[jboss-cvs] JBossAS SVN: r76694 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Aug 6 00:53:17 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-08-06 00:53:17 -0400 (Wed, 06 Aug 2008)
New Revision: 76694

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR/Cache_Tutorial.po
Log:
proof read completed

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR/Cache_Tutorial.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR/Cache_Tutorial.po	2008-08-06 04:31:40 UTC (rev 76693)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/pt-BR/Cache_Tutorial.po	2008-08-06 04:53:17 UTC (rev 76694)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Cache_Tutorial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-06 11:36+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-06 14:52+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 "ulink> and <ulink url=\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index."
 "html\">PojoCache</ulink>."
 msgstr ""
-"O JbossCache é um transacional (síncrono ou assíncrono) na memória replicada e cache fine-grained. Isto consiste em dois sub-sistemas: TreeCache (cache simples) and PojoCache (cache de POJO de objeto-orientado). Para maiores detalhes do uso e APIs, por favor refira-se aos manuais do usuário para <ulink url="
+"O JbossCache é na memória replicada (síncrono ou assíncrono), transacional e cache fine-grained. Isto consiste em dois sub-sistemas: TreeCache (cache simples) and PojoCache (cache de POJO de objeto-orientado). Para maiores detalhes do uso e APIs, por favor refira-se aos manuais do usuário para <ulink url="
 "\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index.html\">TreeCache</"
 "ulink> e <ulink url=\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index."
 "html\">PojoCache</ulink>."
@@ -110,7 +110,7 @@
 "literal>)."
 msgstr ""
 "<literal>log4j.xml</literal>. Conexão de Resultado. Você pode acionar o nível de conexão ou modificar o diretório do arquivo log (o padrão é <literal>/tmp/jbosscache.log</"
-"literal>).Z"
+"literal>)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:59
@@ -127,9 +127,9 @@
 "ulink>, a lightweight Java compatible scripting language) script to "
 "configure the cache."
 msgstr ""
-"<literal>replSync-service.xml</literal>. O arquivo de configuração Tree Cache (o nome do arquivo não está corrigido. Você especifica o arquivo para estar pronto no <literal>PropertyConfigurator</literal>). As configurações estão para uma replicação, síncrona e cache transacional. O padrão DummyTransactionManager é usado com um nível de isolação transacional do REPEATABLE_READ. Para maiores informaçoes sobre os parâmetros de configuração, por favor refira-se ao <ulink url=\"http://www."
-"jboss.org/products/jbosscache/docs\">Treecache</ulink>. Perceba que este arquivo é usado em BSH (<ulink url=\"http://www.beanshell.org/\">BeanShell</"
-"ulink>, uma linguagem scripting de compatibilidade Java de carga leve) script para configurar o cache."
+"<literal>replSync-service.xml</literal>. O arquivo de configuração Tree Cache (o nome do arquivo não está corrigido. Você especificará o arquivo para estar pronto no <literal>PropertyConfigurator</literal>). As configurações estão para uma replicação, síncrona e cache transacional. O padrão DummyTransactionManager é usado com um nível de isolação transacional do REPEATABLE_READ. Para maiores informações sobre os parâmetros de configuração, por favor refira-se ao <ulink url=\"http://www."
+"jboss.org/products/jbosscache/docs\">Treecache</ulink>. Perceba que este arquivo é usado no script BSH (<ulink url=\"http://www.beanshell.org/\">BeanShell</"
+"ulink>, uma linguagem scripting de compatibilidade Java de carga leve), para configurar o cache."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:64
@@ -141,11 +141,8 @@
 "jboss.org/products/jbosscache/docs\">PojoCache</ulink>. This file is read in "
 "when the process is started."
 msgstr ""
-"<literal>jboss-aop.xml</literal>. AOP pointcut and advice definition for the "
-"example POJO classes, Person and Address, respectively. For details of how "
-"to put your own class under AOP, please refer to the <ulink url=\"http://www."
-"jboss.org/products/jbosscache/docs\">PojoCache</ulink>. This file is read in "
-"when the process is started."
+"<literal>jboss-aop.xml</literal>. O AOP e a definição de conselho para a amostra das classes, Person e Address, respectivamente. Para maiores detalhes de como colocar a sua própria classe sob AOP, por favor refira-se ao <ulink url=\"http://www."
+"jboss.org/products/jbosscache/docs\">PojoCache</ulink>. Este arquivo estará pronto quando o processo for inicializado."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:71
@@ -200,7 +197,7 @@
 "object) classes (e.g., Person and Address)."
 msgstr ""
 "<literal>aop.bsh</literal>. Os códigos Java que instanciam e configuram o aop cache. Adicionado a isto, é também montada a amostra de classes POJO (plain old Java "
-"object- objeto Java antigo plano), por exemplo: Pessoa e Endereço). "
+"object- objeto Java antigo plano), por exemplo: Person e Address). "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:97
@@ -208,7 +205,7 @@
 msgid ""
 "<literal>aopWithTx.bsh</literal>. Same with aop.bsh except it also "
 "instantiates a transaction context."
-msgstr "<literal>aopWithTx.bsh</literal>. A mesma coisa com o aop.bsh, com exceção de que isto instancia o contexto da transação."
+msgstr "<literal>aopWithTx.bsh</literal>. A mesma situação ocorre com o aop.bsh, com exceção de que isto instancia o contexto da transação."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:104
@@ -229,7 +226,7 @@
 msgstr ""
 "As classes de amostra POJO usadas pelo PojoCache demo são: <literal>Person</"
 "literal> e <literal>Address</literal>. Elas estão localizadas sob o diretório <literal>tests/org/jboss/cache/aop</literal>. A classe <literal>Person</"
-"literal> possui atributos de <literal>String age, Address addr, List languages "
+"literal> possui atributos de <literal>String age, Address addr, List languages"
 "</literal>, etc. Iremos demonstrar que, uma vez que você adicione uma instância POJO no cache, os métodos POJO obter/configurar planos serão interceptados pelo cache."
 
 #. Tag: para
@@ -352,7 +349,7 @@
 "is a String type)."
 msgstr ""
 "Na primeira janela para GUI, digite <literal>sh build.sh </literal> para checagem de disponibilidade de comandos. Para rodar GUI, digite <literal>sh build.sh run.demo</"
-"literal>. Isto inicializará um PojoCache GUI. Adiante, você poderá clicar num nó para visualização dos conteúdos. Perceba que você pode também adicionar/modificar os conteúdos do nó para entradas de cache não-AOP. Uma vez que a entrada GUI apenas aceita Seqüência no momento, a operação num cache aop, a partir do GUI, não funcionará sempre (a não ser que isto seja um tipo de Seqüência). "
+"literal>. Isto inicializará um PojoCache GUI. Adiante, você poderá clicar num nó para visualização dos conteúdos. Perceba que você pode também adicionar/modificar os conteúdos do nó para entradas de cache não-AOP. Uma vez que a entrada GUI apenas aceita Seqüência neste momento, a operação num cache aop, a partir do GUI, não funcionará sempre (a não ser que isto seja um tipo de Seqüência). "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:141
@@ -364,7 +361,7 @@
 "Java code scripts to showcase the cache capabilities (e.g., plain.bsh, aop."
 "bsh, and aopWithTx.bsh). See the following for details."
 msgstr ""
-"Na segunda janela para interação dos comandos Java, digite sh runShellDemo.sh para para inicializar a janela de comando interativa BeanShell (você pode usar tanto ^D ou ^Z na janela, para sair da mesma mais tarde). Você pode então ler nos scripts de código Java para exibição das capacidades do cache(por exemplo: plain.bsh, aop."
+"Na segunda janela para interação dos comandos Java, digite sh runShellDemo.sh para para inicializar a janela de comando interativa BeanShell (você pode usar tanto ^D ou ^Z na janela, para sair da mesma mais tarde). Você pode então ler nos scripts de código Java para exibição das capacidades do cache (por exemplo: plain.bsh, aop."
 "bsh e aopWithTx.bsh). Veja abaixo maiores detalhes a respeito:"
 
 #. Tag: title
@@ -385,7 +382,7 @@
 "pathname of plain.bsh). Basically, the script will create cache entries that "
 "will be replicated onto the GUI. (You may have to type show() into the "
 "resulting beanshell window yourself) Here are the snippets for the script:"
-msgstr "Uma vez em que você estiver na janela, você pode tanto executar o script para popular o cache, ou diigtá-lo manualmente pela linha de comando. Par a rodar o script, digite <literal>sourceRelative(\"plain.bsh\");</literal> sob a janela BSH interativa. Para este procedimento, você precisará possuir seu diretório de funcionamento configurado ao diretório em que o plain.bsh reside (do contrário dê o pathname completo do plain.bsh). Basicamente, o script irá criar entradas de cache que serão replicadas no GUI. (Você talvez tenha que digitar show(), dentro da janela beanshell resultante). Segue abaixo alguns trechos do script:"
+msgstr "Uma vez em que você estiver na janela, você pode tanto executar o script para popular o cache, ou digitá-lo manualmente pela linha de comando. Para rodar o script, digite <literal>sourceRelative(\"plain.bsh\");</literal> sob a janela BSH interativa. Para este procedimento, você precisará possuir seu diretório de funcionamento configurado ao diretório em que o plain.bsh reside (do contrário dê o pathname completo do plain.bsh). Basicamente, o script irá criar entradas de cache que serão replicadas no GUI. (Você talvez tenha que digitar show(), dentro da janela beanshell resultante). Segue abaixo alguns trechos do script:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:152
@@ -519,7 +516,7 @@
 "putObject. Once the second window finishes execution, you should see the "
 "first GUI window has been populated with entries of /aop/joe/address. Click "
 "on each tree node will display different values associated with that node."
-msgstr "Perceba que o API necessário para colocar o objeto (e o próprio dependente) dentro do cache, é o putObject. Uma vez que a segunda janela encerrar a execução, você deverá ver a primeira janela GUI que foi povoada com entradas do /aop/joe/address.  Clique em cada nó de tree e isto exibirá diferentes valores associados com aquele nó."
+msgstr "Perceba que o API necessário para colocar o objeto (e o próprio dependente) dentro do cache, é o putObject. Uma vez que a segunda janela encerrar a execução, você deverá ver a primeira janela GUI, da qual foi povoada com entradas do /aop/joe/address. Clique em cada nó de tree e isto exibirá diferentes valores associados com aquele nó."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:167
@@ -717,7 +714,7 @@
 msgstr ""
 "Para rodar isto, você precisará modificar o "
 "<literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/"
-"oodb-service.xml</literal>: mude o <literal>CacheLoaderConfig</literal> para apontar a um diretório válido (crie isto apenas se isto ainda não exista):"
+"oodb-service.xml</literal>. Altere o <literal>CacheLoaderConfig</literal> para apontar a um diretório válido (crie isto apenas se isto ainda não existir):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:199
@@ -833,7 +830,7 @@
 "is now saved. Let&#39;s kill beanshell and restart it. At this point, "
 "because the instance of <literal>Person</literal> we created was given the "
 "name \"p\", we can retrieve it again:"
-msgstr "O objeto <literal>Person</literal> com todos os seus campos e sub-objetos estão agora salvos. Vamos encerrar o beanshell e re-inicializá-lo. Nestas alturas , devido à instância de <literal>Person</literal> que criamos, foi dado o nome \"p\" que poderemos retorná-lo novamente:"
+msgstr "O objeto <literal>Person</literal> com todos os seus campos e sub-objetos estão agora salvos. Vamos encerrar o beanshell e re-inicializá-lo. Nestas alturas , devido à instância de <literal>Person</literal> que criamos, foi dado o nome \"p\", do qual poderemos retorná-lo novamente:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:211
@@ -965,7 +962,7 @@
 "exists, or point the config string to a different existing directory."
 msgstr ""
 "O atributo <literal>FetchStateOnStartup</literal> configurado para <literal>false</"
-"literal>, significa que um cache iniciado recentemente <emphasis>não</emphasis> tentará produzir o estado (não transitório nem mesmo persistente). Portanto, os atributos <literal>CacheLoaderFetchTransientState</literal> e "
+"literal>, significa que um cache iniciado recentemente <emphasis>não</emphasis> tentará produzir o estado (não-transitório e nem mesmo persistente). Portanto, os atributos <literal>CacheLoaderFetchTransientState</literal> e "
 "<literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> serão ignorados. O <literal>CacheLoaderShared</literal> configurado para para <literal>true</literal>, significa que ambos os nós compartilharão o mesmo armazenamento de dados, do qual reside em <literal>c:"
 "\\tmp</literal>, no exemplo (isto assume que ambos nós possuem acesso ao mesmo sistema de arquivo). Por favor certifique-se que o <literal>c:\\tmp</literal> existe ou aponte a seqüência config a um diferente diretório existente."
 
@@ -1076,7 +1073,7 @@
 "both nodes are killed, and subsequently one or both nodes are restarted, the "
 "state is the same as before shutdown as it was persisted to the shared store "
 "via the CacheLoader."
-msgstr "As 2 GUI instâncias aparecerão, apresentando a estrutura da tree do cache graficamente. Nós poderão ser adicionados, modificados ou removidos apenas clicando no botão direito ou usando o menu. Qualquer modificação é replicada entre dois nós. Caso ambos os nós sejam encerrados e subseqüentemente um deles ou ambos sejam re-inicializados, o estado será o mesmo daquele antes de encerramento, uma vez que isto foi prosseguido ao armazenamento compartilhado através do CacheLoader."
+msgstr "As duas instâncias GUI aparecerão, apresentando a estrutura da tree do cache graficamente. Nós poderão ser adicionados, modificados ou removidos apenas clicando no botão direito ou usando o menu. Qualquer modificação é replicada entre dois nós. Caso ambos os nós sejam encerrados e subseqüentemente um deles ou ambos sejam re-inicializados, o estado será o mesmo daquele antes de encerramento, uma vez que isto foi prosseguido ao armazenamento compartilhado através do CacheLoader."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:242
@@ -1152,7 +1149,7 @@
 "directories have to exis"
 msgstr ""
 "Usamos a implementação Sleepycat CacheLoader no <literal>CacheLoaderClass</literal>. O <literal>CacheLoaderConfig</"
-"literal> aponta para <literal>c:\\tmp\\node1</literal>. Este é o diretório em que o Sleepycat DB para o nó irá residir. O arquivo node2.xml possui uma configuração que aponta para <literal>c:\\tmp\\node2</literal>, de forma que possuimos dois diferentes armazenamentos de dados não-compartilhados. Perceba que, ainda possuimos o mesmo sistema de arquivo neste caso, uma vez que rodamos dois nós na mesma máquina. Na prática aqueles dois diretórios residiriam em duas máquinas diferentes e cada máquina rodará um processo do JBossCache. Perceba que dois diretórios precisam existir."
+"literal> aponta para <literal>c:\\tmp\\node1</literal>. Este é o diretório em que o Sleepycat DB, para o node1, residirá. O arquivo node2.xml possui uma configuração que aponta para <literal>c:\\tmp\\node2</literal>, de forma que possuimos dois diferentes armazenamentos de dados não-compartilhados. Perceba que, ainda possuimos o mesmo sistema de arquivo neste caso, uma vez que rodamos dois nós na mesma máquina. Na prática aqueles dois diretórios residiriam em duas máquinas diferentes e cada máquina rodará um processo do JBossCache. Perceba que dois diretórios precisam existir."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:255
@@ -1255,6 +1252,6 @@
 "have problem with this, please consult the <ulink url=\"http://www.jgroups."
 "org/javagroupsnew/docs/index.html\">JGroups website </ulink>"
 msgstr ""
-"Isto possui dois membros 4381 e 4383. Por outro lado, caso você não encerre a prévia instância de cache executado, a visualização de membros irá incluir as anteriores existentes. Isto poderá corromper os estados. Desta maneira, você deverá ter certeza que não os processos de TreeCache não estão rodando antes de cada demo. Caso você se depare com algum problema, por favor consulte o <ulink url=\"http://www.jgroups."
+"Isto possui dois membros 4381 e 4383. Por outro lado, caso você não encerre a prévia instância de cache executado, a visualização de membros irá incluir as anteriores existentes. Isto poderá corromper os estados. Desta maneira, você deverá ter certeza que os processos de TreeCache não estão rodando antes de cada demo. Caso você se depare com algum problema, por favor consulte o <ulink url=\"http://www.jgroups."
 "org/javagroupsnew/docs/index.html\">JGroups website </ulink>."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list