[jboss-cvs] JBossAS SVN: r71813 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Apr 9 01:32:13 EDT 2008
Author: agarcia at jboss.com
Date: 2008-04-09 01:32:13 -0400 (Wed, 09 Apr 2008)
New Revision: 71813
Modified:
projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
Log:
JBoss in progress
Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po 2008-04-09 03:00:00 UTC (rev 71812)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po 2008-04-09 05:32:13 UTC (rev 71813)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-03 01:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-08 15:51+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 15:31+1000\n"
"Last-Translator: Angela Garcia\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1167,9 +1167,8 @@
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:377
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid "Detached Invokers - The Transport Middlemen"
-msgstr "Invocadores separados - "
+msgstr "Invocadores separados - el middlemen de transporte"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:378
@@ -5923,20 +5922,19 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1391
#, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"The default locking behavior of entity beans can cause deadlock. Since "
"access to an entity bean locks the bean into the transaction, this also can "
"present a huge performance/throughput problem for your application. This "
"section walks through various techniques and configurations that you can use "
"to optimize performance and reduce the possibility of deadlock."
-msgstr "El comportamiento predeterminado de bloqueo para los beans de entidad puede utilizar puntos muertos. "
+msgstr "El comportamiento predeterminado de bloqueo para los beans de entidad puede crear puntos muertos. Ya que el acceso a un bean de entidad bloquea el bean en una transacción, esto también puede presentar un gran problema de rendimiento para su aplicación. Esta sección cubre varias técnicas y configuraciones que puede utilizar para optimizar el rendimiento y reducir la posibilidad de puntos muertos. "
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1395
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Short-lived Transactions"
-msgstr "Estrategia: transaccional"
+msgstr "Transacciones cortas"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1396
@@ -5945,13 +5943,13 @@
"Make your transactions as short-lived and fine-grained as possible. The "
"shorter the transaction you have, the less likelihood you will have "
"concurrent access collisions and your application throughput will go up."
-msgstr ""
+msgstr "Haga sus transacciones tan cortas y detalladas como le sea posible. Entre más corta sea la transacción habrá menos posibilidades de encontrarse con choques de acceso simultáneos y el rendimiento de su aplicación se incrementará. "
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1402
#, no-c-format
msgid "Ordered Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso ordenado"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1403
@@ -5962,13 +5960,13 @@
"always accessed in the same exact order. In most cases, user applications "
"are just too complicated to use this approach and more advanced "
"configurations are needed."
-msgstr ""
+msgstr "El ordenar el acceso a sus beans de entidad puede ayudar a disminuir la probabilidad de encontrarse con puntos muertos. Esto significa que debe asegurarse de que los beans de entidad en su sistema siempre son accedidos en el mismo orden. En la mayoría de los casos, las aplicaciones de los uusarios son simplemente muy complicadas para utilizar este enfoque y se necesitan configuraciones más avanzadas."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1409
#, no-c-format
msgid "Read-Only Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Beans de sólo lectura"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1410
@@ -5979,24 +5977,21 @@
"transactionally locked. Using commit-option <emphasis>D</emphasis> with this "
"option is sometimes very useful when your read-only bean's data is "
"sometimes updated by an external source."
-msgstr ""
+msgstr "Los beans de entidad se pueden marcar como de sólo lectura. Cuando un bean se marca como de sólo lectura ninca toman parte en una transacción. Esto significa que nunca es bloqueado a nivel transaccional. Al utilizar la opción commit <emphasis>D</emphasis> con esta opción a veces es muy útil cuando sus datos de bean de sólo lectura son actualizados por una fuente externa. "
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1413
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To mark a bean as read-only, use the <literal>read-only</literal> flag in "
"the <literal>jboss.xml</literal> deployment descriptor."
-msgstr ""
-"U.d. puede configurar aún más la replicación de sesión utilizando el "
-"elemento <literal>replication-config</literal> en el archivo <literal>jboss-"
-"web.xml</literal>. Este es un ejemplo:"
+msgstr "Para marcar un bean como de sólo lectura use la bandera <literal>read-only</literal> en el descriptor de despliegue <literal>jboss.xml</literal>."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1416
#, no-c-format
msgid "Marking an entity bean read-only using jboss.xml"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar un bean de entidad de sólo lectura utilizando jboss.xml"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1417
@@ -6032,7 +6027,7 @@
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1422
#, no-c-format
msgid "Explicitly Defining Read-Only Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Definición explícita de métodos de sólo lectura "
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1423
@@ -6048,12 +6043,14 @@
"declaring all getter methods and the <literal>anotherReadOnlyMethod</"
"literal> as read-only."
msgstr ""
+"Después de leer y comprender el comportamiento predeterminado de bloqueo de los beans de entidad probablemente se estará preguntando \"Para que bloquear el bean si no está modificando los datos?\" JBoss le permite definir qué métodos en su bean de entidad son de sólo lectura para que no bloquee el bean dentro de la transacción si sólo se llamas estos tipos de métodos. Puede definir estos métodos de sólo lectura dentro de un descriptor de despliegue <literal>jboss.xml</literal>. Se permiten comodines para los nombres de métodos. El siguiente es un ejemplo de declarar todos los métodos getter y el <literal>anotherReadOnlyMethod</"
+"literal> como de sólo lectura. "
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1426
#, no-c-format
msgid "Defining entity bean methods as read only"
-msgstr ""
+msgstr "Definir métodos de beans de entidad como de sólo lectura"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1427
@@ -6111,9 +6108,9 @@
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1432
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Instance Per Transaction Policy"
-msgstr "Propiedades de Transacción de Hibernate"
+msgstr "Política de transacción por instancia "
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1433
@@ -6127,7 +6124,7 @@
"transaction and dropping this instance at the end of the transaction. "
"Because each transaction has its own copy of the bean, there is no need for "
"transaction based locking."
-msgstr ""
+msgstr "La política de transacción por instancia es una configuración avanzada que puede acabar con los puntos muertos y los problemas de rendimiento que la política predeterminada de bloqueo de JBoss puede generar. La política predeterminada de beans de entidad es para sólo permitir una instancia activa de un bean. La política de transacción por instancia rompe con este requerimiento destinando una nueva instancia de un bean por transacción y dejando caer esta instancia al final de la transacción. Ya que cada transacción tiene su propia copia del bean no hay necesidad del bloqueo de transacciones. "
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1436
@@ -6145,7 +6142,7 @@
"way to go. The JBoss developers are currently exploring ways to allow commit-"
"option <emphasis>A</emphasis> as well (which would allow the use of caching "
"for this option)."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción suena muy bien pero tiene algunos inconvenientes en este momento. Primero el comportamiento de aislamiento transaccional de esta opción es equivalente a <literal>READ_COMMITTED</literal>. Este puede crear lecturas repetibles cuando no se quiere. En otras palabras, una transacción podría tener una copian de un bean antiguo. Segundo, esta opción de configuración actualmente requiere la opción commit <emphasis>B</emphasis> o <emphasis>C</emphasis>, las cuales pueden ser una fuga de rendimiento ya que un ejbLoad debe tener lugar al comienzo de la transacción. Pero si su aplicación actualmente requiere la opción commit <emphasis>B</emphasis> o <emphasis>C</emphasis> de cualquier manera entonces esta es el camino adecuado. Los desarrolladores de JBoss actualemente se encuentran explorando las maneras de permitir la opción commit <emphasis>A</emphasis> también (lo cual permitiría el uso de caché para esta opción). "
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1439
@@ -6158,12 +6155,15 @@
"name of the container configuration to use with your bean in the jboss.xml "
"deployment descriptor as show below."
msgstr ""
+"JBoss tiene configuraciones del contenedor llamadas <literal>Instance Per Transaction "
+"CMP 2.x EntityBean</literal> y <literal>Instance Per Transaction BMP "
+"EntityBean</literal> definidas en el standardjboss.xml que implementa esta política de bloqueo. Para utilizar esta configuración simplemente tiene que referenciar el nombre de la configuración del contenedor a utilizar con su bean en el descriptor de despliegue jboss.xml como se muestra a continuación."
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1442
#, no-c-format
msgid "An example of using the Instance Per Transaction policy."
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo de uso de la política de instancia por transacción"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1443
@@ -6221,9 +6221,9 @@
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1450
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Running Within a Cluster"
-msgstr "Ejecución de la herramienta"
+msgstr "Ejecución dentro de un clúster"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1451
@@ -6241,24 +6241,27 @@
"explicitly implement the select for update invocation within the BMP's "
"<literal>ejbLoad</literal> method."
msgstr ""
+"Actalmente no hay una utilidad para bloqueo distribuido para los beans de entidad dentro del clúster. Esta funcionalidad ha sido delegada a la base de datos y debe ser soportada por el desarrollador de la aplicación. Para los bean de entidad en clústers se sugiere utilizar la opción commit <emphasis>B</emphasis> o <emphasis>C</"
+"emphasis> en combinación con un mecanismo de bloqueo de filas. Para CMP hay una opción de configuración de bloqueo de filas. Esta opción utilizará un <literal>select "
+"for update</literal> SQL cuando el bean se carga desde la base de datos. Con las opciones commit <emphasis>B</emphasis> o <emphasis>C</emphasis>, esto implementa un bloqueo transaccional que se puede utilizar a través del clúster. Para BMP debe implementar de manera explícita la invocación select for update dentro del método <literal>ejbLoad</literal> del BMP. "
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1457
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución de problemas"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1458
#, no-c-format
msgid "This section will describe some common locking problems and their solution."
-msgstr ""
+msgstr "Esta sección describe algunos problemas comunes de bloqueo y su solución. "
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1462
#, no-c-format
msgid "Locking Behavior Not Working"
-msgstr ""
+msgstr "El comportamiento de bloqueo no funciona"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1463
@@ -6267,29 +6270,26 @@
"Many JBoss users observe that locking does not seem to be working and see "
"concurrent access to their beans, and thus dirty reads. Here are some common "
"reasons for this:"
-msgstr ""
+msgstr "Muchos usuarios de JBoss observan que el bloqueo parece no funcionar y buscan el acceso simultáneo a sus beans y por lo tanto crean lecturas sucias. Aquí están algunas razones comunes para esto: "
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have custom <literal>container-configurations</literal>, make sure "
"you have updated these configurations."
-msgstr ""
-"Una <literal>Configuration</literal> también le permite especificar las "
-"propiedades de configuración:"
+msgstr "Si tiene <literal>container-configurations</literal> personalizadas asegúrese de actualizar estas configuraciones."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1473
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Make absolutely sure that you have implemented <literal>equals</literal> and "
"<literal>hashCode</literal> correctly from custom/complex primary key "
"classes."
msgstr ""
-"Le recomendamos bastante que implemente <literal>equals()</literal> y "
-"<literal>hashCode()</literal> para comparar las propiedades de clave natural "
-"de la entidad."
+"Asegúrese por completo de que ha implementado <literal>equals</literal> y "
+"<literal>hashCode</literal> correctamente desde las clases de clave primaria custom/complex."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1478
@@ -6298,13 +6298,13 @@
"Make absolutely sure that your custom/complex primary key classes serialize "
"correctly. One common mistake is assuming that member variable "
"initializations will be executed when a primary key is unmarshalled."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese por completo de que las clases de clave primaria custom/complex serilizan correctamente. Un error común es asumir que las inicializaciones variables de miembros serán ejecutadas cuando de desorganice una clave primaria. "
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1486
#, no-c-format
msgid "IllegalStateException"
-msgstr ""
+msgstr "IllegalStateException"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1487
@@ -6316,12 +6316,15 @@
"key class, or that your primary key class is not implemented correctly for "
"serialization."
msgstr ""
+"Una IllegalStateException con el mensaje \"removing bean lock and it has tx "
+"set!\" usualmente significa que no ha implementado <literal>equals</literal> "
+"y/o <literal>hashCode</literal> correctamente para su clase de clave primaria custom/complex o que su clase de clave primaria no está implementada correctamente para serialización. "
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1493
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hangs and Transaction Timeouts"
-msgstr "Tiempo de espera de la transacción"
+msgstr "Tiempo de expiración de transacciones y fallas"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1494
@@ -6336,13 +6339,13 @@
"transaction that could hang indefinitely. One common mistake is making "
"connections across the internet or running a web-crawler within a "
"transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Un error importante de JBoss es que al expirar una transacción, esa transacción sólo se marca para ser revertida y de hecho no se revierte. Esta responsabilidad se delega al hilo de invocación. Esto puede crear grandes problemas si el hilo de invocación falla indefinidamente ya que cosas como los bloqueos en beans de entidad nunca serán liberados. La solución a este problema no es muy buena. Realmente necesita evitar hacer cosan dentro de una transacción que la dejen pendiente de manera indefinida. Un error muy común es realizar conexiones a través de internet o ejecutando un web-crawler dentro de una transacción. "
#. Tag: title
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1504
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EJB Timer Configuration"
-msgstr "Configuración de JGroups"
+msgstr "Configuración del temporizador EJB "
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1505
@@ -6357,7 +6360,7 @@
"the programming model. We will, instead, look at the configuration of the "
"timer service in JBoss so that you can understand how to make timers work "
"best in your environment"
-msgstr ""
+msgstr "El servicio temporizador J2EE tiene en cuenta cualquier objeto EJB para registrar un callback del temporizador en una hora designada en el futuro. Los eventos del temporizador se pueden utilizar para auditoría, reportar u otras tareas de limpieza que necesitan tener lugar en un momento dado en el futuro. Los eventos del temporizador deben ser persistentes y debe ejecutarse incluso cuando el servidor falla. El doficicar los temporizadores EJB es una parte estándar de la especificación J2EE así que no vamos a explorar el modelo de programación. En su lugar vamos a ver la configuración del servicio temporizador en JBoss para que pueda comprender cónmo hacer funcionar mejor los temporizadores en su entorno. "
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1508
@@ -6367,6 +6370,8 @@
"<literal>ejb-deployer.xml</literal> file. The primary MBean is the "
"<literal>EJBTimerService</literal> MBean."
msgstr ""
+"El servicio temporizador EJB es configurble por varios MBean relacionados en el archivo <literal>ejb-deployer.xml</literal> file. El MBean primario es el MBean "
+"<literal>EJBTimerService</literal>. "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1511
@@ -6398,11 +6403,11 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1512
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>EJBTimerService</literal> has the following configurable "
"attributes:"
-msgstr "El script <literal>run</literal> soporta las siguientes opciones:"
+msgstr "El <literal>EJBTimerService</literal> tiene los siguientes atributos configurables:"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1517
@@ -6414,6 +6419,8 @@
"implementation, <literal>FixedDelayRetryPolicy</literal>, which will be "
"described later."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">RetryPolicy</emphasis>: Este es eñl nombre del MBean que implementa la política de reintentar. El MBean debe soportar el <literal>org."
+"jboss.ejb.txtimer.RetryPolicy interface</literal>. JBoss proporciona una implementación, <literal>FixedDelayRetryPolicy</literal>, la cual describiremos más adelante."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1522
@@ -6426,10 +6433,13 @@
"NoopPersistencePolicy and DatabasePersistencePolicy, which will be described "
"later."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">PersistencePolicy</emphasis>: Este es el nombre del MBean que implementa la estrategia de persistencia para guardar eventos del temporizador. El MBean debe soportar la interfaz <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
+"PersistencePolicy</literal>. JBoss proporciona dos implementaciones, "
+"NoopPersistencePolicy y DatabasePersistencePolicy, las cuales se describirán más adelante."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1527
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">TimerIdGeneratorClassName</emphasis>: This is the "
"name of a class that provides the timer ID generator strategy. This class "
@@ -6437,16 +6447,13 @@
"interface. JBoss provides the <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
"BigIntegerTimerIdGenerator</literal> implementation."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>: el nombre completamente "
-"calificado de la clase de la implementación del conector. La clase tiene que "
-"implementar la interfaz <literal>org.apache.catalina.Connector</literal>. El "
-"servicio incluído se dirige por defecto al <literal>org.apache.catalina."
-"connector.http.HttpConnector</literal>, el cual es la implementación del "
-"conector HTTP."
+"<emphasis role=\"bold\">TimerIdGeneratorClassName</emphasis>: Este es el nombre de una clase que proporciona la estrategia del generador de ID temporizador. Esta clase "
+"debe implementar la interfaz <literal>org.jboss.ejb.txtimer.TimerIdGenerator</literal>. JBoss proporciona la implementación <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
+"BigIntegerTimerIdGenerator</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1532
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">TimedObjectInvokerClassname</emphasis>: This is the "
"name of a class that provides the timer method invocation strategy. This "
@@ -6454,18 +6461,15 @@
"literal> interface. JBoss provides the <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
"TimedObjectInvokerImpl</literal> implementation."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>: el nombre completamente "
-"calificado de la clase de la implementación del conector. La clase tiene que "
-"implementar la interfaz <literal>org.apache.catalina.Connector</literal>. El "
-"servicio incluído se dirige por defecto al <literal>org.apache.catalina."
-"connector.http.HttpConnector</literal>, el cual es la implementación del "
-"conector HTTP."
+"<emphasis role=\"bold\">TimedObjectInvokerClassname</emphasis>: Este es el nombre de una clase que proporciona la estrategia de invocación de método del tenporizador. Esta clase debe implementar la interfaz <literal>org.jboss.ejb.txtimer.TimedObjectInvoker</"
+"literal>. JBoss proporciona la implementación <literal>org.jboss.ejb.txtimer."
+"TimedObjectInvokerImpl</literal>."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1537
#, no-c-format
msgid "The retry policy MBean definition used is shown here:"
-msgstr ""
+msgstr "La definición utilizada del MBean de la política retry se muestra a continuación: "
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1540
@@ -6487,20 +6491,17 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1541
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The retry policy takes one configuration value:"
-msgstr "La configuración de la aplicación EJB "
+msgstr "La política retry toma un valor de configuración:"
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1546
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Delay</emphasis>: This is the delay (ms) before "
"retrying a failed timer execution. The default delay is 100ms."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">cookies</emphasis>: Esta es una bandera que indica "
-"si se seguirá el rastro de las sesiones utilizando cookies. Por defecto, es "
-"verdadero."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Delay</emphasis>: Este es el retraso (ms) antes de reintentar una ejecución fallida del temporizador. El restraso por defecto es 100ms."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1551
@@ -6510,6 +6511,8 @@
"literal> policy can be used. This MBean is commented out by default, but "
"when enabled will look like this:"
msgstr ""
+"Si los temporizadores EJB no necesitan ser persistidos se puede utilizar la política <literal>NoopPersistence</"
+"literal>. Este MBean ha sido deshabilitado por defecto pero cuando está habilitado se ve así:"
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1554
@@ -6529,7 +6532,7 @@
msgid ""
"Most applications that use timers will want timers to be persisted. For that "
"the <literal>DatabasePersitencePolicy</literal> MBean should be used."
-msgstr ""
+msgstr "La mayoría de la saplicaciones que utilizan temporizadores querrán que estos sean persistidos, para lograr esto se debe utilizar el MBean <literal>DatabasePersitencePolicy</literal>."
#. Tag: programlisting
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1558
@@ -6563,13 +6566,13 @@
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1561
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">DataSource</emphasis>: This is the MBean for the "
"DataSource that timer data will be written to."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">directory</emphasis>: Esta es la ruta del directorio "
-"en la que se crearán los archivos de registro."
+"<emphasis role=\"bold\">DataSource</emphasis>: Este es el MBean para el "
+"DataSource donde se escribirán los datos del temporizador."
#. Tag: para
#: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1566
@@ -6580,4 +6583,7 @@
"<literal>org.jboss.ejb.txtimer.GeneralPurposeDatabasePersistencePlugin</"
"literal>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">DatabasePersistencePlugin</emphasis>: Este es el nombre de la clase que implementa la estrategia de persistencia. Esta debe ser "
+"<literal>org.jboss.ejb.txtimer.GeneralPurposeDatabasePersistencePlugin</"
+"literal>."
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list