[jboss-cvs] JBossAS SVN: r70203 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Feb 28 03:27:18 EST 2008


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2008-02-28 03:27:18 -0500 (Thu, 28 Feb 2008)
New Revision: 70203

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Additional_Services.po
Log:
JBoss translation in progress

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Additional_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Additional_Services.po	2008-02-28 07:28:37 UTC (rev 70202)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Additional_Services.po	2008-02-28 08:27:18 UTC (rev 70203)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Additional_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-22 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-27 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-28 18:26+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -904,7 +904,7 @@
 msgid ""
 "The following example maps the host and port values for the Tomcat "
 "connectors:"
-msgstr ""
+msgstr "El siguiente ejemplo mapea los valores del host y del puerto para los conectores de Tomcat:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Additional_Services.xml:275
@@ -1137,18 +1137,19 @@
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Additional_Services.xml:299
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "RMI Dynamic Class Loading"
-msgstr "Recuperación dinámica de asociaciones"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:300
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <literal>WebService</literal> MBean provides dynamic class loading for "
 "RMI access to the server EJBs. The configurable attributes for the service "
 "are as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "El MBean <literal>WebService</literal> brinda "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:305
@@ -1156,18 +1157,18 @@
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Port</emphasis>: the <literal>WebService</literal> "
 "listening port number. A port of 0 will use any available port."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Port</emphasis>: el número de puerto escucha <literal>WebService</literal>. Un puerto de 0 utiliza cualquier puerto disponible."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:310
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Host</emphasis>: Set the name of the public "
 "interface to use for the host portion of the RMI codebase URL."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">timeout</emphasis> especifica el número máximo de "
-"milisegundos que se tienen que esperar por la respuesta a los mensajes are-"
-"you-alive."
+"<emphasis role=\"bold\">Host</emphasis>: Set the name of the public "
+"interface to use for the host portion of the RMI codebase URL."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:315
@@ -1181,18 +1182,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:320
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Backlog</emphasis>: The maximum queue length for "
 "incoming connection indications (a request to connect) is set to the "
 "<literal>backlog</literal> parameter. If a connection indication arrives "
 "when the queue is full, the connection is refused."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">acceptCount</emphasis>: Esta es la longitud máxima "
-"de la cola para pedidos de conexión recibidos cuando se están utilizando "
-"todos los posibles hilos de procesamiento de pedidos. Cualquier pedido que "
-"se reciba cuando la cola esté llena, será rechazado. El valor por defecto es "
-"10."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:325
@@ -1268,26 +1264,27 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:357
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">InitialStartDate</emphasis>: Date when the initial "
 "call is scheduled. It can be either:"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">InitialStateRetrievalTimeout</emphasis> especifica "
-"el tiempo en milisegundos que se debe esperar por la recuperación del estado "
-"inicial."
+"<emphasis role=\"bold\">InitialStartDate</emphasis>: Date when the initial "
+"call is scheduled. It can be either:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:362
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid "<literal>NOW</literal>: date will be the current time plus 1 seconds"
-msgstr "<literal>\".\"</literal> - mapea al elemento padre"
+msgstr "<literal>NOW</literal>: date will be the current time plus 1 seconds"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:367
 #, no-c-format
 msgid "A number representing the milliseconds since 1/1/1970"
-msgstr ""
+msgstr "Un número que representa los milisegundos desde el pimero de enero de 1970."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Additional_Services.xml:372




More information about the jboss-cvs-commits mailing list