[jboss-cvs] JBossAS SVN: r68266 - projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Dec 13 21:37:11 EST 2007


Author: noriko
Date: 2007-12-13 21:37:10 -0500 (Thu, 13 Dec 2007)
New Revision: 68266

Modified:
   projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
translation completed

Modified: projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP/J2EE_Reference_Introduction.po	2007-12-14 01:02:37 UTC (rev 68265)
+++ projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP/J2EE_Reference_Introduction.po	2007-12-14 02:37:10 UTC (rev 68266)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-13 17:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-14 12:37+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7872,7 +7872,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1846
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When a component archive is deployed, its nested deployment units are "
 "processed in a depth first ordering. Structuring of components into an "
@@ -7881,7 +7880,7 @@
 "does not happen to resolve the dependencies. Let&#39;s consider an example "
 "component deployment that consists of an MBean that uses an EJB. Here is the "
 "structure of the example EAR."
-msgstr "コンポーネントアーカイブが配備されると、 そのネストされたデプロイメントユニットが 1 番目の順序の深さで処理されます。 アーカイブ階層へのコンポーネントの構成はデプロイメントの順序を管理するもうひとつの方法にもなります。 パッケージングの構成が依存を解決するために発生しない場合は MBean の依存を明示的に述べる必要があります。 EJB を使用する MBean を構成するコンポーネントデプロイメントの例を見てみます。 サンプル EAR の構成を以下に示します。"
+msgstr "コンポーネントアーカイブが配備されると、 そのネストされたデプロイメントユニットが 1 番目の順序の深さで処理されます。 アーカイブ階層にコンポーネントの構成を行うのはデプロイメントの順序を管理するもうひとつの方法にもなります。 パッケージングの構成が期せずして依存を解決しない場合は MBean の依存を明示的に述べる必要があります。 EJB を使用する MBean を構成するコンポーネントデプロイメントの例を見てみます。 サンプル EAR の構成を以下に示します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1849
@@ -8617,7 +8616,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1854
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Believe it or not, this is a very trivial MBean. The vast majority of the "
 "code is there to provide the MBean metadata and handle the callbacks from "
@@ -8627,7 +8625,7 @@
 "from the <literal>getMBeanInfo</literal> method. Of course, some clients may "
 "not be happy with such a dynamic object, but the MBean Server will do "
 "nothing to prevent a Dynamic MBean from changing its interface."
-msgstr "信じられないかもしれませんが、 これは非常に平凡な MBean になります。 コードの大半が MBean メタデータを提供して MBean サーバーからのコールバックを処理するようそこにあります。 Dynamic MBean は管理インターフェースが??"
+msgstr "信じられないかもしれませんが、 これは非常に平凡な MBean になります。 コードの大半が MBean メタデータを提供して MBean サーバーからのコールバックを処理するために存在します。 Dynamic MBean は管理インターフェースが要求するものは何でも自由に公開できるため、 これは必須事項になります。 Dynamic MBean は実際、 <literal>getMBeanInfo</literal> メソッドから異なるメタデータを返すだけで実行時にその管理インタフェースを変更することが可能です。 当然、 こうした動的オブジェクトに困るクライアントがいるかもしれませんが、 MBean Server は Dynamic MBean によるそのインターフェースの変更を妨げる動作は何もしません。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1857
@@ -9011,7 +9009,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1908
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As shown, we have already entered an argument string of <literal>-echo-arg</"
 "literal> into the ParamValue text field. Press the Invoke button and a "
@@ -9019,7 +9016,7 @@
 "the results page. The server console will show several stack traces from the "
 "various metadata queries issues by the JMX console and the MBean invoke "
 "method debugging lines:"
-msgstr "上記では、 <literal>-echo-arg</literal> の引数文字列を ParamValue テキストフィールドがすでに入力されています。 呼び出しボタンを押すと <literal>AdaptorPrefix-echo-arg</literal> の結果文字列が結果ページに表示されます。 サーバーコンソールは、 JMX コンソールおよび MBean 呼び出しメソッドデバッグ行によって発行される各種のメタデータクエリからのいくつかのスタックトレースを表示します。 issues は issued?  "
+msgstr "上記では、 <literal>-echo-arg</literal> の引数文字列は ParamValue テキストフィールドにすでに入力されています。 呼び出しボタンを押すと <literal>AdaptorPrefix-echo-arg</literal> の結果文字列が結果ページに表示されます。 サーバーコンソールは、 JMX コンソールよって発行された各種のメタデータクエリからのいくつかのスタックトレースおよび MBean 呼び出しメソッドのデバッグ行を表示します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1911
@@ -9195,7 +9192,7 @@
 "<literal>DeploymentInfo</literal> object. The <literal>DeploymentInfo</"
 "literal> object is a data structure that encapsulates the complete state of "
 "a deployable component."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MainDeployer</literal> は配備されるコンポーネントに関する情報を通信し、 <literal>SubDeployer</literal> は <literal>DeploymentInfo</literal> オブジェクトを使用します。 <literal>DeploymentInfo</literal> オブジェクトは配備可能なコンポーネントの全常態をカプセル化するデータ構造です。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:1984
@@ -9245,7 +9242,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2000
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The figure illustrates an EAR deployment with EJB and WAR subdeployments. "
 "The EJB deployment references the <literal>lib/util.jar</literal> utility "
@@ -9262,7 +9258,7 @@
 "jars to the EAR UCL."
 msgstr ""
 "図では EJB と WAR サブデプロイメントを伴う EAR デプロイメントを図解しています。 EJB デプロイメントはそのマニフェストを使って <literal>lib/util.jar</literal> ユーティリティ jar を参照します。 WAR はその <literal>WEB-INF/"
-"classes</literal> ディレクトリにあるクラス群および <literal>WEB-INF/lib/jbosstest-web-util.jar</literal> を含みます。 各デプロイメントにはデプロイメントアーカイブをポイントする <literal>URLClassLoader</literal> を持つ <literal>DeploymentInfo</literal> インスタンスがあります。 <literal>some.ear</literal> に関連付けられる <literal>DeploymentInfo</literal> のみが作成された UCL を持ちます。?? <literal>ejbs.jar</literal> および <literal>web.war</literal> の <literal>DeploymentInfo</literal> はそのデプロイメントアーカイブを <literal>some.ear</literal> UCL クラスパスに追加し、 この UCL をそのデプロイメント UCL として共有します。 また、 <literal>EJBDeployer</literal> もすべてのマニフェスト jar を EAR UCL に追加します。"
+"classes</literal> ディレクトリにあるクラス群および <literal>WEB-INF/lib/jbosstest-web-util.jar</literal> を含みます。 各デプロイメントにはデプロイメントアーカイブをポイントする <literal>URLClassLoader</literal> を持つ <literal>DeploymentInfo</literal> インスタンスがあります。 <literal>some.ear</literal> に関連付けられる <literal>DeploymentInfo</literal> のみが作成された UCL を持ちます。 <literal>ejbs.jar</literal> および <literal>web.war</literal> の <literal>DeploymentInfo</literal> はそのデプロイメントアーカイブを <literal>some.ear</literal> UCL クラスパスに追加し、 この UCL をそのデプロイメント UCL として共有します。 また、 <literal>EJBDeployer</literal> もすべてのマニフェスト jar を EAR UCL に追加します。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2003
@@ -9296,7 +9292,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2012
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In addition to the MBean services notion that allows for the ability to "
 "integrate arbitrary functionality, JBoss also has a detached invoker concept "
@@ -9306,7 +9301,7 @@
 "functional aspect or service independent of the component. Thus, one can "
 "make a naming service available for use via RMI/JRMP, RMI/HTTP, RMI/SOAP, or "
 "any arbitrary custom transport."
-msgstr "任意の機能を統合できる機能を実現する MBean サービスの概念に加えて、 JBoss には クライアントによるリモートアクセス用の任意のプロトコルを介して MBean サービスが機能的なインターフェースの公開ができるようにする分離 invoker のコンセプトもあります。 分離 invoker の概念とは、 リモート機能およびサービスがアクセスされるプロトコルは機能的な側面あるいはサービス独立型コンポーネントです。 したがって、  RMI/JRMP、 RMI/HTTP、 RMI/SOAP、 あるいは任意のカスタムトランスポートを介してもネーミングサービスを利用できるようにすることが可能になります。"
+msgstr "任意の機能を統合できる機能を実現する MBean サービスの概念に加えて、 JBoss には クライアントによるリモートアクセス用の任意のプロトコルを介して MBean サービスに機能的なインターフェースの公開ができるようにする分離 invoker のコンセプトも備わっています。 分離 invoker の概念とは、 リモート機能およびサービスのアクセスに使用されるそのプロトコルはコンポーネントのサービス独立型あるいは機能的な側面となることになります。 したがって、 RMI/JRMP、 RMI/HTTP、 RMI/SOAP、 あるいはいずれの任意のカスタムトランスポートを介してもネーミングサービスを利用できるようにすることが可能になります。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2015
@@ -10017,13 +10012,10 @@
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2130
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The default jmx-invoker-adaptor-server.sar jboss-service.xml deployment "
 "descriptor"
-msgstr ""
-"デフォルトの jmx-invoker-adaptor-server.sar jboss-service.xml deployment "
-"descriptor"
+msgstr "デフォルトの jmx-invoker-adaptor-server.sar の jboss-service.xml デプロイメント記述子"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2131
@@ -10390,7 +10382,7 @@
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2247
 #, no-c-format
 msgid "The IIOPInvoker - RMI/IIOP Transport"
-msgstr ""
+msgstr "IIOPInvoker - RMI/IIOP トランスポート"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2248
@@ -10408,7 +10400,7 @@
 "for the bean&#39;s <literal>EJBHome</literal> and an "
 "<literal>EjbObjectCorbaServant</literal> for the bean&#39;s "
 "<literal>EJBObject</literal>s."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.invocation.iiop.IIOPInvoker</literal> クラスは <literal>Invoker</literal> インターフェースの RMI/IIOP 実装を提供する MBean サービスです。 <literal>IIOPInvoker</literal> は IIOP 要求を CORBA サーバントにルーティングを行います。 <literal>org.jboss.proxy.ejb.IORFactory</literal> プロキシファクトリにより RMI/IIOP プロキシの作成に使用されます。 ただし、 Java プロキシを作成するのではなく (JRMP プロキシファクトリが行うように)、 このファクトリは CORBA IOR を作成します。 <literal>IORFactory</literal> は特定のエンタープライズ bean に関連付けられます。 bean の <literal>EJBHome</literal> には <literal>anEjbHomeCorbaServant</literal>、 bean の <literal>EJBObject</literal> には <literal>EjbObjectCorbaServant</literal>、 IIOP invoker の 2 つの CORBA サーバントに登録します。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2251
@@ -10417,13 +10409,13 @@
 "The IIOPInvoker MBean has no configurable properties, since all properties "
 "are configured from the <literal>conf/jacorb.properties</literal> property "
 "file used by the JacORB CORBA service."
-msgstr ""
+msgstr "IIOPInvoker MBean には設定可能なプロパティはありません。 すべてのプロパティは JacORB CORBA サービスによって使用される <literal>conf/jacorb.properties</literal> プロパティファイルから設定されるためです。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2257
 #, no-c-format
 msgid "The JRMPProxyFactory Service - Building Dynamic JRMP Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "JRMPProxyFactory サービス - 動的な JRMP プロキシを構築する"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2258
@@ -10433,13 +10425,13 @@
 "MBean service is a proxy factory that can expose any interface with RMI "
 "compatible semantics for access to remote clients using JRMP as the "
 "transport."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.invocation.jrmp.server.JRMPProxyFactory</literal> MBean サービスは、 JRMP をトランスポートとして使用してリモートクライアント群に対するアクセス用 RMI 互換セマンティックを持つあらゆるインターフェースを公開できるプロキシファクトリです。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2261
 #, no-c-format
 msgid "The JRMPProxyFactory supports the following attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "JRMPProxyFactory は次の属性に対応しています。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2266
@@ -10447,7 +10439,7 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">InvokerName</emphasis>: The server side JRMPInvoker "
 "MBean service JMX ObjectName string that will handle the RMI/JRMP transport."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">InvokerName</emphasis>: RMI/JRMP トランスポートを処理するサーバー側の JRMPInvoker MBean サービス JMX ObjectName 文字列です。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2271
@@ -10457,7 +10449,7 @@
 "exposes the <literal>invoke(Invocation)</literal> JMX operation for the "
 "exported interface. This is used as the destination service for any "
 "invocations done through the proxy."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">TargetName</emphasis>: エキスポートされるインターフェース用の <literal>invoke(Invocation)</literal> JMX 演算を公開するサーバー側 MBean です。これはプロキシ経由で行われるすべての呼び出しの目的のサービスとして使用されます。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2276
@@ -10465,7 +10457,7 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">JndiName</emphasis>: The JNDI name under which the "
 "proxy will be bound."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">JndiName</emphasis>: この配下にプロキシが結合される JNDI 名です。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2281
@@ -10474,7 +10466,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">ExportedInterface</emphasis>: The fully qualified "
 "class name of the interface that the proxy implements. This is the typed "
 "view of the proxy that the client uses for invocations."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ExportedInterface</emphasis>: プロキシが実装するインターフェースの完全修飾クラス名です。 クライアントが呼出に使用するプロキシの typed ビューになります。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2286
@@ -10487,12 +10479,14 @@
 "stack. The ordering of the interceptors/interceptor elements defines the "
 "order of the interceptors."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ClientInterceptors</emphasis>: インターセプタエレメントの XML 部分で、 各インターセプタエレメントのボディはプロキシインターセプタスタック内に含ませるよう <literal>org.jboss.proxy."
+"Interceptor</literal> 実装の完全修飾クラス名を指定しています。 インターセプタのエレメント順序はインターセプタの順番を定義します。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2294
 #, no-c-format
 msgid "The HttpInvoker - RMI/HTTP Transport"
-msgstr ""
+msgstr "HttpInvoker - RMI/HTTP トランスポート"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2295
@@ -10515,12 +10509,15 @@
 "sar</literal> discussed in the JNDI chapter in the section entitled "
 "Accessing JNDI over HTTP"
 msgstr ""
+"<literal>org.jboss.invocation.http.server.HttpInvoker</literal> MBean サービスは HTTP を介して JMX バスに呼び出しを行うためのサポートを提供しています。 <literal>JRMPInvoker</literal> とは異なり、 <literal>HttpInvoker</"
+"literal> は <literal>Invoker</literal> の実装ではありませんが、 Invoker.invoke メソッドを実装します。 HttpInvoker は <literal>org.jboss.invocation.http.servlet.InvokerServlet</literal> に対して HTTP POST を発行することで間接的にアクセスされます。 <literal>HttpInvoker</literal> は <literal>org.jboss.invocation.http."
+"interfaces.HttpInvokerProxy</literal> クラスの形でクライアント側プロキシをエキスポートします。 これは <literal>Invoker</literal> の実装で直列化が可能です。 <literal>HttpInvoker</literal> は <literal>bean-invoker</literal> および <literal>home-invoker</literal> の EJB 設定エレメントとして <literal>JRMPInvoker</literal> の当座の代替となります。 <literal>HttpInvoker</literal> および <literal>InvokerServlet</literal> は JNDI の章、 「HTTP 経由で JNDI にアクセスする」のセクションで説明されている <literal>http-invoker.sar</literal> に配備されます。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2298
 #, no-c-format
 msgid "The HttpInvoker supports the following attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "HttpInvoker は次の属性に対応します。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2303 J2EE_Reference_Introduction.xml:2371
@@ -10530,7 +10527,7 @@
 "to the <literal>InvokerServlet</literal> mapping, or the name of a system "
 "property that will be resolved inside the client VM to obtain the http URL "
 "to the <literal>InvokerServlet</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">InvokerURL</emphasis>: <literal>InvokerServlet</literal> マッピングに対する http URL または <literal>InvokerServlet</literal> に対する http URL を取得するためクライアント VM の内側で解決されるシステムプロパティ名のいずれかになります。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2308 J2EE_Reference_Introduction.xml:2376
@@ -10541,7 +10538,7 @@
 "concatenation of <literal>invokerURLPrefix</literal> + the local host + "
 "<literal>invokerURLSuffix</literal>. The default prefix is <literal>http://</"
 "literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">InvokerURLPrefix</emphasis>: <literal>invokerURL</literal> セットがなければ、 <literal>invokerURLPrefix</literal> + ローカルホスト + <literal>invokerURLSuffix</literal> の連結によって構成されます。 デフォルトのプレフィックスは <literal>http://</literal> になります。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2313 J2EE_Reference_Introduction.xml:2381
@@ -10552,7 +10549,7 @@
 "concatenation of <literal>invokerURLPrefix</literal> + the local host + "
 "<literal>invokerURLSuffix</literal>. The default suffix is <literal>:8080/"
 "invoker/JMXInvokerServlet</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">InvokerURLSuffix</emphasis>: <literal>invokerURL</literal> セットがなければ、 <literal>invokerURLPrefix</literal> + ローカルホスト + <literal>invokerURLSuffix</literal> の連結によって構成されます。 デフォルトのサフィックスは <literal>:8080/invoker/JMXInvokerServlet</literal> になります。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2318
@@ -10564,13 +10561,13 @@
 "<literal>invokerURLPrefix</literal> + host + <literal>invokerURLSuffix</"
 "literal>. If true <literal>getHostName()</literal> is used, otherwise "
 "<literal>getHostAddress()</literal> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">UseHostName</emphasis>: <literal>InetAddress.getHostName()</literal> または <literal>getHostAddress()</literal> のメソッドが <literal>invokerURLPrefix</literal> + ホスト + <literal>invokerURLSuffix</literal> のホストコンポーネントとして使用されなければならない場合のブーリーンフラグです。 true なら <literal>getHostName()</literal> が使用され、 これ以外は <literal>getHostAddress()</literal> が使用されます。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2326
 #, no-c-format
 msgid "The HA JRMPInvoker - Clustered RMI/JRMP Transport"
-msgstr ""
+msgstr "HA JRMPInvoker - クラスタ化 RMI/JRMP トランスポート"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2327
@@ -10583,7 +10580,7 @@
 "customized bindings of the port, interface and socket transport are "
 "available to clustered RMI/JRMP as well. In addition, the following cluster "
 "specific attributes are supported:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.proxy.generic.ProxyFactoryHA</literal> サービスはクラスタ認識ファクトリである <literal>ProxyFactoryHA</literal> の拡張になります。 <literal>ProxyFactoryHA</literal> は <literal>JRMPProxyFactory</literal> の全属性に完全に対応しています。 つまり、 カスタマイズされたポート、 インターフェースおよびソケットトランスポートのバインディングもクラスタ化 RMI/JRMP に対して利用可能であるということです。 加えて、 次のクラスタ固有属性がサポートされています。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2332
@@ -10592,7 +10589,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">PartitionObjectName</emphasis>: The JMX "
 "<literal>ObjectName</literal> of the cluster service to which the proxy is "
 "to be associated with."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">PartitionObjectName</emphasis>: プロキシが関連付けられるべきクラスタサービスの JMX <literal>ObjectName</literal> です。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2337
@@ -10601,13 +10598,13 @@
 "<emphasis role=\"bold\">LoadBalancePolicy</emphasis>: The class name of the "
 "<literal>org.jboss.ha.framework.interfaces.LoadBalancePolicy</literal> "
 "interface implementation to associate with the proxy."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">LoadBalancePolicy</emphasis>: プロキシと関連付ける <literal>org.jboss.ha.framework.interfaces.LoadBalancePolicy</literal> インターフェース実装のクラス名です。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2345
 #, no-c-format
 msgid "The HA HttpInvoker - Clustered RMI/HTTP Transport"
-msgstr ""
+msgstr "HA HttpInvoker - クラスタ化 RMI/HTTP トランスポート"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2346
@@ -10619,13 +10616,13 @@
 "HA-RMI/HTTP you need to configure the invokers for the EJB container. This "
 "is done through either a <literal>jboss.xml</literal> descriptor, or the "
 "<literal>standardjboss.xml</literal> descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "RMI/HTTP 層はクラスタ化環境での呼び出しのソフトウェア負荷バランシングを許可します。 HA 対応の HTTP invoker 拡張はその機能性の多くを HA-RMI/JRMP クラスタリングから取り入れています。 HA-RMI/HTTP を有効にするには、 EJB コンテナの invoker を設定する必要があります。 これは <literal>jboss.xml</literal> 記述子または <literal>standardjboss.xml</literal>記述子のいずれかを使って行います。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2352
 #, no-c-format
 msgid "HttpProxyFactory - Building Dynamic HTTP Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "HttpProxyFactory - 動的 HTTP プロキシを構築する"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2353
@@ -10635,13 +10632,13 @@
 "MBean service is a proxy factory that can expose any interface with RMI "
 "compatible semantics for access to remote clients using HTTP as the "
 "transport."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.invocation.http.server.HttpProxyFactory</literal> MBean サービスは HTTP をトランスポートとして使用してリモートクライアント群へのアクセス用互換セマンティックを持つあらゆるインターフェースを公開できるプロキシファクトリです。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2356
 #, no-c-format
 msgid "The HttpProxyFactory supports the following attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "HttpProxyFactory は次の属性に対応しています。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2361
@@ -10652,7 +10649,7 @@
 "embedded into the <literal>HttpInvokerProxy</literal> context as the target "
 "to which the invocation should be forwarded by the <literal>HttpInvoker</"
 "literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">InvokerName</emphasis>: エキスポートされるインターフェースに呼び出し演算を公開するサーバー側 MBean です。 その名前は <literal>HttpInvoker</literal> によって転送されるべき呼び出しに対するターゲットとして <literal>HttpInvokerProxy</literal> コンテキストに埋め込まれます。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2366
@@ -10663,7 +10660,7 @@
 "lookup to obtain the dynamic proxy that exposes the service interfaces and "
 "marshalls invocations over HTTP. This may be specified as an empty value to "
 "indicate that the proxy should not be bound into JNDI."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">JndiName</emphasis>: この配下に <literal>HttpInvokerProxy</literal> が結合される JNDI 名です。 サービスインターフェースを公開して HTTP 経由で呼び出しをマーシャルする動的プロキシの取得にクライアント群が検索する名前です。 プロキシが JNDI に結合されるないよう空の値を指定しても構いません。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2386
@@ -10675,7 +10672,7 @@
 "<literal>invokerURLPrefix</literal> + host + <literal>invokerURLSuffix</"
 "literal>. If true <literal>getHostName()</literal> is used, otherwise "
 "<literal>getHostAddress()</literal> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">UseHostName</emphasis>: <literal>InetAddress.getHostName()</literal> または <literal>getHostAddress()</literal> が <literal>invokerURLPrefix</literal> + ホスト + <literal>invokerURLSuffix</literal> のホストコンポーネントとして使用されるべきである場合のブーリーンフラグです。 true なら <literal>getHostName()</literal> が使用され、 これ以外は <literal>getHostAddress()</literal> が使用されます。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2391
@@ -10683,13 +10680,13 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ExportedInterface</emphasis>: The name of the RMI "
 "compatible interface that the <literal>HttpInvokerProxy</literal> implements."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ExportedInterface</emphasis>: <literal>HttpInvokerProxy</literal> が実装する RMI 互換インターフェース名です。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2399
 #, no-c-format
 msgid "Steps to Expose Any RMI Interface via HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 経由で RMI インターフェースを公開する手順"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2400
@@ -10701,13 +10698,13 @@
 "compatible with RMI in that all method parameters and return values are "
 "serializable. There is also no support for converting RMI interfaces used as "
 "method parameters or return values into their stubs."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>HttpProxyFactory</literal> MBean と JMX を使用すると、 HTTP をトランスポートとして使用したアクセス用のインターフェースを公開することができます。 公開するインターフェースは RMI インターフェースである必要はありませんが、 RMI との互換性がなければならないためメソッドパラメータおよび返り値はすべて直列化が可能となります。  また、 使用される RMI インターフェースをメソッドパラメータまたは返り値としてそのスタブに変換するためのサポートはありません。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2403
 #, no-c-format
 msgid "The three steps to making your object invocable via HTTP are:"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトを HTTP 経由で呼び出し可能にするための 3 ステップは次の通りです。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2408
@@ -10717,7 +10714,7 @@
 "<literal>MarshalledInvocation.calculateHash</literal> method. Here for "
 "example, is the procedure for an RMI <literal>SRPRemoteServerInterface</"
 "literal> interface:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>MarshalledInvocation.calculateHash</literal> メソッドを使って RMI インターフェースメソッドに対する long のマッピングを作成します。 次に示す例は、  RMI <literal>SRPRemoteServerInterface</literal> インターフェース用の手順になります。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2411
@@ -10737,6 +10734,19 @@
 "    marshalledInvocationMapping.put(hash, method);\n"
 "}"
 msgstr ""
+"import java.lang.reflect.Method;\n"
+"import java.util.HashMap;\n"
+"import org.jboss.invocation.MarshalledInvocation;\n"
+"\n"
+"HashMap marshalledInvocationMapping = new HashMap();\n"
+"\n"
+"// Build the Naming interface method map\n"
+"Method[] methods = SRPRemoteServerInterface.class.getMethods();\n"
+"for(int m = 0; m &lt; methods.length; m ++) {\n"
+"    Method method = methods[m];\n"
+"    Long hash = new Long(MarshalledInvocation.calculateHash(method));\n"
+"    marshalledInvocationMapping.put(hash, method);\n"
+"}"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2414
@@ -10750,7 +10760,7 @@
 "the <literal>Long</literal> method hashes in the "
 "<literal>MarshalledInvocation</literal> to the <literal>Method</literal> for "
 "the interface."
-msgstr ""
+msgstr "作成または既存の MBean を拡張して呼び出し演算をサポートします。 その署名は <literal>Object invoke(Invocation invocation) throws Exception</literal> になります。 それが行うステップは、 ここでは <literal>SRPRemoteServerInterface</literal> インターフェース用のステップを示します。 ここではステップ 1 からの <literal>marshalledInvocationMapping</literal> を使って <literal>MarshalledInvocation</literal> にある <literal>Long</literal> メソッドハッシュからインターフェース用の <literal>Method</literal> にマップしていますので注意してください。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2418
@@ -10788,6 +10798,37 @@
 "    return value;\n"
 "}"
 msgstr ""
+"import org.jboss.invocation.Invocation;\n"
+"import org.jboss.invocation.MarshalledInvocation;\n"
+"\n"
+"public Object invoke(Invocation invocation)\n"
+"    throws Exception\n"
+"{\n"
+"    SRPRemoteServerInterface theServer = &lt;"
+"the_actual_rmi_server_object&gt;;\n"
+"    // Set the method hash to Method mapping\n"
+"    if (invocation instanceof MarshalledInvocation) {\n"
+"        MarshalledInvocation mi = (MarshalledInvocation) invocation;\n"
+"        mi.setMethodMap(marshalledInvocationMapping);\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"    // Invoke the Naming method via reflection\n"
+"    Method method = invocation.getMethod();\n"
+"    Object[] args = invocation.getArguments();\n"
+"    Object value = null;\n"
+"    try {\n"
+"        value = method.invoke(theServer, args);\n"
+"    } catch(InvocationTargetException e) {\n"
+"        Throwable t = e.getTargetException();    \n"
+"        if (t instanceof Exception) {\n"
+"            throw (Exception) e;\n"
+"        } else {\n"
+"            throw new UndeclaredThrowableException(t, method.toString());\n"
+"        }\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"    return value;\n"
+"}"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2422
@@ -10795,7 +10836,7 @@
 msgid ""
 "Create a configuration of the <literal>HttpProxyFactory</literal> MBean to "
 "make the RMI/HTTP proxy available through JNDI. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "JNDI を介して RMI/HTTP プロキシが使用可能となるよう <literal>HttpProxyFactory</literal> MBean の構造を作成します。 たとえば、"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2425
@@ -10815,6 +10856,19 @@
 "attribute&gt;\n"
 "&lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;!-- Expose the SRP service interface via HTTP --&gt;\n"
+"&lt;mbean code=\"org.jboss.invocation.http.server.HttpProxyFactory\"\n"
+"       name=\"jboss.security.tests:service=SRP/HTTP\"&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"InvokerURL\"&gt;http://localhost:8080/invoker/"
+"JMXInvokerServlet&lt;/attribute&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"InvokerName\"&gt;jboss.security.tests:"
+"service=SRPService&lt;/attribute&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"ExportedInterface\"&gt;\n"
+"        org.jboss.security.srp.SRPRemoteServerInterface\n"
+"    &lt;/attribute&gt;\n"
+"    &lt;attribute name=\"JndiName\"&gt;srp-test-http/SRPServerInterface&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"&lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:2428
@@ -10824,5 +10878,5 @@
 "specified in the <literal>HttpProxyFactory</literal> (e.g., <literal>srp-"
 "test-http/SRPServerInterface</literal>) and use the obtain proxy in exactly "
 "the same manner as the RMI/JRMP version."
-msgstr ""
+msgstr "これでいずれのクライアントも <literal>HttpProxyFactory</literal> に指定される名前を使って JNDI から RMI インターフェースを検索 (例、 <literal>srp-test-http/SRPServerInterface</literal>) して、 RMI/JRMP バージョンと全く同じようにプロキシの取得に使用できるようになりました。"
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list