[jboss-cvs] JBossAS SVN: r67539 - projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Nov 28 00:28:33 EST 2007


Author: noriko
Date: 2007-11-28 00:28:33 -0500 (Wed, 28 Nov 2007)
New Revision: 67539

Modified:
   projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP/J2EE_Reference_Introduction.po
Log:
translating.,.

Modified: projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP/J2EE_Reference_Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP/J2EE_Reference_Introduction.po	2007-11-28 05:04:07 UTC (rev 67538)
+++ projects/docs/trunk/Server_Configuration_Guide/ja-JP/J2EE_Reference_Introduction.po	2007-11-28 05:28:33 UTC (rev 67539)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Reference_Introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 17:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-28 15:28+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2537,6 +2537,7 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:522
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Else, the repository is queried for all UCLs that are capable of providing "
 "the class based on the repository package name to UCL map. When a UCL is "
@@ -2548,13 +2549,13 @@
 "added to the repository. If a UCL is found that can load the class it is "
 "returned, else a <literal>java.lang.ClassNotFoundException</literal> is "
 "thrown."
-msgstr ""
+msgstr "これ以外、 リポジトリはリポジトリパッケージ名に基づくクラスを UCL マップに提供できるすべての UCL に関して問い合わせられます。 UCL がリポジトリに追加されると、 UCL に関連付けられる URL 内で使用可能なパッケージ名間の関連性が形成され、 パッケージ名からパッケージ内のクラスを持つ UCL へのパッケージ名からのマッピングが更新されます。 これによりクラスのローディングが可能な UCL が迅速に確定できるようになります。 次に UCL は UCL がリポジトリに追加された順序で要求されたクラスに関して問い合わせられます。 クラスをロードできる UCL が見つかると返されます。 これ以外は <literal>java.lang.ClassNotFoundException</literal> が投げられます。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:528
 #, no-c-format
 msgid "Viewing Classes in the Loader Repository"
-msgstr ""
+msgstr "ローダーリポジトリ内のクラスを表示する"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:529
@@ -2570,12 +2571,15 @@
 "\"Viewing_Classes_in_the_Loader_Repository-"
 "The_default_class_LoaderRepository_MBean_view_in_the_JMX_console\"/>."
 msgstr ""
+"クラスに関する情報源として役に立つもうひとつの情報は UnifiedLoaderRepository 自体です。 これはクラスやパッケージ情報を表示する演算を含む MBean です。 デフォルトのレポジトリは標準 JMX 名 <literal>JMImplementation:name=Default,service=LoaderRepository</literal> の配下にあり、 その MBean はフロントページからそのリンクをたどっていくことで JMX コンソール経由のアクセスが可能になります。 この MBean の JMX コンソールビュー を <xref linkend="
+"\"Viewing_Classes_in_the_Loader_Repository-"
+"The_default_class_LoaderRepository_MBean_view_in_the_JMX_console\"/> に示します。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:533
 #, no-c-format
 msgid "The default class LoaderRepository MBean view in the JMX console"
-msgstr ""
+msgstr "JMX コンソールでのデフォルトクラスの LoaderRepository MBean ビュー"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:540
@@ -2588,7 +2592,7 @@
 "package name. The package name must have a trailing period. If you type in "
 "the package name <literal>org.jboss.ejb.</literal>, the following "
 "information is displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "ここでは <literal>getPackageClassLoaders(String)</literal> と <literal>displayClassInfo(String)</literal> の 2 つの便利な演算が見られます。 <literal>getPackageClassLoaders</literal> 演算は特定のパッケージ名に対するクラスまたはリソースを含むようインデックスが付けられたクラスローダーのセットを返します。 パッケージ名には終止符がなければなりません。 パッケージ名に <literal>org.jboss.ejb.</literal> と入力すると、 次のような情報が表示されます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:543
@@ -2599,6 +2603,10 @@
 "tmp11895jboss-service.xml,\n"
 "  addedOrder=2}]"
 msgstr ""
+"[org.jboss.mx.loading.UnifiedClassLoader3 at e26ae7{\n"
+"        url=file:/private/tmp/jboss-4.2.0/server/production/tmp/deploy/"
+"tmp11895jboss-service.xml,\n"
+"  addedOrder=2}]"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:544
@@ -2611,7 +2619,7 @@
 "literal>). It is the class loader that owns all of the JARs in the "
 "<literal>lib</literal> directory of the server configuration (e.g., "
 "<literal>server/production/lib</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "上記はこのセットの文字列表示になります。  <literal>jboss-service.xml</literal> 記述子を指している第一 URL を持つ 1 つの <literal>UnifiedClassLoader3</literal> インスタンスを示しています。 これはリポジトリに追加される 2 番目のクラスになります (<literal>addedOrder=2</literal> で表示)。 サーバー設定の <literal>lib</literal> ディレクトリ (<literal>server/production/lib</literal>) 内になるすべての JAR を所有するクラスローダーです。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:547
@@ -2623,6 +2631,8 @@
 "jboss.jmx.adaptor.html.HtmlAdaptorServlet</literal> which is from the "
 "package we just looked at, the following description is displayed:"
 msgstr ""
+"特定クラスの情報となるビューです。 <literal>displayClassInfo</literal> 演算を使用し。 クラスの完全修飾名をビューに渡しています。 たとえば、 さきほど見たパッケージからの <literal>org."
+"jboss.jmx.adaptor.html.HtmlAdaptorServlet</literal> を使用する場合、 次のような内容が表示されます。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:555
@@ -2633,13 +2643,13 @@
 "are seen to have the class file available. If a class is seen to have more "
 "than one class loader associated with it, then there is the potential for "
 "class loading related errors."
-msgstr ""
+msgstr "クラスがロードされている場合、 情報とはローダーリポジトリ内の Class インスタンスの情報のダンプ、 続いて使用できるクラスファイルを持っているとみなされるクラスローダーになります。 複数のクラスローダーが関連付けられているとみなされると、 クラスローディング関連のエラーの可能性があります。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:561
 #, no-c-format
 msgid "Scoping Classes"
-msgstr ""
+msgstr "クラスをスコープする"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:562
@@ -2657,6 +2667,8 @@
 "An_example_jboss_app."
 "xml_descriptor_for_enabled_scoped_class_loading_at_the_EAR_level.\"/>."
 msgstr ""
+"1 つのアプリケーションで複数のバージョンを導入する必要がある場合、 導入ベースのスコープを使用する必要があります。 導入ベースのスコープを使うと、 各デプロイメントはそれ自体のクラスローダーリポジトリを <literal>HeirarchicalLoaderRepository3</literal> の形式で作成し、 これはまず EAR に含まれるデプロイメントユニットの <literal>UnifiedClassLoader3</literal> インスタンスを探したあと、 デフォルトの <literal>UnifiedLoaderRepository3</literal> に委任します。 EAR 固有のローダーリポジトリを有効にするには、 <xref linkend=\"Scoping_Classes-An_example_jboss_app."
+"xml_descriptor_for_enabled_scoped_class_loading_at_the_EAR_level.\"/> で示すように <literal>META-INF/jboss-app.xml</literal> 記述子を作成する必要があります。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:565
@@ -2664,7 +2676,7 @@
 msgid ""
 "An example jboss-app.xml descriptor for enabled scoped class loading at the "
 "EAR level."
-msgstr ""
+msgstr "EAR レベルで有効にされたスコープクラスローディングの jboss-app.xml 記述子例"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:566
@@ -2675,6 +2687,10 @@
 "repository&gt;\n"
 "&lt;/jboss-app&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;jboss-app&gt;\n"
+"    &lt;loader-repository&gt;some.dot.com:loader=webtest.ear&lt;/loader-"
+"repository&gt;\n"
+"&lt;/jboss-app&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:567
@@ -2683,13 +2699,13 @@
 "The value of the <literal>loader-repository</literal> element is the JMX "
 "object name to assign to the repository created for the EAR. This must be "
 "unique and valid JMX ObjectName, but the actual name is not important."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>loader-repository</literal> エレメントの値は EAR に対して作成されるリポジトリに割り当てる JMX オブジェクト名です。 これは固有で有効な JMX ObjectName でなければなりませんが、 実際の名前は重要ではありません。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:573
 #, no-c-format
 msgid "The Complete Class Loading Model"
-msgstr ""
+msgstr "完全なクラスローディングモデル"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:574
@@ -2705,18 +2721,20 @@
 "A_complete_class_loader_view\"/> shows an outline of the class hierarchy "
 "that would exist for an EAR deployment containing EJBs and WARs."
 msgstr ""
+"前述の中核となるクラスローディングコンポーネントは、 共有のクラスローディング空間を形成するカスタムの<literal>UnifiedClassLoader3</literal> クラスと <literal>UnifiedLoaderRepository3</literal> クラスを取り入れました。 完全なクラスローディングには、 <literal>UnifiedClassLoader3</literal> によって使用される親クラスローダーの他、 スコープおよびその他の特種クラスローディングの目的で取り入れられるクラスローダーも含ませる必要があります。 <xref linkend=\"The_Complete_Class_Loading_Model-"
+"A_complete_class_loader_view\"/> では、 EJB および WAR を含む EAR デプロイメント用に存在するであろうクラス階層の概要を示します。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:578
 #, no-c-format
 msgid "A complete class loader view"
-msgstr ""
+msgstr "完全なクラスローダービュー"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:585
 #, no-c-format
 msgid "The following points apply to this figure:"
-msgstr ""
+msgstr "上記の図に以下の事項が適用します。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:590
@@ -2726,7 +2744,7 @@
 "ClassLoaders node refers to either the thread context class loader (TCL) of "
 "the VM main thread or of the thread of the application that is loading the "
 "JBoss server if it is embedded."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">System ClassLoaders</emphasis>: System ClassLoaders のノードは VM メインスレッドスレッドコンテキストクラスローダー (TCL)か、 組み込まれていれば JBoss サーバーをローディングしているアプリケーションのスレッドのスレッドコンテキストクラスローダー (TCL) のいずれかを参照します。 "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:595
@@ -2735,7 +2753,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">ServerLoader</emphasis>: The ServerLoader node "
 "refers to the a <literal>URLClassLoader</literal> that delegates to the "
 "System ClassLoaders and contains the following boot URLs:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ServerLoader</emphasis>: ServerLoader のノードは System ClassLoaders に委任する <literal>URLClassLoader</literal> を参照し、 次のブート URL を含んでいます。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:600
@@ -2750,6 +2768,9 @@
 "defaults to <literal>jaxp.jar</literal>, <literal>log4j-boot.jar</literal>, "
 "<literal>jboss-common.jar</literal>, and <literal>jboss-system.jar</literal>."
 msgstr ""
+"<literal>jboss.boot.library.list</literal> システムプロパティで参照される全 URL。 <literal>jboss.lib.url</"
+"literal> プロパティで定義される <literal>libraryURL</literal> に対して相対的なパス指定です。 指定される <literal>jboss.lib.url</literal> プロパティがない場合、 デフォルトでは <literal>jboss.home.url + /lib/</literal> に指定されます。 指定される <literal>jboss.boot.library</literal> プロパティがない場合、 デフォルトでは <literal>jaxp.jar</literal>、 <literal>log4j-boot.jar</literal>、 "
+"<literal>jboss-common.jar</literal>、 <literal>jboss-system.jar</literal> に指定されます。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:605
@@ -2759,7 +2780,7 @@
 "<literal>xerces.jar</literal> depending on the <literal>-j</literal> option "
 "to the <literal>Main</literal> entry point. The default is <literal>crimson."
 "jar</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Main</literal> エントリポイントに対する <literal>-j</literal> オプションによって <literal>crimson.jar</literal> か <literal>xerces.jar</literal> になる JAXP JAR。 デフォルトは <literal>crimson.jar</literal> です。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:610
@@ -2768,12 +2789,14 @@
 "The JBoss JMX jar and GNU regex jar, <literal>jboss-jmx.jar</literal> and "
 "<literal>gnu-regexp.jar</literal>."
 msgstr ""
+"JBoss JMX jar と GNU regex jar、 <literal>jboss-jmx.jar</literal> と "
+"<literal>gnu-regexp.jar</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:615
 #, no-c-format
 msgid "Oswego concurrency classes JAR, <literal>concurrent.jar</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Oswego 並列 クラス JAR、 <literal>concurrent.jar</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:620
@@ -2781,7 +2804,7 @@
 msgid ""
 "Any JARs specified as libraries via <literal>-L</literal> command line "
 "options"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>-L</literal> コマンドラインオプションでライブラリとして指定されるすべての JAR。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:625
@@ -2789,7 +2812,7 @@
 msgid ""
 "Any other JARs or directories specified via <literal>-C</literal> command "
 "line options"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>-C</literal> コマンドラインオプションで指定されるその他すべての JAR またはディレクトリ。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:632
@@ -2802,11 +2825,12 @@
 "<literal>conf</literal> directory. The last UCL created is set as the JBoss "
 "main thread context class loader. This will be combined into a single UCL "
 "now that multiple URLs per UCL are supported."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>: Server ノードは <literal>org.jboss.system.server.Server</literal> インターフェース実装によって作成される UCL の集合を表します。 デフォルトの実装は <literal>patchDir</literal> エントリの UCL の他、 サーバー <literal>conf</literal> ディレクトリも作成します。 最後に作成された UCL は JBoss メインスレッドコンテキストクラスローダーとして設定されます。 これは 1 UCL で複数の URL がサポートされる単一の UCL に結合されます。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:637
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">All UnifiedClassLoader3s</emphasis>: The "
 "<emphasis>All UnifiedClassLoader3</emphasis> node represents the UCLs "
@@ -2821,6 +2845,8 @@
 "mechanism if you need to deploy multiple versions of a class in a given "
 "JBoss server."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">All UnifiedClassLoader3s</emphasis>: <emphasis>All UnifiedClassLoader3</emphasis> ノードは導入側で作成される UCL を表します。 デプロイメントスキャナで見られるディレクトリ、 EAR、 jar、 WAR, SAR の他、 含んでいる可能性があるネストされたデプロイメントユニットおよびマニフェストによって参照される JAR も対象とします。 これはフラットな名前空間であり、 異なるデプロイメント JAR での 1 クラスに対する複数のインスタンスになるべきではありません。 複数になる場合、 最初にロードされるものが使用され、 結果は期待できないかもしれません。 <xref linkend="
+"\"Inside_the_JBoss_Class_Loading_Architecture-Scoping_Classes\"/> で説明した EAR デプロイメントユニットに基づくスコープの可視性のメカニズムがあります。 特定の JBoss サーバーで 1 クラスに対して複数のバージョンを配備する必要がある場合は、 このメカニズムを使用します。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:642
@@ -2834,7 +2860,7 @@
 "WebService is configured to allow system level classes to be loaded, all "
 "classes in the <literal>UnifiedLoaderRepository3</literal> as well as the "
 "system classpath are available via HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">EJB DynClassLoader</emphasis>: EJB <literal>DynClassLoader</literal> ノードは、 シンプルな HTTP WebService 経由による RMI の動的なクラスローディングの提供に使用される <literal>URLClassLoader</literal> のサブクラスになります。 空の <literal>URL[]</literal> を指定してからその親クラスローダーとして TCL に委任します。 システムレベルのクラスのロードを許可するよう WebService を設定する場合、 <literal>UnifiedLoaderRepository3</literal> 内の全クラスおよびシステムクラスパスは HTTP 経由で使用可能になります。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Reference_Introduction.xml:647




More information about the jboss-cvs-commits mailing list