[jboss-cvs] JBossAS SVN: r77128 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sat Aug 16 23:35:40 EDT 2008


Author: jdimanos at jboss.com
Date: 2008-08-16 23:35:40 -0400 (Sat, 16 Aug 2008)
New Revision: 77128

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE/Configuration.po
Log:
update

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE/Configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE/Configuration.po	2008-08-16 05:42:47 UTC (rev 77127)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/de-DE/Configuration.po	2008-08-17 03:35:40 UTC (rev 77128)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Configuration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 02:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-16 15:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-17 13:34+1000\n"
 "Last-Translator: Jasna Dimanoski <jdimanos at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -491,7 +491,7 @@
 "If the <literal>write</literal> attribute is <literal>true</literal> then "
 "that role will be able to write (create producers or send messages) to "
 "destinations by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ist das <literal>write</literal>-Attribut <literal>true</literal>, so kann diese Rolle (\"role\") standardmäßig in Destinationen schreiben (Procducer erstellen und Nachrichten schreiben)."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:100
@@ -499,7 +499,7 @@
 msgid ""
 "If the <literal>create</literal> attribute is <literal>true</literal> then "
 "that role will be able to create durable subscriptions on topics by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ist das <literal>create</literal>-Attribut <literal>true</literal>, so kann diese Rolle standardmäßig beständige Abonnements zu Topics erstellen."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:105
@@ -546,7 +546,7 @@
 #: Configuration.xml:124
 #, no-c-format
 msgid "This value can also be overridden on a per destination basis."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Wert kann auch auf pro-Destination Basis außer Kraft gesetzt werden."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:128
@@ -608,7 +608,7 @@
 msgid ""
 "Periodically the server will query each queue to gets its statistics. This "
 "is the period."
-msgstr ""
+msgstr "Periodisch fragt der Server Warteschlange ab, um seine Statistik zu erhalten. Dies ist der Zeitraum."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:154
@@ -628,7 +628,7 @@
 msgid ""
 "The maximum number of milliseconds the client will wait for failover to "
 "start on the server side when a problem is detected."
-msgstr ""
+msgstr "Die maximale Anzahl von Millisekunden, die der Client auf Failover wartet, um auf der Serverseite zu starten, wenn ein Problem auftritt."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:162
@@ -648,7 +648,7 @@
 msgid ""
 "The maximum number of milliseconds the client will wait for failover to "
 "complete on the server side after it has started."
-msgstr ""
+msgstr "Die maximale Anzahl von Millisekunden, die der Client auf Failover wartet, um auf der Serverseite zu beenden, nachdem er gestartet hat."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:170
@@ -670,7 +670,7 @@
 "messages arriving on each queue of a certain number of days. This attribute "
 "represents the maximum number of days for which to store message counter "
 "history. It can be overridden on a per destination basis."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging bietet eine Nachrichtenzähler-Historie, die die Anzahl von in jeder Warteschlange ankommenden Nachrichten für eine bestimmte Anzahl von Tagen anzeigt. Dieses Attribut repräsentiert die maximale Anzahl von Tagen, die die Nachrichtenzähler-Historie gespeichert wird. Sie kann au auf pro-Destinationsbasis außer Kraft gesetzt werden."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:182
@@ -682,7 +682,7 @@
 #: Configuration.xml:183
 #, no-c-format
 msgid "The name of the connection factory to use for pulling messages between nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Der Name der zu verwendenden Connection Factory, um Nachrichten zwischen Nodes zu ziehen."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:185
@@ -704,7 +704,7 @@
 msgid ""
 "If true, then strict JMS ordering is preserved in the cluster. See the "
 "cluster configurations section for more details. Default is false."
-msgstr ""
+msgstr "Falls \"true\", so wird strenge JMS-Reihenfolge im Cluster bewahrt. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt zu Cluster Konfigurationen. Der Standard lautet \"false\"."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:195
@@ -732,7 +732,7 @@
 #: Configuration.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Set this to true to enable message counters when the server starts"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Aktivierung der Nachrichtenzähler auf \"true\" setzen, wenn der Server startet"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:207
@@ -758,7 +758,7 @@
 "used. Any one who then knows the default password will be able to gain "
 "access to any destinations on the server. This value MUST be changed at "
 "install time."
-msgstr ""
+msgstr "Dies muss zum Installationszeitpunkt festgelegt werden oder es wird das Standardpasswort verwendet. Jeder, der das Standardpasswort kennt, kann auf beliebige Ziele auf dem Server zugreifen. Dieser Wert MUSS zum Installationszeitpunkt geändert werden."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:217
@@ -782,7 +782,7 @@
 #: Configuration.xml:222
 #, no-c-format
 msgid "Returns a list of the destinations (queues and topics) currently deployed."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt eine Liste aktuell deployter Destinationen (Warteschlangen und Topics) wieder."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:226 Configuration.xml:1097
@@ -794,7 +794,7 @@
 #: Configuration.xml:227
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging provides a message counter for each queue."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging bietet einen Nachrichtenzähler für jede Warteschlange."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:231
@@ -806,7 +806,7 @@
 #: Configuration.xml:232
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging provides statistics for each message counter for each queue."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging liefert Statistiken für jeden Nachrichtenzähler für jede Warteschlange."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:236 Configuration.xml:1303
@@ -820,7 +820,7 @@
 msgid ""
 "Set to false to prevent server side failover occurring in a cluster when a "
 "node crashes."
-msgstr ""
+msgstr "Auf \"false\" eingestellt verhindert es das Auftreten eines Failover in einem Cluster wenn ein Node crasht."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:241
@@ -834,7 +834,7 @@
 msgid ""
 "This is the persistence manager that the ServerPeer uses. You will not "
 "normally need to change this attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist der Persistenz-Manager den der ServerPeer verwendet. Sie werden dieses Attribut in der Regel nicht ändern müssen."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:246
@@ -848,7 +848,7 @@
 msgid ""
 "This is the JMS user manager that the ServerPeer uses. You will not normally "
 "need to change this attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist der JMS Benutzer-Manager den der ServerPeer verwendet. Sie werden dieses Attribut in der Regel nicht ändern müssen."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:251
@@ -888,7 +888,7 @@
 msgid ""
 "The <literal>name</literal> parameter represents the name of the destination "
 "to deploy."
-msgstr ""
+msgstr "Der <literal>name</literal>-Parameter repräsentiert den Namen der zu deployenden Destination."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:263
@@ -959,7 +959,7 @@
 msgid ""
 "Be careful when using this method since it will delete all data for the "
 "queue."
-msgstr ""
+msgstr "Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung dieser Methode, da sie sämtliche Daten für die Warteschlange löscht."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:292
@@ -967,7 +967,7 @@
 msgid ""
 "This operation returns <literal>true</literal> if the queue was successfully "
 "destroyed. otherwise it returns <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Operation antwortet mit <literal>true</literal>, falls die Warteschlange erfolgreich gelöscht wurde. Ist dies nicht der Fall, so liefert sie <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:297
@@ -1056,7 +1056,7 @@
 msgid ""
 "This operation returns <literal>true</literal> if the topic was successfully "
 "destroyed. otherwise it returns <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Operation antwortet mit <literal>true</literal>, falls das Topic erfolgreich gelöscht wurde. Ist dies nicht der Fall, so liefert sie <literal>false</literal>."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:340
@@ -1068,7 +1068,7 @@
 #: Configuration.xml:341
 #, no-c-format
 msgid "This operation returns message counters in an easy to display HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Operation liefert Nachrichtenzähler in einfach anzuzeigendem HTML-Format."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:345 Configuration.xml:350
@@ -1080,13 +1080,13 @@
 #: Configuration.xml:346
 #, no-c-format
 msgid "This operation resets all message counters to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Operation setzt alle Nachrichtenzähler auf Null zurück."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:351
 #, no-c-format
 msgid "This operation resets all message counter histories to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Operation setzt die Historien aller Nachrichtenzähler auf Null zurück."
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:356
@@ -1195,7 +1195,7 @@
 #: Configuration.xml:422
 #, no-c-format
 msgid "Configuring the Post office"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration des Post Office"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:423
@@ -1249,7 +1249,7 @@
 #: Configuration.xml:440
 #, no-c-format
 msgid "Here is an example of a post office configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier sehen Sie eine Beispielkonfiguration für ein Post Office:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Configuration.xml:441
@@ -1663,7 +1663,7 @@
 #: Configuration.xml:443
 #, no-c-format
 msgid "The post office has the following attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Das Post Office besitzt folgende Attribute"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:445
@@ -1807,7 +1807,7 @@
 #: Configuration.xml:503 Configuration.xml:892 Configuration.xml:1087
 #, no-c-format
 msgid "Clustered"
-msgstr ""
+msgstr "Geclustert"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:504
@@ -2363,7 +2363,7 @@
 #: Configuration.xml:640
 #, no-c-format
 msgid "UsingBinaryStream"
-msgstr ""
+msgstr "UsingBinaryStream"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:641
@@ -2387,7 +2387,7 @@
 #: Configuration.xml:650
 #, no-c-format
 msgid "UsingTrailingByte"
-msgstr ""
+msgstr "UsingTrailingByte"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:651
@@ -2412,7 +2412,7 @@
 #: Configuration.xml:661
 #, no-c-format
 msgid "SupportsBlobOnSelect"
-msgstr ""
+msgstr "SupportsBlobOnSelect"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:662
@@ -2941,31 +2941,31 @@
 #: Configuration.xml:758
 #, no-c-format
 msgid "Configuring queues"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration von Warteschlangen"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:760
 #, no-c-format
 msgid "Attributes of the Queue MBean"
-msgstr ""
+msgstr "Attribute der Warteschlange MBean"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:762 Configuration.xml:976
 #, no-c-format
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:763
 #, no-c-format
 msgid "The name of the queue"
-msgstr ""
+msgstr "Der Name der Warteschlange"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:766 Configuration.xml:980
 #, no-c-format
 msgid "JNDIName"
-msgstr ""
+msgstr "JNDIName"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:767
@@ -2977,7 +2977,7 @@
 #: Configuration.xml:770 Configuration.xml:984
 #, no-c-format
 msgid "<title>DLQ</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>DLQ</title>"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:771
@@ -2989,7 +2989,7 @@
 #: Configuration.xml:775 Configuration.xml:989
 #, no-c-format
 msgid "ExpiryQueue"
-msgstr ""
+msgstr "ExpiryQueue"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:776
@@ -3003,7 +3003,7 @@
 #: Configuration.xml:780 Configuration.xml:994
 #, no-c-format
 msgid "RedeliveryDelay"
-msgstr ""
+msgstr "RedeliveryDelay"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:781
@@ -3017,7 +3017,7 @@
 #: Configuration.xml:785 Configuration.xml:999
 #, no-c-format
 msgid "MaxDeliveryAttempts"
-msgstr ""
+msgstr "MaxDeliveryAttempts"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:786 Configuration.xml:1000
@@ -3138,7 +3138,7 @@
 #: Configuration.xml:836 Configuration.xml:1050
 #, no-c-format
 msgid "The individual parameters are:"
-msgstr ""
+msgstr "Die individuellen Parameter sind:"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:837 Configuration.xml:1051
@@ -3274,7 +3274,7 @@
 #: Configuration.xml:885 Configuration.xml:1080
 #, no-c-format
 msgid "MaxSize"
-msgstr ""
+msgstr "MaxSize"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:886
@@ -3295,7 +3295,7 @@
 #: Configuration.xml:897
 #, no-c-format
 msgid "MessageCounter"
-msgstr ""
+msgstr "MessageCounter"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:898
@@ -3319,7 +3319,7 @@
 #: Configuration.xml:905 Configuration.xml:1092
 #, no-c-format
 msgid "MessageCounterHistoryDayLimit"
-msgstr ""
+msgstr "MessageCounterHistoryDayLimit"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:906 Configuration.xml:1093
@@ -3333,7 +3333,7 @@
 #: Configuration.xml:910
 #, no-c-format
 msgid "ConsumerCount"
-msgstr ""
+msgstr "ConsumerCount"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:911
@@ -3345,13 +3345,13 @@
 #: Configuration.xml:916
 #, no-c-format
 msgid "MBean operations of the Queue MBean"
-msgstr ""
+msgstr "MBean-Operationen der Warteschlange MBean"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:919 Configuration.xml:1135
 #, no-c-format
 msgid "RemoveAllMessages"
-msgstr ""
+msgstr "RemoveAllMessages"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:920
@@ -3366,7 +3366,7 @@
 #: Configuration.xml:925 Configuration.xml:1169
 #, no-c-format
 msgid "ListAllMessages"
-msgstr ""
+msgstr "ListAllMessages"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:926
@@ -3387,7 +3387,7 @@
 #: Configuration.xml:933 Configuration.xml:1184
 #, no-c-format
 msgid "ListDurableMessages"
-msgstr ""
+msgstr "ListDurableMessages"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:934
@@ -3411,7 +3411,7 @@
 #: Configuration.xml:951
 #, no-c-format
 msgid "ResetMessageCounter"
-msgstr ""
+msgstr "ResetMessageCounter"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:952
@@ -3435,7 +3435,7 @@
 #: Configuration.xml:959
 #, no-c-format
 msgid "ListMessageCounterAsHTML"
-msgstr ""
+msgstr "ListMessageCounterAsHTML"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:960
@@ -3447,7 +3447,7 @@
 #: Configuration.xml:964
 #, no-c-format
 msgid "ListMessageCounterHistoryAsHTML"
-msgstr ""
+msgstr "ListMessageCounterHistoryAsHTML"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:965
@@ -3459,19 +3459,19 @@
 #: Configuration.xml:971
 #, no-c-format
 msgid "Configuring topics"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration von Topics"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:973
 #, no-c-format
 msgid "MBean attributes of the Topic MBean"
-msgstr ""
+msgstr "MBean Attribute des Topic MBean"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:977
 #, no-c-format
 msgid "The name of the topic"
-msgstr ""
+msgstr "Der Name des Topic"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:981
@@ -3520,7 +3520,7 @@
 #: Configuration.xml:1088
 #, no-c-format
 msgid "Clustered destinations must have this set to <literal>true</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Bei geclusterten Destinationen muss dies auf <literal>true</literal> gesetzt sein"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:1098
@@ -3572,7 +3572,7 @@
 #: Configuration.xml:1117
 #, no-c-format
 msgid "AllSubscriptionsCount"
-msgstr ""
+msgstr "AllSubscriptionsCount"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:1118
@@ -3596,7 +3596,7 @@
 #: Configuration.xml:1126
 #, no-c-format
 msgid "NonDurableSubscriptionsCount"
-msgstr ""
+msgstr "NonDurableSubscriptionsCount"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:1127
@@ -3608,7 +3608,7 @@
 #: Configuration.xml:1132
 #, no-c-format
 msgid "MBean operations of the Topic MBean"
-msgstr ""
+msgstr "MBean-Operationen des Topic MBean"
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:1136
@@ -3729,7 +3729,7 @@
 #: Configuration.xml:1196
 #, no-c-format
 msgid "Configuring Connection Factories"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration von \"Connection Factories\""
 
 #. Tag: para
 #: Configuration.xml:1197
@@ -3918,7 +3918,7 @@
 #: Configuration.xml:1243
 #, no-c-format
 msgid "MBean attributes of the ConnectionFactory MBean"
-msgstr ""
+msgstr "MBean-Attribute des ConnectionFactory-MBeans"
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:1246




More information about the jboss-cvs-commits mailing list