgid "WEB-INF/components.xml — In the Weblogic 1= 0.x version JPA entity transactions is enabled by adding:" +msgid "" +"WEB-INF/components.xml — In the Weblogic 10.x " +"version JPA entity transactions is enabled by adding:" msgstr "" +"WEB-INF/components.xml — In Weblogic 10.x le " +"transazioni JPA per gli entity vengono abilitate aggiungendo:" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:904 @@ -1210,15 +1817,19 @@ " ]]>" = #. Tag: para -#: Weblogic.xml:907 -#: Weblogic.xml:1172 +#: Weblogic.xml:907 Weblogic.xml:1172 #, no-c-format -msgid "WEB-INF/web.xml — Because the jsf= -impl.jar is not in the WAR this listener need= to be configured :" +msgid "" +"WEB-INF/web.xml — Because the jsf-impl." +"jar is not in the WAR this listener need to = be " +"configured :" msgstr "" +"WEB-INF/web.xml — Poich=C3=A9 il file j= sf-impl." +"jar non si trova nel WAR bisogna configurare= " +"questo listener:" = #. Tag: programlisting -#: Weblogic.xml:912 -#: Weblogic.xml:1180 +#: Weblogic.xml:912 Weblogic.xml:1180 #, no-c-format msgid "" "META-INF/persistence.xml — Except for data= source name the Weblogic version sets:" +msgid "" +"META-INF/persistence.xml — Except for datasource= " +"name the Weblogic version sets:" msgstr "" +"META-INF/persistence.xml — Tranne che per il nom= e " +"del datasource la versione Weblogic =C3=A8 come segue:" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:927 @@ -1258,14 +1877,20 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:930 #, no-c-format -msgid "WEB-INF/lib — The Weblogic version require= s several library packages because they are not included as they are with J= Boss AS. These are primarily for hibernate, and its dependencies." +msgid "" +"WEB-INF/lib — The Weblogic version requires seve= ral " +"library packages because they are not included as they are with JBoss AS.= " +"These are primarily for hibernate, and its dependencies." msgstr "" +"WEB-INF/lib — La versione Weblogic richiede " +"parecchie librerie poich=C3=A9 esse non sono gi=C3=A0 incluse come avvien= e con JBoss. " +"Si tratta innanzitutto di quelle per hibernate e le sue dipendenze." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:938 #, no-c-format msgid "To use Hibernate as your JPA provider you need the following jars:" -msgstr "" +msgstr "Per usare Hibernate come provider JPA servono i jar seguenti:" = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:944 @@ -1292,8 +1917,7 @@ msgstr "hibernate-validator.jar" = #. Tag: literal -#: Weblogic.xml:964 -#: Weblogic.xml:979 +#: Weblogic.xml:964 Weblogic.xml:979 #, no-c-format msgid "jboss-common-core.jar" msgstr "jboss-common-core.jar" @@ -1314,7 +1938,7 @@ #: Weblogic.xml:985 #, no-c-format msgid "Various third party jars that Weblogic needs:" -msgstr "" +msgstr "Ecco diversi jar di terze parti di cui Weblogic ha bisogno:" = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:991 @@ -1361,38 +1985,79 @@ #. Tag: title #: Weblogic.xml:1036 #, no-c-format -msgid "Deploying an application created using seam-gen = on Weblogic 10.x" +msgid "" +"Deploying an application created using seam-gen on " +"Weblogic 10.x" msgstr "" +"Deploy di un'applicazione creata con seam-gen su Weblo= gic " +"10.x" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1039 #, no-c-format -msgid "seam-gen is a very useful tool for developers to= quickly get an application up and running, and provides a foundation to ad= d your own functionality. Out of box seam-gen will produ= ce applications configured to run on JBoss AS. These instructions will show= the steps needed to get it to run on Weblogic." +msgid "" +"seam-gen is a very useful tool for developers to quick= ly " +"get an application up and running, and provides a foundation to add your = own " +"functionality. Out of box seam-gen will produce " +"applications configured to run on JBoss AS. These instructions will show = the " +"steps needed to get it to run on Weblogic." msgstr "" +"seam-gen =C3=A8 uno strumento molto utile agli svilupp= atori " +"per creare e far funzionare velocemente un'applicazione e fornisce le " +"fondamenta cui aggiungere le proprie funzionalit=C3=A0. Di default seam-" +"gen produrr=C3=A0 applicazioni configurate per essere eseguite = su JBoss " +"AS. Queste istruzioni mostreranno i passi necessari a farlo funzionare su= " +"Weblogic" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1045 #, no-c-format -msgid "seam-gen was build for simplicity so, as you can= imagine, deploying an application generated by seam-gen= to Weblogic 10.x is not too hard. Basically it consists of updating or rem= oving some configuration files, and adding dependent jars that Weblogic 10.= x does not ship with." +msgid "" +"seam-gen was build for simplicity so, as you can imagi= ne, " +"deploying an application generated by seam-gen to " +"Weblogic 10.x is not too hard. Basically it consists of updating or remov= ing " +"some configuration files, and adding dependent jars that Weblogic 10.x do= es " +"not ship with." msgstr "" +"seam-gen =C3=A8 stato realizzato per essere semplice c= os=C3=AC, " +"come si pu=C3=B2 immaginare, il deploy di un'applicazione generata da " +"seam-gen in Weblogic 10.x non =C3=A8 troppo difficile.= " +"Sostanzialmente consiste nell'aggiornamento o nell'eliminazione di alcuni= " +"file di configurazione e nell'aggiunta dei jar delle dipendenze di cui " +"Weblogic 10.x non =C3=A8 dotata." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1052 #, no-c-format -msgid "This example will cover the basic seam-gen WAR d= eployment. This will demonstrate Seam POJO components, Hibernate JPA, Facel= ets, Drools security, RichFaces, and a configurable dataSource." +msgid "" +"This example will cover the basic seam-gen WAR " +"deployment. This will demonstrate Seam POJO components, Hibernate JPA, " +"Facelets, Drools security, RichFaces, and a configurable dataSource." msgstr "" +"Questo esempio illustrer=C3=A0 il deploy seam-gen WAR = di base. " +"Mostrer=C3=A0 i componenti POJO di Seam, la JPA di Hibernate, i Facelets,= la " +"sicurezza di Drools, le RichFaces, e un datasource configurabile." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:1058 #, no-c-format msgid "Running seam-gen setup" -msgstr "" +msgstr "Eseguire il setup di seam-gen" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1060 #, no-c-format -msgid "The first thing we need to do it tell seam-gen a= bout the project we want to make. This is done by running ./seam s= etup in the base directory of the Seam distribution. Note the pat= hs here are my own, feel free to change for you environment." +msgid "" +"The first thing we need to do it tell seam-gen about t= he " +"project we want to make. This is done by running ./seam setup in the base directory of the Seam distribution. Note the paths h= ere " +"are my own, feel free to change for you environment." msgstr "" +"La prima cosa da fare =C3=A8 dare a seam-gen le inform= azioni " +"riguardanti il progetto da creare. A questo scopo occorre eseguire " +"./seam setup nella directory di base della distribuzio= ne " +"di Seam. Si noti che qui i percorsi sono i nostri e devono essere " +"liberamente adattati al vostro ambiente." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1066 @@ -1405,59 +2070,76 @@ "\n" "setup:\n" " [echo] Welcome to seam-gen :-)\n" -" [input] Enter your Java project workspace (the directory that contain= s your \n" +" [input] Enter your Java project workspace (the directory that contain= s " +"your \n" "Seam projects) [C:/Projects] [C:/Projects]\n" "/home/jbalunas/workspace\n" -" [input] Enter your JBoss home directory [C:/Program Files/jboss-4.2.3= .GA] \n" +" [input] Enter your JBoss home directory [C:/Program Files/jboss-4.2.3= ." +"GA] \n" "[C:/Program Files/jboss-4.2.3.GA]\n" "/jboss/apps/jboss-4.2.3.GA\n" " [input] Enter the project name [myproject] [myproject]\n" "weblogic-example\n" " [echo] Accepted project name as: weblogic_example\n" -" [input] Select a RichFaces skin (not applicable if using ICEFaces) [b= lueSky]\n" +" [input] Select a RichFaces skin (not applicable if using ICEFaces) " +"[blueSky]\n" " ([blueSky], classic, ruby, wine, deepMarine, emeraldTown, sakura, DEFAUL= T)\n" "\n" -" [input] Is this project deployed as an EAR (with EJB components) or a= WAR \n" +" [input] Is this project deployed as an EAR (with EJB components) or a= " +"WAR \n" "(with no EJB support) [ear] ([ear], war, )\n" "war\n" -" [input] Enter the Java package name for your session beans [org.jboss= .seam.\n" +" [input] Enter the Java package name for your session beans [org.jboss= ." +"seam.\n" "tutorial.weblogic.action] [org.jboss.seam.tutorial.weblogic.action]\n" "org.jboss.seam.tutorial.weblogic.action\n" -" [input] Enter the Java package name for your entity beans [org.jboss.= seam.\n" +" [input] Enter the Java package name for your entity beans [org.jboss." +"seam.\n" "tutorial.weblogic.model] [org.jboss.seam.tutorial.weblogic.model]\n" "org.jboss.seam.tutorial.weblogic.model\n" -" [input] Enter the Java package name for your test cases [org.jboss.se= am.\n" -"tutorial.weblogic.action.test] [org.jboss.seam.tutorial.weblogic.action.t= est]\n" +" [input] Enter the Java package name for your test cases [org.jboss." +"seam.\n" +"tutorial.weblogic.action.test] [org.jboss.seam.tutorial.weblogic.action." +"test]\n" "org.jboss.seam.tutorial.weblogic.test\n" -" [input] What kind of database are you using? [hsql] ([hsql], mysql, = oracle,\n" +" [input] What kind of database are you using? [hsql] ([hsql], mysql, " +"oracle,\n" " postgres, mssql, db2, sybase, enterprisedb, h2)\n" "\n" " [input] Enter the Hibernate dialect for your database [org.hibernate.= \n" "dialect.HSQLDialect] [org.hibernate.dialect.HSQLDialect]\n" "\n" -" [input] Enter the filesystem path to the JDBC driver jar [/tmp/seamli= b/hsqldb.jar] \n" +" [input] Enter the filesystem path to the JDBC driver jar [/tmp/seamli= b/" +"hsqldb.jar] \n" "[/tmp/seam/lib/hsqldb.jar]\n" "\n" -" [input] Enter JDBC driver class for your database [org.hsqldb.jdbcDri= ver] \n" +" [input] Enter JDBC driver class for your database [org.hsqldb." +"jdbcDriver] \n" " [org.hsqldb.jdbcDriver]\n" "\n" -" [input] Enter the JDBC URL for your database [jdbc:hsqldb:.] [jdbc:hs= qldb:.]\n" +" [input] Enter the JDBC URL for your database [jdbc:hsqldb:.] [jdbc:" +"hsqldb:.]\n" "\n" " [input] Enter database username [sa] [sa]\n" "\n" " [input] Enter database password [] []\n" "\n" -" [input] Enter the database schema name (it is OK to leave this blank)= [] []\n" +" [input] Enter the database schema name (it is OK to leave this blank)= [] " +"[]\n" "\n" -" [input] Enter the database catalog name (it is OK to leave this blank= ) [] []\n" +" [input] Enter the database catalog name (it is OK to leave this blank= ) " +"[] []\n" "\n" -" [input] Are you working with tables that already exist in the databas= e? [n] \n" +" [input] Are you working with tables that already exist in the databas= e? " +"[n] \n" " (y, [n], )\n" "\n" -" [input] Do you want to drop and recreate the database tables and data= in \n" +" [input] Do you want to drop and recreate the database tables and data= " +"in \n" "import.sql each time you deploy? [n] (y, [n], )\n" "\n" -" [input] Enter your ICEfaces home directory (leave blank to omit ICEfa= ces) [] []\n" +" [input] Enter your ICEfaces home directory (leave blank to omit " +"ICEfaces) [] []\n" "\n" "[propertyfile] Creating new property file: \n" "/rhdev/projects/jboss-seam/cvs-head/jboss-seam/seam-gen/build.properties\= n" @@ -1474,59 +2156,76 @@ "\n" "setup:\n" " [echo] Welcome to seam-gen :-)\n" -" [input] Enter your Java project workspace (the directory that contain= s your \n" +" [input] Enter your Java project workspace (the directory that contain= s " +"your \n" "Seam projects) [C:/Projects] [C:/Projects]\n" "/home/jbalunas/workspace\n" -" [input] Enter your JBoss home directory [C:/Program Files/jboss-4.2.3= .GA] \n" +" [input] Enter your JBoss home directory [C:/Program Files/jboss-4.2.3= ." +"GA] \n" "[C:/Program Files/jboss-4.2.3.GA]\n" "/jboss/apps/jboss-4.2.3.GA\n" " [input] Enter the project name [myproject] [myproject]\n" "weblogic-example\n" " [echo] Accepted project name as: weblogic_example\n" -" [input] Select a RichFaces skin (not applicable if using ICEFaces) [b= lueSky]\n" +" [input] Select a RichFaces skin (not applicable if using ICEFaces) " +"[blueSky]\n" " ([blueSky], classic, ruby, wine, deepMarine, emeraldTown, sakura, DEFAUL= T)\n" "\n" -" [input] Is this project deployed as an EAR (with EJB components) or a= WAR \n" +" [input] Is this project deployed as an EAR (with EJB components) or a= " +"WAR \n" "(with no EJB support) [ear] ([ear], war, )\n" "war\n" -" [input] Enter the Java package name for your session beans [org.jboss= .seam.\n" +" [input] Enter the Java package name for your session beans [org.jboss= ." +"seam.\n" "tutorial.weblogic.action] [org.jboss.seam.tutorial.weblogic.action]\n" "org.jboss.seam.tutorial.weblogic.action\n" -" [input] Enter the Java package name for your entity beans [org.jboss.= seam.\n" +" [input] Enter the Java package name for your entity beans [org.jboss." +"seam.\n" "tutorial.weblogic.model] [org.jboss.seam.tutorial.weblogic.model]\n" "org.jboss.seam.tutorial.weblogic.model\n" -" [input] Enter the Java package name for your test cases [org.jboss.se= am.\n" -"tutorial.weblogic.action.test] [org.jboss.seam.tutorial.weblogic.action.t= est]\n" +" [input] Enter the Java package name for your test cases [org.jboss." +"seam.\n" +"tutorial.weblogic.action.test] [org.jboss.seam.tutorial.weblogic.action." +"test]\n" "org.jboss.seam.tutorial.weblogic.test\n" -" [input] What kind of database are you using? [hsql] ([hsql], mysql, = oracle,\n" +" [input] What kind of database are you using? [hsql] ([hsql], mysql, " +"oracle,\n" " postgres, mssql, db2, sybase, enterprisedb, h2)\n" "\n" " [input] Enter the Hibernate dialect for your database [org.hibernate.= \n" "dialect.HSQLDialect] [org.hibernate.dialect.HSQLDialect]\n" "\n" -" [input] Enter the filesystem path to the JDBC driver jar [/tmp/seamli= b/hsqldb.jar] \n" +" [input] Enter the filesystem path to the JDBC driver jar [/tmp/seamli= b/" +"hsqldb.jar] \n" "[/tmp/seam/lib/hsqldb.jar]\n" "\n" -" [input] Enter JDBC driver class for your database [org.hsqldb.jdbcDri= ver] \n" +" [input] Enter JDBC driver class for your database [org.hsqldb." +"jdbcDriver] \n" " [org.hsqldb.jdbcDriver]\n" "\n" -" [input] Enter the JDBC URL for your database [jdbc:hsqldb:.] [jdbc:hs= qldb:.]\n" +" [input] Enter the JDBC URL for your database [jdbc:hsqldb:.] [jdbc:" +"hsqldb:.]\n" "\n" " [input] Enter database username [sa] [sa]\n" "\n" " [input] Enter database password [] []\n" "\n" -" [input] Enter the database schema name (it is OK to leave this blank)= [] []\n" +" [input] Enter the database schema name (it is OK to leave this blank)= [] " +"[]\n" "\n" -" [input] Enter the database catalog name (it is OK to leave this blank= ) [] []\n" +" [input] Enter the database catalog name (it is OK to leave this blank= ) " +"[] []\n" "\n" -" [input] Are you working with tables that already exist in the databas= e? [n] \n" +" [input] Are you working with tables that already exist in the databas= e? " +"[n] \n" " (y, [n], )\n" "\n" -" [input] Do you want to drop and recreate the database tables and data= in \n" +" [input] Do you want to drop and recreate the database tables and data= " +"in \n" "import.sql each time you deploy? [n] (y, [n], )\n" "\n" -" [input] Enter your ICEfaces home directory (leave blank to omit ICEfa= ces) [] []\n" +" [input] Enter your ICEfaces home directory (leave blank to omit " +"ICEfaces) [] []\n" "\n" "[propertyfile] Creating new property file: \n" "/rhdev/projects/jboss-seam/cvs-head/jboss-seam/seam-gen/build.properties\= n" @@ -1539,38 +2238,52 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:1068 #, no-c-format -msgid "Type ./seam new-project to create your project a= nd cd /home/jbalunas/workspace/weblogic_example to see t= he newly created project." +msgid "" +"Type ./seam new-project to create your project and " +"cd /home/jbalunas/workspace/weblogic_example to see th= e " +"newly created project." msgstr "" +"Digitate ./seam new-project per creare il progetto e " +"cd /home/jbalunas/workspace/weblogic_example per veder= e " +"il progetto appena creato." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:1075 #, no-c-format msgid "What to change for Weblogic 10.X" -msgstr "" +msgstr "Cosa cambiare per Weblogic 10.X" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1076 #, no-c-format -msgid "First we change and delete some configuration files, then we update= the libraries that are deployed with the application." +msgid "" +"First we change and delete some configuration files, then we update the " +"libraries that are deployed with the application." msgstr "" +"Innanzitutto bisogna modificare ed eliminare dei file di configurazione, = poi " +"bisogna aggiornare le librerie che sono installate insieme all'applicazio= ne." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:1081 #, no-c-format msgid "Configuration file changes" -msgstr "" +msgstr "Modiche dei file di configurazione" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1089 #, no-c-format msgid "Change the default target to archive." -msgstr "" +msgstr "Modificate il target di default in archive." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1092 #, no-c-format -msgid "]]>" -msgstr "]]>" +msgid "" +"]]>" +msgstr "" +"]]>" = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:1099 @@ -1581,30 +2294,44 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:1104 #, no-c-format -msgid "Alter the jta-data-source to be seam-ge= n-ds (and use this as the jndi-name when creat= ing the data source in Weblogic's admin console)" +msgid "" +"Alter the jta-data-source to be seam-gen-ds (and use this as the jndi-name when creating = the " +"data source in Weblogic's admin console)" msgstr "" +"Cambiate jta-data-source in seam-gen-ds (e usatelo come jndi-name all'atto della " +"creazione del datasource nella console amministrativa di Weblogic)" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1113 #, no-c-format -msgid "Change the transaction type to RESOURCE_LOCAL so= that we can use JPA transactions." +msgid "" +"Change the transaction type to RESOURCE_LOCAL so that = we " +"can use JPA transactions." msgstr "" +"Modificate il tipo di transazione in RESOURCE_LOCAL in= " +"modo da poter usare le transazioni JPA." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1118 #, no-c-format msgid "" "]]>" +"]]>" msgstr "" "]]>" +"]]>" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1121 #, no-c-format msgid "Add/modify the properties below for Weblogic support:" msgstr "" +"Per il supporto di Weblogic bisogna aggiungere/modificare le seguenti " +"propriet=C3=A0:" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1125 @@ -1625,8 +2352,13 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:1128 #, no-c-format -msgid "You'll need to alter persistence-prod.xml as wel= l if you want to deploy to Weblogic using the prod profile." +msgid "" +"You'll need to alter persistence-prod.xml as well if y= ou " +"want to deploy to Weblogic using the prod profile." msgstr "" +"Bisogner=C3=A0 anche aggiornare persistence-prod.xml s= e si " +"vuole fare il deploy in Weblogic usando il profilo prod (profilo di " +"produzione)." = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:1138 @@ -1637,8 +2369,12 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:1141 #, no-c-format -msgid "You will need to create this file and populate it following ." +msgid "" +"You will need to create this file and populate it following ." msgstr "" +"Bisogna creare questo file e popolarlo come in ." = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:1148 @@ -1649,32 +2385,50 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:1153 #, no-c-format -msgid "We want to use JPA transactions so we need to add the following to = let Seam know." +msgid "" +"We want to use JPA transactions so we need to add the following to let Se= am " +"know." msgstr "" +"Vogliamo usare le transazioni JPA, quindi dobbiamo aggiungere quanto segu= e " +"in modo che Seam ne sia informato." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1157 #, no-c-format -msgid "]]>" -msgstr "]]>" +msgid "" +"]]>" +msgstr "" +"]]>" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1158 #, no-c-format -msgid "You will also need to add the transaction namespace and schema loca= tion to the top of the document." +msgid "" +"You will also need to add the transaction namespace and schema location t= o " +"the top of the document." msgstr "" +"Bisogna aggiungere anche il namespace delle transazioni e la posizione de= llo " +"schema in cima al documento." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1163 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +"" +msgstr "" +"" = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1164 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +"" +msgstr "" +"" = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:1169 @@ -1691,8 +2445,13 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:1190 #, no-c-format -msgid "You can delete this file as we aren't deploying to JBoss AS ( jboss-app.xml is used to enable classloading isolation in JBo= ss AS)" +msgid "" +"You can delete this file as we aren't deploying to JBoss AS ( jb= oss-" +"app.xml is used to enable classloading isolation in JBoss AS)" msgstr "" +"E' possibile eliminare questo file dal momento che non si sta per fare il= " +"deploy su JBoss AS ( jboss-app.xml =C3=A8 usato per ab= ilitare " +"l'isolamento del classloading in JBoss AS)" = #. Tag: literal #: Weblogic.xml:1200 @@ -1703,26 +2462,46 @@ #. Tag: para #: Weblogic.xml:1203 #, no-c-format -msgid "You can delete these files as we aren't deploying to JBoss AS. Thes= e files define datasources in JBoss AS, in Weblogic we will use the adminis= tration console." +msgid "" +"You can delete these files as we aren't deploying to JBoss AS. These file= s " +"define datasources in JBoss AS, in Weblogic we will use the administratio= n " +"console." msgstr "" +"E' possibile eliminare questi file poich=C3=A9 non si sta per fare il dep= loy in " +"JBoss AS. Questi file definiscono i datasource di JBoss, mentre per Weblo= gic " +"useremo la console amministrativa." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:1212 #, no-c-format msgid "Library changes" -msgstr "" +msgstr "Modifiche delle librerie" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1213 #, no-c-format -msgid "The seam-gen application has very similar librar= y dependencies as the jpa example above. See . Below is the changes that are needed to get t= hem in this application." +msgid "" +"The seam-gen application has very similar library " +"dependencies as the jpa example above. See . Below is the changes that are needed to get them= in " +"this application." msgstr "" +"L'applicazione seam-gen ha dipendendenze delle libreri= e " +"molto simili a quelle dell'esempio jpa visto sopra. Si= " +"veda . Sotto sono riportati i " +"cambiamenti necessari a realizzare tali dipendenze in questa applicazione= ." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1221 #, no-c-format -msgid "build.xml — Now we need to adjust the build.xml. Find the target war and add the following to the = end of the target." +msgid "" +"build.xml — Now we need to adjust the build.xml.= " +"Find the target war and add the following to the end o= f " +"the target." msgstr "" +"build.xml — Ora dobbiamo sistemare il file build.xml. Trovate il target war e aggiungete quanto se= gue " +"in fondo al target." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1225 @@ -1774,25 +2553,35 @@ #: Weblogic.xml:1232 #, no-c-format msgid "Building and Deploying your application" -msgstr "" +msgstr "Build e deploy dell'applicazione" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1233 #, no-c-format -msgid "All that's left is deploying the application. This involves setting= up a data source, building the app, and deploying it." +msgid "" +"All that's left is deploying the application. This involves setting up a " +"data source, building the app, and deploying it." msgstr "" +"Rimane solo il deploy dell'applicazione. Questo equivale a preparare il " +"datasource e fare il build e il deploy dell'applicazione." = #. Tag: title #: Weblogic.xml:1238 #, no-c-format msgid "Setting up the data source" -msgstr "" +msgstr "Allestire il datasource" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1239 #, no-c-format -msgid "Configuring the datasource is very similar to the jee5 . Except for what is listed here follow that= instruction from the link." +msgid "" +"Configuring the datasource is very similar to the jee5 . Except for what is listed here follow that " +"instruction from the link." msgstr "" +"La configurazione del datasource =C3=A8 molto simile a quella jee5 di . Tranne per quanto qui indicato seg= uite " +"le istruzioni del link." = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1244 @@ -1810,23 +2599,34 @@ #: Weblogic.xml:1254 #, no-c-format msgid "Building the application" -msgstr "" +msgstr "Build dell'applicazione" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1255 #, no-c-format -msgid "This is as easy as typing ant in the projects ba= se directory." +msgid "" +"This is as easy as typing ant in the projects base " +"directory." msgstr "" +"Questo =C3=A8 facile quanto digitare ant nella directo= ry di " +"base dei progetti." = #. Tag: programlisting #: Weblogic.xml:1267 #, no-c-format -msgid "cp ./dist/weblogic_example.war /jboss/apps/bea/user_projects/domai= ns/seam_examples/autodeploy" -msgstr "cp ./dist/weblogic_example.war /jboss/apps/bea/user_projects/doma= ins/seam_examples/autodeploy" +msgid "" +"cp ./dist/weblogic_example.war /jboss/apps/bea/user_projects/domains/" +"seam_examples/autodeploy" +msgstr "" +"cp ./dist/weblogic_example.war /jboss/apps/bea/user_projects/domains/" +"seam_examples/autodeploy" = #. Tag: para #: Weblogic.xml:1269 #, no-c-format -msgid "Check out the application at the following http://localhos= t:7001/weblogic_example/. ." +msgid "" +"Check out the application at the following http://localhost:7001= /" +"weblogic_example/. ." msgstr "" - +"Verificate il funzionamento dell'applicazione all'indirizzo http= ://" +"localhost:7001/weblogic_example/." Modified: tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Websphere.po =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D= =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D --- tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Websphere.po 2009-= 06-01 11:24:41 UTC (rev 11063) +++ tags/JBoss_Seam_2_1_2/doc/Seam_Reference_Guide/it-IT/Websphere.po 2009-= 06-01 17:17:12 UTC (rev 11064) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-01 00:21+0100\n" "Last-Translator: Nicola Benaglia \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,80 +17,80 @@ #: Websphere.xml:2 #, no-c-format msgid "Seam on IBM's Websphere AS" -msgstr "" +msgstr "Seam su Websphere AS di IBM" = #. Tag: para #: Websphere.xml:4 #, no-c-format msgid "Websphere AS V7 is IBM's application server offering. This release = is fully Java EE 5 certified." -msgstr "" +msgstr "Websphere AS V7 =C3=A8 l'application server di IBM. Questa release= =C3=A8 pienamente certificata Java EE 5." = #. Tag: para #: Websphere.xml:7 #, no-c-format msgid "First we will go over some basic information about the Websphere AS= environment that we used for these examples. We will go over the details o= f those steps with the JEE5 booking example. We will also deploy the JPA ex= ample application." -msgstr "" +msgstr "Innanzitutto procediamo con alcune informazioni base sull'ambiente= Websphere AS che useremo negli esempi. Andremo a fondo nei dettagli con l'= esempio JEE5 Prenotazione. Procederemo anche nel deploy di un'applicazione = d'esempio JPA." = #. Tag: title #: Websphere.xml:13 #, no-c-format msgid "Websphere AS environment and deployment information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sull'ambiente ed il deploy in Websphere AS" = #. Tag: para #: Websphere.xml:15 #, no-c-format msgid "Websphere AS is a commercial product and so we will not discuss the= details of its installation other than to say follow the directions provid= ed by your particular installation type and license. This section will deta= il the exact server versions used, installation tips, and some custom prope= rties that are needed for all of the examples." -msgstr "" +msgstr "Websphere AS =C3=A8 un prodotto commerciale e quindi non si discut= eranno i dettagli della sua installazione, basta dire di seguire le istruzi= oni fornite dal particolare tipo di installazione e dalla licenza. Questa s= ezione dettaglier=C3=A0 le versioni del server, i suggerimenti sull'install= azione ed alcune propriet=C3=A0 specifiche necessarie negli esempi." = #. Tag: title #: Websphere.xml:23 #, no-c-format msgid "Installation versions" -msgstr "" +msgstr "Versioni delle installazioni" = #. Tag: para #: Websphere.xml:24 #, no-c-format msgid "All of the examples and information in this chapter are based on th= e version V7 of Websphere AS at the time of this writing." -msgstr "" +msgstr "Tutti gli esempi e le informazioni in questo capitolo sono basate = sulla versione V7 di Websphere AS al momento della scrittura." = #. Tag: ulink #: Websphere.xml:29 #, no-c-format msgid "Websphere Application Server V7" -msgstr "" +msgstr "Websphere Application Server V7" = #. Tag: para #: Websphere.xml:34 #, no-c-format msgid "After installing Websphere AS, create server profile with Profile M= anagement Tool, if you didn't create profile in installation process." -msgstr "" +msgstr "Dopo l'installazione di Websphere AS, creare il profile del server= con il Profile Management Tool, qualora non si sia creato il profile in fa= se di installazione." = #. Tag: title #: Websphere.xml:42 #, no-c-format msgid "The jee5/booking example" -msgstr "" +msgstr "L'esempio jee5/booking" = #. Tag: para #: Websphere.xml:44 #, no-c-format msgid "The jee5/booking example is based on the Hotel B= ooking example (which runs on JBoss AS). Out of the box it is designed to r= un on Glassfish, but with the steps below it can be deployed to Websphere. = It is located in the $SEAM_DIST/examples/jee5/booking di= rectory." -msgstr "" +msgstr "L'esempio jee5/booking =C3=A8 basato sull'esemp= io PrenotazioneHotel (che gira su JBoss AS). E' stato progettato per girare= anche su Glassfish, ma con i passi descritti sotto pu=C3=B2 essere deploya= to in Websphere. E' collocato nella directory $SEAM_DIST/examples/= jee5/booking." = #. Tag: title #: Websphere.xml:52 #: Websphere.xml:710 #, no-c-format msgid "Configuration file changes" -msgstr "" +msgstr "Cambiamenti al file di configurazione" = #. Tag: para #: Websphere.xml:54 #, no-c-format msgid "Below are the configuration file changes that are need to the base = example." -msgstr "" +msgstr "Sotto sono riportate le modifiche al file di configurazione necess= arie all'esempio base." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:60 @@ -103,7 +103,7 @@ #: Websphere.xml:63 #, no-c-format msgid "We need to change the way that we look up EJBs for WAS. We need to = remove the /local from the end of the jndi-patt= ern attribute. It should look like this:" -msgstr "" +msgstr "Occorre cambiare il modo di ricerca EJB per WAS. Bisogna rimuovere= /local dalla fine dell'attributo jndi-pattern<= /literal>. Dovrebbe apparire cos=C3=AC:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:70 @@ -127,7 +127,7 @@ #: Websphere.xml:79 #, no-c-format msgid "We need to replace the /local string from ejb-ref-name. See at the following final code:" -msgstr "" +msgstr "Sostituire la stringa /local da ejb-ref-name. V= edere il seguente codice finale:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:82 @@ -172,7 +172,7 @@ #: Websphere.xml:91 #, no-c-format msgid "We have to make some changes to the EJB references in the = web.xml. These changes are what will allow WAS to bind automatica= lly the EJB3 references in the web module to the the actual EJB3 beans in t= he EAR module. Replace all of the /local strings in ejb-local-refs= when the values below." -msgstr "" +msgstr "Occorre apportare alcumi cambiamenti ai riferimenti EJB in web.xml. Queste modifiche consentono a WAS di associare automat= icamente i riferimenti EJB3 nel modulo web ai bean EJB3 nel modulo EAR. Sos= tituire tutte le stringhe /local in ejb-local-refs." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:100 @@ -270,7 +270,7 @@ #: Websphere.xml:102 #, no-c-format msgid "Note also that EjbSynchronizations is a built-in= Seam EJB and not part of the Hotel Booking example. This means that if you= r application's components.xml specifies transa= ction:ejb-transaction, then you must include:" -msgstr "" +msgstr "Si noti che EjbSynchronizations =C3=A8 un EJB p= redefinito in Seam e non =C3=A8 parte dell'esempio Prenotazione Hotel. Ques= to significa che se components.xml specifica tr= ansaction:ejb-transaction, allora occorre includere:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:107 @@ -296,13 +296,13 @@ #: Websphere.xml:108 #, no-c-format msgid "in your web.xml. If you don't include it, you'll get the following = error:" -msgstr "" +msgstr "in web.xml. Se non viene incluso, si ottiene il seguente errore:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:109 #, no-c-format msgid "Name comp/env/myapp/EjbSynchronizations not found in context java:" -msgstr "" +msgstr "Name comp/env/myapp/EjbSynchronizations not found in context java:" = #. Tag: literal #: Websphere.xml:114 @@ -314,7 +314,7 @@ #: Websphere.xml:117 #, no-c-format msgid "For this example we will be using the default datasource that comes= with WAS. To do this change the jta-data-source element= :" -msgstr "" +msgstr "Per questo esempio useremo il datasource di default che =C3=A8 pre= sente in WAS. Cambiare l'elemento jta-data-source:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:120 @@ -332,7 +332,7 @@ #: Websphere.xml:121 #, no-c-format msgid "Then we need to adjust some of the hibernate properties. First comm= ent out the Glassfish properties. Next you need to add/change the propertie= s:" -msgstr "" +msgstr "Poi occorre sistemare alcune propriet=C3=A0 Hibernate. Innanzitutt= o commentare le propriet=C3=A0 Glassfish. Poi occorre aggiungere/modificare= le propriet=C3=A0:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:126 @@ -360,13 +360,13 @@ #: Websphere.xml:130 #, no-c-format msgid "hibernate.transaction.manager_lookup_class ̵= 2; Standard Hibernate transaction manager property for WAS 6.X and 7" -msgstr "" +msgstr "hibernate.transaction.manager_lookup_class R= 12; propriet=C3=A0 del gestore di transazioni standard Hibernate per WAS 6.= X e 7" = #. Tag: para #: Websphere.xml:136 #, no-c-format msgid "hibernate.transaction.flush_before_completion &#= 8212; This is commented out because we want the container to manage the tra= nsactions. Also if this is set to true an exception will= be thrown by WAS when the EJBContext is looked up." -msgstr "" +msgstr "hibernate.transaction.flush_before_completion &= #8212; questo =C3=A8 commentato poich=C3=A9 si vuole che il container gesti= sce le transazioni. Inoltre se questo viene impostato a true, viene lanciata un'eccezione da WAS quando viene cercato l'EJBContext." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:145 @@ -382,7 +382,7 @@ #: Websphere.xml:148 #, no-c-format msgid "hibernate.dialect — From WAS 6.1.0.9 on th= e embedded DB was switched to the same Derby DB as is in Glassfish v2." -msgstr "" +msgstr "hibernate.dialect — a partire da WAS 6.1.= 0.9 l'embedded DB =C3=A8 stato cambiato al Derby DB come in Glassfish v2." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:158 @@ -395,7 +395,7 @@ #: Websphere.xml:161 #, no-c-format msgid "You will need to get the GlassfishDerbyDialect.java and copy it into the /src directory. The java class = exists in the JPA example source directory and can be copied using the comm= and below assuming you are in jee5/booking directory:" -msgstr "" +msgstr "Occorre prendere GlassfishDerbyDialect.java e c= opiarlo nella directory /src. La classe java =C3=A8 pres= ente nella directory dei sorgenti dell'esempio JPA e pu=C3=B2 essere copiat= a usando il comando sottostante assumendo di essere nella directory jee5/booking:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:169 @@ -413,19 +413,19 @@ #: Websphere.xml:170 #, no-c-format msgid "This class will be put into the jboss-seam-jee5.jar file." -msgstr "" +msgstr "Questa classe verr=C3=A0 messa nel file jboss-seam-jee5.j= ar." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:175 #, no-c-format msgid "resources/import.sql" -msgstr "" +msgstr "resources/import.sql" = #. Tag: para #: Websphere.xml:178 #, no-c-format msgid "This file must also be copied from the JPA example because either t= he Derby DB or the dialect does not support changes to the ID column. The files are identical except for the column difference. Use= the following command to make the copy" -msgstr "" +msgstr "Questo file deve essere copiato dall'esempio JPA poich=C3=A9 sia D= erby DB od il dialetto non supportano non supportano modifiche alla colonna= ID. I file sono identici tranne per questa colonna. Usa= re il seguente comando per eseguire la copia:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:185 @@ -441,37 +441,37 @@ #: Websphere.xml:194 #, no-c-format msgid "Building the jee5/booking example" -msgstr "" +msgstr "Build dell'esempio jee5/booking" = #. Tag: para #: Websphere.xml:197 #, no-c-format msgid "In order to get the changes we have made into our application we ne= ed to make some changes to the build.xml. There are also= some additional jars that are required by our application in order to work= with WAS. This section will cover what changes are needed to the = build.xml." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere le modifiche applicate occorre apportare dei cambiame= nti a build.xml. Ci sono dei jar aggiuntivi richiesti da= ll'applicazione per funzionare con WAS. Questa sezione coprir=C3=A0 i cambi= amenti da fare a build.xml." = #. Tag: title #: Websphere.xml:204 #, no-c-format msgid "Library dependency changes" -msgstr "" +msgstr "Modifiche alle dipendenze di libreria" = #. Tag: para #: Websphere.xml:205 #, no-c-format msgid "We remove the log4j.jar so that all of the log o= utput from our application will be added to the WAS log. Additional steps a= re required to fully configure log4j and those are outside of the scope of = this document." -msgstr "" +msgstr "SI rimuova log4j.jar affinch=C3=A9 tutto l'outp= ut di log dell'applicazione venga aggiunto al log di WAS. Sono richiesti ul= teriori passi per configurare log4j ma questi esulano dagli scopi di questo= documento." = #. Tag: title #: Websphere.xml:213 #, no-c-format msgid "Updating the build.xml file" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento del file build.xml" = #. Tag: para #: Websphere.xml:215 #, no-c-format msgid "Add the following entry to the bottom of the build.xml file. This overrides the default fileset that is used to populate th= e jboss-seam-jee5.jar. :" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere la seguente riga alla fine del file build.xml<= /literal>. Questa sovrascrivere il fileset di default che viene usato per p= opolare jboss-seam-jee5.jar:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:223 @@ -497,37 +497,37 @@ #: Websphere.xml:225 #, no-c-format msgid "Now all that is left is to execute the ant archive task and the built application will be in the jee5/booking/dist= directory." -msgstr "" +msgstr "Ora ci=C3=B2 che manca =C3=A8 eseguire il task ant archiv= e ed il built dell'applicazione verr=C3=A0 messo nella directory = jee5/booking/dist." = #. Tag: title #: Websphere.xml:234 #, no-c-format msgid "Deploying the application to Websphere" -msgstr "" +msgstr "Deploy dell'applicazione in Websphere" = #. Tag: para #: Websphere.xml:236 #, no-c-format msgid "So now we have everything we need in place. All that is left is to = deploy it - just a few steps more." -msgstr "" +msgstr "Ora ogni cosa =C3=A8 al posto giusto. Ci=C3=B2 che manca =C3=A8 il= deploy - qualche passo in pi=C3=B9." = #. Tag: para #: Websphere.xml:238 #, no-c-format msgid "For this we will use Websphere's administration console. As before = there are some tricks and tips that must be followed." -msgstr "" +msgstr "Per questo si user=C3=A0 la console di amministrazione di Webspher= e. Come prima ecco alcuni trucchi e suggerimenti da seguire." = #. Tag: para #: Websphere.xml:241 #, no-c-format msgid "The steps below are for the WAS version stated above. The ports are= default values, if you changed them substitute your values." -msgstr "" +msgstr "I passi sottostanti riguardano la versione WAS dichiarata all'iniz= io. Le porte sono ai valori di default, se vengono cambiati occorre sostitu= ire i valori." = #. Tag: para #: Websphere.xml:245 #, no-c-format msgid "Log in to the administration console or" -msgstr "" +msgstr "Fare il login nella console di amministrazione oppure" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:250 @@ -539,26 +539,26 @@ #: Websphere.xml:254 #, no-c-format msgid "Access the Websphere enterprise applications men= u option under the Applications --> Application Type lef= t side menu." -msgstr "" +msgstr "Accedere all'opzione menu Websphere enterprise applicatio= ns sotto il menu a sinistra Applications --> Application= Type." = #. Tag: para #: Websphere.xml:259 #, no-c-format msgid "At the top of the Enterprise Applications table = select Install. Below are installation wizard pages and = what needs to done on each:" -msgstr "" +msgstr "In cima alla tabella Enterprise Applications se= lezionare Install. Sotto sono visualizzate le pagine del= wizard con ci=C3=B2 che va fatto su ciascuna:" = #. Tag: literal #: Websphere.xml:265 #: Websphere.xml:461 #, no-c-format msgid "Preparing for the application installation" -msgstr "" +msgstr "Preparazione per l'installazione dell'applicazione" = #. Tag: para #: Websphere.xml:269 #, no-c-format msgid "Browse to the examples/jee5/booking/dist/jboss-seam-jee5.e= ar file using the file upload widget." -msgstr "" +msgstr "Andare fino al file examples/jee5/booking/dist/jboss-seam= -jee5.ear usando il widget di upload dei file." = #. Tag: para #: Websphere.xml:275 @@ -568,309 +568,309 @@ #: Websphere.xml:496 #, no-c-format msgid "Select the Next button." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il pulsante Next." = #. Tag: para #: Websphere.xml:280 #: Websphere.xml:471 #, no-c-format msgid "Select the Fast Path button." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il pulsante Fast Path." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:292 #, no-c-format msgid "Select installation options" -msgstr "" +msgstr "Selezionare le opzioni di installazione" = #. Tag: para #: Websphere.xml:296 #, no-c-format msgid "Select the Deploy enterprise beans and = Allow EJB reference targets to resolve automatically check boxes.= This is needed unless you used a Websphere AS tool to package the applicat= ion." -msgstr "" +msgstr "Selezionare i check box Deploy enterprise beans= e Allow EJB reference targets to resolve automatically.= Queso serve amenoch=C3=A9 si usi il tool di Websphere AS per impacchettare= l'applicazione." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:313 #, no-c-format msgid "Map modules to servers" -msgstr "" +msgstr "Mappare i moduli sul server" = #. Tag: para #: Websphere.xml:317 #, no-c-format msgid "No changes needed here as we only have one server. Select the Next button." -msgstr "" +msgstr "Avendo un solo server non sono necessarie modifiche. Selezionare i= l pulsante Next." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:325 #, no-c-format msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sommario" = #. Tag: para #: Websphere.xml:328 #, no-c-format msgid "No changes needed here. Select the Finish button= ." -msgstr "" +msgstr "Non sono necessarie modifiche. Selezionare il pulsante Fi= nish." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:335 #, no-c-format msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Installazione" = #. Tag: para #: Websphere.xml:338 #, no-c-format msgid "Now you will see it installing and deploying your application." -msgstr "" +msgstr "Ora si vedra l'installazione ed il deploy dell'applicazione." = #. Tag: para #: Websphere.xml:343 #, no-c-format msgid "When it finishes select the Save link and you wi= ll be returned to the Enterprise Applications table." -msgstr "" +msgstr "Quando termina selezionare il link Save e si ve= rr=C3=A0 reindirizzati alla tabella Enterprise Applications." = #. Tag: para #: Websphere.xml:355 #, no-c-format msgid "Now that we have our application installed we need to make some adj= ustments to it before we can start it:" -msgstr "" +msgstr "Ora che si =C3=A8 installata l'applicazione occorre fare degli agg= iustamenti ad essa prima di avviarla:" = #. Tag: para #: Websphere.xml:359 #, no-c-format msgid "Starting from the Enterprise Applications table = select the Seam Booking link." -msgstr "" +msgstr "Partendo dalla tabella Enterprise Applications = selezionare il link Seam Booking." = #. Tag: para #: Websphere.xml:365 #, no-c-format msgid "Select the Manage Modules link." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il link Manage Modules." = #. Tag: para #: Websphere.xml:369 #, no-c-format msgid "Select the jboss-seam-jee5-booking.war link." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il link jboss-seam-jee5-booking.war= ." = #. Tag: para #: Websphere.xml:374 #, no-c-format msgid "Change the Class loader order combo box to Classes loaded with application class loader first (parent last)." -msgstr "" +msgstr "Cambiare il combo box Class loader order in Classes loaded with application class loader first (parent last)." = #. Tag: para #: Websphere.xml:380 #: Websphere.xml:397 #, no-c-format msgid "Select Apply and then Save op= tions." -msgstr "" +msgstr "Selezionare Apply poi l'opzione Save." = #. Tag: para #: Websphere.xml:384 #, no-c-format msgid "Return to the Seam Booking page." -msgstr "" +msgstr "Ritornare alla pagina Seam Booking." = #. Tag: para #: Websphere.xml:387 #, no-c-format msgid "On this page select the Class loading and update detection= link." -msgstr "" +msgstr "Su questa pagina selezionare il link Class loading and up= date detection." = #. Tag: para #: Websphere.xml:392 #, no-c-format msgid "Select the radio button for Classes loaded with applicatio= n class loader first." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il pulsante radio Classes loaded with applica= tion class loader first." = #. Tag: para #: Websphere.xml:403 #, no-c-format msgid "To start the application return to the Enterprise Applicat= ions table and select our application in the list. Then choose th= e Start button at the top of the table." -msgstr "" +msgstr "Per avviare l'applicazione ritornare alla tabella Enterpr= ise Applications e selezionare l'applicazione nella lista. Quindi= scegliere il pulsante Start in cima alla tabella." = #. Tag: para #: Websphere.xml:410 #, no-c-format msgid "You can now access the application at http://localhost:908= 0/seam-jee5-booking/index.html ." -msgstr "" +msgstr "Ora si pu=C3=B2 accedere all'applicazione all'indirizzo h= ttp://localhost:9080/seam-jee5-booking/index.html." = #. Tag: title #: Websphere.xml:431 #, no-c-format msgid "The jpa booking example" -msgstr "" +msgstr "Esempio Prenotazione jpa" = #. Tag: para #: Websphere.xml:432 #, no-c-format msgid "Thankfully getting the jpa example to work is mu= ch easier than the jee5 example. This is the Hotel Booki= ng example implemented in Seam POJOs and using Hibernate JPA with JPA trans= actions. It does not use EJB3." -msgstr "" +msgstr "Fortunatamente far funzionare l'esempio jpa =C3= =A8 molto pi=C3=B9 semplice che per l'esempio jee5. Ques= to =C3=A8 l'esempio Prenotazione Hotel implementato in Seam POJOs usando Hi= bernate JPA con le transazioni JPA. Non usa EJB3." = #. Tag: para #: Websphere.xml:437 #, no-c-format msgid "The example already has a breakout of configurations and build scri= pts for many of the common containers including Websphere." -msgstr "" +msgstr "L'esempio ha gi=C3=A0 un p=C3=B2 di configurazioni e build script = per molti comuni container incluso Websphere." = #. Tag: para #: Websphere.xml:440 #, no-c-format msgid "First thing we are going to do is build and deploy that example. Th= en we'll go over some key changes that we needed." -msgstr "" +msgstr "La prima cosa da fare =C3=A8 costruire e deployare quell'esempio. = Poi verranno apportate delle modifiche chiave necessarie." = #. Tag: title #: Websphere.xml:444 #, no-c-format msgid "Building the jpa example" -msgstr "" +msgstr "Build dell'esempio jpa" = #. Tag: para #: Websphere.xml:445 #, no-c-format msgid "Building it only requires running the correct ant command: ant websphere7 This will create container specific= distribution and exploded archive directories with the websphere7= label." -msgstr "" +msgstr "Il building richiede l'esecuzione del corretto comando ant: ant websphere7. Questo creer=C3=A0 una distribuz= ione specifica per il container e le directory esplose per l'archivio con e= tichetta websphere7." = #. Tag: title #: Websphere.xml:451 #, no-c-format msgid "Deploying the jpa example" -msgstr "" +msgstr "Deploy dell'esempio jpa" = #. Tag: para #: Websphere.xml:452 #, no-c-format msgid "This is similar to the jee5 example at , but without so many steps." -msgstr "" +msgstr "Questo =C3=A8 simile all'esempio jee5 all'indir= izzo , ma senza molti passi." = #. Tag: para #: Websphere.xml:457 #, no-c-format msgid "From the Enterprise Applications table select th= e Install button." -msgstr "" +msgstr "Dalla tabella Enterprise Applications seleziona= re il pulsante Install." = #. Tag: para #: Websphere.xml:465 #, no-c-format msgid "Browse to the examples/jpa/dist-websphere7/jboss-seam-jpa.= war file using the file upload widget." -msgstr "" +msgstr "Navigare fino al file examples/jpa/dist-websphere7/jboss-= seam-jpa.war usando il widget per l'upload dei file." = #. Tag: para #: Websphere.xml:483 #, no-c-format msgid "Select the Next button for the next three pages,= no changes are needed." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il pulsante Next per le prossime tr= e pagine, non servono modifiche." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:488 #, no-c-format msgid "Map context roots for Web modules" -msgstr "" +msgstr "Mappare context roots per i moduli Web" = #. Tag: para #: Websphere.xml:491 #, no-c-format msgid "In the Context root text box enter jbos= s-seam-jpa." -msgstr "" +msgstr "Nel text box Context root inserire jbo= ss-seam-jpa." = #. Tag: para #: Websphere.xml:502 #, no-c-format msgid "Summary page" -msgstr "" +msgstr "Pagina Summario" = #. Tag: para #: Websphere.xml:505 #, no-c-format msgid "Review the settings if you wish and select the Finish button to install the application. When installation finished select = the Save link and you will be returned to the = Enterprise Applications table." -msgstr "" +msgstr "Rivedere le impostazioni e selezionare il pulsante Finish= per installre l'applicazione. Quando l'installazione =C3=A8 term= inata selezionare il link Save e si ritorner=C3=A0 alla= tabella Enterprise Applications." = #. Tag: para #: Websphere.xml:519 #, no-c-format msgid "As with the jee5 example there are some class lo= ader changes needed before we start the application. Follow the instruction= s at but exchange jboss-seam-jpa_war for Seam Booking." -msgstr "" +msgstr "Come per l'esempio jee5 ci sono alcuni cambiame= nti necessari al class loader prima di avviare l'applicazione. Seguire le i= struzioni in e cambia= re jboss-seam-jpa_war per Seam Booking." = #. Tag: para #: Websphere.xml:526 #, no-c-format msgid "Finally start the application by selecting it in the Enter= prise Applications table and clicking the Start button." -msgstr "" +msgstr "Infine avviare l'applicazione selezionandola nella tabella Enterprise Applications e cliccando il pulsante Start<= /literal>." = #. Tag: para #: Websphere.xml:532 #, no-c-format msgid "You can now access the application at the http://localhost= :9080/jboss-seam-jpa/index.html." -msgstr "" +msgstr "Si pu=C3=B2 ora accedere all'applicazione all'indirizzo h= ttp://localhost:9080/jboss-seam-jpa/index.html." = #. Tag: title #: Websphere.xml:540 #, no-c-format msgid "What's different for Websphere AS V7" -msgstr "" +msgstr "Cosa c'=C3=A8 di diverso in Websphere AS V7" = #. Tag: para #: Websphere.xml:541 #, no-c-format msgid "The differences between the JPA examples that deploys to JBoss 4.2 = and Websphere AS V7 are mostly expected; library and configuration file cha= nges." -msgstr "" +msgstr "Le differenze tra gli esempi JPA che eseguono il deploy in JBoss 4= .2 e Websphere AS V7 sono perlopi=C3=B9 attese; cambiamenti alle librerie e= d al file di configurazione." = #. Tag: para #: Websphere.xml:546 #, no-c-format msgid "Configuration file changes" -msgstr "" +msgstr "Cambiamenti al file di configurazione" = #. Tag: para #: Websphere.xml:549 #, no-c-format msgid "META-INF/persistence.xml — the main change= s here are for the datasource JNDI path, switching to the Websphere transac= tion manager look up class, and changing the hibernate dialect to be GlassfishDerbyDialect ." -msgstr "" +msgstr "META-INF/persistence.xml — le maggiori mo= difiche sono per il path JNDI del datasource, passando alla classe di ricer= ca del gestore di transazioni Websphere e cambiando il dialetto Hibernate a= GlassfishDerbyDialect." = #. Tag: para #: Websphere.xml:559 #, no-c-format msgid "WEB-INF/components.xml — the change here i= s jndi-pattern without /local string." -msgstr "" +msgstr "WEB-INF/components.xml — qua la modifica = =C3=A8 jndi-pattern senza la stringa /local." = #. Tag: para #: Websphere.xml:565 #, no-c-format msgid "META-INF/ejb-jar.xml — the same change in = ejb-ref-name, where is replace /local string in jboss-seam-jee5/AuthenticatorAction." -msgstr "" +msgstr "META-INF/ejb-jar.xml — stessa modifica in= ejb-ref-name, dove la stringa /local diventa j= boss-seam-jee5/AuthenticatorAction." = #. Tag: para #: Websphere.xml:572 #, no-c-format msgid "src/GlassfishDerbyDialect.java — this cla= ss is needed for the hibernate dialect change to GlassfishDerbyDia= lect" -msgstr "" +msgstr "src/GlassfishDerbyDialect.java — questa = classe serve per la modifica del dialetto Hibernate a GlassfishDer= byDialect" = #. Tag: para #: Websphere.xml:580 #, no-c-format msgid "import.sql — either for the dialect or Der= by DB the ID column can not be populated by this file an= d was removed." -msgstr "" +msgstr "import.sql — la colonna ID sia del dialetto sia del Derby DB non pu=C3=B2 essere popolata ed =C3= =A8 stata rimossa." = #. Tag: para #: Websphere.xml:589 #, no-c-format msgid "Changes for dependent libraries" -msgstr "" +msgstr "Modifiche per le librerie dipendenti" = #. Tag: para #: Websphere.xml:590 #, no-c-format msgid "The Websphere version requires several library packages because the= y are not included as they are with JBoss AS. These are primarily for hiber= nate and their dependencies. Below are listed only the additional jars need= ed above and beyond the JBoss JPA example." -msgstr "" +msgstr "La versione di Websphere richiede parecchi pacchetti di libreria i= nclusi invece in JBoss AS. Questi servono principalmente per Hibernate e le= sue dipendenze. Sotto appare la lista dei jar addizionali necessari sopra = e a prescindere dall'esempio JBoss JPA." = #. Tag: para #: Websphere.xml:597 #, no-c-format msgid "To use Hibernate as your JPA provider you need the following jars:" -msgstr "" +msgstr "Per usare Hibernate come provider JPA occorrono i seguenti jar:" = #. Tag: literal #: Websphere.xml:602 @@ -918,7 +918,7 @@ #: Websphere.xml:638 #, no-c-format msgid "Various third party jars that Websphere needs:" -msgstr "" +msgstr "Websphere richiede vari jar di Terze Parti:" = #. Tag: literal #: Websphere.xml:641 @@ -960,25 +960,25 @@ #: Websphere.xml:678 #, no-c-format msgid "Deploying an application created using seam-gen = on Websphere V7" -msgstr "" +msgstr "Deploy dell'applicazione creata usando seam-gen= su Websphere V7" = #. Tag: para #: Websphere.xml:681 #, no-c-format msgid "seam-gen is a very useful tool for developers to= quickly get an application up and running, and provides a foundation to ad= d your own functionality. Out of box seam-gen will produ= ce applications configured to run on JBoss AS. These instructions will show= the steps needed to get it to run on Websphere. As stated above in there are some tricky changes needed = to get an EJB3 application running. This section will take you through the = exact steps." -msgstr "" +msgstr "seam-gen =C3=A8 un tool molto utile per gli svi= luppatori per ottenere velocemente applicazioni pronte per l'esecuzione e f= ornisce un fondamento per aggiungere proprie funzionalit=C3=A0. Di base seam-gen produrr=C3=A0 applicazioni configurate per girare = su JBoss AS. Queste istruzioni mostreranno i passi necessari per farle funz= ionare su Websphere. Come dichiarato sopra in ci sono alcune modifiche sottili necessarie per avere un'ap= plicazione EJB3 funzionante. Questa sezione mostrer=C3=A0 gli esatti passi = da compiere." = #. Tag: title #: Websphere.xml:691 #, no-c-format msgid "Running seam-gen Setup" -msgstr "" +msgstr "Eseguire il setup in seam-gen" = #. Tag: para #: Websphere.xml:692 #, no-c-format msgid "The first step is setting up seam-gen to constru= ct the base project. There are several choices made below, specifically the= datasource and hibernate values that we will adjust once the project is cr= eated." -msgstr "" +msgstr "Il primo passo =C3=A8 impostare seam-gen per co= struire il progetto base. Ci sono parecchie scelte fatte sotto, in particol= ar modo il datasource ed i valori Hibernate che occorre aggiustare una volt= a che il progetto =C3=A8 creato." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:698 @@ -1134,19 +1134,19 @@ #: Websphere.xml:700 #, no-c-format msgid "Type ./seam new-project to create your project a= nd cd /home/jbalunas/workspace/websphere_example to the = newly created structure." -msgstr "" +msgstr "Digitare ./seam new-project per creare il proge= tto e cd /home/jbalunas/workspace/websphere_example per = la nuova struttura creata." = #. Tag: title #: Websphere.xml:707 #, no-c-format msgid "Changes needed for deployment to Websphere" -msgstr "" +msgstr "Cambiamenti richiesti per il deploy in Websphere" = #. Tag: para #: Websphere.xml:708 #, no-c-format msgid "We now need to make some changes to the generated project." -msgstr "" +msgstr "Ora serve apportare alcuni cambiamenti al progetto generato." = #. Tag: literal #: Websphere.xml:714 @@ -1158,13 +1158,13 @@ #: Websphere.xml:719 #, no-c-format msgid "Alter the jta-data-source to be Default= Datasource. We are going to be using the integrated Websphere DB." -msgstr "" +msgstr "Modificare jta-data-source in DefaultD= atasource. Verr=C3=A0 usato il DB integrato di Websphere." = #. Tag: para #: Websphere.xml:726 #, no-c-format msgid "Add or change the properties below. These are described in detail a= t :" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere o modificare le propriet=C3=A0 sotto. Queste sono descr= itte in dettaglio in :" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:731 @@ -1194,7 +1194,7 @@ #: Websphere.xml:734 #, no-c-format msgid "Remove the JBoss AS specific method of exposing the EntityManagerFa= ctory:" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere i metodi specifici di JBoss AS per esporre EntityManager= Factory:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:737 @@ -1212,13 +1212,13 @@ #: Websphere.xml:740 #, no-c-format msgid "You'll need to alter persistence-prod.xml as wel= l if you want to deploy to Websphere using the prod profile." -msgstr "" +msgstr "Serve modificare persistence-prod.xml anche se = si vuole eseguire il deploy in Websphere usando il profile prod." = #. Tag: para #: Websphere.xml:753 #, no-c-format msgid "As with other examples we need to include this java class for DB su= pport. It can be copied from the jpa example into the websphere_example/src directory." -msgstr "" +msgstr "Come per gli altri esempi occorre includere questa classe java per= il supporto DB. Pu=C3=B2 essere copiata dall'esempio jpa nella directory websphere_example/src." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:759 @@ -1242,7 +1242,7 @@ #: Websphere.xml:768 #, no-c-format msgid "You can delete this file as we aren't deploying to JBoss AS ( jboss-app.xml is used to enable classloading isolation in JBo= ss AS)" -msgstr "" +msgstr "Si pu=C3=B2 cancellare questo file poich=C3=A9 non si eseguir=C3= =A0 il deploy in JBoss AS (jboss-app.xml viene usato per= abilitare l'isolamento del classloading in JBoss AS)" = #. Tag: literal #: Websphere.xml:774 @@ -1254,25 +1254,25 @@ #: Websphere.xml:777 #, no-c-format msgid "You can delete these file as we aren't deploying to JBoss AS (these= files define datasources in JBoss AS, we are using Websphere's default dat= asource)" -msgstr "" +msgstr "Si possono cancellare questi file poich=C3=A9 non si eseguir=C3=A0= il deploy in JBoss AS (questi file definiscono i datasource in JBoss AS, s= i user=C3=A0 invece il datasource di default di Websphere)" = #. Tag: para #: Websphere.xml:789 #, no-c-format msgid "Enable container managed transaction integration - add the <transaction:ejb-transaction /> component, and it's name= space declaration xmlns:transaction=3D\"http://jboss.com/products= /seam/transaction\" " -msgstr "" +msgstr "Abilitare l'integrazione delle transazioni gestite dal container -= aggiungere il componente <transaction:ejb-transaction /> ed la sua dichiarazione di namespace xmlns:transaction=3D= \"http://jboss.com/products/seam/transaction\"" = #. Tag: para #: Websphere.xml:798 #, no-c-format msgid "Alter the jndi-pattern to java:comp/en= v/websphere_example/#{ejbName} " -msgstr "" +msgstr "Modificare jndi-pattern in java:comp/e= nv/websphere_example/#{ejbName}" = #. Tag: para #: Websphere.xml:804 #, no-c-format msgid "We do not need managed-persistence-context for t= his example and so can delete its entry." -msgstr "" +msgstr "Non serve managed-persistence-context per quest= 'esempio e quindi si pu=C3=B2 cancellare questa riga." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:810 @@ -1292,7 +1292,7 @@ #: Websphere.xml:819 #, no-c-format msgid "As with the jee5/booking example we need to add = EJB references to the web.xml. These references require replacing /local st= ring in ejb-ref-name to flag them for Websphere to perfo= rm the proper binding." -msgstr "" +msgstr "Come per l'esempio jee5/booking occorre aggiung= ere i riferimenti EJB a web.xml. Questi riferimenti richiedono di sostituir= e la stringa /local in ejb-ref-name e selezionarli affin= ch=C3=A9 Websphere esegua il corretto binding." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:826 @@ -1328,37 +1328,37 @@ #: Websphere.xml:832 #, no-c-format msgid "Creating the AuthenticatorAction EJB" -msgstr "" +msgstr "Creazione dell'EJB AuthenticatorAction" = #. Tag: para #: Websphere.xml:834 #, no-c-format msgid "We want to take the existing Authenticator Seam = POJO component and create an EJB3 out of it." -msgstr "" +msgstr "Si vuole prendere il componente POJO Seam Authenticator e creare da questo un EJB3." = #. Tag: para #: Websphere.xml:837 #, no-c-format msgid "Change the generated Authenticator class" -msgstr "" +msgstr "Cambiare la classe Authenticator generata" = #. Tag: para #: Websphere.xml:840 #, no-c-format msgid "Rename the class to AuthenticatorAction" -msgstr "" +msgstr "Rinominare la classe in AuthenticatorAction" = #. Tag: para #: Websphere.xml:844 #, no-c-format msgid "Add the @Stateless annotation to the new AuthenticatorAction class." -msgstr "" +msgstr "Aggiungere l'annotazione @Stateless alla nuova = classe AuthenticatorAction." = #. Tag: para #: Websphere.xml:850 #, no-c-format msgid "Create an interface called Authenticator which <= literal>AuthenticatorAction implements (EJB3 requires session bea= ns to have a local interface). Annotate the interface with @Local<= /literal> , and add a single method with same signature as the aut= henticate in AuthenticatorAction ." -msgstr "" +msgstr "Creare un'interfaccia chiamata Authenticator ed= implementata da AuthenticatorAction (EJB3 richiede che = i bean di sessione abbiano un'interfaccia locale). Annotare l'interfaccia c= on @Local, ed aggiungere un singolo metodo con la stessa= firma come authenticate in AuthenticatorAction= ." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:863 @@ -1390,25 +1390,25 @@ #: Websphere.xml:869 #, no-c-format msgid "We've already added its reference to the web.xml= file so are good to go." -msgstr "" +msgstr "Abbiamo gi=C3=A0 aggiunto il suo riferimento al file web.= xml e quindi si pu=C3=B2 procedere." = #. Tag: title #: Websphere.xml:875 #, no-c-format msgid "Extra jar dependencies and other changes to the build.xml<= /literal>" -msgstr "" +msgstr "Dipendenze extra ed altre modifiche a build.xml" = #. Tag: para #: Websphere.xml:877 #, no-c-format msgid "This application has similar requirements as the jee5/book= ing example." -msgstr "" +msgstr "Quest'applicazione ha requisiti simili come nell'esempio = jee5/booking." = #. Tag: para #: Websphere.xml:882 #, no-c-format msgid "Change the default target to archive (we aren't = going to cover automatic deployment to Websphere)." -msgstr "" +msgstr "Modificare il target di default a archive (non = si tratter=C3=A0 il deploy automatico in Websphere)." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:888 @@ -1424,7 +1424,7 @@ #: Websphere.xml:892 #, no-c-format msgid "Websphere looks for the drools /security.drl fil= e in the root of the war file instead of the root of the= websphere_example.jar so we need to have the b= uild.xml move it to the correct location at build time. The follo= wing must be added at the top of the <target name=3D\"war\" de= pends=3D\"compile\" description=3D\"Build the distribution .war file\"> = target." -msgstr "" +msgstr "Websphere cerca il file drools /security.drl ne= lla radice di file war invece che nella radice di websphere_example.jar e quindi serve spostare build.x= ml nella corretta posizione al momento del build. La seguente rig= a deve essere aggiunta in cima al target <target name=3D\"war\= " depends=3D\"compile\" description=3D\"Build the distribution .war file\"&= gt; ." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:903 @@ -1448,7 +1448,7 @@ #: Websphere.xml:906 #, no-c-format msgid "Now we need to get extra jars into the build.xml= . Look for the <fileset dir=3D\"${basedir}\"> sect= ion of the task below. Add the new includes at the bottom of the fileset." -msgstr "" +msgstr "Ora occorre inserire i jar extra in build.xml. = Cercare la sezione <fileset dir=3D\"${basedir}\"> = del task sotto. Aggiungere nuovi include in fondo al fileset." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:914 @@ -1576,7 +1576,7 @@ #: Websphere.xml:925 #, no-c-format msgid "jboss-seam.jar - this is needed in the = ear base directory." -msgstr "" +msgstr "jboss-seam.jar - questo =C3=A8 richiesto nella = directory base ear." = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:928 @@ -1594,7 +1594,7 @@ #: Websphere.xml:932 #, no-c-format msgid "You should end up with something like:" -msgstr "" +msgstr "Si dovrebbe terminare con qualcosa di simile a:" = #. Tag: programlisting #: Websphere.xml:933 @@ -1672,23 +1672,23 @@ #: Websphere.xml:940 #, no-c-format msgid "Building and deploying the seam-gen'd application to Websphere" -msgstr "" +msgstr "Build e deploy di un'applicazione seam-gen in Websphere" = #. Tag: para #: Websphere.xml:945 #, no-c-format msgid "Build your application by calling ant in the bas= e directory of your project (ex. /home/jbalunas/workspace/webspher= e_example ). The target of the build will be dist/websph= ere_example.ear ." -msgstr "" +msgstr "Eseguire il build dell'applicazione chiamando ant nella directory base del progetto (es. /home/jbalunas/workspace= /websphere_example). Il target del build sar=C3=A0 dist/= websphere_example.ear." = #. Tag: para #: Websphere.xml:954 #, no-c-format msgid "To deploy the application follow the instructions here : but use references to this project websphere_example instead of jboss-seam-jee5." -msgstr "" +msgstr "Per fare il deploy dell'applicazione seguire le istruzioni in ma usare i riferimenti a questo pro= getto websphere_example invece che a jboss-seam= -jee5." = #. Tag: para #: Websphere.xml:960 #, no-c-format msgid "Checkout the app at: http://localhost:9080/websphere_examp= le/index.html" -msgstr "" +msgstr "Controllare l'applicazione all'indirizzo: http://localhos= t:9080/websphere_example/index.html" = --===============7301179259499345019==--