[jboss-cvs] JBossAS SVN: r76636 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Aug 5 03:42:16 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-08-05 03:42:16 -0400 (Tue, 05 Aug 2008)
New Revision: 76636

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR/Cache_Tutorial.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR/Cache_Tutorial.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR/Cache_Tutorial.po	2008-08-05 07:15:38 UTC (rev 76635)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR/Cache_Tutorial.po	2008-08-05 07:42:16 UTC (rev 76636)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Cache_Tutorial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 09:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:41+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -534,14 +534,8 @@
 "example, type addr.setCity(\"San Jose\"); in the interactive shell, you "
 "should see in the GUI that the address got modified."
 msgstr ""
-"Next step to see AOP in action, you can do plain get/set methods without "
-"ever worrying about put it in the cache. For example, you can do in the "
-"shell window joe.setAge(20); and see that GUI gets updated with the age "
-"field automatically (if not, click away and back will refresh the GUI "
-"content). Also to demonstrate the object graph replication, you can modify "
-"Joe&#39;s address and see the cache will update it automatically. For "
-"example, type addr.setCity(\"San Jose\"); in the interactive shell, you "
-"should see in the GUI that the address got modified."
+"O próximo passo é a verificação do AOP em ação. Você poderá realizar os métodos obter/configurar planos sem preocupar-se em colocá-los no cache. Por exemplo: você pode realizar na janela de comando joe.setAge(20); e observar que o GUI é atualizado com o tempo automaticamente (do contrário, clique em sair e retorne. Isto atualizará o conteúdo GUI). Além disso, para demonstrar a replicação do gráfico de objeto, você pode modificar o endereço do JOE e observar que o cache será atualizado automaticamente. Por exemplo: digite "
+"addr.setCity(\"San Jose\"); na janela de comando interativa, você deverá ver no GUI que o endereço foi modificado."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:170
@@ -550,10 +544,7 @@
 "Finally, PojoCache also supports get/set with parameter type of Collection "
 "classes (i.e., List, Map, and Set). For example, type the following in the "
 "shell command line:"
-msgstr ""
-"Finally, PojoCache also supports get/set with parameter type of Collection "
-"classes (i.e., List, Map, and Set). For example, type the following in the "
-"shell command line:"
+msgstr "Finalmente, o PojoCache suporta o método obter/configurar com o tipo de parâmetro das classes de Coleção (por exemplo: List, Map e Set). Por exemplo: digite o seguinte na linha da janela de comando:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:173
@@ -573,7 +564,7 @@
 #: Cache_Tutorial.xml:176
 #, no-c-format
 msgid "PojoCache with Transaction"
-msgstr "PojoCache with Transaction"
+msgstr "PojoCache com Transação"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:177
@@ -582,10 +573,7 @@
 "To see TreeCache transaction at work, you start with the same setup with "
 "last section except you load the bsh of aopWithTx.bsh instead of aop.bsh. "
 "The additional snippets are:"
-msgstr ""
-"To see TreeCache transaction at work, you start with the same setup with "
-"last section except you load the bsh of aopWithTx.bsh instead of aop.bsh. "
-"The additional snippets are:"
+msgstr "Para ver o TreeCache em funcionamento, você poderá começar com a mesma configuração da última seção, com exceção que você carregará o bsh do aopWithTx.bsh ao invés do aop.bsh. Os trechos adicionais são: "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:180
@@ -673,7 +661,7 @@
 #: Cache_Tutorial.xml:181
 #, no-c-format
 msgid "In this example, a default dummy transaction manager is used."
-msgstr "In this example, a default dummy transaction manager is used."
+msgstr "O gerenciador de transação dummy padrão foi usado neste exemplo."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:184
@@ -691,7 +679,7 @@
 #: Cache_Tutorial.xml:187
 #, no-c-format
 msgid "CacheLoader examples"
-msgstr "CacheLoader examples"
+msgstr "Exemplos de CacheLoader"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:188
@@ -701,15 +689,14 @@
 "We assume the ZIP file has been unzipped into a directory <literal>jboss-"
 "cache</literal> ."
 msgstr ""
-"All the examples below are based on the JBossCache standalone distribution. "
-"We assume the ZIP file has been unzipped into a directory <literal>jboss-"
+"Todos os exemplos a seguir são baseados na distribuição autônoma do JBossCache. Assumimos que o arquivo COMPRIMIDO foi descomprimido num diretório do <literal>jboss-"
 "cache</literal> ."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:192
 #, no-c-format
 msgid "Local cache with CacheLoader"
-msgstr "Local cache with CacheLoader"
+msgstr "Cache local com CacheLoader"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:193
@@ -718,10 +705,7 @@
 "This demo shows a local PojoCache with a CacheLoader. We will insert a POJO "
 "into the cache, and see that the POJO is transparently saved using the "
 "CacheLoader."
-msgstr ""
-"This demo shows a local PojoCache with a CacheLoader. We will insert a POJO "
-"into the cache, and see that the POJO is transparently saved using the "
-"CacheLoader."
+msgstr "Este demo apresenta um PojoCache local com um CacheLoader. Iremos inserir um POJO num cache e poderemos verificar que o POJO é salvo usando o CacheLoader."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:196
@@ -731,9 +715,9 @@
 "oodb-service.xml</literal> : change <literal>CacheLoaderConfig</literal> to "
 "point to a valid directory (create it if it doesn&#39;t yet exist):"
 msgstr ""
-"To run this, you have to modify <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/"
-"oodb-service.xml</literal> : change <literal>CacheLoaderConfig</literal> to "
-"point to a valid directory (create it if it doesn&#39;t yet exist):"
+"Para rodar isto, você precisará modificar o "
+"<literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/"
+"oodb-service.xml</literal>: mude o <literal>CacheLoaderConfig</literal> para apontar a um diretório válido (crie isto apenas se isto ainda não exista):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:199
@@ -756,10 +740,8 @@
 "retrieve POJO from the cache. So remember to comment them out if you decide "
 "to create the Person instance yourself."
 msgstr ""
-"Then start the beanshell and source <literal>oodb.bsh</literal> into it. "
-"Note that <literal>oodb.bsh</literal> already contains code to create and "
-"retrieve POJO from the cache. So remember to comment them out if you decide "
-"to create the Person instance yourself."
+"Inicialize o beanshell e fonte <literal>oodb.bsh</literal>. Perceba que o "
+"<literal>oodb.bsh</literal> já contém o código para criar e retornar o POJO, a partir do cache. Então, lembre-se de comentá-los, caso você decida criar a instância Person por conta própria."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:203
@@ -791,7 +773,7 @@
 #: Cache_Tutorial.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Next, create an instance of Person, and set its address and other fields:"
-msgstr "Next, create an instance of Person, and set its address and other fields:"
+msgstr "O próximo passo é criar uma instância de Person, além de ajustar seu endereço e outros campos:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:207
@@ -851,11 +833,7 @@
 "is now saved. Let&#39;s kill beanshell and restart it. At this point, "
 "because the instance of <literal>Person</literal> we created was given the "
 "name \"p\", we can retrieve it again:"
-msgstr ""
-"The <literal>Person</literal> object with all of its fields and subobjects "
-"is now saved. Let&#39;s kill beanshell and restart it. At this point, "
-"because the instance of <literal>Person</literal> we created was given the "
-"name \"p\", we can retrieve it again:"
+msgstr "O objeto <literal>Person</literal> com todos os seus campos e sub-objetos estão agora salvos. Vamos encerrar o beanshell e re-inicializá-lo. Nestas alturas , devido à instância de <literal>Person</literal> que criamos, foi dado o nome \"p\" que poderemos retorná-lo novamente:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:211
@@ -911,17 +889,13 @@
 "Only when we loaded \"p\", did it get populated (lazy loading). You can see "
 "that the values of \"p\" are loaded from the datastore where they were "
 "previously saved."
-msgstr ""
-"The interesting thing here is that the cache was initially empty (\"/\"). "
-"Only when we loaded \"p\", did it get populated (lazy loading). You can see "
-"that the values of \"p\" are loaded from the datastore where they were "
-"previously saved."
+msgstr "O mais interessante é que o cache estava inicialmente vazio (\"/\"). Apenas quando carregamos o \"p\", isto ficou populoso (carregamento preguiçoso). Você poderá observar que os valores de \"p\" são carregados a partir do armazenamento de dados, onde eles foram previamente salvos."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "Replicated cache with shared datastore"
-msgstr "Replicated cache with shared datastore"
+msgstr "Cache Replicado com armazenamento de dados compartilhado"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:222
@@ -934,12 +908,8 @@
 "<literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/replAsyncSharedCacheLoader-service."
 "xml</literal> :"
 msgstr ""
-"The scenario that we&#39;ll run in this example is described in the "
-"documentation for JBossCache. It consists of 2 separate nodes that replicate "
-"their contents between each other. In addition, they both point to the "
-"<emphasis>same</emphasis> datastore. The configuration is in file "
-"<literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/replAsyncSharedCacheLoader-service."
-"xml</literal> :"
+"O cenário que iremos rodar nesta amostra é descrito na documentação para o JBossCache. Isto consistirá em dois nós separados que replicam seus conteúdos entre os mesmos. Adicionado a isto, ambos apontam para o <emphasis>mesmo</emphasis> armazenamento de dados. A configuração está no arquivo <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/replAsyncSharedCacheLoader-service."
+"xml</literal>:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:225
@@ -994,16 +964,10 @@
 "the same file system). Please make sure that <literal>c:\\tmp</literal> "
 "exists, or point the config string to a different existing directory."
 msgstr ""
-"The <literal>FetchStateOnStartup</literal> attribute set to <literal>false</"
-"literal> means that a newly started cache will <emphasis>not</emphasis> "
-"attempt to fetch the state (neither transient nor persistent). Therefore, "
-"attributes <literal>CacheLoaderFetchTransientState</literal> and "
-"<literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> will be ignored. "
-"<literal>CacheLoaderShared</literal> set to <literal>true</literal> means "
-"that both nodes will share the same datastore, which resides in <literal>c:"
-"\\tmp</literal> in the example (this assumes that both nodes have access to "
-"the same file system). Please make sure that <literal>c:\\tmp</literal> "
-"exists, or point the config string to a different existing directory."
+"O atributo <literal>FetchStateOnStartup</literal> configurado para <literal>false</"
+"literal>, significa que um cache iniciado recentemente <emphasis>não</emphasis> tentará produzir o estado (não transitório nem mesmo persistente). Portanto, os atributos <literal>CacheLoaderFetchTransientState</literal> e "
+"<literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> serão ignorados. O <literal>CacheLoaderShared</literal> configurado para para <literal>true</literal>, significa que ambos os nós compartilharão o mesmo armazenamento de dados, do qual reside em <literal>c:"
+"\\tmp</literal>, no exemplo (isto assume que ambos nós possuem acesso ao mesmo sistema de arquivo). Por favor certifique-se que o <literal>c:\\tmp</literal> existe ou aponte a seqüência config a um diferente diretório existente."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:229
@@ -1017,15 +981,7 @@
 "recursively pre-loaded. This is probably a bad configuration when you have a "
 "lot of data in the cache, because <emphasis>all</emphasis> of your data will "
 "be loaded into the cache."
-msgstr ""
-"This configuration would essentially provide for two <literal>cold</literal> "
-"nodes, in the sense that all contents of a new cache is in the datastore, "
-"and is lazy-loaded via the CacheLoader when accessed. However, this is not "
-"true, as <literal>CacheLoaderPreload</literal> points to \"/\", which is the "
-"root of the entire tree. Therefore, all of the contents of the cache are "
-"recursively pre-loaded. This is probably a bad configuration when you have a "
-"lot of data in the cache, because <emphasis>all</emphasis> of your data will "
-"be loaded into the cache."
+msgstr "A configuração poderia fornecer essencialmente para dois nós <literal>cold</literal>, no sentido que todos os conteúdos de um novo cache está no armazenamento de dados e é preguiçosamente-carregado através do CacheLoader, uma vez acessado. No entanto, isto não é verdadeiro uma vez que o <literal>CacheLoaderPreload</literal> aponta para \"/\", que é a raiz da árvore por inteiro. Portanto, todos os conteúdos do cache são pré-carregados de maneira repetitiva. Isto é provavelmente uma má configuração, quando você possui muitos dados no cache, devido ao fato que  <emphasis>todos</emphasis> os seus dados serão carregados no cache."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:232
@@ -1034,10 +990,7 @@
 "Note that with a shared datastore, the node that makes a modification is the "
 "one who writes it to the store using the CacheLoader. This prevents both "
 "nodes from writing the same data twice."
-msgstr ""
-"Note that with a shared datastore, the node that makes a modification is the "
-"one who writes it to the store using the CacheLoader. This prevents both "
-"nodes from writing the same data twice."
+msgstr "Perceba que com o armazenamento de dados compartilhado, o nó que realiza uma modificação, é aquele que gravou isto ao armazenamento, usado o CacheLoader. Isto previne ambos os nós de gravar os mesmos dados duplamente."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:235
@@ -1045,9 +998,7 @@
 msgid ""
 "We can now start 2 instances by opening two shells and executing the "
 "following ANT target:"
-msgstr ""
-"We can now start 2 instances by opening two shells and executing the "
-"following ANT target:"
+msgstr "Podemos inicializar agora duas instâncias apenas abrindo duas janelas de comando e executando a seguinte destinação ANT:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:238
@@ -1125,13 +1076,7 @@
 "both nodes are killed, and subsequently one or both nodes are restarted, the "
 "state is the same as before shutdown as it was persisted to the shared store "
 "via the CacheLoader."
-msgstr ""
-"2 GUI instances will appear, showing the tree structure of the cache "
-"graphically. Nodes can be added, modified or removed by right-clicking or "
-"using the menu. Any modification is replicated between the two nodes. If "
-"both nodes are killed, and subsequently one or both nodes are restarted, the "
-"state is the same as before shutdown as it was persisted to the shared store "
-"via the CacheLoader."
+msgstr "As 2 GUI instâncias aparecerão, apresentando a estrutura da árvore do cache graficamente. Nós poderão ser adicionados, modificados ou removidos apenas clicando no botão direito ou usando o menu. Qualquer modificação é replicada entre dois nós. Caso ambos os nós sejam encerrados e subseqüentemente um deles ou ambos sejam re-inicializados, o estado será o mesmo daquele antes de encerramento, uma vez que isto foi prosseguido ao armazenamento compartilhado através do CacheLoader."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:242
@@ -1139,15 +1084,13 @@
 msgid ""
 "Note that the example above shows the 2 nodes running on the same machine "
 "(192.168.1.184) on ports 1355 and 1357."
-msgstr ""
-"Note that the example above shows the 2 nodes running on the same machine "
-"(192.168.1.184) on ports 1355 and 1357."
+msgstr "Perceba que a amostra acima apresenta os dois nós rodando na mesma máquina (192.168.1.184), nos portos 1355 e 1357."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:247
 #, no-c-format
 msgid "Replicated cache with unshared (local) datastore"
-msgstr "Replicated cache with unshared (local) datastore"
+msgstr "Cache replicado com armazenamento de dados (local) não-compartilhado"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:248
@@ -1158,10 +1101,8 @@
 "configuration is in file <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/node{1,2}."
 "xml</literal> . We&#39;ll look at node1.xml:"
 msgstr ""
-"In this example, we&#39;ll run 2 nodes again, but this time, instead of "
-"sharing the same datastore, each node has its own datastore. The "
-"configuration is in file <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/node{1,2}."
-"xml</literal> . We&#39;ll look at node1.xml:"
+"Neste exemplo, rodaremos dois nós novamente, mas ao invés de compartilhar o mesmo armazenamento de dados, cada nó possuirá o próprio armazenamento de dados. A configuração está no arquivo <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/node{1,2}."
+"xml</literal>. Observaremos o node1.xml:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:251
@@ -1210,11 +1151,8 @@
 "and each machine would run one JBossCache process. Note that the 2 "
 "directories have to exis"
 msgstr ""
-"Again, we use the Sleepycat CacheLoader implementation in "
-"<literal>CacheLoaderClass</literal> . The <literal>CacheLoaderConfig</"
-"literal> points to <literal>c:\\tmp\\node1</literal> . This is the directory "
-"in which the Sleepycat DB for node1 will reside. File node2.xml has a "
-"configuration that points to <literal>c"
+"Usamos a implementação Sleepycat CacheLoader no <literal>CacheLoaderClass</literal>. O <literal>CacheLoaderConfig</"
+"literal> aponta para <literal>c:\\tmp\\node1</literal>. Este é o diretório em que o Sleepycat DB para o nó irá residir. O arquivo node2.xml possui uma configuração que aponta para <literal>c:\\tmp\\node2</literal>, de forma que possuimos dois diferentes armazenamentos de dados não-compartilhados. Perceba que, ainda possuimos o mesmo sistema de arquivo neste caso, uma vez que rodamos dois nós na mesma máquina. Na prática aqueles dois diretórios residiriam em duas máquinas diferentes e cada máquina rodará um processo do JBossCache. Perceba que dois diretórios precisam existir."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:255
@@ -1222,9 +1160,7 @@
 msgid ""
 "To create an unshared datastore, we set the <literal>CacheLoaderShared</"
 "literal> attribute to <literal>false</literal> ."
-msgstr ""
-"To create an unshared datastore, we set the <literal>CacheLoaderShared</"
-"literal> attribute to <literal>false</literal> ."
+msgstr "Para criação do armazenamento não"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:258




More information about the jboss-cvs-commits mailing list