[jboss-cvs] JBossAS SVN: r77517 - projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Aug 27 02:27:50 EDT 2008


Author: croe at redhat.com
Date: 2008-08-27 02:27:50 -0400 (Wed, 27 Aug 2008)
New Revision: 77517

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Architecture.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Basic_api.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Cache_loaders.po
Log:
Translation in progress

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Architecture.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Architecture.po	2008-08-27 03:33:31 UTC (rev 77516)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Architecture.po	2008-08-27 06:27:50 UTC (rev 77517)
@@ -1,30 +1,33 @@
+# translation of Architecture.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Architecture\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-27 09:12+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architecture"
 
 #. Tag: title
 #: Architecture.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Schematic TreeCache architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architecture TreeCache Schématique"
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:19
@@ -36,6 +39,8 @@
 "underlying group communication subsystem is done using <ulink url=\"http://"
 "www.jgroups.org\">JGroups</ulink>."
 msgstr ""
+"Voici l'architecture ci-dessus. Cet exemple montre 2 VM Java, qui ont créé chacun une instance de <literal>TreeCache</literal>. Ces VM peuvent être situés sur la même machine, ou sur deux machines séparées. L'installation du sous-système du groupe de communication sous-jacent est effectué en utilisant <ulink url=\"http://"
+"www.jgroups.org\">JGroups</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: Architecture.xml:22
@@ -48,4 +53,5 @@
 "the end of a transaction (at commit time). When a new cache is created, it "
 "can optionally acquire the contents from one of the existing caches on "
 "startup."
-msgstr ""
+msgstr "Toute modification (voir API ci-dessous) d'un cache sera répliquée sur l'autre cache <footnote><para> Notez que vous pouvez avoir plus de deux caches dans un groupement. </para> </footnote> et vice versa. Suivant le paramétrage transactionnel, cette réplication aura lieu soit après chaque modification ou à la fin d'une transaction (au moment de la validation). Lorsqu'un cache est créé, il peut acquérir, par option, le contenu des autres cache au démarrage."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Basic_api.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Basic_api.po	2008-08-27 03:33:31 UTC (rev 77516)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Basic_api.po	2008-08-27 06:27:50 UTC (rev 77517)
@@ -1,30 +1,33 @@
+# translation of Basic_api.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Basic_api\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-27 11:39+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Basic_api.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Basic API"
-msgstr ""
+msgstr "API de base"
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "Here's some sample code before we dive into the API itself:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici quelques exemples de codes avant que nous nous plongions dans l'API per se:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Basic_api.xml:14
@@ -44,6 +47,19 @@
 "tree.stopService();\n"
 "tree.destroyService(); // not necessary, but is same as MBean lifecycle"
 msgstr ""
+"TreeCache tree = new TreeCache();\n"
+"tree.setClusterName(\"demo-cluster\");\n"
+"tree.setClusterProperties(\"default.xml\"); // uses defaults if not "
+"provided\n"
+"tree.setCacheMode(TreeCache.REPL_SYNC);\n"
+"tree.createService(); // not necessary, but is same as MBean lifecycle\n"
+"tree.startService(); // kick start tree cache\n"
+"tree.put(\"/a/b/c\", \"name\", \"Ben\");\n"
+"tree.put(\"/a/b/c/d\", \"uid\", new Integer(322649));\n"
+"Integer tmp = (Integer) tree.get(\"/a/b/c/d\", \"uid\");\n"
+"tree.remove(\"/a/b\");\n"
+"tree.stopService();\n"
+"tree.destroyService(); // not necessary, but is same as MBean lifecycle"
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:15
@@ -54,7 +70,7 @@
 "configuration options. However, the <literal>TreeCache</literal> can be "
 "configured entirely from an XML file (shown later) and we don't recommend "
 "manual configuration as shown in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple de code crée tout d'abord une instance de <literal>TreeCache</literal>, puis la configure. Il existe un autre constructeur qui accepte un certain nombre d'options de configuration. Cependant, le <literal>TreeCache</literal> peut être entièrement configuré à partir d'un fichier XML (voir plus loin) et nous ne conseillons pas la configuration manuelle, comme le montre cet exemple."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:18
@@ -65,7 +81,7 @@
 "options is shown later). Then we start the <literal>TreeCache</literal>. If "
 "replication is enabled, this will make the <literal>TreeCache</literal> join "
 "the cluster, and acquire initial state from an existing node."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom du groupement, les propriétés de l'ensemble JGroups sous-jacent, et le mode cache (réplication synchronisée) sont tout d'abord configurés (une liste d'options de configurations est présentée plus tard). Puis on démarre le <literal>TreeCache</literal>. Si la réplication est activée, cela entraînera <literal>TreeCache</literal> à joindre le système, et à acquérir un état initial à partir d'un code existant."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:21
@@ -76,6 +92,10 @@
 "literal> by default creates intermediary nodes that don't exist). The key "
 "\"name\" is then inserted into the \"/a/b/c\" node, with a value of \"Ben\"."
 msgstr ""
+"Puis nous ajoutons deux éléments dans le cache: le premier élément crée un noeud \"a\" "
+"avec un noeud enfant \"b\" qui a un noeud enfant \"c\". (<literal>TreeCache</"
+"literal> crée par défaut des noeuds intermédiaires qui n'existent pas). La clé "
+"\"nom\" est ensuite inséré ans le noeud \"/a/b/c\", avec pour valeur \"Ben\"."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:24
@@ -84,18 +104,20 @@
 "The other element will create just the subnode \"d\" of \"c\" because \"/a/b/"
 "c\" already exists. It binds the integer 322649 under key \"uid\"."
 msgstr ""
+"L'autre élément va juste créer le sous-noeud \"d\" de \"c\" car \"/a/b/"
+"c\" existe déjà. Cela relie le nombre entier 322649 sous la clé \"uid\"."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:27
 #, no-c-format
 msgid "The resulting tree looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Voici l'aborescente qui en résulte:"
 
 #. Tag: title
 #: Basic_api.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Sample Tree Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple de noeuds d'aborescence"
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:38
@@ -105,6 +127,8 @@
 "Nodes \"/a/b/c\" has values \"name\" associated with \"Ben\" in its map, and "
 "node \"/a/b/c/d\" has values \"uid\" and 322649."
 msgstr ""
+"Le <literal>TreeCache</literal> comporte 4 noeuds \"a\", \"b\", \"c\" et \"d\". "
+"Les noeuds \"/a/b/c\" ont pour \"nom\" des valeurs associées avec \"Ben\" et le noeud \"/a/b/c/d\" a des valeurs d' \"uid\" et 322649."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:41
@@ -113,7 +137,7 @@
 "Each node can be retrieved by its absolute name (e.g. \"/a/b/c\") or by "
 "navigating from parent to children (e.g. navigate from \"a\" to \"b\", then "
 "from \"b\" to \"c\")."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque noeud peut être extrait par son nom absolu (par ex. \"/a/b/c\") ou en navigant de parent à enfant (par exemple en navigant de \"a\" vers \"b\", puis de \"b\" vers \"c\")."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:44
@@ -121,7 +145,7 @@
 msgid ""
 "The next method in the example gets the value associated with key=\"uid\" in "
 "node \"/a/b/c/d\", which is the integer 322649."
-msgstr ""
+msgstr "La prochaine méthode associée à cet exemple obtient ses valeurs de clé=\"uid\" dans le noeud \"/a/b/c/d\", qui est le nombre entier 322649."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:47
@@ -131,6 +155,8 @@
 "from the cache. In this case, nodes \"/a/b/c/d\", \"/a/b/c\" and \"/a/b\" "
 "will be removed, leaving only \"/a\"."
 msgstr ""
+"La méthode remove() supprime de noeud \"/a/b\" et tous les sous-noeuds associés récursivement du cache. Dans ce cas, les noeuds  \"/a/b/c/d\", \"/a/b/c\" et \"/a/b\" "
+"seront supprimés, laissant uniquement \"/a\"."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:50
@@ -143,6 +169,8 @@
 "a cache group, the state will be replicated initially. So potentially you "
 "can recreate the contents."
 msgstr ""
+"Finalement, le <literal>TreeCache</literal> est interrompu. Cela l'entraînera à quitter le groupement, et chaque noeud du groupement sera notifié. Notez que "
+"<literal>TreeCache</literal> peut être interrompu, puis redémarré. Quand il est interrompu, tout contenu sera effacé. Et quand il sera redémarré, s'il rejoint un groupe cache, l'état sera répliqué dans un premier temps. Donc, vous pouvez potentiellement recréer les contenus."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:53
@@ -151,7 +179,7 @@
 "In the sample, replication was enabled, which caused the 2 put() and the 1 "
 "remove() methods to replicated their changes to all nodes in the cluster. "
 "The get() method was executed on the local cache only."
-msgstr ""
+msgstr "Dans L'exemple, la réplication est activée, ce qui a amené les deux méthodes 1 remove() et 2 put() à répliquer leurs changements dans tous les noeuds du groupement. La méthode get() a été uniquement exécutée sur un cache local."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:56
@@ -162,7 +190,7 @@
 "essentially a list of Objects that need to implement hashCode() and equals"
 "(). All strings are actually transformed into Fqns internally. Fqns are more "
 "efficient than strings, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Les clés du cache peuvent être soir des barres obliques ('/'), comme dans \"/a/b/c\", ou bien elles peuvent être des noms totalement qualifiés (Fqn de l'anglais Fully Qualified Names). Un Fqn est principalement une liste d'Objets qui ont besoin d'implémenter hashCode(0 est equals(). Toutes les chaînes de caractères sont en fait transformés en Fqn en interne. Les Fqn sont plus efficaces que les chaînes de caractères, par exemple:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Basic_api.xml:59
@@ -171,6 +199,8 @@
 "String n1 = \"/300/322649\";\n"
 "Fqn n2 = new Fqn(new Object{new Integer(300), new Integer(322649)});"
 msgstr ""
+"String n1 = \"/300/322649\";\n"
+"Fqn n2 = new Fqn(new Object{new Integer(300), new Integer(322649)});"
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:60
@@ -183,7 +213,7 @@
 "collisions, leading to actual string comparisons. Also, clients of the cache "
 "may already have identifiers for their objects in Object form, and don't "
 "want to transform between Object and Strings, preventing unnecessary copying."
-msgstr ""
+msgstr "Dans cet exemple. nous souhaitons accéder à un noeud qui comporte des informations sur un employé associé à l'id=322649 dans le département ayant pour id=300. La version chaîne de caractère (string version) requiert deux représentations dans Strings, alors que la version Fqn requiert deux représentations de nombres entiers. Dans une grande tablehash, la méthode hashCode() de String peut comporter des collisions, menant à des comparaisons de chaînes de caractères. Aussi, les clients du cache ont peut-être des identifiants pour leurs objets, et ne souhaitent pas de transformation entre Objet et String, pour éviter des copies superflues."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:63
@@ -191,7 +221,7 @@
 msgid ""
 "Note that the modification methods are put() and remove(). The only get "
 "method is get()."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que les méthodes de modification sont put() et remove(). La seule méthode d'obtention est get()."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:66
@@ -206,6 +236,9 @@
 "the node's map, overwriting existing keys and values. Content that is not in "
 "the new map remains in the node's map."
 msgstr ""
+"Il existe deux méthodes put(2) <footnote><para> Plus leurs méthodes helper équivalentes qui considèrent un String comme un nom de noeud. </para> </footnote> : <literal>put(Fqn "
+"node, Object key, Object key)</literal> et <literal>put(Fqn node, Map "
+"values)</literal>. Cette première méthode prend un nom de noeud, ou le crée s'il n'existe pas déjà, et place la clé et la valeur associée dans la configuration du noeud, retournant ainsi la valeur précédente. La dernière méthode prend une configuration des clés et des valeurs, les ajoute à la configuration du noeud, remplaçant ainsi les valeurs et clés existantes."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:72
@@ -217,6 +250,9 @@
 "removes the entire node and all subnodes, and the third removes all elements "
 "from the given node's map."
 msgstr ""
+"Il existe 3 méthodes remove(): <literal>remove(Fqn node, Object key)</"
+"literal>, <literal>remove(Fqn node)</literal> et <literal>removeData(Fqn "
+"node)</literal>. La première méthode supprime la clé donnée du noeud. La deuxième la supprime du noeud complet, y compris les sous-noeuds, et la troisième supprime tous les éléments de la configuration d'un noeud donné."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:75
@@ -228,6 +264,8 @@
 "Node in a future release. </para> </footnote> object, allowing for direct "
 "navigation, the latter returns the value for the given key for a node."
 msgstr ""
+"Les méthodes get sont: <literal>get(Fqn node)</literal> et <literal>get(Fqn "
+"node, Object key)</literal>. La première retourne un Noeud<footnote><para>Cette méthode est surtout utilisée en interne, et nous pourrions opter pour supprimer l'accès public au Noeud dans les prochaines versions. </para></footnote>objet, permettant une navigation directe, la dernière méthode retourne la valeur de la clé donnée associée à un noeud."
 
 #. Tag: para
 #: Basic_api.xml:81
@@ -236,4 +274,5 @@
 "Also, the <literal>TreeCache</literal> has a number of getters and setters. "
 "Since the API may change at any time, we recommend the Javadoc for up-to-"
 "date information."
-msgstr ""
+msgstr "Aussi, le <literal>TreeCache</literal> comporte un certain nombre de getters et de setters. Comme l'API est susceptible de changer à tout moment, nous recommandons Javadoc pour les dernières information de mises à jour."
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2008-08-27 03:33:31 UTC (rev 77516)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2008-08-27 06:27:50 UTC (rev 77517)
@@ -1,39 +1,43 @@
+# translation of Book_Info.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-27 11:41+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Book_Info.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Cache Tree Cache 1.4.1"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Cache Tree Cache 1.4.1"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Book_Info.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "A Structured, Replicated, Transactional Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Un cache structuré, répliqué et transactionnel"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:15
 #, no-c-format
 msgid "This book is about the JBoss Cache Tree Cache."
-msgstr ""
+msgstr "Ce manuel est à propos du cache Tree Cache JBoss."
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Cache_loaders.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Cache_loaders.po	2008-08-27 03:33:31 UTC (rev 77516)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Cache/Cache_Tree_Cache_Guide/fr-FR/Cache_loaders.po	2008-08-27 06:27:50 UTC (rev 77517)
@@ -1,24 +1,27 @@
+# translation of Cache_loaders.po to French
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/Cache translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Corina Roe <croe at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: Cache_loaders\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 04:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:17+1000\n"
+"Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:10
 #, no-c-format
 msgid "Cache Loaders"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Loaders"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:11
@@ -27,7 +30,7 @@
 "JBoss Cache can use a <emphasis>cache loader</emphasis> to back up the in-"
 "memory cache to a backend datastore. If JBoss Cache is configured with a "
 "cache loader, then the following features are provided:"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Cache peut utiliser un <emphasis>cache loader</emphasis> pour sauvegarder le cache en-mémoire dans un backend datastore. Si JBoss Cache est configuré dans un chargeur de cache, alors il comprend les fonctionalités suivantes:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:14
@@ -36,7 +39,7 @@
 "Whenever a cache element is accessed, and that element is not in the cache "
 "(e.g. due to eviction or due to server restart), then the cache loader "
 "transparently loads the element into the cache if found in the backend store."
-msgstr ""
+msgstr "A chaque fois qu'on accède à un élément cache, et que cet élément n'est pas dans le cache (par ex. pour cause d'éviction ou de redémarrage du serveur), alors le chargeur du cache charge l'élément dans le cache de façon transparente, s'il la trouvé dans le backend store."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:17
@@ -47,7 +50,7 @@
 "used, all modifications created within a transaction are persisted. To this "
 "end, the cache loader takes part in the two phase commit protocol run by the "
 "transaction manager."
-msgstr ""
+msgstr "A chaque fois qu'un élément est modifié, ajouté ou supprimé, alors cette modification est persistée dans le backend store par le chargeur de cache. Si les transactions sont utilisées, toutes les modifications crées au sein de cette transaction sont persistées. Dans ce but, le chargeur de cache prend part à un protocole de validation, exécuté par le gestionnaire de transactions, en deux phases."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:21
@@ -58,7 +61,7 @@
 "The goal is to be able to form hierarchical cache topologies, where one "
 "cache can delegate to another, which in turn may delegate to yet another "
 "cache."
-msgstr ""
+msgstr "Actuellement, le chargeur de cache API ressemble à l'API TreeCache. Dans le futur, ils implémenteront tous les deux la même interface. Le but est de pouvoir former des topologies cache hiérarchiques, pour lesquelles un cache peut déléguer à un autre, et ainsi de suite."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:24
@@ -70,7 +73,7 @@
 "of data. When performing writes, all cache loaders are written to (except if "
 "the ignoreModifications element has been set to true for a specific cache "
 "loader. See the configuration section below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Pour JBossCache 1.3.0, vous pouvez maintenant définir plusieurs chargeurs de cache, en chaîne. Ainsi, le cache examinera tous les chargeurs de cache par ordre de configuration, jusqu'à ce qu'il trouve un élément de données valide, non-nul. En écriture, on écrit à tous les chargeurs cache (sauf si l'élément ignoreModifications a été paramétré à 'true' pour un chargeur cache particulier. Voir la section configuration ci-dessous pour davantage de détails."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:27
@@ -78,7 +81,7 @@
 msgid ""
 "The cache loader interface is defined in org.jboss.cache.loader.CacheLoader "
 "as follows (edited for brevity):"
-msgstr ""
+msgstr "L'interface du chargeur cache est déterminée dans org.jboss.cache.loader.CacheLoader  comme suit (édité dans le but de rester succinct):"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:30
@@ -255,6 +258,176 @@
 "   void storeEntireState(byte[] state) throws Exception;\n"
 "}"
 msgstr ""
+"public interface CacheLoader extends Service {\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Sets the configuration. Will be called before {@link #create()} and "
+"{@link #start()}\n"
+"    * @param props A set of properties specific to a given CacheLoader\n"
+"    */\n"
+"   void setConfig(Properties props);\n"
+"\n"
+"   void setCache(TreeCache c);\n"
+"\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Returns a list of children names, all names are &lt;em&gt;relative&lt;/"
+"em&gt;. Returns null if \n"
+"    * the parent node is not found.\n"
+"    * The returned set must not be modified, e.g. use Collections."
+"unmodifiableSet(s) to \n"
+"    * return the result\n"
+"    * @param fqn The FQN of the parent\n"
+"    * @return Set&lt;String&gt;. A list of children. Returns null if no "
+"children nodes are present,\n"
+"    * or the parent is not present\n"
+"    */\n"
+"   Set getChildrenNames(Fqn fqn) throws Exception;\n"
+"\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Returns the value for a given key. Returns null if the node doesn't "
+"exist, or the value \n"
+"    * is not bound\n"
+"    */\n"
+"   Object get(Fqn name, Object key) throws Exception;\n"
+"\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Returns all keys and values from the persistent store, given a fully "
+"qualified name.\n"
+"    * \n"
+"    * NOTE that the expected return value of this method has changed from "
+"JBossCache 1.2.x \n"
+"    * and before!  This will affect cache loaders written prior to "
+"JBossCache 1.3.0 and such \n"
+"    * implementations should be checked for compliance with the behaviour "
+"expected.\n"
+"    *  \n"
+"    * @param name\n"
+"    * @return Map&lt;Object,Object&gt; of keys and values for the given "
+"node. Returns null if the \n"
+"    * node is not found.  If the node is found but has no attributes, this "
+"method returns \n"
+"    * an empty Map.\n"
+"    * @throws Exception\n"
+"    */\n"
+"   Map get(Fqn name) throws Exception;\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Checks whether the CacheLoader has a node with Fqn\n"
+"    * @return True if node exists, false otherwise\n"
+"    */\n"
+"   boolean exists(Fqn name) throws Exception;\n"
+"\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Inserts key and value into the attributes hashmap of the given node. "
+"If the node does \n"
+"    * not exist, all parent nodes from the root down are created "
+"automatically\n"
+"    */\n"
+"   void put(Fqn name, Object key, Object value) throws Exception;\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Inserts all elements of attributes into the attributes hashmap of the "
+"given node, \n"
+"    * overwriting existing attributes, but not clearing the existing hashmap "
+"before\n"
+"    * insertion (making it a union of existing and new attributes)\n"
+"    * If the node does not exist, all parent nodes from the root down are "
+"created \n"
+"    * automatically\n"
+"    * @param name The fully qualified name of the node\n"
+"    * @param attributes A Map of attributes. Can be null\n"
+"    */\n"
+"   void put(Fqn name, Map attributes) throws Exception;\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Inserts all modifications to the backend store. Overwrite whatever is "
+"already in\n"
+"    * the datastore.\n"
+"    * @param modifications A List&lt;Modification&gt; of modifications\n"
+"    * @throws Exception\n"
+"    */\n"
+"   void put(List modifications) throws Exception;\n"
+"\n"
+"   /** Removes the given key and value from the attributes of the given "
+"node. \n"
+"   * No-op if node doesn't exist */\n"
+"   void remove(Fqn name, Object key) throws Exception;\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Removes the given node. If the node is the root of a subtree, this "
+"will recursively \n"
+"    * remove all subnodes, depth-first\n"
+"    */\n"
+"   void remove(Fqn name) throws Exception;\n"
+"\n"
+"   /** Removes all attributes from a given node, but doesn't delete the node "
+"itself */\n"
+"   void removeData(Fqn name) throws Exception;\n"
+"\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Prepare the modifications. For example, for a DB-based CacheLoader:\n"
+"    * \n"
+"    * Create a local (JDBC) transaction\n"
+"    * Associate the local transaction with tx (tx is the key)\n"
+"    * Execute the coresponding SQL statements against the DB (statements "
+"derived from \n"
+"    *modifications)\n"
+"    * \n"
+"    * For non-transactional CacheLoader (e.g. file-based), this could be a "
+"null operation\n"
+"    * @param tx            The transaction, just used as a hashmap key\n"
+"    * @param modifications List&lt;Modification&gt;, a list of all "
+"modifications within the given \n"
+"    * transaction\n"
+"    * @param one_phase     Persist immediately and (for example) commit the "
+"local JDBC \n"
+"    * transaction as well. When true, we won't get a {@link #commit(Object)} "
+"or \n"
+"    * {@link #rollback(Object)} method call later\n"
+"    */\n"
+"   void prepare(Object tx, List modifications, boolean one_phase) throws "
+"Exception;\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Commit the transaction. A DB-based CacheLoader would look up the local "
+"JDBC transaction \n"
+"    * associated with tx and commit that transaction\n"
+"    * Non-transactional CacheLoaders could simply write the data that was "
+"previously saved \n"
+"    * transiently under the given tx key, to (for example) a file system "
+"(note this only holds if \n"
+"    * the previous prepare() did not define one_phase=true\n"
+"    */\n"
+"   void commit(Object tx) throws Exception;\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Roll the transaction back. A DB-based CacheLoader would look up the "
+"local JDBC \n"
+"    * transaction associated with tx and roll back that transaction\n"
+"    */\n"
+"   void rollback(Object tx);\n"
+"\n"
+"   /**\n"
+"    * Fetch the entire state for this cache from secondary storage (disk, "
+"DB) and return\n"
+"    * it as a byte buffer. This is for initialization of a new cache from a "
+"remote cache. \n"
+"    * The new cache would then call storeEntireState()\n"
+"    * todo: define binary format for exchanging state\n"
+"    */\n"
+"   byte[] loadEntireState() throws Exception;\n"
+"\n"
+"   /** Store the given state in secondary storage. Overwrite whatever is "
+"currently in storage */\n"
+"   void storeEntireState(byte[] state) throws Exception;\n"
+"}"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:31
@@ -269,6 +442,8 @@
 "page=JBossCacheCacheLoaders\">this wiki page</ulink> for more discussion on "
 "this."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">NOTE:</emphasis> le contrat défini par l'interface CacheLoader a été changé à partir de JBoss Cache 1.3.0, plus particulièrement avec la méthode <literal>get(Fqn fqn)</literal>. On doit prendre particulièrement soin des implémentations CacheLoader pour garantir le repect du contrat. Voir javadoc ci-dessus pour les détails de cette méthode, ou bien visiter la page wiki <ulink url=\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
+"page=JBossCacheCacheLoaders\">this wiki page</ulink>pour davantage d'éléments sur ce sujet."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:34
@@ -278,6 +453,8 @@
 "should also implement the subinterface org.jboss.cache.loader."
 "ExtendedCacheLoader:"
 msgstr ""
+"Les implémentations CacheLoader qui ont besoin de prendre en charge le transfer d'états partiaux devraient également implémenter la sous-interface org.jboss.cache.loader."
+"ExtendedCacheLoader:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:37
@@ -343,6 +520,65 @@
 "\n"
 "}"
 msgstr ""
+"public interface ExtendedCacheLoader extends CacheLoader\n"
+"{\n"
+"   /**\n"
+"    * Fetch a portion of the state for this cache from secondary storage \n"
+"    * (disk, DB) and return it as a byte buffer.\n"
+"    * This is for activation of a portion of new cache from a remote "
+"cache. \n"
+"    * The new cache would then call {@link #storeState(byte[], Fqn)}.\n"
+"    * \n"
+"    * @param subtree Fqn naming the root (i.e. highest level parent) node "
+"of\n"
+"    *                the subtree for which state is requested.\n"
+"    *                \n"
+"    * @see org.jboss.cache.TreeCache#activateRegion(String)\n"
+"    */\n"
+"   byte[] loadState(Fqn subtree) throws Exception;\n"
+"   \n"
+"   /**\n"
+"    * Store the given portion of the cache tree's state in secondary "
+"storage. \n"
+"    * Overwrite whatever is currently in secondary storage.  If the "
+"transferred \n"
+"    * state has Fqns equal to or children of parameter <code>subtree</"
+"code>, \n"
+"    * then no special behavior is required.  Otherwise, ensure that\n"
+"    * the state is integrated under the given 'subtree'. Typically\n"
+"    * in the latter case 'subtree' would be the Fqn of the buddy \n"
+"    * backup region for a buddy group; e.g.\n"
+"    * \n"
+"    * If the the transferred state had Fqns starting with \"/a\" and\n"
+"    * 'subtree' was \"/_BUDDY_BACKUP_/192.168.1.2:5555\" then the\n"
+"    * state should be stored in the local persistent store under\n"
+"    * \"/_BUDDY_BACKUP_/192.168.1.2:5555/a\"\n"
+"    * \n"
+"    * @param state   the state to store\n"
+"    * @param subtree Fqn naming the root (i.e. highest level parent) node "
+"of\n"
+"    *                the subtree included in 'state'.  If the Fqns  \n"
+"    *                of the data included in 'state' are not \n"
+"    *                already children of 'subtree', then their\n"
+"    *                Fqns should be altered to make them children of \n"
+"    *                'subtree' before they are persisted.\n"
+"    */   \n"
+"   void storeState(byte[] state, Fqn subtree) throws Exception;\n"
+"   \n"
+"   /**\n"
+"    * Sets the {@link RegionManager} this object should use to manage \n"
+"    * marshalling/unmarshalling of different regions using different\n"
+"    * classloaders.\n"
+"    *\n"
+"    * NOTE: This method is only intended to be used by the TreeCache "
+"instance \n"
+"    * this cache loader is associated with.\n"
+"    * \n"
+"    * @param manager    the region manager to use, or <code>null</code>.\n"
+"    */\n"
+"   void setRegionManager(RegionManager manager);\n"
+"\n"
+"}"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:38
@@ -353,6 +589,9 @@
 "<literal>ExtendedCacheLoader</literal> unless its "
 "<literal>FetchPersistentState</literal> property is set to false."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">NOTE:</emphasis> Si un chargeur de cache est utilisé en conjonction à buddy replication, le chargeur cache devra implémenter "
+"<literal>ExtendedCacheLoader</literal> à moins que sa propriété "
+"<literal>FetchPersistentState</literal> soit paramétrée à 'false'."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:41
@@ -367,12 +606,16 @@
 "with custom ExtendedCacheLoader implementations to ensure this new contract "
 "is still adhered to."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">NOTE:</emphasis> le contrat défini par l'interface "
+"<literal>ExtendedCacheLoader</literal> a changé depuis JBoss "
+"Cache 1.4.0, particulièrement depuis la condition que les données passées par la méthode "
+"<literal>storeState</literal> soient intégrées sous la sous-aborescence donnée, même si les données ne proviennent pas de cette sous-aborescence. Ce comportement est utile pour la totale prise en charge de buddy replication. On doit particulièrement prendre soin des implémentations personnalisées ExtendedCacheLoader pour veiller à ce que ce nouveau contrat soit respecté."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "The CacheLoader Interface"
-msgstr ""
+msgstr "L'interface CacheLoader"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:46
@@ -384,6 +627,9 @@
 "created when the cache is created. Since <literal>CacheLoader</literal> "
 "extends <literal>Service</literal>,"
 msgstr ""
+"L'interaction entre JBoss Cache et l'implémentation CacheLoader est la suivante. Lorsque <literal>CacheLoaderConfiguration</literal> (voir ci-dessous) est non-"
+"nul, une instance de chaque <literal>cacheloader</literal> configuré est créée quand le cache est créé. Comme <literal>CacheLoader</literal> "
+"étend son <literal>Service</literal>,"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:49
@@ -399,6 +645,15 @@
 "   void destroy();\n"
 "}"
 msgstr ""
+"public interface Service {\n"
+"   void create() throws Exception;\n"
+"\n"
+"   void start() throws Exception;\n"
+"\n"
+"   void stop();\n"
+"\n"
+"   void destroy();\n"
+"}"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:50
@@ -409,6 +664,9 @@
 "()</literal> and <literal>destroy()</literal> are called when the cache is "
 "stopped."
 msgstr ""
+"<literal>CacheLoader.create()</literal> et <literal>CacheLoader.start()</"
+"literal> sont appelés quand cache démarre. De même, <literal>stop"
+"()</literal> et <literal>destroy()</literal> sont appelés quand le cache est interrompu."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:53
@@ -418,7 +676,7 @@
 "called. The latter can be used to store a reference to the cache, the former "
 "is used to configure this instance of the CacheLoader. For example, here a "
 "database CacheLoader could establish a connection to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Puis <literal>setConfig()</literal> et <literal>setCache()</literal> sont appelés. L'un peut être utilisé pour stocker une référence dans le cache, et le second pour configurer cette instance dans le CacheLoader. Par exemple, ici, une base de données CacheLoader pourrait établir une connexion dans la base de données."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:56
@@ -430,6 +688,9 @@
 "set/remove the value immediately. These methods are described as javadoc "
 "comments in the above interface."
 msgstr ""
+"L'interface de la base de données comprend un ensemble de méthodes qui sont utilisées quand aucunes transactions ne sont utilisées: <literal>get()</literal>, <literal>put()</literal>, "
+"<literal>remove()</literal> et <literal>removeData()</literal>: elles vont chercher/"
+"déterminent/suppriment la valeur immédiatement. Ces méthodes sont décrites en tant que commentaires javadoc dans l'interface ci-dessus."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:59
@@ -447,6 +708,9 @@
 "the CacheLoader <emphasis>must</emphasis> be able to commit (or rollback) "
 "the transaction successfully."
 msgstr ""
+"Puis, il y a trois méthodes qui sont utilisées pour les transactions: <literal>prepare()</literal>, <literal>commit()</literal> et "
+"<literal>rollback()</literal>. La méthode <literal>prepare()</literal> est appelée quand une transaction est validée. Elle comprend un objet de transaction et une liste de modifications en tant qu'argument. L'objet de transaction peut être utilisé comme clé dans un hashmap de transactions, où les valeurs sont les listes de modifications. Chaque liste de modification comprend un nombre d'éléments de <literal>Modification</"
+"literal>, qui représentent les changements effectués sur un cache pour une transaction donnée. Quand <literal>prepare()</literal> est retourné avec succès, alors le CacheLoader <emphasis>doit</emphasis> pouvoir valider (ou rollback) la transaction avec succès."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:62
@@ -457,7 +721,7 @@
 "TreeCache and the CacheLoaders XA resources, so that instead of calling "
 "those methods on a loader, the cache will only enlist the loader with the "
 "TransactionManager on the same transaction."
-msgstr ""
+msgstr "Actuellement, le TreeCache s'occupe d'appeler prepare(), commit() et rollback() sur lrs CaheLoaders au bon moment. Nous avons l'intention de transformer les ressources XA TreeCache  et CacheLoader, de façon à ce qu'au lieu d'appeler ces méthodes sur un chargeur, le cache ne sélectionnera le chargeur  avec le TransactionManager que sur la même transaction."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:65
@@ -466,7 +730,7 @@
 "The <literal>commit()</literal> method tells the CacheLoader to commit the "
 "transaction, and the <literal>rollback()</literal> method tells the "
 "CacheLoader to discard the changes associated with that transaction."
-msgstr ""
+msgstr "La méthode <literal>commit()</literal> instruit le CacheLoader de valider la transaction, et la méthode <literal>rollback()</literal> instruit le CacheLoader d'ignorer les changements associés à cette transcation."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:68
@@ -482,6 +746,8 @@
 "the contents of the backend store of an existing member. See below for "
 "deails."
 msgstr ""
+"Les deux dernières méthodes sont <literal>loadEntireState()</literal> et "
+"<literal>storeEntireState()</literal>. La première méthode demande au CacheLoader d'aller chercher (get) l'état total que le backend store gère et de le retourner en tant que tampon à octets, et la seconde méthode instruit le CacheLoader de remplacer son état total par l'argument tampon à octets. Ces méthodes sont utilisées dans des scénarios où chaque noeud JBossCache d'un groupement donné, comporte son propre data store, par ex. a DB local, et -quand un nouveau noeud démarre- nous devons initialiser son backend store avec les contenus du backend store d'un membre existant. Voir ci-dessous pour davantage de détails."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:71
@@ -495,19 +761,19 @@
 "cache loader of the node that is receiving the state transfer. Partial state "
 "transfers occur when the cache's <literal>activateRegion()</literal> API is "
 "used and during the formation of buddy groups if buddy replication is used."
-msgstr ""
+msgstr "Les méthodes <literal>ExtendedCacheLoader</literal> sont également liées au transfert d'état. La méthode <literal>loadState(Fqn)</literal> est appelée quand le cache prépare un transfert d'état partiel -- c'est à dire que, le transfert n'est que la portion de l'état du chargeur cache qui se trouve dans le Fqn donné. La méthode <literal>storeState(byte[], Fqn)</literal> est alors invoquée sur le chargeur cache du noeud qui reçoit le transfert de l'état. Les transferts partiaux d'état ont lieu quand l'API <literal>activateRegion()</literal> du cache est utilisé et pendant la formation des groupes de buddy si la réplication buddy est utilisée."
 
 #. Tag: title
 #: Cache_loaders.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "Configuration via XML"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration via XML"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:78
 #, no-c-format
 msgid "The CacheLoader is configured as follows in the JBossCache XML file:"
-msgstr ""
+msgstr "Le CacheLoader est configuré comme suit dans le fichier JBossCache XML:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:81
@@ -577,6 +843,69 @@
 "\n"
 "    &lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;!-- ==================================================================== "
+"--&gt;\n"
+"    &lt;!-- Defines TreeCache "
+"configuration                                      --&gt;\n"
+"    &lt;!-- "
+"==================================================================== --&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;mbean code=\"org.jboss.cache.TreeCache\" name=\"jboss.cache:"
+"service=TreeCache\"&gt;\n"
+"\n"
+"        &lt;!-- New 1.3.x cache loader config block --&gt;\n"
+"        &lt;attribute name=\"CacheLoaderConfiguration\"&gt;\n"
+"            &lt;config&gt;\n"
+"                &lt;!-- if passivation is true, only the first cache loader "
+"is used; \n"
+"                the rest are ignored --&gt;\n"
+"                &lt;passivation&gt;false&lt;/passivation&gt;\n"
+"                &lt;!-- comma delimited FQNs to preload --&gt;\n"
+"                &lt;preload&gt;/&lt;/preload&gt;\n"
+"                &lt;!-- are the cache loaders shared in a cluster? --&gt;\n"
+"                &lt;shared&gt;false&lt;/shared&gt;\n"
+"\n"
+"                &lt;!-- we can now have multiple cache loaders, which get "
+"chained --&gt;\n"
+"                &lt;!-- the 'cacheloader' element may be repeated --&gt;\n"
+"                &lt;cacheloader&gt;\n"
+"                    &lt;class&gt;org.jboss.cache.loader.JDBCCacheLoader&lt;/"
+"class&gt;\n"
+"                    &lt;!-- same as the old CacheLoaderConfig attribute --"
+"&gt;\n"
+"                    &lt;properties&gt;\n"
+"                        cache.jdbc.driver=com.mysql.jdbc.Driver\n"
+"                        cache.jdbc.url=jdbc:mysql://localhost:3306/jbossdb\n"
+"                        cache.jdbc.user=root\n"
+"                        cache.jdbc.password=\n"
+"                    &lt;/properties&gt;\n"
+"                    &lt;!-- whether the cache loader writes are asynchronous "
+"--&gt;\n"
+"                    &lt;async&gt;false&lt;/async&gt;\n"
+"                    &lt;!-- only one cache loader in the chain may set "
+"fetchPersistentState \n"
+"                    to true.\n"
+"                        An exception is thrown if more than one cache loader "
+"sets this \n"
+"                        to true. --&gt;\n"
+"                    &lt;fetchPersistentState&gt;true&lt;/"
+"fetchPersistentState&gt;\n"
+"                    &lt;!-- determines whether this cache loader ignores "
+"writes - defaults \n"
+"                    to false. --&gt;\n"
+"                    &lt;ignoreModifications&gt;false&lt;/"
+"ignoreModifications&gt;\n"
+"                    &lt;!-- if set to true, purges the contents of this "
+"cache loader when \n"
+"                    the cache starts up.\n"
+"                    Defaults to false.  --&gt;\n"
+"                    &lt;purgeOnStartup&gt;false&lt;/purgeOnStartup&gt;\n"
+"                &lt;/cacheloader&gt;\n"
+"\n"
+"            &lt;/config&gt;\n"
+"        &lt;/attribute&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:82
@@ -588,6 +917,8 @@
 "you will have to replace your cache loader configuration with a block "
 "similar to the one above."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> Dans les versions JBossCache précédant "
+"1.3.0, le bloc de configuration du chargeur cache ressemblait à cela. Notez que cette forme est <emphasis role=\"deprecated\">DEPRECATED</emphasis> et que vous devrez remplacer votre configuratin de chargeur cache par un bloc similaire à celui qui figure ci-dessus."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache_loaders.xml:86
@@ -621,6 +952,33 @@
 "attribute&gt;\n"
 "    &lt;/mbean&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;!-- ==================================================================== "
+"--&gt;\n"
+"    &lt;!-- Defines TreeCache "
+"configuration                                      --&gt;\n"
+"    &lt;!-- "
+"==================================================================== --&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;mbean code=\"org.jboss.cache.TreeCache\" name=\"jboss.cache:"
+"service=TreeCache\"&gt;\n"
+"       &lt;attribute name=\"CacheLoaderClass\"&gt;org.jboss.cache.loader."
+"bdbje.BdbjeCacheLoader\n"
+"       &lt;/attribute&gt;\n"
+"       &lt;!-- attribute name=\"CacheLoaderClass\"&gt;org.jboss.cache.loader."
+"FileCacheLoader\n"
+"       &lt;/attribute --&gt;\n"
+"       &lt;attribute name=\"CacheLoaderConfig\" replace=\"false\"&gt;\n"
+"         location=c:&#92;&#92;tmp&#92;&#92;bdbje\n"
+"       &lt;/attribute&gt;\n"
+"       &lt;attribute name=\"CacheLoaderShared\"&gt;true&lt;/attribute&gt;\n"
+"       &lt;attribute name=\"CacheLoaderPreload\"&gt;/&lt;/attribute&gt;\n"
+"       &lt;attribute name=\"CacheLoaderFetchTransientState\"&gt;false&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"       &lt;attribute name=\"CacheLoaderFetchPersistentState\"&gt;true&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"       &lt;attribute name=\"CacheLoaderAsynchronous\"&gt;true&lt;/"
+"attribute&gt;\n"
+"    &lt;/mbean&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:88
@@ -630,13 +988,13 @@
 "CacheLoader implementation. (Note that, because of a bug in the properties "
 "editor in JBoss, backslashes in variables for Windows filenames might not "
 "get expanded correctly, so replace=\"false\" may be necessary)."
-msgstr ""
+msgstr "L'attribut <literal>CacheLoaderClass</literal> définit la classe de l'implémentation du CacheLoader. (Notez, qu'à cause d'un bogue situé dans l'éditeur des propriétés dans JBoss, les barres obliques des variables pour les noms de fichier Windows, risquent de ne pas se déployer correctement donc remplacer=\"false\" est peut-être nécessaire)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:91
 #, no-c-format
 msgid "The currently available implementations shipped with JBossCache are:"
-msgstr ""
+msgstr "Les implémentations couramment disponibles et présentées dans JBossCache, sont les suivantes:"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:96
@@ -647,6 +1005,8 @@
 "element needs to contain a \"location\" property, which maps to a directory "
 "where the file is located (e.g., \"location=c:&#92;&#92;tmp\")."
 msgstr ""
+"<literal>FileCacheLoader</literal>, qui est une implémentation simple basée-système-de-fichier. L'élément <literal>&lt;cacheloader&gt;&lt;properties&gt;</literal> "
+"requiert une propriété \"location\" property, qui indique un répertoire où le fichier est situé (e.g., \"location=c:&#92;&#92;tmp\")."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:101
@@ -658,6 +1018,9 @@
 "which maps to a directory,where the database file for Sleepycat resides (e."
 "g., \"location=c:&#92;&#92;tmp\")."
 msgstr ""
+"<literal>BdbjeCacheLoader</literal>, qui est une implémentation CacheLoader basée sur l'édition Java Sleepycat DB . L'élément <literal>&lt;cacheloader&gt;&lt;"
+"properties&gt;</literal> doit comprendre une propriété \"location\", qui indique un répertoire, où le fichier de la base de données de Sllepycat se situe (e."
+"g., \"location=c:&#92;&#92;tmp\")."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:106
@@ -669,6 +1032,8 @@
 "properties needed to connect to the database such as username, password, and "
 "connection URL. See the section on JDBCCacheLoader for more details."
 msgstr ""
+"<literal>JDBCCacheLoader</literal>, qui est une implémentation CacheLoader utilisant JDBC pour accéder à n'importe quelle base de données relationnielle. L'élément <literal>&lt;"
+"cacheloader&gt;&lt;properties&gt;</literal> comprend un certain nombre de propriétés qui ont besoin d'être reliées à la base de données comme le nom d'utilisateur, le mot de passe, et la connexion URL. Voir la section sur le JDBCCacheLoader pour davantage de détails."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:111
@@ -676,7 +1041,7 @@
 msgid ""
 "<literal>LocalDelegatingCacheLoader</literal>, which enables loading from "
 "and storing to another local (same VM) TreeCache."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>LocalDelegatingCacheLoader</literal>, qui permet le déchargement et le stockage vers un autre TreeCache local (même VM)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:116
@@ -686,7 +1051,7 @@
 "storing to a remote (different VM) TreeCache using TCP as the transport "
 "mechanism. This CacheLoader is available in JBossCache version 1.3.0 and "
 "above."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>TcpDelegatingCacheLoader</literal>, qui permet le déchargement et le stockage vers un TreeCache distant (VM différent) en utilisant TCP en tant que mécanisme de transport. Ce CacheLoader est disponible en version JBossCache 1.3.0 et versions suivantes."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:121
@@ -702,6 +1067,8 @@
 "\"<literal>timeout = 3000</literal>\" would use a timeout value of 3 "
 "seconds. This CacheLoader is available in JBossCache version 1.3.0 and above."
 msgstr ""
+"<literal>ClusteredCacheLoader</literal>, qui permet de chercher des informations en-mémoire dans d'autres caches dans le même groupement via les mêmes protocoles de groupement utilisés pour dupliquer des données. Les écritures ne sont <emphasis role=\"bold\">pas</emphasis> 'stockées', car les réplications s'occuperaient de n'importe quelle mise à jour nécessaire. Vous avez besoin de préciser une propriété qui s'appelle \"<literal>timeout</literal>"
+"\", une valeur longue qui indique au chargeur cache combien de millesecondes il faut attendre avant d'obtenir des réponses du groupement et d'assumer une valeur nulle. Par exemple, \"<literal>timeout = 3000</literal>\"  utiliserait une valeur de timeout de 3 econdes. Ce CacheLoader est disponible dans JBossCache version 1.3.0 et versions supérieures."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:126
@@ -712,6 +1079,8 @@
 "requires a commercial license if distributed with an application (see http://"
 "www.sleepycat.com/jeforjbosscache for details)."
 msgstr ""
+"Notez que l'implémentation Sleepycat est bien plus efficace que l'implémentation basée sur le système de fichiers, et offre des garanties transactionelles, mais requiert une licence commerciale quand elle est distribuée avec une application (voir  http://"
+"www.sleepycat.com/jeforjbosscache pour davantage de détails)."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:129
@@ -719,7 +1088,7 @@
 msgid ""
 "An implementation of CacheLoader has to have an empty constructor due to the "
 "way it is instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "L'implémentation de CacheLoader doit comprendre un constructeur vide compte tenu de la manière dont il est instancié."
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:132
@@ -734,7 +1103,7 @@
 "backspaces may have to be escaped. <emphasis>Analogous to the "
 "<literal>CacheLoaderConfig</literal> attribute in pre-1.3.0 configurations.</"
 "emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "L'élément <literal>propriétés</literal> définit une configuration spécifique à une implémentation donnée. L'implémentation basée sur un système de fichiers par exemple, définit le répertoire racine à utiliser, alors que l'implémentation de la base de données peut définir l'URL de la base de données, le nom et le mot de passe pour établir une connexion de base de données. Cette configuration est passée à l'implémentation CacheLoader via <literal>CacheLoader.setConfig(Properties)</literal>. Notez qu'on devra certainement éviter les espaces - arrière. <emphasis>Analogue à l'attribut <literal>CacheLoaderConfig</literal> dans les configurations pre-1.3.0.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:135
@@ -914,8 +1283,7 @@
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:185
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following figure shows 2 JBossCache nodes sharing the same backend store:"
+msgid "The following figure shows 2 JBossCache nodes sharing the same backend store:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1218,8 +1586,7 @@
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:309
 #, no-c-format
-msgid ""
-"An example set of a TcpCacheServer running inside of JBoss is shown below:"
+msgid "An example set of a TcpCacheServer running inside of JBoss is shown below:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1361,8 +1728,7 @@
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:349
 #, no-c-format
-msgid ""
-"An example set of an RmiCacheServer running inside of JBoss is shown below:"
+msgid "An example set of an RmiCacheServer running inside of JBoss is shown below:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1639,8 +2005,7 @@
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:449
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis>cache.jdbc.driver</emphasis> - fully qualified JDBC driver name."
+msgid "<emphasis>cache.jdbc.driver</emphasis> - fully qualified JDBC driver name."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1652,8 +2017,7 @@
 #. Tag: para
 #: Cache_loaders.xml:455
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis>cache.jdbc.user</emphasis> - user name to connect to the database."
+msgid "<emphasis>cache.jdbc.user</emphasis> - user name to connect to the database."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1770,3 +2134,4 @@
 "    &lt;/config&gt;\n"
 "&lt;/attribute&gt;"
 msgstr ""
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list