[jboss-cvs] JBossAS SVN: r77086 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Aug 15 00:46:00 EDT 2008


Author: croe at redhat.com
Date: 2008-08-15 00:46:00 -0400 (Fri, 15 Aug 2008)
New Revision: 77086

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR/Cache_Tutorial.po
Log:
Translation completed and PR

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR/Book_Info.po	2008-08-15 03:42:24 UTC (rev 77085)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR/Book_Info.po	2008-08-15 04:46:00 UTC (rev 77086)
@@ -1,38 +1,42 @@
+# translation of Book_Info.po to French
 # Language fr-FR translations for Cache_Tutorial package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cache_Tutorial 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-24 03:55+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-15 08:31+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Cache"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Cache"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "TreeCache and PojoCache Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriel pour TreeCache et PojoCache"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "This book is a TreeCache and JBossCache Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "Ce manuel est un tutoriel pour TreedCache et JbossCache."
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR/Cache_Tutorial.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR/Cache_Tutorial.po	2008-08-15 03:42:24 UTC (rev 77085)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tutorial/fr-FR/Cache_Tutorial.po	2008-08-15 04:46:00 UTC (rev 77086)
@@ -1,29 +1,32 @@
+# translation of Cache_Tutorial.po to French
 # Language fr-FR translations for Cache_Tutorial package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cache_Tutorial 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Cache_Tutorial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-24 03:55+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-15 14:43+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "JBossCache Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriel pour JbossCache"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:14
@@ -38,42 +41,46 @@
 "ulink> and <ulink url=\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index."
 "html\">PojoCache</ulink>."
 msgstr ""
+"JBossCache est un cache dupliqué en-mémoire (synchrone ou asynchrone), transactionnel et raffiné. Il consiste en deux sous-systèmes: TreeCache (cache normal) et PojoCache (cache POJO orienté-objet). Dans ce tutoriel, nous allons présenter l'utilisation des fonctionnalités de ces deux caches. Pour davantage d'informations sur l'utilisation et sur les API, veuillez consulter les manuels d'utilisation de <ulink url="
+"\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index.html\">TreeCache</"
+"ulink> and <ulink url=\"http://labs.jboss.org/portal/jbosscache/docs/index."
+"html\">PojoCache</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Etendue"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Cache creation and modification"
-msgstr ""
+msgstr "Création cache et modification"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Replication"
-msgstr ""
+msgstr "Duplication"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "<para>PojoCache</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>PojoCache</para>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Transaction"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:46
@@ -83,6 +90,8 @@
 "jboss.org/portal/jbosscache/download/index.html\">here</ulink>. Unzip it, "
 "and you will get a root directory (jboss-cache in our example)."
 msgstr ""
+"Commencer par télédécharger le code TreeCache autonome à partir de <ulink url=\"http://labs."
+"jboss.org/portal/jbosscache/download/index.html\">here</ulink>. Le décompresser, et vous obtiendrez un répertoire racine, (jboss-cache dans notre exemple)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:49
@@ -90,7 +99,7 @@
 msgid ""
 "The configuration files are located under the etc directory. You can modify "
 "the behavior of TreeCache through editing the various configuration files."
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers de configuration sont situés dans le répertoire etc. Vous pouvez modifier le comportement de TreeCache en éditant les divers fichiers de configuration."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:54
@@ -100,6 +109,8 @@
 "or change log file directory (default is <literal>/tmp/jbosscache.log</"
 "literal>)."
 msgstr ""
+"<literal>log4j.xml</literal>. Sortie logging. Vous pouvez activer le niveau de logging ou bien modifier le répertoire du fichier de journalisation (la valeur par défaut est <literal>/tmp/jbosscache.log</"
+"literal>)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:59
@@ -116,6 +127,9 @@
 "ulink>, a lightweight Java compatible scripting language) script to "
 "configure the cache."
 msgstr ""
+"<literal>replSync-service.xml</literal>. Fichier de configuration Tree cache (le nom du fichier n'est pas fixé. Vous pouvez préciser le nom du fichier à lire dans <literal>PropertyConfigurator</literal>). Les paramètres sont fixés pour un cache transactionnel, synchrone et dupliqué. Le DummyTransactionManager par défaut est utilisé pour un niveau d'isolation de transaction de REPEATABLE_READ. Pour davantage de détails sur les paramètres de configuration, veuillez consulter <ulink url=\"http://www."
+"jboss.org/products/jbosscache/docs\">Treecache</ulink>. Veuillez noter que ce fichier est utilisé dans le script BSH ( <ulink url=\"http://www.beanshell.org/\">BeanShell</"
+"ulink>, un langage simple de script compatible Java) pour configurer le cache."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:64
@@ -127,12 +141,14 @@
 "jboss.org/products/jbosscache/docs\">PojoCache</ulink>. This file is read in "
 "when the process is started."
 msgstr ""
+"<literal>jboss-aop.xml</literal>. Définition du 'pointcut' et 'advice' AOP pour les classes POJO de l'exemple, Person et Adress respectivement. Pour davantage de détails sur la façon de mettre votre propre classe sous AOP, veuillez consulter <ulink url=\"http://www."
+"jboss.org/products/jbosscache/docs\">PojoCache</ulink>. Ce fichier est en lecture (read in) quand le process commence."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:72
@@ -140,7 +156,7 @@
 msgid ""
 "The script files that are needed (located under install directory) in this "
 "tutorial are:"
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers script nécessaires (situés dans le répertoire d'installation) pour ce tutoriel sont les suivants:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:77
@@ -152,6 +168,8 @@
 "refer to the Unix version with the understanding that there is a "
 "corresponding DOS counterpart. The same goes for runDemoShell explained next."
 msgstr ""
+"<literal>build.sh</literal> (or <literal>build.bat</literal> for DOS/"
+"Windows). Simple script de construction s'articulant autour d'ant. Les utilisateurs peuvent tout simplement taper <literal>sh build.sh</literal> pour obtenir de l'aide. Notez qu'à partir de maintenant, nous prendrons comme référence la version Unix seulement, tout en sachant qu'il existe un équivalent DOS correspondant. On rencontre le même cas de scénario pour runDemoShell que l'on explique juste après."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:82
@@ -160,7 +178,7 @@
 "<literal>runDemoShell.sh</literal>. Simple run script that wraps around "
 "BeanShell. This is used to operate the replicated cache through interactive "
 "command line."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>runDemoShell.sh</literal>. SImple script d'exécution qui s'articule autour de BeanShell. Il est utilisé pour opérer le cache dupliqué par l'intermédiaire de la ligne de commande interactive."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:87
@@ -168,7 +186,7 @@
 msgid ""
 "<literal>plain.bsh</literal>. Java code that instantiate and configure the "
 "cache. It also creates an example cache entry."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>plain.bsh</literal>. Code Java qui instancie et qui configure le cache. Il crée également un exemple d'entrée cache."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:92
@@ -177,7 +195,7 @@
 "<literal>aop.bsh</literal>. Java codes that instantiate and configure the "
 "aop cache. In addition, it also sets up the example POJO (plaing old Java "
 "object) classes (e.g., Person and Address)."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>aop.bsh</literal>. Codes Java qui instancient et configurent le cache aop. Aussi, il configure les exemples de classes (comme Personne et Adresse) POJO (Plain Old Java Object). "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:97
@@ -185,13 +203,13 @@
 msgid ""
 "<literal>aopWithTx.bsh</literal>. Same with aop.bsh except it also "
 "instantiates a transaction context."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>aopWithTx.bsh</literal>. Voir aop.bsh sauf qu'il instancie également un contexte de transaction."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:104
 #, no-c-format
 msgid "Example POJO"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple POJO"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:105
@@ -204,6 +222,11 @@
 "</literal> , etc. We will demonstrate that once you put the POJO instance in "
 "the cache, plain get/set POJO methods will be intercepted by the cache."
 msgstr ""
+"Les classes POJO de l'exemple utilisées pour la demo PojoCache sont: <literal>Person</"
+"literal> et <literal>Address</literal>. Elles sont situées dans le répertoire <literal>Person</"
+"literal> et <literal>Address</literal>.  <literal>Person</"
+"literal> a les attributs suivants <literal>String age, Address addr, List languages "
+"</literal> , etc. Nous allons démontrer qu'une fois que vous mettez l'instance POJO dans le cache, les méthodes get/set seront interceptées par le cache."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:108
@@ -212,6 +235,8 @@
 "Here is the snippet of the class definition for <literal>Person</literal> "
 "and <literal>Address</literal> ."
 msgstr ""
+"Voici un extrait de la définition de classe pour <literal>Person</literal> "
+"et <literal>Address</literal> ."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:111
@@ -230,6 +255,18 @@
 "         ...\n"
 "         }"
 msgstr ""
+"public class Person {\n"
+"         String name=null;\n"
+"         int age=0;\n"
+"         Map hobbies=null;\n"
+"         Address address=null;\n"
+"         Set skills;\n"
+"         List languages;\n"
+"\n"
+"         public String getName() { return name; }\n"
+"         public void setName(String name) { this.name=name; }\n"
+"         ...\n"
+"         }"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:112
@@ -245,12 +282,21 @@
 "         ...\n"
 "         }"
 msgstr ""
+"public class Address {\n"
+"         String street=null;\n"
+"         String city=null;\n"
+"         int zip=0;\n"
+"\n"
+"         public String getStreet() { return street; }\n"
+"         public void setStreet(String street) { this.street=street; }\n"
+"         ...\n"
+"         }"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgstr "Démo"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:116
@@ -263,14 +309,13 @@
 "scripts under jboss-cache installation directory after you unzip the release "
 "package (jboss-cache-dist.zip). Due to the limitation of the GUI, please "
 "note that:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour exécuter la démo, vous aurez besoin de deux fenêtres au moins: une pour vous familiariser avec le contenu du cache (plus les opérations non-aop) et l'autre pour opérer le cache directement. Biensûr, vous pouvez également ouvrir plus d'une fenêtre GUI pour voir la duplication cache s'opérer pour plusieurs membres. Vous aurez également besoin d'exécuter les scripts sous le répertoire d'installation jboss-cache après décompression du package (jboss-cache-dist.zip). Compte tenue de la limitation du GUI, veuillez noter que:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:121
 #, no-c-format
-msgid ""
-"For each demo example, it&#39;d be best if you re-start the whole setup."
-msgstr ""
+msgid "For each demo example, it&#39;d be best if you re-start the whole setup."
+msgstr "Pour chaque exemple de démo, il serait préférable de recommencer toute l'installation."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:126
@@ -281,12 +326,14 @@
 "literal> ), this won&#39;t work on PojoCache demo. That is, you can only "
 "modify the cache content on the BSH window."
 msgstr ""
+"Malgré le fait que vous puissiez modifier le contenu du cache sur la fenêtre du GUI et que cela apparaîtra dans le contenu du cache BSH (par ex., dans <literal>cache.printDetails()</"
+"literal>), cela ne sera pas le cas pour la démo PojoCache. C'est à dire que vous pouvez uniquement modifier le contenu du cache dans la fenêtre BSH."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "The two demo programs to run are:"
-msgstr ""
+msgstr "Les deux programmes de démo à exécuter sont les suivants:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:136
@@ -299,7 +346,7 @@
 "contents for non-AOP cache entries. Since the GUI entry only accepts String "
 "for now, operation on aop cache from the GUI will not always work (unless it "
 "is a String type)."
-msgstr ""
+msgstr "Sur la première fenêtre du GUI, taper <literal>sh build.sh </literal> pour voir les commandes disponibles. Pour exécuter le GUI, taper <literal>sh build.sh </literal>. Cela initiera un GUI PojoCache. Plus tard, vous pourrez cliquer sur un noeud pour visualiser les contenus. Notez que vous pouvez également ajouter/modifier les contenus du noeud pour les entrées cache non-AOP. Comme l'entrée GUI n'accepte que String pour l'instant, l'opération sur le cache aop par le GUI ne fonctionnera pas à chaque fois (à moins qu'il s'agisse d'un type de String)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:141
@@ -310,13 +357,13 @@
 "^D or ^Z in Windows and Unix to exit afterward). You can then read in the "
 "Java code scripts to showcase the cache capabilities (e.g., plain.bsh, aop."
 "bsh, and aopWithTx.bsh). See the following for details."
-msgstr ""
+msgstr "Sur la deuxième fenêtre des commandes interactives Java, taper sh runShellDemo.sh pour lancer l'interprète de commandes interactive BeanShell (vous pouvez utiliser ^D ou ^Z dans Windows et dans Unix pour sortir ensuite). Vous pouvez ensuite lire (read in) les scripts de codes Java pour exposer les possibilités du cache (par ex. plain.bsh, aop.bsh, et aopWithTx.bsh). Voir la suite pour plus d'informations."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Plain cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache normal"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:149
@@ -330,7 +377,7 @@
 "pathname of plain.bsh). Basically, the script will create cache entries that "
 "will be replicated onto the GUI. (You may have to type show() into the "
 "resulting beanshell window yourself) Here are the snippets for the script:"
-msgstr ""
+msgstr "Une fois que vous êtes dans le shell, vous pouvez, soit exécuter le script pour peupler le cache, ou bien le taper manuellement par des lignes de commandes. Pour exécuter le script, taper <literal>sourceRelative(\"plain.bsh\");</literal> dans la coquille interactive BSH. Pour que cela fonctionne, vous devriez avoir votre répertoire de travail installé dans le répertoire qui contient plain.bsh (sinon indiquer le chemin d'accès précis de plain.bsh). Simplement, le script va créer des entrées cache qui seront dupliquées dans le GUI. (Vous devrez probablement taper vous-même 'show()' dans la fenêtre beanshell résultante). Voici les extraits qui vous seront utiles pour le script:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:152
@@ -348,6 +395,17 @@
 "         // create a cache entry.\n"
 "         // Node \"/a/b/c\" will be created if it does not yet exist."
 msgstr ""
+"import org.jboss.cache.*;\n"
+"         show(); // verbose mode for bean shell\n"
+"         TreeCache tree = new TreeCache();\n"
+"         PropertyConfigurator config = new PropertyConfigurator(); \n"
+"         // configure tree cache. Needs to be in the classpath\n"
+"         config.configure(tree, \"META-INF/replSync-service.xml\");\n"
+"         tree.startService(); \n"
+"         // kick start tree cache\n"
+"         tree.put(\"/a/b/c\", \"ben\", \"me\"); \n"
+"         // create a cache entry.\n"
+"         // Node \"/a/b/c\" will be created if it does not yet exist."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:153
@@ -357,7 +415,7 @@
 "been created. Click on the node c to see the content. You can modify the "
 "contents from the GUI as well. To create another node, for example, you can "
 "type in the shell:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devriez voir dans le GUI qu'une nouvelle entrée de <literal>/a/b/c</literal> a été créée. Cliquer sur le node c pour en voir le contenu. Vous pouvez modifier les contenus du GUI également. Pour créer un autre node, par exemple, vous pouvez taper dans le shell:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:156
@@ -366,12 +424,14 @@
 "tree.put(\"/a/b/c/d\", \"JBoss\", \"Open Source\");\n"
 "         tree.get(\"/a/b/c/d\", \"JBoss\");"
 msgstr ""
+"tree.put(\"/a/b/c/d\", \"JBoss\", \"Open Source\");\n"
+"         tree.get(\"/a/b/c/d\", \"JBoss\");"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "<title>PojoCache</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>PojoCache</title>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:160
@@ -382,6 +442,8 @@
 "steps to instantiate a cache, configure it, and then create entries under "
 "it. Here are the snippets:"
 msgstr ""
+"Une fois que vous êtes dans le shell, taper <literal>sourceRelative(\"aop.bsh\");</"
+"literal> pour exécuter le script du shell. aop.bsh illustre les étapes pour instancier un cache, le configurer, puis y créer les entrées. En voici les extraits:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:163
@@ -414,6 +476,32 @@
 "         // of cache contents automatically.\n"
 "         joe.setAge(41);"
 msgstr ""
+"import org.jboss.cache.PropertyConfigurator;\n"
+"         import org.jboss.cache.aop.PojoCache;\n"
+"         import org.jboss.cache.aop.test.Person;\n"
+"         import org.jboss.cache.aop.test.Address;\n"
+"         show(); // verbose mode for bean shell\n"
+"         PojoCache tree = new PojoCache();\n"
+"         PropertyConfigurator config = new PropertyConfigurator(); // "
+"configure tree cache.\n"
+"         config.configure(tree, \"META-INF/replSync-service.xml\");\n"
+"         Person joe = new Person(); // instantiate a Person object named "
+"joe\n"
+"         joe.setName(\"Joe Black\");\n"
+"         joe.setAge(31);\n"
+"         Address addr = new Address(); // instantiate a Address object named "
+"addr\n"
+"         addr.setCity(\"Sunnyvale\");\n"
+"         addr.setStreet(\"123 Albert Ave\");\n"
+"         addr.setZip(94086); joe.setAddress(addr); // set the address "
+"reference\n"
+"         tree.startService(); // kick start tree cache\n"
+"         tree.putObject(\"/aop/joe\", joe); \n"
+"         // add aop sanctioned object (and sub-objects) into cache.\n"
+"         // since it is aop-sanctioned, use of plain get/set methods will "
+"take care\n"
+"         // of cache contents automatically.\n"
+"         joe.setAge(41);"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:164
@@ -423,7 +511,7 @@
 "putObject. Once the second window finishes execution, you should see the "
 "first GUI window has been populated with entries of /aop/joe/address. Click "
 "on each tree node will display different values associated with that node."
-msgstr ""
+msgstr "Noter que l'API qu'il faut pour mettre l'objet (et ses dépendants) dans le cache est putObject. Une fois que la deuxième fenêtre termine d'exécuter, vous devriez voir que la première fenêtre GUI a été peuplé par les entrées /aop/joe/address. Cliquer sur chacun des trois noeuds, affichera différentes valeurs associées avec ce noeud."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:167
@@ -437,7 +525,7 @@
 "Joe&#39;s address and see the cache will update it automatically. For "
 "example, type addr.setCity(\"San Jose\"); in the interactive shell, you "
 "should see in the GUI that the address got modified."
-msgstr ""
+msgstr "Pour la prochaine étape pour voir AOP en action, vous pouvez simplement utiliser les méthodes get/set sans vous soucier de le mettre dans le cache. Par exemple, vous pouvez le faire dans la coquille joe.setAge(20), et constater que le champ 'age' du GUI se met à jour automatiquement (si ce n'est pas le cas, cliquer pour sortir, puis retourner dans la coquille pour rafraîchir le contenu du GUI). Aussi, pour démontrer la duplication du graph objet, vous pouvez modifier l'adresse de Joe et constater que le cache va le mettre à jour automatiquement. Par exemple, taper addr.setCity(\"San Jose\"); dans le shell interactif et vous devriez constater que l'adresse a été modifiée dans le GUI."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:170
@@ -446,7 +534,7 @@
 "Finally, PojoCache also supports get/set with parameter type of Collection "
 "classes (i.e., List, Map, and Set). For example, type the following in the "
 "shell command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Finalement, PojoCache supporte également get/set avec les types de paramètres des classes Collection (comme List, Map, et Set). Par exemple, taper ce qui suit dans la ligne de commande à l'intérieur du shell:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:173
@@ -457,12 +545,16 @@
 "         lang.add(\"Mandarin\");\n"
 "         joe.setLanguages(lang);"
 msgstr ""
+"ArrayList lang = new ArrayList();\n"
+"         lang.add(\"Ensligh\");\n"
+"         lang.add(\"Mandarin\");\n"
+"         joe.setLanguages(lang);"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:176
 #, no-c-format
 msgid "PojoCache with Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "PojoCache avec Transaction"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:177
@@ -471,7 +563,7 @@
 "To see TreeCache transaction at work, you start with the same setup with "
 "last section except you load the bsh of aopWithTx.bsh instead of aop.bsh. "
 "The additional snippets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour voir la transaction TreeCache en action, vous commencez par la même installation que pour la dernière section, sauf que vous chargez le bsh de aopWithTx.bsh au lieu de aop.bsh. Les extraits additionnels sont les suivants:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:180
@@ -516,12 +608,50 @@
 "         joe.getAddress().setZip(95124);\n"
 "         tx.commit();"
 msgstr ""
+"import org.jboss.cache.PropertyConfigurator;\n"
+"         import org.jboss.cache.aop.PojoCache;\n"
+"         import org.jboss.cache.aop.test.Person;\n"
+"         import org.jboss.cache.aop.test.Address;// Tx imports\n"
+"         import javax.transaction.UserTransaction; import javax.naming.*;\n"
+"         import org.jboss.cache.transaction.DummyTransactionManager;\n"
+"         show(); // verbose mode for bean shell\n"
+"         // Set up transaction manager\n"
+"         DummyTransactionManager.getInstance();\n"
+"         Properties prop = new Properties();\n"
+"         prop.put(Context.INITIAL_CONTEXT_FACTORY,\n"
+"             \"org.jboss.cache.transaction.DummyContextFactory\");\n"
+"         UserTransaction tx = (UserTransaction)new\n"
+"             InitialContext(prop).lookup(\"UserTransaction\");\n"
+"         PojoCache tree = new PojoCache();\n"
+"         PropertyConfigurator config = new PropertyConfigurator(); \n"
+"         // configure tree cache.\n"
+"         config.configure(tree, \"META-INF/replSync-service.xml\");\n"
+"         joe = new Person();\n"
+"         joe.setName(\"Joe Black\");\n"
+"         joe.setAge(31);\n"
+"\n"
+"         Address addr = new Address();\n"
+"         addr.setCity(\"Sunnyvale\");\n"
+"         addr.setStreet(\"123 Albert Ave\");\n"
+"         addr.setZip(94086);\n"
+"         joe.setAddress(addr);\n"
+"\n"
+"         tree.startService(); // kick start tree cache\n"
+"         tree.putObject(\"/aop/joe\", joe); // add aop sanctioned object\n"
+"         // since it is aop-sanctioned, use of plain get/set methods will "
+"take care\n"
+"         of cache contents automatically.\n"
+"         // Also it is transacted\n"
+"         tx.begin();\n"
+"         joe.setAge(41);\n"
+"         joe.getAddress().setZip(95124);\n"
+"         tx.commit();"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:181
 #, no-c-format
 msgid "In this example, a default dummy transaction manager is used."
-msgstr ""
+msgstr "Dans cet exemple, on utilise un gestionnaire de transaction factice par défaut."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:184
@@ -531,12 +661,15 @@
 "         addr.setZip(95131);\n"
 "         tx.rollback();"
 msgstr ""
+"tx.begin();\n"
+"         addr.setZip(95131);\n"
+"         tx.rollback();"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:187
 #, no-c-format
 msgid "CacheLoader examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples de CacheLoader"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:188
@@ -546,12 +679,14 @@
 "We assume the ZIP file has been unzipped into a directory <literal>jboss-"
 "cache</literal> ."
 msgstr ""
+"Tous les exemples ci-dessous sont basés sur la distribution autonome JBossCache. Nous assumons que le fichier ZIP a été décompressé dans le répertoire <literal>jboss-"
+"cache</literal> ."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:192
 #, no-c-format
 msgid "Local cache with CacheLoader"
-msgstr ""
+msgstr "Cache local avec CacheLoader"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:193
@@ -560,7 +695,7 @@
 "This demo shows a local PojoCache with a CacheLoader. We will insert a POJO "
 "into the cache, and see that the POJO is transparently saved using the "
 "CacheLoader."
-msgstr ""
+msgstr "Cette démo montre un PojoCache local avec un CacheLoader. Nous devrons insérer un POJO dans le cache, et vérifier que les POJO est sauvegardé de façon transparente en utilisant le CacheLoader."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:196
@@ -570,6 +705,8 @@
 "oodb-service.xml</literal> : change <literal>CacheLoaderConfig</literal> to "
 "point to a valid directory (create it if it doesn&#39;t yet exist):"
 msgstr ""
+"Pour l'exécuter, vous devrez modifier <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/"
+"oodb-service.xml</literal> : changer <literal>CacheLoaderConfig</literal> pour pointer vers un répertoire valide (en créer un s'il n'existe pas déjà)."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:199
@@ -579,6 +716,9 @@
 "            location=c:\\\\tmp\\\\oodb\n"
 "            &lt;/attribute&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;attribute name=\"CacheLoaderConfig\"&gt;\n"
+"            location=c:\\\\tmp\\\\oodb\n"
+"            &lt;/attribute&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:200
@@ -588,7 +728,7 @@
 "Note that <literal>oodb.bsh</literal> already contains code to create and "
 "retrieve POJO from the cache. So remember to comment them out if you decide "
 "to create the Person instance yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Puis démarrer le beanshell et y sourcer <literal>oodb.bsh</literal>. Notez que <literal>oodb.bsh</literal> contient déjà un code pour créer et retirer POJO du cache. Donc, souvenez-vous de les commenter si vous souhaitez créer l'instance Person vous-même."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:203
@@ -605,13 +745,22 @@
 "            &lt;null&gt;\n"
 "            bsh %"
 msgstr ""
+"bela at laptop /cygdrive/c/jboss-cache\n"
+"            $ ./runShellDemo.sh\n"
+"            BeanShell 1.3.0 - by Pat Niemeyer (pat at pat.net)\n"
+"            bsh % sourceRelative(\"oodb.bsh\");\n"
+"            interceptor chain is:\n"
+"            class org.jboss.cache.interceptors.CallInterceptor\n"
+"            class org.jboss.cache.interceptors.CacheLoaderInterceptor\n"
+"            class org.jboss.cache.interceptors.TransactionInterceptor\n"
+"            &lt;null&gt;\n"
+"            bsh %"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:204
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Next, create an instance of Person, and set its address and other fields:"
-msgstr ""
+msgid "Next, create an instance of Person, and set its address and other fields:"
+msgstr "Puis, créer une instance Person, et paramétrer son adresse et les autres champs:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:207
@@ -640,6 +789,28 @@
 "                city=San Jose, zip=95124, skills=null, languages=null&gt;\n"
 "            bsh %"
 msgstr ""
+"bsh % p=new Person();\n"
+"            &lt;name=null, age=0, hobbies=, address=null, skills=null, "
+"languages=null&gt;\n"
+"            bsh % p.age=3;\n"
+"            &lt;3&gt;\n"
+"            bsh % p.name=\"Michelle\";\n"
+"            &lt;Michelle&gt;\n"
+"            bsh % addr=new Address();\n"
+"            &lt;street=null, city=null, zip=0&gt;\n"
+"            bsh % addr.city=\"San Jose\";\n"
+"            &lt;San Jose&gt;\n"
+"            bsh % addr.zip=95124;\n"
+"            &lt;95124&gt;\n"
+"            bsh % addr.street=\"1704 Almond Blossom Lane\";\n"
+"            &lt;1704 Almond Blossom Lane&gt;\n"
+"            bsh % p.setAddress(addr);\n"
+"            bsh % tree.putObject(\"/person/me\", p);\n"
+"            bsh % p;\n"
+"            &lt;name=Michelle, age=3, hobbies=, address=street=1704 Almond "
+"Blossom Lane, \n"
+"                city=San Jose, zip=95124, skills=null, languages=null&gt;\n"
+"            bsh %"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:208
@@ -649,7 +820,7 @@
 "is now saved. Let&#39;s kill beanshell and restart it. At this point, "
 "because the instance of <literal>Person</literal> we created was given the "
 "name \"p\", we can retrieve it again:"
-msgstr ""
+msgstr "L'objet <literal>Person</literal> est maintenant sauvegardé avec tous ses champs et sous-objets. Arrêter manuellement beanshell, puis le redémarrer. A ce moment là, comme l'instance <literal>Person</literal> que nous avons créée a été baptisée \"p\", nous pouvons à nouveau l'extraire."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:211
@@ -676,6 +847,26 @@
 "            &gt;\n"
 "            bsh %"
 msgstr ""
+"bela at laptop /cygdrive/c/jboss-cache\n"
+"            $ ./runShellDemo.sh\n"
+"            BeanShell 1.3.0 - by Pat Niemeyer (pat at pat.net)\n"
+"            bsh % sourceRelative(\"oodb.bsh\");\n"
+"            interceptor chain is:\n"
+"            class org.jboss.cache.interceptors.CallInterceptor\n"
+"            class org.jboss.cache.interceptors.CacheLoaderInterceptor\n"
+"            class org.jboss.cache.interceptors.TransactionInterceptor\n"
+"            &lt;null&gt;\n"
+"            bsh % tree;\n"
+"            &lt;/&gt;\n"
+"            bsh % p=tree.getObject(\"/person/me\");\n"
+"            &lt;name=Michelle, age=3, hobbies=, address=street=1704 Almond "
+"Blossom Lane, \n"
+"                city=San Jose, zip=95124, skills=null, languages=null&gt;\n"
+"            bsh % tree;\n"
+"            &lt;/p\n"
+"            /address\n"
+"            &gt;\n"
+"            bsh %"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:212
@@ -685,13 +876,13 @@
 "Only when we loaded \"p\", did it get populated (lazy loading). You can see "
 "that the values of \"p\" are loaded from the datastore where they were "
 "previously saved."
-msgstr ""
+msgstr "Il est intéressant de noter que le cache était vide au départ (\"/\"). Ce n'est qu'au moment du chargement de \"p\" qu'il a été peuplé (lazy loading). Vous pouvez constater que les valeurs \"p\" sont chargées à partir de datastores où elles étaient sauvegardées auparavant."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "Replicated cache with shared datastore"
-msgstr ""
+msgstr "Cache dupliqué avec datastore partagé"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:222
@@ -704,6 +895,8 @@
 "<literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/replAsyncSharedCacheLoader-service."
 "xml</literal> :"
 msgstr ""
+"Le scénario que nous allons exécuter dans cet exemple est décrit dans la documentation JBossCache. Il consiste en 2 noeuds séparés qui dupliquent leurs contenus entre eux. De plus, ils pointent tous les deux vers le <emphasis>même</emphasis> datastore. La configuration est dans le fichier <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/replAsyncSharedCacheLoader-service."
+"xml</literal> :"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:225
@@ -726,6 +919,22 @@
 "            &lt;attribute name=\"CacheLoaderFetchPersistentState\"&gt;"
 "true&lt;/attribute&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;!-- Whether or not to fetch state on joining a cluster --&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"FetchStateOnStartup\"&gt;false&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderClass\"&gt;org.jboss.cache."
+"loader.FileCacheLoader&lt;/attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderConfig\"&gt;\n"
+"            location=c:\\\\tmp\n"
+"            &lt;/attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderShared\"&gt;true&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderPreload\"&gt;/&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderFetchTransientState\"&gt;"
+"false&lt;/attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderFetchPersistentState\"&gt;"
+"true&lt;/attribute&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:226
@@ -742,6 +951,12 @@
 "the same file system). Please make sure that <literal>c:\\tmp</literal> "
 "exists, or point the config string to a different existing directory."
 msgstr ""
+"L'attribut <literal>FetchStateOnStartup</literal> configuré à <literal>false</"
+"literal> implique qu'un nouveau cache n'essaiera <emphasis>pas</emphasis> "
+"de s'approprier l'état (ni transitoire, ni persistant). De ce fait, "
+"les attributs <literal>CacheLoaderFetchTransientState</literal> et "
+"<literal>CacheLoaderFetchPersistentState</literal> seront ignorés. "
+"<literal>CacheLoaderShared</literal> paramétré à <literal>true</literal> implique que les deux noeuds devront partager le même datastore, qui se situe dans <literal>c:\\tmp</literal> dans l'exemple (en assumant que les deux noeuds ont accès au même système de fichiers). Veuillez vous assurer que <literal>c:\\tmp</literal> existe bien, ou bien pointer la chaîne de caratères (string) de configuration vers un répertoire différent existant. "
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:229
@@ -755,7 +970,7 @@
 "recursively pre-loaded. This is probably a bad configuration when you have a "
 "lot of data in the cache, because <emphasis>all</emphasis> of your data will "
 "be loaded into the cache."
-msgstr ""
+msgstr "Cette configuration fournirait essentiellement deux noeuds <literal>froids</literal>, dans le sens où tous les contenus du nouveau cache sont dans le datastore et sont chargés sélectivement (lazy-loaded) par le CacheLoader lorsqu'on y accède. Mais , ce n'est pas le cas, car <literal>CacheLoaderPreload</literal> pointe vers \"/\", qui est la racine de l'arbre dans son entier. De ce fait, tous les contenus du cache sont pré-chargés récursivement. Il s'agit probablement d'une mauvaise configuration quand vous avez beaucoup de données dans un cache, car <emphasis>toutes</emphasis> les données seront chargées dans le cache."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:232
@@ -764,7 +979,7 @@
 "Note that with a shared datastore, the node that makes a modification is the "
 "one who writes it to the store using the CacheLoader. This prevents both "
 "nodes from writing the same data twice."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que dans un datastore partagé, le noeud qui fait une modification est celui qui l'inscrit dans le store en utilisant le CacheLoader. Cela empêche les deux noeuds d'écrire les mêmes données deux fois."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:235
@@ -772,7 +987,7 @@
 msgid ""
 "We can now start 2 instances by opening two shells and executing the "
 "following ANT target:"
-msgstr ""
+msgstr "Nous pouvons maintenant initier 2 instances en ouvrant deux shells et en exécutant la cible ANT suivante:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:238
@@ -809,6 +1024,36 @@
 "            192.168.1.184:1357]\n"
 "            [java] ** node modified: /"
 msgstr ""
+"bela at laptop /cygdrive/c/jboss-cache\n"
+"            $ ./build.sh run.demo.async.shared.cacheloader\n"
+"            Buildfile: build.xml\n"
+"\n"
+"            init:\n"
+"\n"
+"            compile:\n"
+"\n"
+"            run.demo.async.shared.cacheloader:\n"
+"            [java] ** node loaded: /a\n"
+"            [java] ** node loaded: /a/b\n"
+"            [java] ** node loaded: /a/b/c\n"
+"            [java] ** node loaded: /uno\n"
+"            [java] ** node loaded: /uno/due\n"
+"\n"
+"            [java] -------------------------------------------------------\n"
+"            [java] GMS: address is 192.168.1.184:1357\n"
+"            [java] -------------------------------------------------------\n"
+"            [java] interceptor chain is:\n"
+"            [java] class org.jboss.cache.interceptors.CallInterceptor\n"
+"            [java] class org.jboss.cache.interceptors."
+"ReplicationInterceptor\n"
+"            [java] class org.jboss.cache.interceptors."
+"CacheLoaderInterceptor\n"
+"            [java] class org.jboss.cache.interceptors."
+"TransactionInterceptor\n"
+"            [java] ** view change: [192.168.1.184:1355|1] "
+"[192.168.1.184:1355,\n"
+"            192.168.1.184:1357]\n"
+"            [java] ** node modified: /"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:239
@@ -820,7 +1065,7 @@
 "both nodes are killed, and subsequently one or both nodes are restarted, the "
 "state is the same as before shutdown as it was persisted to the shared store "
 "via the CacheLoader."
-msgstr ""
+msgstr "Deux instances GUI vont apparaître, dévoilant l'aborescence du cache graphiquement. Des noeuds peuvent être ajoutés, modifiés ou retirés en cliquant à droite ou à l'aide du menu. Toute modification est dupliquée entre les deux noeuds. Si les deux noeuds sont interrompus, et que l'un d'entre eux, ou que tous deux sont démarrés à nouveau, l'état ne redevient le même qu'au moment de la fermeture car cet état a été persisté dans le store partagé par l'intermédiaire du CacheLoader."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:242
@@ -828,13 +1073,13 @@
 msgid ""
 "Note that the example above shows the 2 nodes running on the same machine "
 "(192.168.1.184) on ports 1355 and 1357."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que l'exemple ci-dessus montre deux noeuds qui sont exécutés sur la même machine (192.168.1.184) on ports 1355 et 1357."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:247
 #, no-c-format
 msgid "Replicated cache with unshared (local) datastore"
-msgstr ""
+msgstr "Cache dupliqué avec un datastore (local) non partagé"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:248
@@ -845,6 +1090,8 @@
 "configuration is in file <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/node{1,2}."
 "xml</literal> . We&#39;ll look at node1.xml:"
 msgstr ""
+"Dans cet exemple, nous exécuterons à nouveau deux noeuds, mais, cette fois-ci, au lieu de partager le même datastore, chaque noeud possédera son même datastore. La configuration est dans le fichier <literal>jboss-cache/output/etc/META-INF/node{1,2}."
+"xml</literal> . Nous considérerons node1.xml:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:251
@@ -864,6 +1111,19 @@
 "            &lt;attribute name=\"CacheLoaderFetchPersistentState\"&gt;"
 "true&lt;/attribute&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;attribute name=\"CacheLoaderClass\"&gt;org.jboss.cache.loader.bdbje."
+"BdbjeCacheLoader&lt;/attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderConfig\"&gt;\n"
+"            location=c:\\\\tmp\\\\node1\n"
+"            &lt;/attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderShared\"&gt;false&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderPreload\"&gt;/&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderFetchTransientState\"&gt;"
+"false&lt;/attribute&gt;\n"
+"            &lt;attribute name=\"CacheLoaderFetchPersistentState\"&gt;"
+"true&lt;/attribute&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:252
@@ -880,6 +1140,8 @@
 "and each machine would run one JBossCache process. Note that the 2 "
 "directories have to exis"
 msgstr ""
+"A nouveau, nous utilisons l'implémentation Sleepycat CacheLoader dans <literal>CacheLoaderClass</literal> . literal>CacheLoaderConfig</"
+"literal> pointe vers <literal>c:\\tmp\\node1</literal> . Il s'agit du répertoire dans lequel Sleepycat DB réside pour node1. Le fichier node2.xml a une configuration qui pointe vers <literal>c:\\tmp\\node2</literal>, donc, nous avons 2 datastores différents et non partagés. Notez que, biensûr, nous possédons toujours le même système de fichiers dans le cas qui nous intéresse, car on exécute 2 noeuds sur la même machine. Dans la pratique, ces deux répertoires se situeraient sur deux machines séparées, avec chaque machine exécutant un process JBossCache séparément. Notez que les 2 répertoires doivent exister."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:255
@@ -888,6 +1150,8 @@
 "To create an unshared datastore, we set the <literal>CacheLoaderShared</"
 "literal> attribute to <literal>false</literal> ."
 msgstr ""
+"Pour créer un datastore non partagé, nous devons configurer l'attribut de <literal>CacheLoaderShared</"
+"literal> à <literal>false</literal> ."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:258
@@ -895,7 +1159,7 @@
 msgid ""
 "The example can be run by again opening 2 shells, and running 2 ANT targets "
 "(here we show the target for node1):"
-msgstr ""
+msgstr "On peut exécuter l'exemple en exécutant 2 shells, et en opérant 2 cibles ANT (nous indiquons ici la cible pour node1):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:261
@@ -914,6 +1178,18 @@
 "            [java] ** node loaded: /a/a2\n"
 "            ..."
 msgstr ""
+"bela at laptop /cygdrive/c/jboss-cache\n"
+"            $ ./build.sh run.demo.unshared.node2\n"
+"            Buildfile: build.xml\n"
+"\n"
+"            init:\n"
+"\n"
+"            compile:\n"
+"\n"
+"            run.demo.unshared.node2:\n"
+"            [java] ** node loaded: /a\n"
+"            [java] ** node loaded: /a/a2\n"
+"            ..."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:262
@@ -925,13 +1201,13 @@
 "to the other node, and persisted in both local datastores. You can kill and "
 "restart a node, or even both nodes, and the data will still be available due "
 "to the persistent backend store(s)."
-msgstr ""
+msgstr "La cible <literal>run.demo.unshared.node2</literal> exécute node2, qui possédera son propre store situé à <literal>c:\\tmp\\node2</literal> (voir ci-dessus). Quand on opère un changement sur l'un des 2 noeuds, ce changement est dupliqué sur l'autre noeud, et persisté dans les deux datastores locaux. Vous pouvez interrompre ou redémarrer un noeud, ou même deux noeuds, et les données seront toujours disponibles grâce au(x) store(s) backend persistants."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_Tutorial.xml:267
 #, no-c-format
 msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution de problèmes"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:268
@@ -939,7 +1215,7 @@
 msgid ""
 "Here are some tips for troubleshooting, if you encounter problems during "
 "this demo."
-msgstr ""
+msgstr "Voici quelques conseils pour la résolution de pannes en cas de problèmes pendant cette démo."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:273
@@ -949,14 +1225,13 @@
 "JGroups package. On the output window, you can see the JGroups membership "
 "view. See if it is updated when you run the BSH commands. It should show a "
 "view with at least two members. For example, on my window, I see"
-msgstr ""
+msgstr "La plupart du temps, le problème viendra de la couche de duplication cache, par ex., le package JGroups. Dans la fenêtre de sortie, vous pouvez utiliser l'affichage adhérence JGroups (JGroups membership). Voir si la mise à jour a eu lieu quand vous exécutez les commandes BSH. Deux membres au moins devraient s'afficher. Par exemple, dans ma fenêtre, je vois"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_Tutorial.xml:276
 #, no-c-format
-msgid ""
-"[java] ** view change: [BWANG-HOME:4381|1] [BWANG-HOME:4381, BWANG-HOME:4383]"
-msgstr ""
+msgid "[java] ** view change: [BWANG-HOME:4381|1] [BWANG-HOME:4381, BWANG-HOME:4383]"
+msgstr "[java] ** view change: [BWANG-HOME:4381|1] [BWANG-HOME:4381, BWANG-HOME:4383]"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_Tutorial.xml:277
@@ -969,3 +1244,6 @@
 "have problem with this, please consult the <ulink url=\"http://www.jgroups."
 "org/javagroupsnew/docs/index.html\">JGroups website </ulink>"
 msgstr ""
+"avec 2 membres: 4381 et 4383. En revanche, si vous ne fermez pas l'instance cache exécutée précédemment, l'affichage de l'adhérence (membership) inclura également les membres précédents existant. Cela pourrait corrompre les états. Donc veillez bien à exécuter les process TreeCache avant chaque démo. Si vous rencontrez quelques problèmes, consultez <ulink url=\"http://www.jgroups."
+"org/javagroupsnew/docs/index.html\">JGroups website </ulink>"
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list