[jboss-cvs] JBossAS SVN: r69435 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Jan 28 23:55:34 EST 2008


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-01-28 23:55:32 -0500 (Mon, 28 Jan 2008)
New Revision: 69435

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Messaging_On_JBOSS.po
Log:
update

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po	2008-01-29 04:49:07 UTC (rev 69434)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Connectors_On_JBOSS.po	2008-01-29 04:55:32 UTC (rev 69435)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Connectors_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-09 23:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-21 16:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 14:54+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -574,7 +574,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:184
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">NoTxSeparatePools</emphasis>: Setting this to true "
 "doubles the available pools. One pool is for connections used outside a "
@@ -584,7 +583,7 @@
 "and <literal>XATxConnectionManager</literal>. Its use case is for Oracle "
 "(and possibly other vendors) XA implementations that don&#39;t like using an "
 "XA connection with and without a JTA transaction."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">NoTxSeparatePools</emphasis>:其值为 true 时会使可用的连接池翻倍。 "
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">NoTxSeparatePools</emphasis>:其值为 true 时会使可用的连接池翻倍。其中一个连接池在事务外部使用而另外一个则在内部使用。实际上连接池是在首次使用时才构建的(lazily constructed)。当设置和 <literal>LocalTxConnectionManager</literal> 以及 <literal>XATxConnectionManager</literal> 相关联的池参数模块时它才被使用。Oracle(和可能的其他供应商)的 XA 实现是一个例子,它不使用带有或不带有 JTA 事务的的 XA 连接。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:189
@@ -595,43 +594,43 @@
 "associated with the connection, or app supplied parameters (such as from "
 "<literal>getConnection(user, pw)</literal>) are used to distinguish "
 "connections in the pool. The allowed values are:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Criteria</emphasis>:这个属性指出是否使用和连接相关的安全域里的 JAAS <literal>javax.security.auth.Subject</literal> 或应用程序提供的参数(如 <literal>getConnection(user, pw)</literal>)来区分连接池里的连接。其允许的值为:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ByContainer</emphasis>: use <literal>Subject</"
 "literal>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">例如:</emphasis><literal>prefix</literal>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ByContainer</emphasis>:使用 <literal>Subject</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ByApplication</emphasis>: use application supplied "
 "parameters only"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">description</emphasis>:参数的可选描述。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ByApplication</emphasis>:只使用应用程序提供的参数 "
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">ByContainerAndApplication</emphasis>: use both"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">jboss-aop.deployer</emphasis>,"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ByContainerAndApplication</emphasis>:两者都使用"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:209
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">ByNothing</emphasis>: all connections are "
 "equivalent, usually if adapter supports reauthentication"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>:这个元素包含通知类的类全名。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ByNothing</emphasis>:所有的连接都是相等的,通常用于适配器支持重验证的时候"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:219
 #, no-c-format
 msgid "CachedConnectionManager MBean"
-msgstr ""
+msgstr "CachedConnectionManager MBean"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:220
@@ -648,6 +647,10 @@
 "<literal>BaseConnectionManager2</literal> instances. The configurable "
 "attributes of the <literal>CachedConnectionManager</literal> MBean are:"
 msgstr ""
+"<literal>org.jboss.resource.connectionmanager.CachedConnectionManager</"
+"literal> MBean 管理 meta-aware 对象(通过拦截器链访问)和连接处理程序之间的联系,它也管理用户事务和处理程序之间的联系。通常这样的 MBean 只有一个,它在核心的 <literal>jboss-service."
+"xml</literal> 描述符里进行配置。<literal>CachedConnectionInterceptor</literal>、JTA "
+"<literal>UserTransaction</literal> 实现和所有的 <literal>BaseConnectionManager2</literal> 实例都使用它。<literal>CachedConnectionManager</literal> MBean 的可配置属性是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:225
@@ -657,7 +660,7 @@
 "attribute for spec compliant non-shareable connections reconnect processing. "
 "This allows a connection to be opened in one call and used in another. Note "
 "that specifying this behavior disables connection close processing."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SpecCompliant</emphasis>:为兼容的非共享的重连接处理启用这个布尔值属性。它允许在一个调用里打开某个连接并在另外一个调用里使用它。注意,指定这个行为将会禁用连接关闭的处理。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:230
@@ -669,7 +672,7 @@
 "the transaction ends without the connection being closed, an error is "
 "reported and JBoss closes the connection. This is a development feature that "
 "should be turned off in production for optimal performance."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Debug</emphasis>:启用连接关闭过程的调试信息。在 EJB 方法调用结束时,未关闭的连接会和事务同步。如果事务结束时而连接没有关闭,JBoss 将报告一个错误并关闭这个连接。这个功能一般用于开发阶段,基于性能优化考虑,在产品环境里它应该被取消。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:235
@@ -680,13 +683,13 @@
 "transaction manager service. Connection close processing is now synchronized "
 "with the transaction manager and this attribute specifies the transaction "
 "manager to use."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">TransactionManagerServiceName</emphasis>:这个属性指定 JTA 事务管理者服务的 JMX <literal>ObjectName</literal>。这个属性指定和连接关闭过程同步所使用的事务管理者。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:243
 #, no-c-format
 msgid "A Sample Skeleton JCA Resource Adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Skeleton JCA 资源适配器样例"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:244
@@ -700,7 +703,7 @@
 "specification. The purpose of the adaptor is to demonstrate the steps "
 "required to create and deploy a RAR in JBoss, and to see how JBoss interacts "
 "with the adaptor."
-msgstr ""
+msgstr "作为对 JBoss JCA 框架的讨论的总结,我们将创建和销毁一个非事务性的资源适配器,它提供对所需接口的 skeleton 实现并为所有方法的调用记录日志。我们不会讨论对资源适配器提供者的要求的详情,因为这些都在 JCA 规格里进行了详细定义。这个适配器的目的是演示在 JBoss 里创建和销毁 RAR 所需的步骤,以及 JBoss 如何和它进行交互。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:247
@@ -715,12 +718,15 @@
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_file_system_RAR_class_diagram\"/"
 ">."
 msgstr ""
+"我们将创建的适配器可以用作非事务性文件系统适配器的出发点。示例适配器的源码可以在 book 例程的 <literal>src/main/org/jboss/book/jca/ex1</literal> 目录下找到。<xref linkend="
+"\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_file_system_RAR_class_diagram\"/"
+"> 里给出了展示 <literal>javax.resource.spi</literal> 接口和资源适配器实现的映射关系的类图。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:251
 #, no-c-format
 msgid "The file system RAR class diagram"
-msgstr ""
+msgstr "文件系统 RAR 类图"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:258
@@ -732,7 +738,7 @@
 "JBoss server log to see how the JBoss JCA framework interacts with the "
 "resource adaptor to help you better understand the components in the JCA "
 "system level contract."
-msgstr ""
+msgstr "我们将构建这个适配器,把它部署到 JBoss 服务器,并运行一个示例客户端来访问使用资源适配器的 EJB,这样来演示完整上下文里的基本步骤。然后我们将查看 JBoss 服务器日志,看看 JBoss JCA 框架是如何和资源适配器进行交互的,这样可以帮助你理解 JCA 系统级别协议的组件。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:261
@@ -742,6 +748,8 @@
 "lib</literal> directory, execute the following Ant command in the book "
 "examples directory."
 msgstr ""
+"要构建这个例子并把 RAR 部署到 JBoss 服务器的 <literal>deploy/"
+"lib</literal> 目录,请在 book 示例程序目录里执行下面的 Ant 命令。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:264
@@ -759,12 +767,15 @@
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-"
 "The_nontransactional_file_system_resource_adaptor_deployment_descriptor.\"/>."
 msgstr ""
+"部署的文件包括 <literal>jca-ex1.sar</literal> 和一个 <literal>notxfs-service.xml</literal> 服务描述符。<xref linkend="
+"\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-"
+"The_nontransactional_file_system_resource_adaptor_deployment_descriptor.\"/> 显示了示例资源适配器部署描述符。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "The nontransactional file system resource adaptor deployment descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "非事务性文件系统资源适配器部署描述符。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:269
@@ -933,23 +944,20 @@
 "The key items in the resource adaptor deployment descriptor are highlighted "
 "in bold. These define the classes of the resource adaptor, and the elements "
 "are:"
-msgstr ""
+msgstr "资源适配器部署描述符里的关键条目以黑体高亮显示。它们定义了资源适配器类,其元素是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:275
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">managedconnectionfactory-class</emphasis>: The "
 "implementation of the <literal>ManagedConnectionFactory</literal> interface, "
 "<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSManagedConnectionFactory</literal>"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">java.naming.factory.initial</emphasis>:指定初始上下"
-"文工厂(initial context factory)的环境属性名,它必须是 <literal>org.jboss."
-"naming.HttpNamingContextFactory</literal>。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">managedconnectionfactory-class</emphasis>:对 <literal>ManagedConnectionFactory</literal> 接口的实现,<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSManagedConnectionFactory</literal>"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:280
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-interface</emphasis>: This is the "
 "interface that clients will obtain when they lookup the connection factory "
@@ -957,47 +965,40 @@
 "jboss.book.jca.ex1.ra.DirContextFactory</literal>. This value will be needed "
 "when we create the JBoss <literal>ds.xml</literal> to use the resource."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">java.naming.factory.initial</emphasis>:指定初始上下"
-"文工厂(initial context factory)的环境属性名,它必须是 <literal>org.jboss."
-"naming.HttpNamingContextFactory</literal>。"
+"<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-interface</emphasis>:这是客户端从 JNDI 查找连接工厂示例时获取的接口,<literal>org."
+"jboss.book.jca.ex1.ra.DirContextFactory</literal> 是一个私有的资源适配器值。当我们创建 JBoss <literal>ds.xml</literal> 来使用资源时需要这个值。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-impl-class</emphasis>: This is the "
 "class that provides the implementation of the <literal>connectionfactory-"
 "interface</literal>, <literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra."
 "DirContextFactoryImpl</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">java.naming.factory.initial</emphasis>:指定初始上下"
-"文工厂(initial context factory)的环境属性名,它必须是 <literal>org.jboss."
-"naming.HttpNamingContextFactory</literal>。"
+"<emphasis role=\"bold\">connectionfactory-impl-class</emphasis>:这是提供 <literal>connectionfactory-"
+"interface</literal> 实现的类,<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra."
+"DirContextFactoryImpl</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:290
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">connection-interface</emphasis>: This is the "
 "interface for the connections returned by the resource adaptor connection "
 "factory, here the JNDI <literal>javax.naming.directory.DirContext</literal> "
 "interface."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">java.naming.factory.initial</emphasis>:指定初始上下"
-"文工厂(initial context factory)的环境属性名,它必须是 <literal>org.jboss."
-"naming.HttpNamingContextFactory</literal>。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">connection-interface</emphasis>:这是用于资源适配器连接工厂返回的连接的接口,这里是 JNDI <literal>javax.naming.directory.DirContext</literal> 接口。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">connection-impl-class</emphasis>: This is he class "
 "that provides the <literal>connection-interface</literal> implementation, "
 "<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSDirContext</literal>."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>:这是 <literal>org.apache."
-"catalina.Engine</literal> 接口实现的类的全名。它的缺省值是 <literal>org."
-"apache.catalina.core.StandardEngine</literal>。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">connection-impl-class</emphasis>:这是提供 <literal>connection-interface</literal> 实现的类,<literal>org.jboss.book.jca.ex1.ra.FSDirContext</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:300
@@ -1006,7 +1007,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">transaction-support</emphasis>: The level of "
 "transaction support, here defined as <literal>NoTransaction</literal>, "
 "meaning the file system resource adaptor does not do transactional work."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">transaction-support</emphasis>:事务支持的级别,这里被定义为 <literal>NoTransaction</literal>,表示文件系统资源适配器不执行事务性处理。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:305
@@ -1019,12 +1020,15 @@
 "\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_notxfs_ds."
 "xml_resource_adaptor_MBeans_service_descriptor.\"/>."
 msgstr ""
+"RAR 类和部署描述只定义了一个资源适配器。要使用这个资源适配器,它必须用 <literal>ds.xml</literal> 描述符文件集成到 JBoss 应用服务器里。<xref linkend="
+"\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-The_notxfs_ds."
+"xml_resource_adaptor_MBeans_service_descriptor.\"/> 显示了这个文件系统适配器的一个例子。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:308
 #, no-c-format
 msgid "The notxfs-ds.xml resource adaptor MBeans service descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "notxfs-ds.xml 资源适配器 MBean 服务描述符"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:309
@@ -1262,6 +1266,10 @@
 "<literal>EchoBean</literal> accesses the resource adaptor connection factory "
 "from JNDI and creates a connection."
 msgstr ""
+"你将在系统控制台上看到一些输出,但 <literal>server/production/"
+"log/server.log</literal> 文件包含更详细的日志输出。看到异常时请勿需担心,这只是用来突出对适配器的调用路径的栈跟踪信息。为了帮助理解适配器和 JBoss JCA 层之间的联系,我们将用序列图总结日志里的事件。<xref linkend=\"A_Sample_Skeleton_JCA_Resource_Adaptor-"
+"A_sequence_diagram_illustrating_the_key_interactions_between_the_JBossCX_framework_and_the_example_resource_adaptor_that_result_when_the_EchoBean_accesses_the_resource_adaptor_connection_factory."
+"\"/> 是一个总结当 <literal>EchoBean</literal> 通过 JNDI 访问资源适配器连接工厂并创建连接时发生的事件的序列图。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:358
@@ -1270,7 +1278,7 @@
 "A sequence diagram illustrating the key interactions between the JBossCX "
 "framework and the example resource adaptor that result when the EchoBean "
 "accesses the resource adaptor connection factory."
-msgstr ""
+msgstr "序列图解释了当 EchoBean 访问资源适配器连接工厂时 JBossCX 框架和示例资源适配器之间的关键联系。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:365
@@ -1283,7 +1291,7 @@
 "interactions between the <literal>EchoBean</literal> and the resource "
 "adaptor; the lookup of the connection factory, the creation of a connection, "
 "and the close of the connection."
-msgstr ""
+msgstr "起点是客户端对 <literal>EchoBean.echo</literal> 方法的调用。基于图表的简洁性考量,客户端被显示成直接调用 EchoBean.echo 方法,而事实上是 JBoss EJB 容器处理这个调用。在 <literal>EchoBean</literal> 和资源适配器之间有 3 个不同的交互:对连接工厂的查找、连接的创建和关闭。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:368
@@ -1291,7 +1299,7 @@
 msgid ""
 "The lookup of the resource adaptor connection factory is illustrated by the "
 "1.1 sequences of events. The events are:"
-msgstr ""
+msgstr "事件的 1.1 序列演示了对资源适配器连接工厂的查找。这些事件是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:373
@@ -1301,7 +1309,7 @@
 "the resource adaptor connection factory obtained from the JNDI lookup on the "
 "<literal>java:comp/env/ra/DirContextFactory</literal> name which is a link "
 "to the <literal>java:/NoTransFS</literal> location."
-msgstr ""
+msgstr "1. echo 方法调用资源适配器连接工厂上的 <literal>getConnection</literal> 方法,这个资源适配器是根据 JNDI 名称 <literal>java:comp/env/ra/DirContextFactory</literal>(它是一个指向 <literal>java:/NoTransFS</literal> 的链接)查找获得的。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:378
@@ -1313,6 +1321,9 @@
 "literal> that were associated with the <literal>DirContextFactoryImpl</"
 "literal> during its construction."
 msgstr ""
+"1.1,<literal>DirContextFactoryImpl</literal> 类请求其相关联的 <literal>ConnectionManager</literal> 来分配连接。它传入在构建过程中和 <literal>DirContextFactoryImpl</"
+"literal> 相关联的 <literal>ManagedConnectionFactory</literal> 和 <literal>FSRequestInfo</"
+"literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:383
@@ -1321,7 +1332,7 @@
 "1.1.1, the <literal>ConnectionManager</literal> invokes its "
 "<literal>getManagedConnection</literal> method with the current "
 "<literal>Subject</literal> and <literal>FSRequestInfo</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "1.1.1,<literal>ConnectionManager</literal> 用当前的 <literal>Subject</literal> 和 <literal>FSRequestInfo</literal> 调用其 <literal>getManagedConnection</literal> 方法。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:388
@@ -1332,6 +1343,8 @@
 "literal> is get the key for the connection and then asks the matching "
 "<literal>InternalPool</literal> for a connection."
 msgstr ""
+"1.1.1.1,<literal>ConnectionManager</literal> 为连接对象请求对象池。<literal>JBossManagedConnectionPool$BasePool</"
+"literal> 获得连接的密钥,然后为该连接请求匹配的 <literal>InternalPool</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:393
@@ -1343,7 +1356,7 @@
 "associated with the pool as well as the <literal>FSRequestInfo</literal> "
 "data are passed as arguments to the <literal>createManagedConnection</"
 "literal> method invocation."
-msgstr ""
+msgstr "1.1.1.1.1,既然还没有创建连接,连接池必须创建一个新的连接。这是通过从  <literal>ManagedConnectionFactory</literal> 请求新的受管连接实现的。和连接池相关联的 <literal>Subject</literal> 以及 <literal>FSRequestInfo</literal> 数据作为参数传入 <literal>createManagedConnection</literal> 方法调用。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:398
@@ -1352,7 +1365,7 @@
 "1.1.1.1.1.1, the <literal>ConnectionFactory</literal> creates a new "
 "<literal>FSManagedConnection</literal> instance and passes in the "
 "<literal>Subject</literal> and <literal>FSRequestInfo</literal> data."
-msgstr ""
+msgstr "1.1.1.1.1.1,<literal>ConnectionFactory</literal> 创建一个新的 <literal>FSManagedConnection</literal> 实例并传入 <literal>Subject</literal> 和 <literal>FSRequestInfo</literal> 数据。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:403
@@ -1364,6 +1377,8 @@
 "jboss.resource.connectionmgr.BaseConnectionManager2$NoTransactionListener</"
 "literal> instance."
 msgstr ""
+"1.1.1.2,<literal>javax.resource.spi.ConnectionListener</literal> 实例被创建。创建的 Listener 类型基于 <literal>ConnectionManager</literal> 的类型。这里是一个 <literal>org."
+"jboss.resource.connectionmgr.BaseConnectionManager2$NoTransactionListener</literal> 实例。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:408
@@ -1373,6 +1388,9 @@
 "ConnectionEventListener</literal> with the <literal>ManagedConnection</"
 "literal> instance created in 1.2.1.1."
 msgstr ""
+"1.1.1.2.1,这个 Listener 注册为 <literal>javax.resource.spi."
+"ConnectionEventListener</literal> 并带有在 1.2.1.1 创建的 <literal>ManagedConnection</"
+"literal> 实例。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:413
@@ -1382,7 +1400,7 @@
 "resource manager connection. The <literal>Subject</literal> and "
 "<literal>FSRequestInfo</literal> data are passed as arguments to the "
 "<literal>getConnection</literal> method invocation."
-msgstr ""
+msgstr "1.1.2,向 <literal>ManagedConnection</literal> 请求底层的资源管理者连接。<literal>Subject</literal> 和 <literal>FSRequestInfo</literal> 数据作为参数传递给 <literal>getConnection</literal> 方法调用。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:418
@@ -1392,6 +1410,8 @@
 "DirContext</literal> instance since this is the public interface defined by "
 "the resource adaptor."
 msgstr ""
+"返回的连接对象被转换成一个 <literal>javax.naming.directory."
+"DirContext</literal> 实例,因为它是资源适配器定义的公共接口。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:423
@@ -1401,6 +1421,8 @@
 "literal> for the resource adaptor, it simply closes the connection to "
 "indicate its interaction with the resource manager is complete."
 msgstr ""
+"在 <literal>EchoBean</literal> 已经获得资源适配器的 <literal>DirContext</"
+"literal> 之后,它简单地关闭这个连接来表示和资源管理者的交互已经结束了。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:428
@@ -1412,13 +1434,13 @@
 "resource adaptor. The example adaptor can also serve as a starting point for "
 "the creation of your own custom resource adaptors if you need to integrate "
 "non-JDBC resources into the JBoss server environment."
-msgstr ""
+msgstr "以上就是资源适配器示例的全部。我们对 JBossCX 层和一个简单的资源适配器之间的交互的演示应该让你对配置任何资源适配器所需的步骤有了足够的了解。如果你需要把非 JDBC 资源集成到 JBoss 服务器环境里,这个示例适配器也可以作为创建自定义的资源适配器的起点。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:436
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Configuring JDBC DataSources"
-msgstr "配置 JBoss"
+msgstr "配置 JDBC 数据源"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:437
@@ -1553,21 +1575,21 @@
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:487
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The non-transactional DataSource configuration schema"
-msgstr "事务策略配置"
+msgstr "非事务性数据源配置模式"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:495
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The non-XA DataSource configuration schema"
-msgstr "The JBoss AS installer configuration sets"
+msgstr "non-XA 数据源配置模式"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:503
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The XA DataSource configuration schema"
-msgstr "The JBoss AS installer configuration sets"
+msgstr "XA 数据源配置模式"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:511
@@ -1585,7 +1607,7 @@
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:526
 #, no-c-format
 msgid "Elements that are common to all datasources include:"
-msgstr ""
+msgstr "所有数据源共有的元素包括:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:531
@@ -1606,7 +1628,7 @@
 "<emphasis role=\"bold\">use-java-context</emphasis>: If this is set to false "
 "the the datasource will be bound in the global JNDI context rather than the "
 "<literal>java:</literal> context."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">use-java-context</emphasis>:如果设置为 false,数据源将绑定在全局 JNDI 上下文而不是 <literal>java:</literal> 上下文。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:541
@@ -1616,7 +1638,7 @@
 "default username used when creating a new connection. The actual username "
 "may be overridden by the application code <literal>getConnection</literal> "
 "parameters or the connection creation context JAAS Subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">user-name</emphasis>:这个元素指定了创建新连接时使用的缺省用户名。实际的用户名可以通过程序代码 <literal>getConnection</literal> 或连接创建上下文 JAAS Subject 来覆盖。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:546
@@ -1626,7 +1648,7 @@
 "default password used when creating a new connection. The actual password "
 "may be overridden by the application code <literal>getConnection</literal> "
 "parameters or the connection creation context JAAS Subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">password</emphasis>:这个元素指定了创建新连接时使用的缺省密码。实际的密码可以用程序代码 <literal>getConnection</literal> 参数或连接的创建上下文 JAAS Subject 来覆盖。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:551
@@ -1636,7 +1658,7 @@
 "this element indicates that connections in the pool should be distinguished "
 "by application code supplied parameters, such as from <literal>getConnection"
 "(user, pw)</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">application-managed-security</emphasis>:指定这个元素表示连接池里的连接应该根据程序代码提供的参数来区分,如 <literal>getConnection(user, pw)</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:556
@@ -1649,6 +1671,8 @@
 "authentication. This name correlates to the JAAS <literal>login-config.xml</"
 "literal> descriptor <literal>application-policy/name</literal> attribute."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">security-domain</emphasis>:指定这个元素表示连接池里的连接应该根据 JAAS Subject 信息来区分。<literal>security-domain</literal> 的内容是将处理验证的 JAAS 安全管理者的名称。这个名称对应 <literal>login-config.xml</"
+"literal> 描述符里的 <literal>application-policy/name</literal> 属性。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:561
@@ -1671,7 +1695,7 @@
 "minimum number of connections a pool should hold. These pool instances are "
 "not created until an initial request for a connection is made. This default "
 "to 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">min-pool-size</emphasis>:这个元素指定连接池所保持的连接的最小数目。直到对连接的初始请求出现时,这些连接池实例才会被创建。它的缺省值为 0。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:571
@@ -1681,7 +1705,7 @@
 "maximum number of connections for a pool. No more than the <literal>max-pool-"
 "size</literal> number of connections will be created in a pool. This "
 "defaults to 20."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">max-pool-size</emphasis>:这个元素指定连接池所保持的连接的最大数目。一个连接池创建的连接最多不超过 <literal>max-pool-size</literal> 个。它的缺省值为 20。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:576
@@ -1741,25 +1765,25 @@
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:601
 #, no-c-format
 msgid "org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.OracleExceptionSorter"
-msgstr ""
+msgstr "org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.OracleExceptionSorter"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:606
 #, no-c-format
 msgid "org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.MySQLExceptionSorter"
-msgstr ""
+msgstr "org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.MySQLExceptionSorter"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:611
 #, no-c-format
 msgid "org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.SybaseExceptionSorter"
-msgstr ""
+msgstr "org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.SybaseExceptionSorter"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:616
 #, no-c-format
 msgid "org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.InformixExceptionSorte"
-msgstr ""
+msgstr "org.jboss.resource.adapter.jdbc.vendor.InformixExceptionSorte"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:623
@@ -1817,6 +1841,8 @@
 "<literal>type-mapping/name</literal> element from <literal>standardjbosscmp-"
 "jdbc.xml</literal>."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">type-mapping</emphasis>:这个元素声明该数据源的一个缺省的类型映射。这个类型映射应该匹配 <literal>standardjbosscmp-"
+"jdbc.xml</literal> 里的一个 <literal>type-mapping/name</literal> 元素。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:648
@@ -1825,28 +1851,26 @@
 "Additional common child elements for both <literal>no-tx-datasource</"
 "literal> and <literal>local-tx-datasource</literal> include:"
 msgstr ""
+"<literal>no-tx-datasource</"
+"literal> 和 <literal>local-tx-datasource</literal> 所共有的其他子元素是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:653
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">connection-url</emphasis>: This is the JDBC driver "
 "connection URL string, for example, <literal>jdbc:hsqldb:hsql://"
 "localhost:1701</literal>."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">prefix</emphasis>:这是每个日志文件名的前缀。它的缺省"
-"值是 <literal>access_log</literal>。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">connection-url</emphasis>:这是 JDBC 驱动连接的 URL 字符串。例如:<literal>jdbc:hsqldb:hsql://localhost:1701</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:658
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">driver-class</emphasis>: This is the fully qualified "
 "name of the JDBC driver class, for example, <literal>org.hsqldb.jdbcDriver</"
 "literal>."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>:这是 <literal>org.apache."
-"catalina.Valve</literal> 接口实现的类全名。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">driver-class</emphasis>:这是 JDBC 驱动类的全限定名。例如:<literal>org.hsqldb.jdbcDriver</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:663
@@ -1862,11 +1886,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:668
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Elements in common to the <literal>local-tx-datasource</literal> and "
 "<literal>xa-datasource</literal> are:"
-msgstr "在 <literal>Order</literal> 中,<literal>OrderLine</literal> 的集合则是这样:"
+msgstr "<literal>local-tx-datasource</literal> 和 <literal>xa-datasource</literal> 所共有的元素是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:673
@@ -1882,31 +1906,31 @@
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:678
 #, no-c-format
 msgid "TRANSACTION_READ_UNCOMMITTED"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSACTION_READ_UNCOMMITTED"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:683
 #, no-c-format
 msgid "TRANSACTION_READ_COMMITTED"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSACTION_READ_COMMITTED"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:688
 #, no-c-format
 msgid "TRANSACTION_REPEATABLE_READ"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSACTION_REPEATABLE_READ"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:693
 #, no-c-format
 msgid "TRANSACTION_SERIALIZABLE"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSACTION_SERIALIZABLE"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:698
 #, no-c-format
 msgid "TRANSACTION_NONE"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSACTION_NONE"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:705
@@ -1922,9 +1946,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:710
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The unique <literal>xa-datasource</literal> child elements are:"
-msgstr "<literal>attribute</literal>元素所支持的属性包括:"
+msgstr "唯一的 <literal>xa-datasource</literal> 子元素是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:715
@@ -1958,15 +1982,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:723
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">xa-datasource-class</emphasis>: The fully qualified "
 "name of the <literal>javax.sql.XADataSource</literal> implementation class, "
 "for example, <literal>com.informix.jdbcx.IfxXADataSource</literal>."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">className</emphasis>:这是 <literal>org.apache."
-"catalina.Host</literal> 接口实现的类的全名。它的缺省值是 <literal>org.apache."
-"catalina.core.StandardHost</literal>。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">xa-datasource-class</emphasis>:<literal>javax.sql.XADataSource</literal> 实现类的全限定名,例如 <literal>com.informix.jdbcx.IfxXADataSource</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:728
@@ -1998,21 +2019,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:738
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The failover options common to <literal>ha-xa-datasource</literal> and "
 "<literal>ha-local-tx-datasource</literal> are:"
-msgstr "在 <literal>Order</literal> 中,<literal>OrderLine</literal> 的集合则是这样:"
+msgstr "<literal>ha-xa-datasource</literal> 和 <literal>ha-local-tx-datasource</literal> 共有的失效切换选项是:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:743
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">url-delimeter</emphasis>: This element specifies a "
 "character used to separate multiple JDBC URLs."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">description</emphasis>:这个元素指定操作的易读的描"
-"述。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">url-delimeter</emphasis>:这个元素指定了用来分隔多个 JDBC URL 的字符。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:748
@@ -2022,6 +2041,8 @@
 "datasources, this property specifies the name of the <literal>xa-datasource-"
 "property</literal> that contains the list of JDBC URLs to use."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">url-property</emphasis>:在 XA 数据源里,这个属性指定 <literal>xa-datasource-"
+"property</literal> 的名称,它包含了要使用的 JDBC URL 列表。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:753
@@ -2030,67 +2051,67 @@
 "Example configurations for many third-party JDBC drivers are included in the "
 "<literal>JBOSS_DIST/docs/examples/jca</literal> directory. Current example "
 "configurations include:"
-msgstr ""
+msgstr "许多第三方 JDBC 驱动的示例配置包括在 <literal>JBOSS_DIST/docs/examples/jca</literal> 目录里。当前的示例配置包括:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:758
 #, no-c-format
 msgid "asapxcess-jb3.2-ds.xml"
-msgstr ""
+msgstr "asapxcess-jb3.2-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:763
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "cicsr9s-service.xml"
-msgstr "cluster-service.xml"
+msgstr "cicsr9s-service.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:768
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "db2-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "db2-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:773
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "db2-xa-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "db2-xa-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:778
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "facets-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "facets-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:783
 #, no-c-format
 msgid "fast-objects-jboss32-ds.xml"
-msgstr ""
+msgstr "fast-objects-jboss32-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:788
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "firebird-ds.xml"
-msgstr "Firebird"
+msgstr "firebird-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:793
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "firstsql-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "firstsql-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:798
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "firstsql-xa-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "firstsql-xa-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:803
 #, no-c-format
 msgid "generic-ds.xml"
-msgstr ""
+msgstr "generic-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:808
@@ -2100,117 +2121,117 @@
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:813
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "informix-ds.xml"
-msgstr "Informix"
+msgstr "informix-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:818
 #, no-c-format
 msgid "informix-xa-ds.xml"
-msgstr ""
+msgstr "informix-xa-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:823
 #, no-c-format
 msgid "jdatastore-ds.xml"
-msgstr ""
+msgstr "jdatastore-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:828
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "jms-ds.xml"
-msgstr "jms/jms-ds.xml"
+msgstr "jms-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:833
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "jsql-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "jsql-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:838
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "lido-versant-service.xml"
-msgstr "client-deployer-service.xml"
+msgstr "lido-versant-service.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:843
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mimer-ds.xml"
-msgstr "jms/jms-ds.xml"
+msgstr "mimer-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:848
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mimer-xa-ds.xml"
-msgstr "jms/jms-ds.xml"
+msgstr "mimer-xa-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:853
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "msaccess-ds.xml"
-msgstr "jms/jms-ds.xml"
+msgstr "msaccess-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:858
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mssql-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "mssql-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:863
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mssql-xa-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "mssql-xa-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:868
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "mysql-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "mysql-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:873
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "oracle-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "oracle-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:878
 #, no-c-format
 msgid "oracle-xa-ds.xml"
-msgstr ""
+msgstr "oracle-xa-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:883
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "postgres-ds.xml"
-msgstr "jms/jms-ds.xml"
+msgstr "postgres-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:888
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "sapdb-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "sapdb-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:893
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "sapr3-ds.xml"
-msgstr "standardjaws.xml"
+msgstr "sapr3-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:898
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "solid-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "solid-ds.xml"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:903
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "sybase-ds.xml"
-msgstr "hsqldb-ds.xml"
+msgstr "sybase-ds.xml"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:911
@@ -2282,7 +2303,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:938
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">tx-connection-factory</emphasis>: this element is "
 "used to specify the (<literal>org.jboss.resource.connectionmanager</"
@@ -2292,19 +2312,20 @@
 "The_tx_connection_factory_element_schema\"/>."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">tx-connection-factory</emphasis>:这个元素用来指定 (<literal>org.jboss.resource.connectionmanager</"
-"literal>) <literal>TxConnectionManager</literal> 服务配置。"
+"literal>) <literal>TxConnectionManager</literal> 服务配置。<xref linkend=\"Configuring_Generic_JCA_Adaptors-"
+"The_tx_connection_factory_element_schema\"/> 给出了 <literal>tx-connection-factory</literal> 的子元素模式。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:944
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The no-tx-connection-factory element schema"
-msgstr "Connector 元素"
+msgstr "no-tx-connection-factory 元素模式"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:952
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The tx-connection-factory element schema"
-msgstr "Connector 元素"
+msgstr "tx-connection-factory 元素模式"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:959
@@ -2313,38 +2334,32 @@
 "The majority of the elements are the same as those of the datasources "
 "configuration. The element unique to the connection factory configuration "
 "include:"
-msgstr ""
+msgstr "这些元素大多数和数据源配置里的相同。连接工厂配置所独有的元素包括:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:964
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">adaptor-display-name</emphasis>: A human readable "
 "display name to assign to the connection manager MBean."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">descriptors</emphasis>:与操作元数据关联的任何描述"
-"符。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">adaptor-display-name</emphasis>:分配给连接管理者 MBean 的易于阅读的显示名称。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:969
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">local-transaction</emphasis>: This element specifies "
 "that the <literal>tx-connection-factory</literal> supports local "
 "transactions."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">description</emphasis>:这个元素指定操作的易读的描"
-"述。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">local-transaction</emphasis>:这个元素指定 <literal>tx-connection-factory</literal> 支持本地事务。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:974
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">xa-transaction</emphasis>: This element specifies "
 "that the <literal>tx-connection-factory</literal> supports XA transactions."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">description</emphasis>:这个元素指定操作的易读的描"
-"述。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">xa-transaction</emphasis>:这个元素指定 <literal>tx-connection-factory</literal> 支持 XA 事务。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:979
@@ -2353,32 +2368,27 @@
 "<emphasis role=\"bold\">track-connection-by-tx</emphasis>: This element "
 "specifies that a connection should be used only on a single transaction and "
 "that a transaction should only be associated with one connection."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">track-connection-by-tx</emphasis>:这个元素指定一个连接应该只在单一事务里使用,且事务应该只和一个连接相关联。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:984
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">rar-name</emphasis>: This is the name of the RAR "
 "file that contains the definition for the resource we want to provide. For "
 "nested RAR files, the name would look like <literal>myapplication.ear#my."
 "rar</literal>."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">PartitionName</emphasis> 指定了部署这个 farm 的群集的"
-"名字。它的缺省值是 <literal>DefaultPartition</literal>。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">rar-name</emphasis>:这是包含我们要提供的资源定义的 RAR 文件的名称。对于嵌套的 RAR 文件,其名称将类似 <literal>myapplication.ear#my.rar</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:989
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">connection-definition</emphasis>: This is the "
 "connection factory interface class. It should match the "
 "<literal>connectionfactory-interface</literal> in the <literal>ra.xml</"
 "literal> file."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">DefaultSecurityDomain</emphasis>:它指定在 WAR 文件"
-"的 <literal>jboss-web.xml</literal> 里的 <literal>security-domain</literal> "
-"没有显性地指定的情况下的 JAAS 安全域名。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">connection-definition</emphasis>:这是连接工厂接口类。它应该匹配 <literal>ra.xml</literal> 文件里的 <literal>connectionfactory-interface</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:994
@@ -2390,20 +2400,25 @@
 "specifies the value of a MCF property. The <literal>config-property</"
 "literal> element has two required attributes:"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">config-property</emphasis>: Any number of properties "
+"to supply to the <literal>ManagedConnectionFactory</literal> (MCF) MBean "
+"service configuration. Each <literal>config-property</literal> element "
+"specifies the value of a MCF property. The <literal>config-property</"
+"literal> element has two required attributes:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:999
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>: The name of the property"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>:参数的变量名,这是必须的。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">name</emphasis>:属性的名称"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:1004
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">type</emphasis>: The fully qualified type of the "
 "property"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">type</emphasis>:attribute类型的类全名。"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">type</emphasis>:属性的全限定类型"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Connectors_On_JBOSS.xml:1009
@@ -2413,5 +2428,5 @@
 "string representation of the property value. This will be converted to the "
 "true property type using the associated type <literal>PropertyEditor</"
 "literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>config-property</literal> 元素的内容提供属性值的字符串表示形式。这将用关联类型 <literal>PropertyEditor</literal> 转换为真正的属性类型。"
 

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Messaging_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Messaging_On_JBOSS.po	2008-01-29 04:49:07 UTC (rev 69434)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_Messaging_On_JBOSS.po	2008-01-29 04:55:32 UTC (rev 69435)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Messaging_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-05 06:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-15 11:25+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-24 17:43+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1372,7 +1372,7 @@
 "subscribers. The messaging server needs to know what client is requesting "
 "the durable topic and what the name of the durable topic subscription is. We "
 "will discuss the details of durable topic setup in the configuration section."
-msgstr ""
+msgstr "持久性主题客户使用了用户名和密码创建 <literal>TopicConnectionFactory</literal>,并使用 <literal>createDurableSubscriber(Topic, String)</literal> 方法创建 <literal>TopicSubscriber</literal>。这是对持久性主题订阅者的要求。消息服务器需要知道哪个客户在请求持久性主题和订阅的名称。我们将在配置章节详细讨论持久性主题的设置。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:103
@@ -1388,7 +1388,7 @@
 "subscriber on the <literal>topic/testTopic</literal> and the messaging "
 "server knows that any messages posted to this topic must be saved for latter "
 "delivery."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>org.jboss.book.jms.DurableTopicSetup</literal> 客户在 <literal>TopicSendClient</literal> 前运行。其原因是,持久性主题订阅者必须已经注册了订阅服务,消息服务器才能保存消息。JBoss 支持动态的持久性主题订阅者且 <literal>DurableTopicSetup</literal> 客户简单地创建一个持久性订阅接收者并退出。这在 <literal>topic/testTopic</literal> 上留下了一个活动的持久性主题订阅者,消息服务器知道必须保存任何发送到这个主题的消息,以便以后递送。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:108
@@ -1396,7 +1396,7 @@
 msgid ""
 "The <literal>TopicSendClient</literal> does not change for the durable "
 "topic. The notion of a durable topic is a subscriber only notion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>TopicSendClient</literal> 不因持久性主题而改变。持久性主题只是一个订阅者的概念。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:113
@@ -1405,13 +1405,13 @@
 "The <literal>DurableTopicRecvClient</literal> sees the message published to "
 "the <literal>topic/testTopic</literal> even though it was not listening to "
 "the topic at the time the message was published."
-msgstr ""
+msgstr "即使 <literal>DurableTopicRecvClient</literal> 在消息发布时没有侦听主题,它也可以看到发布到 <literal>topic/testTopic</literal> 上的消息。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "A Point-To-Point With MDB Example"
-msgstr ""
+msgstr "Point-To-Point With MDB 示例"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:122
@@ -1422,12 +1422,14 @@
 "messages to the queue found in the incoming message <literal>JMSReplyTo</"
 "literal> header."
 msgstr ""
+"显示了一个转换接收到的 <literal>TextMessages</literal> 并发送到传入消息 <literal>JMSReplyTo</"
+"literal> 头里找到的队列的 message driven bean (MDB)。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:125
 #, no-c-format
 msgid "A TextMessage processing MDB"
-msgstr ""
+msgstr "处理 MDB 的 TextMessage "
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:126
@@ -1540,6 +1542,112 @@
 "    }\n"
 "}"
 msgstr ""
+"package org.jboss.book.jms.ex2;\n"
+"                \n"
+"import javax.ejb.MessageDrivenBean;\n"
+"import javax.ejb.MessageDrivenContext;\n"
+"import javax.ejb.EJBException;\n"
+"import javax.jms.JMSException;\n"
+"import javax.jms.Message;\n"
+"import javax.jms.MessageListener;\n"
+"import javax.jms.Queue;\n"
+"import javax.jms.QueueConnection;\n"
+"import javax.jms.QueueConnectionFactory;\n"
+"import javax.jms.QueueSender;\n"
+"import javax.jms.QueueSession;\n"
+"import javax.jms.TextMessage;\n"
+"import javax.naming.InitialContext;\n"
+"import javax.naming.NamingException;\n"
+"\n"
+"/** \n"
+" * An MDB that transforms the TextMessages it receives and send the\n"
+" * transformed messages to the Queue found in the incoming message\n"
+" * JMSReplyTo header.\n"
+" * \n"
+" * @author Scott.Stark at jboss.org\n"
+" * @version $Revision: 1.9 $\n"
+" */\n"
+"public class TextMDB \n"
+"    implements MessageDrivenBean, MessageListener\n"
+"{\n"
+"    private MessageDrivenContext ctx = null;\n"
+"    private QueueConnection conn;\n"
+"    private QueueSession session;\n"
+"    \n"
+"    public TextMDB()\n"
+"    {\n"
+"        System.out.println(\"TextMDB.ctor, this=\"+hashCode());\n"
+"    }\n"
+"    \n"
+"    public void setMessageDrivenContext(MessageDrivenContext ctx)\n"
+"    {\n"
+"        this.ctx = ctx;\n"
+"        System.out.println(\"TextMDB.setMessageDrivenContext, this=\" + \n"
+"                           hashCode());\n"
+"    }\n"
+"    \n"
+"    public void ejbCreate()\n"
+"    {\n"
+"        System.out.println(\"TextMDB.ejbCreate, this=\"+hashCode());\n"
+"        try {\n"
+"            setupPTP();\n"
+"        } catch (Exception e) {\n"
+"            throw new EJBException(\"Failed to init TextMDB\", e);\n"
+"        }\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"    public void ejbRemove()\n"
+"    {\n"
+"        System.out.println(\"TextMDB.ejbRemove, this=\"+hashCode());\n"
+"        ctx = null;\n"
+"        try {\n"
+"            if (session != null) {\n"
+"                session.close();\n"
+"            }\n"
+"            if (conn != null) {\n"
+"                conn.close();\n"
+"            }\n"
+"        } catch(JMSException e) {\n"
+"            e.printStackTrace();\n"
+"        }\n"
+"    }\n"
+"                \n"
+"    public void onMessage(Message msg)\n"
+"    {\n"
+"        System.out.println(\"TextMDB.onMessage, this=\"+hashCode());\n"
+"        try {\n"
+"            TextMessage tm = (TextMessage) msg;\n"
+"            String text = tm.getText() + \"processed by: \"+hashCode();\n"
+"            Queue dest = (Queue) msg.getJMSReplyTo();\n"
+"            sendReply(text, dest);\n"
+"        } catch(Throwable t) {\n"
+"            t.printStackTrace();\n"
+"        }\n"
+"    }\n"
+"                \n"
+"    private void setupPTP()\n"
+"        throws JMSException, NamingException\n"
+"    {\n"
+"        InitialContext iniCtx = new InitialContext();\n"
+"        Object tmp = iniCtx.lookup(\"java:comp/env/jms/QCF\");\n"
+"        QueueConnectionFactory qcf = (QueueConnectionFactory) tmp;\n"
+"        conn = qcf.createQueueConnection();\n"
+"        session = conn.createQueueSession(false,\n"
+"                                          QueueSession.AUTO_ACKNOWLEDGE);\n"
+"        conn.start();\n"
+"    }\n"
+"\n"
+"    private void sendReply(String text, Queue dest)\n"
+"        throws JMSException\n"
+"    {\n"
+"        System.out.println(\"TextMDB.sendReply, this=\" + \n"
+"                           hashCode() + \", dest=\"+dest);\n"
+"        QueueSender sender = session.createSender(dest);\n"
+"        TextMessage tm = session.createTextMessage(text);\n"
+"        sender.send(tm);\n"
+"        sender.close();\n"
+"    }\n"
+"}"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:127
@@ -1551,12 +1659,16 @@
 "<xref linkend=\"A_Point_To_Point_With_MDB_Example-The_MDB_jboss."
 "xml_descriptor\"/>."
 msgstr ""
+"<xref linkend="
+"\"A_Point_To_Point_With_MDB_Example-The_MDB_ejb_jar.xml_descriptor\"/> and "
+"<xref linkend=\"A_Point_To_Point_With_MDB_Example-The_MDB_jboss."
+"xml_descriptor\"/> 里显示了 MDB <literal>ejb-jar.xml</literal> 和 <literal>jboss.xml</literal> 部署描述符。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:130
 #, no-c-format
 msgid "The MDB ejb-jar.xml descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "MDB ejb-jar.xml 描述符"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:131
@@ -1589,12 +1701,38 @@
 "    &lt;/enterprise-beans&gt;\n"
 "&lt;/ejb-jar&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
+"&lt;!DOCTYPE ejb-jar PUBLIC \n"
+"          \"-//Sun Microsystems, Inc.//DTD Enterprise JavaBeans 2.0//EN\"\n"
+"          \"http://java.sun.com/dtd/ejb-jar_2_0.dtd\"&gt;\n"
+"&lt;ejb-jar&gt;\n"
+"    &lt;enterprise-beans&gt;\n"
+"        &lt;message-driven&gt;\n"
+"            &lt;ejb-name&gt;TextMDB&lt;/ejb-name&gt;\n"
+"            &lt;ejb-class&gt;org.jboss.book.jms.ex2.TextMDB&lt;/ejb-"
+"class&gt;\n"
+"            &lt;transaction-type&gt;Container&lt;/transaction-type&gt;\n"
+"            &lt;acknowledge-mode&gt;AUTO_ACKNOWLEDGE&lt;/acknowledge-"
+"mode&gt;\n"
+"            &lt;message-driven-destination&gt;\n"
+"                &lt;destination-type&gt;javax.jms.Queue&lt;/destination-"
+"type&gt;\n"
+"            &lt;/message-driven-destination&gt;\n"
+"            &lt;res-ref-name&gt;jms/QCF&lt;/res-ref-name&gt;\n"
+"            &lt;resource-ref&gt;\n"
+"                &lt;res-type&gt;javax.jms.QueueConnectionFactory&lt;/res-"
+"type&gt;\n"
+"                &lt;res-auth&gt;Container&lt;/res-auth&gt;\n"
+"            &lt;/resource-ref&gt;\n"
+"        &lt;/message-driven&gt;\n"
+"    &lt;/enterprise-beans&gt;\n"
+"&lt;/ejb-jar&gt;"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "The MDB jboss.xml descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "MDB jboss.xml 描述符"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:133
@@ -1615,6 +1753,20 @@
 "    &lt;/enterprise-beans&gt;\n"
 "&lt;/jboss&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
+"&lt;jboss&gt;\n"
+"    &lt;enterprise-beans&gt;\n"
+"        &lt;message-driven&gt;\n"
+"            &lt;ejb-name&gt;TextMDB&lt;/ejb-name&gt;\n"
+"            &lt;destination-jndi-name&gt;queue/B&lt;/destination-jndi-"
+"name&gt;\n"
+"            &lt;resource-ref&gt;\n"
+"                &lt;res-ref-name&gt;jms/QCF&lt;/res-ref-name&gt;\n"
+"                &lt;jndi-name&gt;ConnectionFactory&lt;/jndi-name&gt;\n"
+"            &lt;/resource-ref&gt;\n"
+"        &lt;/message-driven&gt;\n"
+"    &lt;/enterprise-beans&gt;\n"
+"&lt;/jboss&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:134
@@ -1624,13 +1776,13 @@
 "<literal>queue/B</literal> destination and asynchronously receives the "
 "messages as modified by <literal>TextMDB</literal> from queue <literal>A</"
 "literal>."
-msgstr ""
+msgstr "显示了 P2P 客户端的一个变种,它发送几条消息到目的地 <literal>queue/B</literal> 并异步地从 <literal>A</literal> 队列接收 <literal>TextMDB</literal> 修改过的消息。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "A JMS client that interacts with the TextMDB"
-msgstr "A JMX client that uses the RMIAdaptor"
+msgstr "和 TextMDB 交互的 JMS 客户端"
 
 #. Tag: programlisting
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:138
@@ -2059,7 +2211,7 @@
 "The JMS client has no explicit knowledge that it is dealing with an MDB. The "
 "client simply uses the standard JMS APIs to send messages to a queue and "
 "receive messages from another queue."
-msgstr ""
+msgstr "JMS 客户端并不显性地知道它在与 MDB 进行交互。客户端简单地使用标准 JMS API 来往队列发送消息并从另外一个队列接收消息。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:157
@@ -2071,7 +2223,7 @@
 "example the MDB also sends messages to a JMS queue. MDBs may act as queue "
 "senders or topic publishers within their <literal>onMessage</literal> "
 "callback."
-msgstr ""
+msgstr "MDB 在 <literal>ejb-jar.xml</literal> 描述符里声明它是否侦听某个队列或主题。队列或主题必须用 <literal>jboss.xml</literal> 描述符来指定。在这个例子里,MDB 也往一个 JMS 队列发送消息。MDB 可以充当发送者或在其 <literal>onMessage</literal> 回调过程里作为主题发布者。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Messaging_On_JBOSS.xml:162




More information about the jboss-cvs-commits mailing list