[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75456 - projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Jul 7 19:59:18 EDT 2008


Author: croe at redhat.com
Date: 2008-07-07 19:59:17 -0400 (Mon, 07 Jul 2008)
New Revision: 75456

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Appendix_A.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Book_Info.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_02.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_03.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_04.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_05.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_06.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_07.po
Log:
Translation completed

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Appendix_A.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Appendix_A.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Appendix_A.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Appendix_A\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 16:26+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-08 09:40+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,13 +20,13 @@
 #: Appendix_A.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Object store implementations"
-msgstr "objecyt storeImplémentation d'ObjectStore"
+msgstr "Implémentations d'ObjectStore"
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:9
 #, no-c-format
 msgid "The ObjectStore"
-msgstr "ObjectStore"
+msgstr "L'ObjectStore"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:10
@@ -35,7 +35,7 @@
 "In this appendix we shall examine the various TxCore object store "
 "implementations and give guidelines as to how other implementations may be "
 "created and plugged into an application."
-msgstr "Dans cette annexe, nous examinerons les différentes implémentations TcCore ObjectStore et nous vous donnerons des directives sur la manière de créer ou d'ajouter d'autres implémentations à une application."
+msgstr "Dans cette annexe, nous examinerons les différentes implémentations TxCore ObjectStore et nous vous donnerons des directives sur la manière de créer ou d'ajouter d'autres implémentations à une application."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:13
@@ -51,7 +51,7 @@
 "arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreType</property> property variable "
 "to one of the types described below."
 msgstr ""
-"Cette mise à jour de JBossTS comprend différents implémentations d'un ObjectStore de base. Chacune a un but précis et est généralement optimisée dans ce but. Toutes les implémentations sont dérivées de l'interface <interface>ObjectStore</interface>, qui détermine le minimum d'opérations nécessaires pour qu'une implémentation d'ObjectStore soit utilisée par JBossTS. L'implémentation ObjectStore par défaut peut être remplacée en cours d'exécution par configuration de la variable de propriété <property>com."
+"Cette mise à jour de JBossTS comprend différentes implémentations d'un ObjectStore de base. Chacune a un but précis et est généralement optimisée dans ce but. Toutes les implémentations sont dérivées de l'interface <interface>ObjectStore</interface>, qui détermine le minimum d'opérations nécessaires pour qu'une implémentation d'ObjectStore soit utilisée par JBossTS. L'implémentation ObjectStore par défaut peut être remplacée en cours d'exécution par configuration de la variable de propriété <property>com."
 "arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreType</property> avec l'un des types des données proposés ci-dessous."
 
 #. Tag: screen
@@ -209,7 +209,7 @@
 "however, any other implementation that maintains this abstraction is "
 "permissible. Object states may become hidden (and thus inaccessible) under "
 "the control of the crash recovery system."
-msgstr "Les programmeurs JBossTS n'ont normalement pas besoin d'interagir avec aucune implémentation ObjectStore directement, sinon pour les créer au départ (même cela n'est pas strictement nécessaires car JBossTS pourra créer des stores si l'option store par défaut est configurée). Tous les stores manipulent des instances de la classe <classname>ObjectState</classname> qui sont nommées en utilisant un type de données (par l'opération type d'objet) et un Uid. Il existe deux états d'objet pour les actions atomiques, dans le store: OS_COMMITTED, et OS_UNCOMMITTED. Un état d'objet commence par un état OS_COMMITTED, mais peut changer en OS_UNCOMMITTED s'il est modifié sous contrôle d'une action atomique. Si l'action échoue, ce second état est tout simplement ignoré. Toutes les implémentations proposées dans cette version, traitent de ces transitions d'état en utilisant des doubles de copies des états d'objet. Cependant, toute autre implémentation qui mai!
 ntient cette abstraction est permise. Les états d'objet sont alors cachés (et donc inaccessibles) sous le contrôle du système de récupération des données en cas de crash."
+msgstr "Les programmeurs JBossTS n'ont normalement pas besoin d'interagir avec aucune implémentation ObjectStore directement, sinon pour les créer au départ (même cela n'est pas strictement nécessaires car JBossTS pourra créer des zônes de stockage d'objets si l'option store par défaut est configurée). Toutes les zônes de stockage manipulent des instances de la classe <classname>ObjectState</classname> qui sont nommées en utilisant un type de données (par l'opération type d'objet) et un Uid. Il existe deux états d'objet pour les actions atomiques, dans le store: OS_COMMITTED, et OS_UNCOMMITTED. Un état d'objet commence par un état OS_COMMITTED, mais peut changer en OS_UNCOMMITTED s'il est modifié sous contrôle d'une action atomique. Si l'action échoue, ce second état est tout simplement ignoré. Toutes les implémentations proposées dans cette version, traitent de ces transitions d'état en utilisant des doubles de copies des états d'objet. Cependant, !
 toute autre implémentation qui maintient cette abstraction est permise. Les états d'objet sont alors cachés (et donc inaccessibles) sous le contrôle du système de récupération des données."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:20
@@ -256,7 +256,7 @@
 msgid ""
 "In addition to the features mentioned earlier all of the supplied persistent "
 "object stores obey the following rules:"
-msgstr "En plus des fonctions mentionnées ci-dessus, tous les ObjectStores persistants proposées obéissent aux règles suivantes:"
+msgstr "En plus des fonctions mentionnées ci-dessus, tous les ObjectStores persistants proposées suivent aux règles suivantes:"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:35
@@ -264,7 +264,7 @@
 msgid ""
 "Each object state is stored in its own file that is named using the "
 "<code>Uid</code> of the object."
-msgstr "Chaque état d'objet est placé dans son propre fichier, qui est nommé par l'intermédiaire de l'<code>Uid</code> de l'objet."
+msgstr "Chaque état d'objet est placé dans son propre fichier, qui est lui-même nommé par l'intermédiaire de l'<code>Uid</code> de l'objet."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:40
@@ -281,7 +281,7 @@
 "All of the stores have a common root directory that is determined when "
 "JBossTS is configured. This directory name is automatically prepended to any "
 "store specific root information."
-msgstr "Tous les stores ont un répertoire root qui détermine quand JBossTS est configuré. Ce nom de répertoire est ajouté comme préfixe à toute information root spécifique au store."
+msgstr "Toutes les zones de stockage ont un répertoire root qui détermine quand JBossTS est configuré. Ce nom de répertoire est ajouté comme préfixe à toute information root spécifique à la zone de stockage, automatiquement."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:50
@@ -291,7 +291,7 @@
 "automatically prepended to the type of the object to determine the ultimate "
 "directory name. The localised root name is specified when the store is "
 "created. By default the localised root name is <code>defaultStore</code>."
-msgstr "Tous les stores ont aussi la notion d'un répertoire root qui est automatiquement ajouté comme préfixe du type d'objet pour déterminer le nom du répertoire ultime. Le nom root localisé est spécifié quand le store est créé. Par défaut, le nom root localisé est <code>defaultStore</code>."
+msgstr "Toutes les zones de stockage feront référence à un répertoire root qui est automatiquement ajouté comme préfixe du type d'objet pour déterminer le nom du répertoire ultime. Le nom root localisé est spécifié quand le store est créé. Par défaut, le nom root localisé est <code>defaultStore</code>."
 
 #. Tag: screen
 #: Appendix_A.xml:55
@@ -331,7 +331,7 @@
 #: Appendix_A.xml:58
 #, no-c-format
 msgid "The shadowing store"
-msgstr "Le shadowing store"
+msgstr "ShadowingStore"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:59
@@ -347,7 +347,7 @@
 "operations."
 msgstr ""
 "Il s'agit de la version originale d'un ObjectStore comme proposé dans les versions antérieures et implémenté par la classe <classname>ShadowingStore</"
-"classname>. C'est simple mais lent. Des paires de fichiers sont utilisée pour représenter les objets (la version shadow et la version soumise) et les fichiers sont ouverts, verouillés, traités, déverrouillés et fermés pour chaque interaction avec l'ObjectStore. Ainsi, on peut passer énormément de temps à simplement ouvrir, fermer et renommer les fichiers, ce qui représente un coût non négligeable."
+"classname>. C'est simple mais lent. Des paires de fichiers sont utilisée pour représenter les objets (la version shadow et la version soumise) et les fichiers sont ouverts, verrouillés, traités, déverrouillés et fermés pour chaque interaction avec l'ObjectStore. Ainsi, on peut passer énormément de temps à simplement ouvrir, fermer et renommer les fichiers, ce qui représente un coût non négligeable."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:63
@@ -355,7 +355,7 @@
 msgid ""
 "If overriding the object store implementation, the type of this object store "
 "is <type>ShadowingStore</type>."
-msgstr "Si on overide l'implémentation de l'ObjectStore, le type de cet ObjectStore est <type>ShadowingStore</type>."
+msgstr "Si on remplace l'implémentation de l'ObjectStore, le type de cet ObjectStore est <type>ShadowingStore</type>."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:67 Appendix_A.xml:85
@@ -374,7 +374,7 @@
 "JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, relies upon user-"
 "level locking. This enables it to provide better performance than the "
 "<methodname>ShadowingStore</methodname> implementation."
-msgstr "Comme les objets transactionnels sont simultanément contrôlés par <methodname>LockManager</methodname>, il n'est pas nécessaire d'imposer de verrouillage supplémentaire au niveau fichier comme dans l'implémentation de base ShadowingStore. Ainsi, l'implémentation ObjetStore par défaut de JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, dépend du vérrouillage au niveau-utilisateur. Ceci lui permet d'offrir une meilleure performance que l'implémentation <methodname>ShadowingStore</methodname>."
+msgstr "Comme les objets transactionnels sont simultanément contrôlés par <methodname>LockManager</methodname>, il n'est pas nécessaire d'imposer de verrouillage supplémentaire au niveau fichier comme dans l'implémentation de base ShadowingStore. Ainsi, l'implémentation ObjetStore par défaut de JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, dépend du verrouillage au niveau-utilisateur. Ceci lui permet d'offrir une meilleure performance que l'implémentation <methodname>ShadowingStore</methodname>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:72 Appendix_A.xml:90
@@ -388,7 +388,7 @@
 #: Appendix_A.xml:76 Appendix_A.xml:94
 #, no-c-format
 msgid "The hashed store"
-msgstr "The hashed store"
+msgstr "HashedStore"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:77
@@ -401,7 +401,7 @@
 "hashing function to the object's Uid. By default 255 sub-directories are "
 "used. However, this can be overridden by setting the "
 "<code>HASHED_DIRECTORIES</code> environment variable accordingly."
-msgstr "Le <code>HashedStore</code> a la même structure que le sahdowing stores pour les états d'objet, mais ont une structure de répertoire alternante qui est mieux adaptée pour héberger un grand nombre d'objets du même type. En utilisant ce store, les objets sont éparpillés parmi un ensemble de répertoires par l'application de la fonction Hashing aux objets Uid. 255 sous-répertoires sont utilisés par défaut. Cependant, on peut changer cela en configurant ka variable <code>HASHED_DIRECTORIES</code> d'environnement en fonction."
+msgstr "Le <code>HashedStore</code> a la même structure que le ShadowingStore pour les états d'objet, mais ont une structure de répertoire alternante qui est mieux adaptée pour héberger un grand nombre d'objets du même type. En utilisant ce store, les objets sont éparpillés parmi un ensemble de répertoires par l'application de la fonction Hashing (hachage) aux objets Uid. 255 sous-répertoires sont utilisés par défaut. Cependant, on peut changer cela en configurant la variable <code>HASHED_DIRECTORIES</code> d'environnement en fonction."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:81 Appendix_A.xml:99
@@ -423,7 +423,7 @@
 "<methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, relies upon user-level "
 "locking. This enables it to provide better performance than the "
 "<methodname>ShadowingStore</methodname> implementation."
-msgstr "Comme les objet transactionnels sont contrôlés simultanément par <methodname>LockManager</methodname>, il n'est pas utile d'imposer de verrouillage supplémentaire au niveau fichierm comme le fait <methodname>ShadowingStore</methodname>, l'implémentation de base. Ainsi, l'implémentation d'ObjectStore par défaut de JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname>, dépend du verrouillage au niveau utilisateur. Ceci lui permet d'offrir une meilleure performance que l'implémentation <methodname>ShadowingStore</methodname>."
+msgstr "Comme les objet transactionnels sont contrôlés simultanément par <methodname>LockManager</methodname>, il n'est pas utile d'imposer de verrouillage supplémentaire au niveau fichier comme le fait l'implémenation de base de <methodname>ShadowingStore</methodname>. Ainsi, l'implémentation d'ObjectStore par défaut de JBossTS, <methodname>ShadowNoFileLockStore</methodname> dépend du verrouillage au niveau utilisateur. Ceci lui permet d'offrir une meilleure performance que l'implémentation de <methodname>ShadowingStore</methodname>."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:95
@@ -436,13 +436,13 @@
 "hashing function to the object's Uid. By default 255 sub-directories are "
 "used. However, this can be overridden by setting the "
 "<code>HASHED_DIRECTORIES</code> environment variable accordingly."
-msgstr "<methodname>HashedStore</methodname> a la même structure que les shadowing stores pour les états d'objet, mais possède une structure de répertoire différente, qui est mieux adaptée pour héberger un grand nombre d'objets s=du même type. En utilisant ce store, les objets sont éparpillés parmi un ensemble de répertoires en appliquant la fonction hashing aux objets Uid. 255 sous-répertoires sont utilisés par défaut. Cependant, on peut modifier cela en configurant la variable<code>HASHED_DIRECTORIES</code>d'environnement en fonction."
+msgstr "<methodname>HashedStore</methodname> a la même structure que les ShadowingStores pour les états d'objet, mais possède une structure de répertoire différente, qui est mieux adaptée pour héberger un grand nombre d'objets du même type. En utilisant ce store, les objets sont éparpillés parmi un ensemble de répertoires en appliquant la fonction hachage aux objets Uid. 255 sous-répertoires sont utilisés par défaut. Cependant, on peut modifier cela en configurant la variable<code>HASHED_DIRECTORIES</code>d'environnement en fonction."
 
 #. Tag: title
 #: Appendix_A.xml:103
 #, no-c-format
 msgid "The JDBC store"
-msgstr "The JDBC store"
+msgstr "JDBCStore"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:104
@@ -456,7 +456,7 @@
 "BLOBs is 64k; if an attempt is made to store an object state which exceeds "
 "this limit an error will be output and the state will not be stored. The "
 "transaction will subsequently be forced to roll back."
-msgstr "<methodname>JDBCStore</methodname> utilise une base de données JDBC pour sauvegarder les états d'objets persistants. Lorsqu'utilisé en conjonction avec les Objets Transactionnels pour Java API, il existe un support pour les transactions imbriquées. Dans l'implémentation courante, tous les états d'objet sont hébergés en tant que BLOBs (de l'anglais: Binary Large Objest / Grands objets binaires) dans le même tableau. La limite de la taille des objets imposée par BLOB est de 64k. Si on tente d'héberger un état d'objet dont la taille excède cette limite, il y aura une erreur de sortie et l'état ne pourra pas être hébergé. La transaction sera alors refoulée."
+msgstr "<methodname>JDBCStore</methodname> utilise une base de données JDBC pour sauvegarder les états d'objets persistants. Lorsque utilisé en conjonction avec les Objets Transactionnels pour Java API, il existe un support pour les transactions imbriquées. Dans l'implémentation courante, tous les états d'objet sont hébergés en tant que BLOBs (de l'anglais: Binary Large Objest / Grands objets binaires) dans le même tableau. La limite de la taille des objets imposée par BLOB est de 64k. Si on tente d'héberger un état d'objet dont la taille excède cette limite, il y aura une erreur de sortie et l'état ne pourra pas être hébergé. La transaction sera alors refoulée."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:108
@@ -505,7 +505,7 @@
 "implementation should use whatever policy is necessary for determining what "
 "connection to return. This method need not return the same Connection "
 "instance more than once."
-msgstr "<methodname>getConnection</methodname>: retourne la connexion à utiliser. Cette méthode est utilisée quand on a besoin d'une connexion et que l'implémentation devrait utiliser n'importe quelle politique nécessaire pour déterminer quelle connexion retourner. Cette méthode n'a pas besoin de retourner la même instance de connexion plus d'une fois."
+msgstr "<methodname>getConnection</methodname>: retourne la connexion à utiliser. Cette méthode est utilisée quand on a besoin d'une connexion et que l'implémentation devrait utiliser n'importe quelle politique nécessaire pour déterminer la connexion à retourner. Cette méthode n'a pas besoin de retourner la même instance de connexion plus d'une fois."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:122
@@ -514,7 +514,7 @@
 "<methodname>putConnection</methodname>: this method will be called to return "
 "one of the Connections acquired from getConnection. Connections are returned "
 "if any errors occur when using them."
-msgstr "<methodname>putConnection</methodname>: cette méthode est utilisée pour retourner une des connxions provenant de getConnection. Les connexions sont retournées en cas d'errreur."
+msgstr "<methodname>putConnection</methodname>: cette méthode est utilisée pour retourner une des connexions provenant de getConnection. Les connexions sont retournées en cas d'errreur."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:127
@@ -534,8 +534,8 @@
 "the <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcPoolSizeMaximum</"
 "property> property."
 msgstr ""
-"L'ObjectStore JDBC fera tout d'abord une demande pour un nombre de connexions bien defini dans la propriété <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore."
-"jdbcPoolSizeInitial</property> et utilisera se restreindra au nombre déterminé dans la propriété <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcPoolSizeMaximum</"
+"L'ObjectStore JDBC fera tout d'abord une demande pour un nombre de connexions bien défini dans la propriété <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore."
+"jdbcPoolSizeInitial</property> et se restreindra au nombre déterminé dans la propriété <property>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.jdbcPoolSizeMaximum</"
 "property>."
 
 #. Tag: para
@@ -584,7 +584,7 @@
 #: Appendix_A.xml:150
 #, no-c-format
 msgid "The cached store"
-msgstr "The cached store"
+msgstr "CachedStore"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:151
@@ -596,7 +596,7 @@
 "it is full. The failure semantics associated with this object store are "
 "different to the normal persistent object stores, because a failure could "
 "result in states in the cache being lost."
-msgstr "Cet ObjectStore utilise le Hashed ObjectStore, mais ne peut ni lire, ni écrire les états dans le store de sauvegarde persistant. Il maintient les états dans le cache mémoire volatile et soit vide le cache périodiquement ou bien quand il est plein. Les sémantiques d'échec associées à cet ObjectStore sont différentes des ObjectStores persistants habituels, car un échec pourrait résulter dans des états de cache perdus."
+msgstr "Cet ObjectStore utilise le HashedObjectStore, mais ne peut ni lire, ni écrire les états dans la zone de stockage de sauvegarde persistant. Il maintient les états dans le cache mémoire volatil et vide le cache périodiquement ou bien quand il est plein. Les sémantiques d'échec associées à cet ObjectStore sont différentes des ObjectStores persistants habituels, car un échec pourrait résulter à la perte d'états dans cache."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:155
@@ -610,7 +610,7 @@
 #: Appendix_A.xml:158
 #, no-c-format
 msgid "The store can be configured with the following properties:"
-msgstr "Le store peut être configuré avec les proprités suivantes:"
+msgstr "La zone de stockage peut être configurée avec les propriétés suivantes:"
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:163
@@ -621,7 +621,7 @@
 "default value is 128."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.hash</"
-"property> détermine le nombre de stores internes pour hasher les états par dessus. La valeur par défaut est 128."
+"property> détermine le nombre de zones de stockage internes pour le hachage des états. La valeur par défaut est 128."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:168
@@ -647,7 +647,7 @@
 "removed from the cache. The default value is twice the size of the hash."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore."
-"removedItems</property> est le nombre maximum d'objets mis de coté que le cache puisse contenir avant le déclenchement du flush. Par défaut, les appels pour retirer un état qui se trouve dans le cache aboutira simplement à retirer l'État du cache, mais laissera une entrée vide (plutôt que de supprimer l'entrée immédiatement, ce qui affecterait la performance du cache). Lorsqu'elles sont déclenchées, ces entrées sont retirées du cache. La valeur par défaut est de deux fois celle de la taille de hash."
+"removedItems</property> est le nombre maximum d'objets mis de coté que le cache puisse contenir avant le déclenchement du flush. Par défaut, les appels pour retirer un état qui se trouve dans le cache, aboutiront simplement à retirer l'état du cache, mais laissera une entrée vide (plutôt que de supprimer l'entrée immédiatement, ce qui affecterait la performance du cache). Lorsqu'elles sont déclenchées, ces entrées sont retirées du cache. La valeur par défaut est de deux fois celle de la taille du hachage."
 
 #. Tag: para
 #: Appendix_A.xml:178
@@ -680,5 +680,5 @@
 "default is OFF. To enable, set to ON."
 msgstr ""
 "<property>com.arjuna.ats.internal.arjuna.objectstore.cacheStore.sync</"
-"property> détermine su les vidages périodiques de cache sont sync-ed avec le disque. La valeur par défaut est OFF. Pour l'activer, ON."
+"property> détermine si les vidages périodiques de cache sont sync-ed avec le disque. La valeur par défaut est OFF. Pour l'activer, paramétrer sur ON."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Book_Info.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Book_Info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 08:41+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 11:55+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 #: Book_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Enterprise SOA Platform"
-msgstr "Plateforme SOA JBoss Enterprise"
+msgstr "Plate-forme SOA JBoss Enterprise"
 
 #. Tag: para
 #: Book_Info.xml:11
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgid ""
 "This book is the Enterprise Application Platform edition of the JBoss TS "
 "Programmers Guide"
-msgstr "Cet ouvrage est l'édition Enterprise Application Platform du guide des programmeurs JBoss TS."
+msgstr "Cet ouvrage est l'édition d'Enterprise Application Platform du guide des programmeurs JBoss TS Programmers Guide."
 
 #. Tag: holder
 #: Book_Info.xml:22

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-02 14:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 15:08+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,11 +40,7 @@
 "construction of a simple application. The classes to be described in this "
 "chapter can be found in the <classname>com.arjuna.ats.txoj</classname> and "
 "<classname>com.arjuna.ats.arjuna</classname> packages."
-msgstr ""
-"Ce chapitre comprend une description de l'utilisation du moteur de transactions <classname>TxCore</"
-"classname> et des classes et possibilités de <firstterm>Transactional Objects for "
-"Java</firstterm>. Les classes mentionnées dans ce chapitre représentent une clé de voûte pour écrire des applications sans-fautes, utilisant des transactions. Ainsi, après une brève description, nous pourrons les utiliser pour la construction d'une application simple. Les classses que nous allons décrire dans ce chapitre, peuvent être trouvées dans les paquetages <classname>com.arjuna.ats.txoj</classname> et "
-"<classname>com.arjuna.ats.arjuna</classname>."
+msgstr "Ce chapitre comprend une description de l'utilisation du moteur de transactions <classname>TxCore</classname> et des classes et des possibilités de <firstterm>Transactional Objects for Java</firstterm>. Les classes mentionnées dans ce chapitre représentent une clé de voûte pour écrire des applications tolérantes-de-fautes, utilisant des transactions. Ainsi, après une brève description, nous pourrons les utiliser pour la construction d'une application simple. Les classes que nous allons décrire dans ce chapitre, peuvent être trouvées dans les paquetages <classname>com.arjuna.ats.txoj</classname> et <classname>com.arjuna.ats.arjuna</classname>."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter.xml:14
@@ -75,7 +71,7 @@
 "emphasis> (TXOJ) classes are being used. If this is not the case then the "
 "programmer is responsible for all of these issues."
 msgstr ""
-"Lorsque le manuel parle de l'utilisation des fonctions de contrôle de l'accès simultané et de la persistance, on assume que les classes <emphasis>Transactional Objects for Java</"
+"Lorsque le manuel traite de l'utilisation des fonctions de contrôle de l'accès simultané et de la persistance, on assume que les classes <emphasis>Transactional Objects for Java</"
 "emphasis> (TXOJ) sont utilisées. Si ce n'est pas le cas, alors, le programmeur est responsable de tous ces problèmes."
 
 #. Tag: para
@@ -87,7 +83,7 @@
 "can inherit to obtain desired properties, such as persistence and "
 "concurrency control. These classes form a hierarchy, part of which is shown "
 "below and which will be described later in this document."
-msgstr "<classname>TxCore</classname> exploite des techniques orientées-objet pour proposer aux programmeurs une boîte à outils des classes Java grâce à lpartir desquelles les classes d'application peuvent hériter pour obtenir les propriétés voulues, comme la persistance et le conrôle à l'accès simultané. Ces classes forment une hiérarchie, montrée en partie ci-dessous et qui sera décrite plus loin dans ce document."
+msgstr "<classname>TxCore</classname> exploite des techniques orientées-objet pour proposer aux programmeurs une boîte à outils des classes Java grâce à partir desquelles les classes d'application peuvent hériter pour obtenir les propriétés voulues, comme la persistance et le contrôle à l'accès simultané. Ces classes forment une hiérarchie, montrée en partie ci-dessous et qui sera décrite plus loin dans ce document."
 
 #. Tag: caption
 #: Chapter.xml:28
@@ -107,7 +103,7 @@
 "crash recovery mechanisms are invoked automatically in the event of failures."
 msgstr ""
 "En plus de spécifier l'étendue des transactions,et de définir les verrouillages qui conviennent dans les objets, le programmeur de l'application n'a pas d'autre responsabilité: <classname>TxCore</classname> et <emphasis>Transactional "
-"Objects for Java</emphasis> (TXOJ) garantissent que les objets transactionnels seront enregistrés avec, et seront contrôlés par les transactions qui conviennent. Les mécanismes de recouvrement après crash sont déclenchés automatiquement en cas d'échecs."
+"Objects for Java</emphasis> (TXOJ) garantissent que les objets transactionnels seront enregistrés avec, et seront contrôlés par les transactions qui conviennent. Les mécanismes de recouvrement sont déclenchés automatiquement en cas d'échecs."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter.xml:35
@@ -136,8 +132,8 @@
 "appropriate to the encoding required."
 msgstr ""
 "<classname>TxCore</classname> a besoin de mémoriser l'état d'un objet pour différentes raisons, y compris le recouvrement (l'état représente l'état final de l'objet) et la persistance (l'état représente l'état final d'un objet en terminaison d'application). Comme ces prérequis ont une fonctionnalité en commun, ils sont implémentés en utilisant le même mécanisme: les classes <classname>InputObjectState</classname> et "
-"<classname>OutputObjectState</classname>. Les classes maintiennent un array interne dans lequel les instances de type standard peuvent être paquetés (dépaquetés) en contigu, en utilisant les opérations <command>pack</command> (<command>unpack</"
-"command>) appropriées. Le tampon est reconfiguré automatiquemenet suivant les besoins s'il ne possède pas suffisamment d'espace. Les instances sont toutes hébergées dans le tampon sous une forme standard (dans l'ordre d'octet-réseau) pour les rendre dépendants de la machine. Tout autre format indépendant d'architecture (comme VDR ou ASN.1) peut être tout simplement implémenté en remplaçant les opérations avec celles qui correspondent à l'encodage qui convient."
+"<classname>OutputObjectState</classname>. Les classes maintiennent un array interne dans lequel les instances de type standard peuvent être mises en paquets (ou dépaquetées) en contigu, en utilisant les opérations <command>pack</command> (<command>unpack</"
+"command>) appropriées. Le tampon est reconfiguré automatiquement suivant les besoins, s'il ne possède pas suffisamment d'espace. Les instances sont toutes hébergées dans le tampon sous une forme standard (dans l'ordre d'octet-réseau) pour les rendre dépendants de la machine. Tout autre format indépendant d'architecture (comme VDR ou ASN.1) peut être tout simplement implémenté en remplaçant les opérations avec celles qui correspondent à l'encodage qui convient."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter.xml:43
@@ -239,7 +235,7 @@
 "objects may possess none of these capabilities, in which case no recovery "
 "information is ever kept nor is object activation/deactivation ever "
 "automatically attempted."
-msgstr "Les objets sont supposés être de trois genres possibles. Ils peuvent tout simplement être recouvrables, dans lequel cas <classname>StateManager</classname> tentera de générer et de maintenir des informations de recouvrement appropriées pour l'objet. De tels objets ont une durée de vie qui ne dépasse pas celle du programme d'application qui les a créés. Les objets peuvent être recouvrables et persistants, dans lequel cas, la durée de vie de l'objet est sensée être plus longue que la durée de création ou d'accès à l'application, ainsi en plus de maintenir les informations de recouvrement  <classname>StateManager</classname> tentera de charger(décharger) automatiquement tout état persistant existant d'un objet en appelant l'opération d'activation (de désactivation) aux moments opportuns. Finalement, les objets ne possèdent surement aucune de ces capacités, dans lequel cas, aucune information de recouvrement n'est gardée, et l'activation/désact!
 ivation de l'objet n'est jamais tentée automatiquement."
+msgstr "Les objets sont supposés être de trois genres possibles. Ils peuvent tout simplement être recouvrables, dans lequel cas <classname>StateManager</classname> tentera de générer et de maintenir des informations de recouvrement appropriées pour l'objet. De tels objets ont une durée de vie qui ne dépasse pas celle du programme d'application qui les a créés. Les objets peuvent être recouvrables et persistants, dans lequel cas, la durée de vie de l'objet est sensée être plus longue que la durée de création ou d'accès à l'application, ainsi, en plus de maintenir les informations de recouvrement  <classname>StateManager</classname> tentera de charger(décharger) automatiquement tout état persistant existant d'un objet en appelant l'opération d'activation (de désactivation) aux moments opportuns. Finalement, les objets ne possèdent probablement aucune de ces capacités, dans lequel cas, aucune information de recouvrement n'est gardée, et l'activation/dÃ!
 ©sactivation de l'objet n'est jamais tentée automatiquement."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:61
@@ -263,9 +259,7 @@
 "and C could simply be:"
 msgstr ""
 "Si un objet est recouvrable ou bien recouvrable et persistant, alors <classname>StateManager</classname> déclenchera les opérations <command>save_state</command> (en exécutant <command>deactivate</"
-"command>), et <command>restore_state</command> (en exécutant activer) à plusieurs points pendant l'exécution de l'application. ces opérations doivent être régies par le programmeur car <classname>StateManager</"
-"classname> ne peut pas détecter les changements d'état au niveau utilisateur. (Nous examinons la génération automatique par défaut des opérations <command>save_state</command> et "
-"<command>restore_state</command>, qui permettent au programmeur de le remplacer quand on peut utiliser des connaissances spécifiques à l'application pour améliorer l'efficacité). Cela donne au programmeur la capacité de décider quelles parties de l'état de l'objet doivent être persistantes. Ainsi, dans le cas d'une feuille de calcul électronique, il n'est peut-être pas nécessaire de sauvegarder toutes les saisies s'il est tout simplement possible de recalculer certaines valeurs. L'implémentation <command>save_state</command> pour une classe "
+"command>), et <command>restore_state</command> (en exécutant activer) à plusieurs points pendant l'exécution de l'application. Ces opérations doivent être régies par le programmeur car <classname>StateManager</classname> ne peut pas détecter les changements d'état au niveau utilisateur. (Nous examinons la génération automatique par défaut des opérations <command>save_state</command> et <command>restore_state</command>, qui permettent au programmeur de le remplacer quand on peut utiliser des connaissances spécifiques à l'application pour améliorer l'efficacité). Cela donne au programmeur la capacité de décider quelles parties de l'état de l'objet doivent être persistantes. Ainsi, dans le cas d'une feuille de calcul électronique, il n'est peut-être pas nécessaire de sauvegarder toutes les saisies s'il est tout simplement possible de recalculer certaines valeurs. L'implémentation <command>save_state</command> pour une classe "
 "<classname>Example</classname> qui comprend des entiers relatifs variables A, B, et C pourrait simplement être:"
 
 #. Tag: screen
@@ -353,9 +347,7 @@
 "and C could simply be:"
 msgstr ""
 "Si un objet est recouvrable ou bien recouvrable et persistant, alors <classname>StateManager</classname> déclenchera les opérations <command>save_state</command> (en exécutant <command>deactivate</"
-"command>), et <command>restore_state</command> (en exécutant activer) à plusieurs points pendant l'exécution de l'application. ces opérations doivent être régies par le programmeur car <classname>StateManager</"
-"classname> ne peut pas détecter les changements d'état au niveau utilisateur. (Nous examinons la génération automatique par défaut des opérations <command>save_state</command> et "
-"<command>restore_state</command>, qui permettent au programmeur de le remplacer quand on peut utiliser des connaissances spécifiques à l'application pour améliorer l'efficacité). Cela donne au programmeur la capacité de décider quelles parties de l'état de l'objet doivent être persistantes. Ainsi, dans le cas d'une feuille de calcul électronique, il n'est peut-être pas nécessaire de sauvegarder toutes les saisies s'il est tout simplement possible de recalculer certaines valeurs. L'implémentation <command>save_state</command> pour une classe "
+"command>), et <command>restore_state</command> (en exécutant activer) à plusieurs points pendant l'exécution de l'application. Ces opérations doivent être régies par le programmeur car <classname>StateManager</classname> ne peut pas détecter les changements d'état au niveau utilisateur. (Nous examinons la génération automatique par défaut des opérations <command>save_state</command> et <command>restore_state</command>, qui permettent au programmeur de le remplacer quand on peut utiliser des connaissances spécifiques à l'application pour améliorer l'efficacité). Cela donne au programmeur la capacité de décider quelles parties de l'état de l'objet doivent être persistantes. Ainsi, dans le cas d'une feuille de calcul électronique, il n'est peut-être pas nécessaire de sauvegarder toutes les saisies s'il est tout simplement possible de recalculer certaines valeurs. L'implémentation <command>save_state</command> pour une classe "
 "<classname>Example</classname> qui comprend des entiers relatifs variables A, B, et C pourrait simplement être:"
 
 #. Tag: screen
@@ -457,8 +449,8 @@
 "classname> instance into a fully-fledged object by the "
 "<command>restore_state</command> operation of the object."
 msgstr ""
-"Lorsqu'une application l'exige, l'objet est automatiquement activé par sa lecture dans un store par l'opération <command>read_committed</command> , puis est converti d'une instance <classname>InputObjectState</"
-"classname> en objet recouvré par l'opération <command>restore_state</command> de l'objet."
+"Lorsqu'une application l'exige, l'objet est automatiquement activé par sa lecture dans une zone de stockage par l'opération <command>read_committed</command> , puis est converti d'une instance <classname>InputObjectState</"
+"classname> en objet recouvré par l'opération <command>restore_state</command>."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:88
@@ -473,7 +465,7 @@
 "normally hidden from the programmer by the transaction system. Object de-"
 "activation normally only occurs when the top-level transaction within which "
 "the object was activated commits."
-msgstr "Quand l'application est terminée pour l'objet, il est désactivé en le reconvertissant en une instance <classname>OutputObjectState</classname> par l'opération <command>save_state</command>, et est alors hébergé en tant que copie double par l'intermédiaire de write_uncommitted. Cette copie double peut être soumise, en remplacement de la version précédente, par l'opération <command>commit_state</command>. La présence de copies doubles est normalement cachée par le système de transactions à la vue du programmeur. La désactivation d'objets a normalement lieu quand la transaction au plus haut niveau par laquelle l'objet a été activé, est validée."
+msgstr "Quand l'application est terminée pour l'objet, il est désactivé en le reconvertissant en une instance <classname>OutputObjectState</classname> par l'opération <command>save_state</command>. Il est alors hébergé en tant que copie double par l'intermédiaire de write_uncommitted. Cette copie double peut être soumise, en remplacement de la version précédente, par l'opération <command>commit_state</command>. La présence de copies doubles est normalement cachée par le système de transactions à la vue du programmeur. La désactivation d'objets a normalement lieu quand la transaction au plus haut niveau par laquelle l'objet a été activé, est validée."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:91
@@ -487,7 +479,7 @@
 #: Chapter.xml:96
 #, no-c-format
 msgid "The concurrency controller"
-msgstr "Le contrôleur d'accès simultané"
+msgstr "Le contrôleur de concurrence (concurrency controller)"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:98
@@ -501,7 +493,7 @@
 "implementations are accessed through interfaces. As well as providing access "
 "to remote services, the current implementations of concurrency control "
 "available to interfaces include:"
-msgstr "Le contrôleur d'accès simultané est implémenté par la classe <classname>LockManager</classname> qui propose un comportement raisonnable par défaut, tout en permettant au programmeur de le remplacer s'il le juge nécessaire par les sémantiques particulières de la classe programmée. Tout comme pour <classname>StateManager</classname> et persistance, les implémentations de contrôle d'accès simultané sont accessibles à travers les interfaces. En plus de procurer un accès aux services éloignés, les implémentations actuelles du contrôle d'accès simultané disponible aux interfaces comprennent:"
+msgstr "Le contrôleur de concurrence est implémenté par la classe <classname>LockManager</classname> qui propose un comportement raisonnable par défaut, tout en permettant au programmeur de le remplacer s'il le juge nécessaire par les sémantiques particulières de la classe programmée. Tout comme pour <classname>StateManager</classname> et persistance, les implémentations de contrôle de concurrence sont accessibles à travers les interfaces. En plus de procurer un accès aux services éloignés, les implémentations actuelles du contrôle dde concurrence disponible aux interfaces comprennent:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:101
@@ -576,8 +568,8 @@
 "if the object is recoverable. In a similar fashion, successful lock "
 "acquisition causes activate to be invoked."
 msgstr ""
-"La classe <classname>LockManager</classname> est principalement responsable de gérer les demandes d'installation de verrous sur un objet ou pour opérer une mainlevée sur un verrou si besoin est. Cependant, comme elle est dérivée de <classname>StateManager</"
-"classname>, elle peut également exercer son contrôle lorsque certaines des fonctions héritées sont invoquées. Pat exemple. <classname>LockManager</classname> assume que la configuration d'un verrou écriture implique que l'opération invoquer s'apprête à modifier l'objet. Ceci peut entraîner la sauvegarde des informations de recouvrement si l'objet est recouvrable. De la même façon, l'acquisition d'un verrou entraîne l'invocation d' \"activer\"."
+"La classe <classname>LockManager</classname> est principalement responsable de gérer les demandes d'installation de verrous sur un objet ou pour opérer une mainlevée sur un verrou, si besoin est. Cependant, comme elle est dérivée de <classname>StateManager</"
+"classname>, elle peut également exercer son contrôle lorsque certaines des fonctions héritées sont invoquées. Pat exemple. <classname>LockManager</classname> assume que la configuration d'un verrou écriture implique que l'opération 'invoquer' s'apprête à modifier l'objet. Ceci peut entraîner la sauvegarde des informations de recouvrement si l'objet est recouvrable. De la même façon, l'acquisition d'un verrou entraîne l'invocation d' \"activer\"."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:113
@@ -679,7 +671,7 @@
 "within an application to share a transaction or execute within its own "
 "transaction. Therefore, all <emphasis>TxCore</emphasis> classes are also "
 "thread safe."
-msgstr "<emphasis>TxCore</emphasis> est multifilière, ce qui permet à chaque fil de partager une transaction dans une application ou bien d'exécuter au sein de cette même transaction.  Ainsi, les classes <emphasis>TxCore</emphasis> sont également thread safe."
+msgstr "<emphasis>TxCore</emphasis> est multifilière, ce qui permet à chaque fil de partager une transaction dans une application ou bien d'exécuter au sein de cette même transaction. Ainsi, les classes <emphasis>TxCore</emphasis> sont également thread-safe."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter.xml:128
@@ -739,7 +731,7 @@
 msgid ""
 "The execution of the above code involves the following sequence of "
 "activities:"
-msgstr "L'exécution des codes ci-dessus implique la séquence suivante:"
+msgstr "L'exécution des codes ci-dessus implique la séquence d'activités suivante:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:137
@@ -751,9 +743,7 @@
 "literal>, and a new persistent object. A naming system for remote objects "
 "maintains the mapping between object names and locations and is described in "
 "a later chapter."
-msgstr ""
-"La création de liaisons aux objets persistants peut entraîner la création d'objets stub et d'un appel aux objets distants. Dans l'exemple ci-dessus, nous se relie à un objet persistant existant identifié par <literal>Name-A</"
-"literal>,et à un nouvel objet persistant. Un système de nommage des objets distants entretient le mapping entre les noms d'objets et les emplacements. Ce système est décrit dans le chapitre suivant."
+msgstr "La création de liaisons aux objets persistants peut entraîner la création d'objets stub et d'un appel aux objets distants. Dans l'exemple ci-dessus, nous nous relions à un objet persistant existant identifié par <literal>Name-A</literal>, et à un nouvel objet persistant. Un système de nommage des objets distants entretient le mapping entre les noms d'objets et les emplacements. Ce système est décrit dans le chapitre suivant."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:138
@@ -771,7 +761,7 @@
 "latest committed state from the object store. The first time a lock is "
 "acquired on an object within a transaction the object’s state is acquired, "
 "if possible, from the object store."
-msgstr "Invocations d'opérations: en tant qu'invocation donnée, l'implémentation de l'objet est responsable pour s'assurer qu'elle est verrouillée en mode lecture ou écriture (en assumant qu'il n'y ait aucun conflit de verrouillage), et initialisée, si nécessaire, par le dernier état validé de l'ObjetStore. La première fois qu'un verrou est acquis sur un objet au sein d'une transaction, l'état de l'objet est acquis, si possible, à partir de l'ObjetStore."
+msgstr "Invocations d'opérations: en tant qu'invocation donnée, l'implémentation de l'objet doit garantir qu'il est verrouillé en mode lecture ou écriture (en assumant qu'il n'y ait aucun conflit de verrouillage), et initialisé, si nécessaire, par le dernier état validé de l'ObjetStore. La première fois qu'un verrou est acquis sur un objet au sein d'une transaction, l'état de l'objet est acquis, si possible, à partir de l'ObjetStore."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter.xml:140
@@ -879,9 +869,9 @@
 msgstr ""
 "Les programmeurs d'applications tolérantes de fautes seront principalement concernés par les classes <classname>LockManager</classname>, <classname>Lock</classname> "
 "et <classname>AtomicAction</classname>. Les autres classes qui importent les programmeurs sont <classname>Uid</classname>, et <classname>ObjectState</"
-"classname>. La plupart des classes <emphasis>TxCore</emphasis> sont dérivées de la classe de base <classname>StateManager</classname>, qui procure des fonctions primitives utiles pour gérer des objets recouvrables et persistants. Ces facilities incluent le support pour l'activation et la désactivation des objets, and le recouvrement d'objet basé-état. La classe <classname>LockManager</"
+"classname>. La plupart des classes <emphasis>TxCore</emphasis> sont dérivées de la classe de base <classname>StateManager</classname>, qui procure des fonctions primitives utiles pour gérer des objets recouvrables et persistants. Ces fonctions incluent le support pour l'activation et la désactivation des objets, and le recouvrement d'objet basé-état. La classe <classname>LockManager</"
 "classname> utilise <classname>StateManager</classname> et "
-"<classname>Lock</classname> pour procurer le contrôle d'accès simultané (verrouillage en deux phases dans l'implémentation actuelle) requis pour implémenter la propriété dee sérialisation des actions atomiques. L'implémentation des facilités d'action atomique est supporté par <classname>AtomicAction</classname> et "
+"<classname>Lock</classname> pour procurer le contrôle d'accès simultané (verrouillage en deux phases dans l'implémentation actuelle) requis pour implémenter la propriété de sérialisation des actions atomiques. L'implémentation des facilités d'action atomique est supportée par <classname>AtomicAction</classname> et "
 "<classname>TopLevelTransaction</classname>."
 
 #. Tag: para
@@ -913,8 +903,8 @@
 "O before it is modified; thus the body of op1 should contain a call to the "
 "<literal>setlock</literal> operation of the concurrency controller:"
 msgstr ""
-"Considérez un exemple simple. Assumez que <classname>Example</classname> est une classe persistante définie par l'utilisateur, convenablement dérivée du <classname>LockManager</classname>. Une application contenant une transaction atomique Trans accède à un objet (nommé 0) de type <classname>Example</"
-"classname> en invoquant l'opération op1 qui implique les changements d'état à 0. La propriété de sérialisation exige qu'un verrou écriture soit apposé sur 0 avant de le modifier, ainsi le corpus de op1 devrait contenir un appel vers l'opération <literal>setlock</literal> du contrôleur d'accès simultané."
+"Considérez un exemple simple. Assumez que <classname>Example</classname> est une classe persistante définie par l'utilisateur, convenablement dérivée de <classname>LockManager</classname>. Une application contenant une transaction atomique Trans accède à un objet (nommé 0) de type <classname>Example</"
+"classname> en invoquant l'opération op1 qui implique les changements d'état à 0. La propriété de sérialisation exige qu'un verrou écriture soit apposé sur 0 avant de le modifier, ainsi le corpus de op1 devrait contenir un appel vers l'opération <literal>setlock</literal> du contrôleur de concurrence."
 
 #. Tag: screen
 #: Chapter.xml:159
@@ -993,7 +983,7 @@
 "classname> will restore the prior state of O."
 msgstr ""
 "Maintenant, supposez que l'action <literal>Trans</literal> échoue un peu après que le verrou ait été acquis. Alors, l'opération de retour en arrière (rollback) de <classname>AtomicAction</classname> va traiter l'instance de <classname>RecordList</"
-"classname>associée avec <literal>Trans</literal> en invoquant une opération qui convient  <literal>Abort</literal>sur les enregistrements divers. L'implémentation de cette opération par la classe <classname>LockRecord</classname> va libérer le verrou de <literal>WRITE</literal> (écriture) tandis que celui de "
+"classname>associée avec <literal>Trans</literal> en invoquant une opération qui convient <literal>Abort</literal>sur les enregistrements divers. L'implémentation de cette opération par la classe <classname>LockRecord</classname> va libérer le verrou de <literal>WRITE</literal> (écriture) tandis que celui de "
 "<classname>RecoveryRecord</classname>/<classname>PersistenceRecord</"
 "classname> va restaurer l'ancien état de O."
 
@@ -1007,5 +997,5 @@
 "appropriate lock; <emphasis>TxCore</emphasis> and <emphasis>Transactional "
 "Objects for Java</emphasis> take care of participant registration, "
 "persistence, concurrency control and recovery."
-msgstr "Il est important de réaliser que tout le travail ci-dessus est automatiquement exécuté par <emphasis>TxCore</emphasis> pour le compte du programmeur d'application. Le programmeur a juste besoin de démarre la transaction et de déterminer un verrou qui convient.  <emphasis>TxCore</emphasis> et <emphasis>Objets Transactionnels pour Java <emphasis> s'occupent de l'enregistrement du participant, de la persistance, du contrôle d'accès simultané et le recouvrement."
+msgstr "Il est important de réaliser que tout le travail ci-dessus est automatiquement exécuté par <emphasis>TxCore</emphasis> pour le compte du programmeur d'application. Le programmeur a juste besoin de démarrer la transaction et de déterminer un verrou qui convient. <emphasis>TxCore</emphasis> et <emphasis>Objets Transactionnels pour Java <emphasis> s'occupent de l'enregistrement du participant, de la persistance, du contrôle de concurrence et du recouvrement."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_02.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_02.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_02.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-02 14:47+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 16:03+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
 "same mechanism - the classes <classname>Input/OutputObjectState</classname> "
 "and <classname>Input/OutputBuffer</classname>."
 msgstr ""
-"<emphasis>TxCore</emphasis> a besoin de pouvoir se rappeler de l'état d'un objet pour plusieurs buts, y compris le recouvrement (l'état représente quelque état passé de l'objet), et la persistance (l'état représente l'état final d'un objet en terminaison d'application). Comme tous ces critères requièrent une fonctionnalité commune, ils sont tous implémentés par le même mécanisme - les classes <classname>Input/OutputObjectState</classname> "
+"<emphasis>TxCore</emphasis> a besoin de pouvoir se rappeler de l'état d'un objet pour plusieurs raisons, y compris le recouvrement (l'état représente quelqu'état passé de l'objet), et la persistance (l'état représente l'état final d'un objet en fin d'application). Comme tous ces critères requièrent une fonctionnalité commune, ils sont tous implémentés par le même mécanisme - les classes <classname>Input/OutputObjectState</classname> "
 "et <classname>Input/OutputBuffer</classname>."
 
 #. Tag: title
@@ -184,7 +184,7 @@
 "automatically resized as required should it have insufficient space. The "
 "instances are all stored in the buffer in a standard form (so-called network "
 "byte order) to make them machine independent."
-msgstr "La classe <classname>Input/OutputBuffer</classname> maintient un tableau interne dans lequel des instances de types Java standard peuvent être paquetées (dépaquetées) en contigu. La taille du tampon est automatiquement modifiée suivant qu'il y a suffisamment d'espace, en fonction des besoins. Les instances sont toutes hébergées dans le tampon sous une forme standard (ordre octets réseau) pour ......"
+msgstr "La classe <classname>Input/OutputBuffer</classname> maintient un tableau interne dans lequel des instances de types Java standard peuvent être mises en paquetage (ou dépaquetées) en contigu par le biais des opérations 'pack' (ou 'unpack'). La taille du tampon est automatiquement modifiée suivant qu'il y a suffisamment d'espace, et en fonction des besoins. Les instances sont toutes hébergées dans le tampon sous une forme standard (ordre octets réseau) pour qu'ils puissent être indépendants de la machine."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_02.xml:30 Chapter_02.xml:37
@@ -317,14 +317,14 @@
 "classname> instance is a compressed image. These are used when accessing the "
 "object store during storage and retrieval of the object state."
 msgstr ""
-"La classe <classname>Input/OutputObjectState</classname> procure toute la fonctionnalité de <classname>Input/OutputBuffer</classname> (à travers l'héritage) mais ajoute deux variables d'instances supplémentaires qui signifient que l'Uid et le type de l'objet pour lequel l'instance <classname>Input/OutputObjectState</"
+"La classe <classname>Input/OutputObjectState</classname> procure toute la fonctionnalité de <classname>Input/OutputBuffer</classname> (à travers l'héritage) mais ajoute deux variables d'instances supplémentaires qui impliquent que l'Uid et le type de l'objet pour lequel l'instance <classname>Input/OutputObjectState</"
 "classname> est une image compressée. Elles sont utilisées au moment de l'accès à l'ObjetStore pendant le stockage et le retrait de l'état d'objet."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_02.xml:60
 #, no-c-format
 msgid "The object store"
-msgstr "La mémoire objet"
+msgstr "L'ObjectStore"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:62
@@ -336,7 +336,7 @@
 "Unix file system (in several different forms); and as a remotely accessible "
 "store. More complete information about the object stores available in "
 "<emphasis>TxCore</emphasis> can be found in the Appendix."
-msgstr "La mémoire objet offerte avec <emphasis>TxCore</emphasis> possède une interface assez restreinte, et ce, délibérément, de façon à ce qu'elle puisse être implémentée de manières différentes. Par exemple, les mémoires objet sont implémentées dans une mémoire partagée, sur le système de fichiers Unix (sous plusieurs formes), et en tant que store accessible à distance. Il existe des informations plus complètes sur les objet stores qui sont disponibles dans <emphasis>TxCore</emphasis> qui peuvent être trouvés en annexe."
+msgstr "L'ObjectStore proposé avec <emphasis>TxCore</emphasis> possède une interface assez restreinte, et ce, délibérément, de façon à ce qu'elle puisse être implémentée de manières différentes. Par exemple, les mémoires objet sont implémentées dans une mémoire partagée, sur le système de fichiers Unix (sous plusieurs formes), et en tant que store accessible à distance. Il existe des informations plus complètes sur les objet stores qui sont disponibles dans <emphasis>TxCore</emphasis> qui peuvent être trouvés en annexe."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:64
@@ -363,8 +363,8 @@
 "emphasis> system components as appropriate thus the existence of any shadow "
 "versions of objects in the store are hidden from the programmer."
 msgstr ""
-"Toutes les instances de hold ou de retrait d'object store de la classe <classname>Input/OutputObjectState</classname>. Ces instances sont nommées par l'Uid et par le Type d'objet qu'elles représentent. Les états sont lus en utilisant l'opération <command>read_committed</command> et inscrites dans le système en utilisant l'opération "
-"<command>write_uncommitted</command>. Dans le cadre d'opérations normales, les états de nouveaux objets ne remplacent pas les états d'anciens objets mais sont écrits dans le store sous forme de copies doubles. Ces doubles remplacent les originaux quand l'opération <command>commit_state</command> est appelée. Normalement, toutes les interactions dans l'ObjetStore sont exécutées par les composants du système <emphasis>TxCore</"
+"Toutes les instances 'garder' (hold) ou de 'retrait' (retrieve) d'ObjectStore de la classe <classname>Input/OutputObjectState</classname>. Ces instances sont nommées par l'Uid et par le Type d'objet qu'elles représentent. Les états sont lus en utilisant l'opération <command>read_committed</command> et inscrites dans le système en utilisant l'opération "
+"<command>write_uncommitted</command>. Dans le cadre d'opérations normales, les états de nouveaux objets ne remplacent pas les états d'anciens objets mais sont écrits dans la zone de stockage sous forme de copies doubles. Ces doubles remplacent les originaux quand l'opération <command>commit_state</command> est appelée. Normalement, toutes les interactions dans l'ObjetStore sont exécutées par les composants du système <emphasis>TxCore</"
 "emphasis> selon les besoins, donc toute présence de versions double d'objets dans le store sont cachées de la vue du programmeur."
 
 #. Tag: screen
@@ -427,8 +427,8 @@
 "<literal>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreSync</literal> "
 "variable to OFF."
 msgstr ""
-"Quand un objet transactionnel est sauvegardé, il est utile d'effectuer certains changements d'états persistants de façon à ce qu'il puisse est recouvert en cas d'échec et soit continue d'être sauvegardé, soit annulé. Lorsque vous utilisez <emphasis>Objets Transactionnels pour Java</emphasis>, <emphasis>TxCore</"
-"emphasis> s'en occupera automatiquement. Pour garantir les propriétés ACID, ces changements d'état doivent être vidés de l'implémentation du store de persistance avant que la transaction puisse être sauvegardée. S'ils ne sont pas vidés, l'application peut assumer que la transaction n'a pas été sauvegardée alors qu'en fait, les changements d'état peuvent toujours résider dans le cache du système d'exploitation, et peuvent être perdus suite à l'échec d'une machine subséquente. Par défaut, <emphasis>TxCore</emphasis> veille à ce que chaque changement d'état soit vidé. Cependant, cette action entraîne une sérieuse diminution de performance de l'application. Pour éviter les vidages d'états d'objets, configurer la variable <literal>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreSync</literal> à OFF."
+"Quand un objet transactionnel est sauvegardé, il est utile d'effectuer certains changements d'états persistants de façon à ce qu'il puisse être recouvert en cas d'échec, puis qu'il continue, soit d'être sauvegardé, soit d'être annulé. Lorsque vous utilisez <emphasis>Objets Transactionnels pour Java</emphasis>, <emphasis>TxCore</"
+"emphasis> s'en occupera automatiquement. Pour garantir les propriétés ACID, ces changements d'état doivent être vidés de l'implémentation de la zone de stockage de persistance avant que la transaction puisse être sauvegardée. S'ils ne sont pas vidés, l'application peut assumer que la transaction n'a pas été sauvegardée alors qu'en fait, les changements d'état peuvent toujours résider dans le cache du système d'exploitation, et peuvent être perdus suite à l'échec d'une machine subséquente. Par défaut, <emphasis>TxCore</emphasis> veille à ce que chaque changement d'état soit vidé. Cependant, cette action entraîne une sérieuse diminution de performance de l'application. Pour éviter les vidages d'états d'objets, configurer la variable <literal>com.arjuna.ats.arjuna.objectstore.objectStoreSync</literal> à OFF."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_02.xml:74
@@ -446,7 +446,7 @@
 "ats.arjuna.objectstore.objectStoreType</literal> property variable) on a per "
 "object basis, and indicates how additional implementations can be provided."
 msgstr ""
-"<emphasis>TxCore</emphasis> est présenté avec le support de plusieurs implémentations d'objectStore différents. L'annexe décrit ces implémentations, comment les sélectionner et comment les configurer (en utilisant la variable de propriété <literal>com.arjuna."
+"<emphasis>TxCore</emphasis> est présenté avec le support de plusieurs implémentations d'ObjectStore différents. L'annexe décrit ces implémentations, comment les sélectionner et comment les configurer (en utilisant la variable de propriété <literal>com.arjuna."
 "ats.arjuna.objectstore.objectStoreType</literal> ) sur la base d'un objet à la fois, et indique comment des implémentations supplémentaires peuvent être offertes. "
 
 #. Tag: title
@@ -469,7 +469,7 @@
 "between child transactions and their parents at commit time."
 msgstr ""
 "La classe <emphasis>TxCore</emphasis>  <classname>StateManager</classname> gère l'état d'un objet et procure tous les mécanismes de support de base requis par un objet dans le but de gérer les états."
-"<classname>StateManager</classname> est responsable de créer et d'enregistrer les ressources qui conviennent en rapport à la persistance et le recouvrement de l'objet transactionnel. SI la transaction est imbriquée, alors <classname>StateManager</classname> propagera également ces ressources entre les transactions enfant et leurs parents au moment de la sauvegarde."
+"<classname>StateManager</classname> est responsable de créer et d'enregistrer les ressources qui conviennent en rapport à la persistance et le recouvrement de l'objet transactionnel. Si la transaction est imbriquée, alors <classname>StateManager</classname> propagera également ces ressources entre les transactions enfant et leurs parents au moment de la sauvegarde."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:88
@@ -670,7 +670,7 @@
 "for all <command>save_state</command> and <command>restore_state</command> "
 "methods of user objects to call <command>super.save_state</command> and "
 "<command>super.restore_state</command>."
-msgstr "Pour pouvoir supporter les recouvrements de crash d'objets persistants, il faut que toutes les méthodes d'utilisateurs d'objets <command>save_state</command> et <command>restore_state</command> appellent <command>super.save_state</command> et <command>super.restore_state</command>."
+msgstr "Pour pouvoir supporter les recouvrements d'objets persistants, il faut que toutes les méthodes d'utilisateurs d'objets <command>save_state</command> et <command>restore_state</command> appellent <command>super.save_state</command> et <command>super.restore_state</command>."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:100 Chapter_02.xml:182
@@ -696,7 +696,7 @@
 "created."
 msgstr ""
 "L'opération <command>get_uid</command> de <classname>StateManager</"
-"classname> procure un accès lecture-seule au nom du système interne d'un objet pour n'importe quel but pour le programmeur (comme par exemple l'enregistrement du nom dans un serveur de noms). La valeur du nom du système interne, ne peut uniquement être déterminé que lorsqu'un objet vient d'être construit - soit par provision d'un paramètre explicite ou en générant une nouvel identifiant quand l'objet est créé."
+"classname> procure un accès lecture-seule au nom du système interne d'un objet pour n'importe quel but du programmeur (comme par exemple l'enregistrement du nom dans un serveur de nommage). La valeur du nom du système interne, ne peut uniquement être déterminé que lorsqu'un objet vient d'être construit - soit par provision d'un paramètre explicite ou en générant un nouvel identifiant quand l'objet est créé."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:104
@@ -707,7 +707,7 @@
 "only remove the state if the top-level transaction within which it is "
 "invoked eventually commits. The programmer must obtain exclusive access to "
 "the object prior to invoking this operation."
-msgstr "La méthode <command>destroy</command> peut être utilisée pour retirer des états d'objets de l'ObjectStore. Il s'agit d'une opération atomique, et donc ne retirera l'état que si la transaction au plus haut niveau, au sein de laquelle on exécute, est finalement sauvegardée. Le programmeur doit obtenir l'accès exclusif à l'objet avant d'appeler cette opération."
+msgstr "La méthode <command>destroy</command> peut être utilisée pour retirer des états d'objets de l'ObjectStore. Il s'agit d'une opération atomique, et donc ne supprimera l'état que si la transaction au plus haut niveau, au sein de laquelle on exécute, est finalement sauvegardée. Le programmeur doit obtenir l'accès exclusif à l'objet avant d'appeler cette opération."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:106
@@ -723,7 +723,7 @@
 "operations allows the programmer to determine the purpose for which any "
 "given invocation is being made thus allowing different information to be "
 "saved for recovery and persistence purposes."
-msgstr "Comme le recouvrement de l'objet et la persistance possèdent essentiellement des prérequis d'accompagnement ( la seule différence étant où l'information sur les états est mémorisée et dans quel but) <classname>Example</classname> combine efficacement la gestion de ces deux propriétés en un seul mécanisme. C'est à dire qu'il utilise les instances de la classe Input/OutputObjectState pour les buts de recouvrement et de persistance. Un argument supplémentaire passé aux opérations <command>save_state</command> et <command>restore_state</command> permet au programmeur de déterminer le but de chaque invocation, permettant à différentes informations d'étre sauvegardées dans des buts de recouvrement ou de persistance."
+msgstr "Comme le recouvrement de l'objet et la persistance possèdent essentiellement des prérequis d'accompagnement ( la seule différence étant l'endroit où l'information sur les états est mémorisée et dans quel but) <classname>Example</classname> combine efficacement la gestion de ces deux propriétés en un seul mécanisme. C'est à dire qu'il utilise les instances de la classe Input/OutputObjectState pour les buts de recouvrement et de persistance. Un argument supplémentaire passé aux opérations <command>save_state</command> et <command>restore_state</command> permet au programmeur de déterminer le but de chaque invocation, permettant à différentes informations d'étre sauvegardées dans des buts de recouvrement ou de persistance."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_02.xml:112
@@ -781,7 +781,7 @@
 "object basis by providing an appropriate instance of the <classname>com."
 "arjuna.ats.arjuna.gandiva.ObjectName</classname> class at object "
 "construction."
-msgstr "Le modèle par défaut est SINGLE (simple et unique). Le programmeur peut remplacer ceci sur la base d'un objet en procurant une instance appropriée de la classe <command>save_state</command> and <command>restore_state</command> au moment de la construction de l'objet"
+msgstr "Le modèle par défaut est SINGLE (simple et unique). Le programmeur peut remplacer ceci sur la base d'un objet en procurant une instance appropriée de la classe <command>save_state</command> et <command>restore_state</command> au moment de la construction de l'objet."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:141
@@ -936,8 +936,8 @@
 "example, “/<classname>StateManager</classname>/<classname>LockManager</"
 "classname>/<classname>Object</classname>”."
 msgstr ""
-"Le mécanisme de persistance <emphasis>TxCore</emphasis> a besoin d'un moyen de déterminer le type d'un objet en tant que chaîne de caractère de façon à ce qu'il puisse sauvegarder/restaurer l'état d'un objet vers/en provenance d'une mémoire objet. Par convention, cette information indique la positions de la classe dans la hiérarchie. Par exemple, <command>restore_state</command> methods to "
-"call <command>super.restore_state</command>."
+"Le mécanisme de persistance <emphasis>TxCore</emphasis> a besoin d'un moyen de déterminer le type d'un objet en tant que chaîne de caractère de façon à ce qu'il puisse sauvegarder/restaurer l'état d'un objet vers/en provenance d'une mémoire objet. Par convention, cette information indique la positions de la classe dans la hiérarchie. Par exemple, “/<classname>StateManager</classname>/<classname>LockManager</"
+"classname>/<classname>Object</classname>”."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_02.xml:190
@@ -1160,7 +1160,7 @@
 "different forms); and as a remotely accessible store. More information about "
 "the object stores available in <emphasis>TxCore</emphasis> can be found in "
 "the Appendix."
-msgstr "L'information de contrôle de concurrence  <emphasis>TxCore</emphasis> est maintenue par des systèmes de verrouillage. Les verrous requis pour être partagés entre des objets issus de divers processus, pourraient être hébergés dans une mémoire de verrouillage, semblable à la fonctionnalité de mémoire d'objet présentée auparavant. La mémoire de verrouillage proposée par <emphasis>TxCore</emphasis> possède une interface asses limitée, de façon à pouvoir être implémentée de façons différentes. Ainsi, les mémoires de verrouillage sont implémentées dans une mémoire partagée; sur un système de fichiers Unix (sous plusieurs formes), et sous la forme d'une mémoire accessible à distance. Davantage d'informations sur les mémoires objet disponibles dans <emphasis>TxCore</emphasis> peuvent être trouvées en annexe."
+msgstr "L'information de contrôle de concurrence  <emphasis>TxCore</emphasis> est maintenue par des systèmes de verrouillage. Les verrous requis pour être partagés entre des objets issus de divers processus, pourraient être hébergés dans une mémoire de verrouillage, semblable à la fonctionnalité de mémoire d'objet présentée auparavant. La mémoire de verrouillage proposée par <emphasis>TxCore</emphasis> possède une interface d'accès limité, de façon à pouvoir être implémentée de façons différentes. Ainsi, les mémoires de verrouillage sont implémentées dans une mémoire partagée; sur un système de fichiers Unix (sous plusieurs formes), et sous la forme d'une mémoire accessible à distance. On peut trouver en annexe davantage d'informations sur les mémoires objet disponibles dans <emphasis>TxCore</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:211
@@ -1169,7 +1169,7 @@
 "As with all <emphasis>TxCore</emphasis> classes the default lock stores are "
 "pure Java implementations; to access the shared memory and other more "
 "complex lock store implementations it is necessary to use native methods."
-msgstr "Comme avec toutes les classes <emphasis>TxCore</emphasis> les mémoires de verrouillage par défaut sont de pures implémentations Java. Pour accéder à la mémoire partagée et à d'autres implémentations, il faut utiliser les méthodes natives."
+msgstr "Comme avec toutes les classes <emphasis>TxCore</emphasis>, les mémoires de verrouillage par défaut sont de pures implémentations Java. Pour accéder à la mémoire partagée et à d'autres implémentations, il faut utiliser les méthodes natives."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter_02.xml:213
@@ -1218,9 +1218,6 @@
 msgstr ""
 "<emphasis>TxCore</emphasis> est proposé avec le support de plusieurs implémentations de mémoires d'objets. Si le modèle d'objet utilisé est SINGLE, alors aucune mémoire de verrouillage n'est requise pour maintenir les verrous, puisque l'information sur l'objet n'en est pas exportée. Cependant, si le modèle MULTIPLE est utilisé, alors différents environnements d'exécution (processes, machines virtuelles Java) pourraient avoir besoin de partager des informations de contrôle de concurrence. Le type d'implémentation de la mémoire de verrouillage à utiliser peut être spécifiée pour tous les objets dans le cadre d'un environnement d'exécution en utilisant la variable de propriété <literal>com.arjuna.ats.txoj.lockstore."
 "lockStoreType</literal>. Actuellement, elle peut avoir les valeurs suivantes:"
-"<literal>com.arjuna.ats.txoj.lockstore."
-"lockStoreType</literal> property variable. Currently this can have one of "
-"the following values:"
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_02.xml:222
@@ -1315,7 +1312,7 @@
 "normally under control of the system and requires no further intervention by "
 "the programmer. This ensures that the two-phase property can be correctly "
 "maintained."
-msgstr "Le contrôleur de concurrence est implémenté dans la classe <classname>LockManager</classname> qui propose un comportement raisonnable par défaut, tout en permettant au programmeur d'effectuer des changements de sémantique particulières de la classe qu'ilest en train de programmer, s'il l'estime utile. L'interface de programmation primaire vers le contrôleur de concurrence est via l'opération setlock. Par défaut, la version modifiée de <emphasis>TxCore</emphasis> implémente un verrouillage strict en deux phases suivant une politique d'écriture unique sur la base d'un objet à la fois, à lecteurs multiples. L'acquisition de verrous est contrôlée par le programmeur, puisque de la même manière que <classname>StateManager</classname> ne peut pas déterminer si une opération modifie un objet, <classname>LockManager</classname> ne peut pas déterminer si  une opération a besoin d'un verrou lecture ou écriture. La libération du verrou, cependant, est no!
 rmalement sous le contrôle du système et ne nécessite aucune intervention de la part du programmeur. Cela garantit que la propriété en deux phases puisse être correctement maintenue."
+msgstr "Le contrôleur de concurrence est implémenté dans la classe <classname>LockManager</classname> qui propose un comportement raisonnable par défaut, tout en permettant au programmeur d'effectuer des changements de sémantique particulières de la classe qu'il est en train de programmer, s'il l'estime utile. L'interface de programmation primaire vers le contrôleur de concurrence est via l'opération setlock. Par défaut, la version modifiée de <emphasis>TxCore</emphasis> implémente un verrouillage strict en deux phases suivant une politique d'écriture unique sur la base d'un objet à la fois, à lecteurs multiples. L'acquisition de verrous est contrôlée par le programmeur, puisque de la même manière que <classname>StateManager</classname> ne peut pas déterminer si une opération modifie un objet, <classname>LockManager</classname> ne peut pas déterminer si une opération a besoin d'un verrou lecture ou écriture. La libération du verrou, cependant, est no!
 rmalement sous le contrôle du système et ne nécessite aucune intervention de la part du programmeur. Cela garantit que la propriété en deux phases puisse être correctement maintenue."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:249
@@ -1332,8 +1329,8 @@
 "be saved if the object is recoverable. In a similar fashion, successful lock "
 "acquisition causes <command>activate</command> to be invoked."
 msgstr ""
-"La classe <classname>LockManager</classname> est surtout responsable pour la gestion des demandes de mise en place d'un verrou sur un objet ou pour libérer un verrou selon le cas. Cependant, somme c'est dérivé de <classname>StateManager</"
-"classname>, il peut également contrôler si quelque fonctionnalité héritée est appelée. Par exemple, si une demande d'installation un verrou d'écriture est accordée, alors <classname>LockManager</classname> ????????????????en assumant que la configuration d'un verrou écriture implique que l'opération appel doit être en cours de modification de l'objet. Cela peut, à son tour, causer la sauvegarde de l'information de recouvrement si toute fois l'objet est recouvrable. De la même manière, l'acquisition de verrous cause l'appel de la commande <command>activate</command>."
+"La classe <classname>LockManager</classname> est surtout responsable pour la gestion des demandes de mise en place d'un verrou sur un objet ou pour libérer un verrou, selon le cas. Cependant, comme il est dérivé de <classname>StateManager</"
+"classname>, il peut également contrôler si quelque fonctionnalité héritée est appelée. Par exemple, si une demande d'installation un verrou d'écriture est accordée, alors <classname>LockManager</classname> invoque l'objet modifié directement en assumant que la configuration d'un verrou écriture implique que l'opération 'invoke' (appel) doit être en cours de modification de l'objet. Cela peut, à son tour, causer la sauvegarde de l'information de recouvrement, si toute fois l'objet est recouvrable. De la même manière, l'acquisition de verrous cause l'appel de la commande <command>activate</command>."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:251
@@ -1349,8 +1346,8 @@
 "extends the <command>save_state</command> and <command>restore_state</"
 "command> methods of <classname>StateManager</classname>."
 msgstr ""
-"Ainsi, <classname>LockManager</classname> est directement responsable pour activer/désactiver les objets persistants, et pour enregistrer les <classname>Resources</classname> pour gérer le contrôle de concurrence. Etant responsable pour la classe du <classname>StateManager</classname>, et pour l'enregistrement de <classname>Resources</classname> pour la manipulation des états recouvrables/persistents et le recouvrement d'objets. Le programmeur d'applications installe tout simplement les verrous qui conviennent, démarre et termine les transactions, et prolonge des méthodes <command>save_state</command> and <command>restore_state</"
-"command><command>save_state</command> and <command>restore_state</"
+"Ainsi, <classname>LockManager</classname> est directement responsable pour activer/désactiver les objets persistants, et pour enregistrer les <classname>Resources</classname> pour gérer le contrôle de concurrence. Etant responsable de la classe du <classname>StateManager</classname>, et pour l'enregistrement de <classname>Resources</classname> en vue de la manipulation des états recouvrables/persistents et le recouvrement d'objets. Le programmeur d'applications installe tout simplement les verrous qui conviennent, démarre et termine les transactions, et prolonge des méthodes <command>save_state</command>, <command>restore_state</"
+"command><command>save_state</command> et <command>restore_state</"
 "command> de <classname>StateManager</classname>."
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1441,7 +1438,7 @@
 "of lock required (<literal>READ</literal> / <literal>WRITE</literal>), and "
 "the number of retries to acquire the lock before giving up. If a lock "
 "conflict occurs, one of the following scenarios will take place:"
-msgstr "L'opération <command>setlock</command> doit être paramétrée avec le type de verrou qui convient (<literal>READ</literal> / <literal>WRITE</literal>), et le nombre de tentatives d'obtention du verrou avant abandoné. Si un conflit de verrouillage avait lieu, on assistera à l'un des scénarios suivants:"
+msgstr "L'opération <command>setlock</command> doit être paramétrée avec le type de verrou qui convient (<literal>READ</literal> / <literal>WRITE</literal>), et le nombre de tentatives d'obtention du verrou avant d'abandonner. Si un conflit de verrouillage avait lieu, on assisterait à l'un des scénarios suivants:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:257
@@ -1453,7 +1450,7 @@
 "elapsed, and in which <literal>REFUSED</literal> will be returned."
 msgstr ""
 "Si la valeur de retransmission est égale à <literal>LockManager.waitTotalTimeout</"
-"literal>, alors le fil qui appelle <command>setlock</command> sera bloqué jusqu'à ce que le verrou soit libéré, ou que le temps d'inactivité (timeout) spécifié soit échu, et pendant lequel <literal>REFUSED</literal> sera retourné."
+"literal>, alors le fil qui appelle <command>setlock</command> sera bloqué jusqu'à ce que le verrou soit libéré, ou que le délai spécifié pendant lequel <literal>REFUSED</literal> est retourné, soit échu."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:261
@@ -1466,7 +1463,7 @@
 "between retries is specified in micro-seconds."
 msgstr ""
 "Si le verrou ne peut pas être obtenu au départ, alors <classname>LockManager</"
-"classname> tentera le nombre spécifié d'essais, et attendra le temps fixé par la valeur du temps d'inactivité entre chaque tentative qui échoue. La valeur par défaut est de 100 essais, chaque essai étant séparé par un délai de 0.25 secondes, les délais entre les essais sont indiqués en micro-secondes."
+"classname> tentera le nombre spécifié d'essais, et attendra le temps fixé par la valeur du temps d'inactivité entre chaque tentative qui échoue. La valeur par défaut est de 100 essais, chaque essai étant séparé par un délai de 0.25 secondes. Les délais entre les essais sont indiqués en micro-secondes."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_02.xml:263
@@ -1480,7 +1477,7 @@
 "the programmer to ensure that the remainder of the code for an operation is "
 "only executed if a lock request is granted. Below are examples of the use of "
 "the <command>setlock</command> operation."
-msgstr "Si un conflit de verrouillage a lieu, l'implémentation en cours interrompt tout simplement les demandes de verrouillage, empêchant ainsi les interblocages, plutôt que de proposer un scénario de détection d'interblocages. Si le verrou demandé est obtenu, l'opération setlock retournera la valeur <literal>GRANTED</literal> (accordé), sinon elle retournera la valeur <literal>REFUSED</literal> (refusé). C'est la responsabilité du programmeur de veiller à ce que le reste du code d'une opération, n'est seulement exécuté que si la demande de verrouillage est accordée. Voici ci-dessous des exemples d'utilisation de l'opération <command>setlock</command>."
+msgstr "Si un conflit de verrouillage a lieu, l'implémentation en cours interrompt tout simplement les demandes de verrouillage, empêchant ainsi les interblocages, plutôt que de proposer un scénario de détection d'interblocages. Si le verrou demandé est obtenu, l'opération setlock retournera la valeur <literal>GRANTED</literal> (accordé), sinon elle retournera la valeur <literal>REFUSED</literal> (refusé). C'est la responsabilité du programmeur de veiller à ce que le reste du code d'une opération, ne soit seulement exécuté que si la demande de verrouillage est accordée. Voici ci-dessous des exemples d'utilisation de l'opération <command>setlock</command>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter_02.xml:265
@@ -1561,7 +1558,7 @@
 "definitions of the conflict operations enhanced levels of concurrency may be "
 "possible."
 msgstr ""
-"A l'encontre de nombreux autres systèmes, les verrous de  <emphasis>TxCore</emphasis> ne sont pas des types de systèmes spéciaux. Ils sont plutôt des instances d'autres objets <emphasis>TxCore</emphasis> (la classe <emphasis>TxCore</emphasis> qui est également dérivée de <emphasis>TxCore</emphasis> de façon à ce que les verrous deviennent persistents si besoin est et puissent être nommés smplement). De plus, <classname>LockManager</classname> n'a aucune connaissance de la politique par laquelle des demandes de verrous sont octroyées. De telles informations sont maintenues dans les instances de classe <classname>LockManager</classname> qui fournissent des opérations (l'opération <literal>conflictsWith</literal>) par laquelle <classname>LockManager</"
+"A l'encontre de nombreux autres systèmes, les verrous de <emphasis>TxCore</emphasis> ne sont pas des types de systèmes spéciaux. Ils sont plutôt des instances d'autres objets <emphasis>TxCore</emphasis> (la classe <emphasis>TxCore</emphasis> qui est également dérivée de <emphasis>TxCore</emphasis> de façon à ce que les verrous deviennent persistants si besoin est et puissent être nommés simplement). De plus, <classname>LockManager</classname> n'a aucune connaissance de la politique par laquelle des demandes de verrous sont octroyées. De telles informations sont maintenues dans les instances de classe <classname>LockManager</classname> qui fournissent des opérations (l'opération <literal>conflictsWith</literal>) par laquelle <classname>LockManager</"
 "classname> peut déterminer si deux verrous sont en conflit ou non. Cette séparation est importante car elle permet au programmeur de dériver des types de nouveaux verrous de la classe de base <classname>Lock</classname> et en procurant des définitions qui conviennent sur les opérations en conflit, des niveaux améliorés de concurrence sont possibles."
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1632,7 +1629,7 @@
 "the traditional multiple reader/single writer policy."
 msgstr ""
 "La classe <classname>Lock</classname>offre une opération<command>modifiesObject</"
-"command> qui utilise <classname>LockManager</classname> pour déterminer si l'acceptation de cette demande de verrouillage requiert un appel sur modifié. Cette opération est proposée de façon à ce que les autres modes de verrouillage que lecture ou écriture puissent être pris en charge. La classe proposée <classname>Lock</classname> prend en charge la politique traditionelle lecteur multiple/une seule écriture."
+"command> qui utilise <classname>LockManager</classname> pour déterminer si l'acceptation de cette demande de verrouillage requiert un appel sur 'modifié'. Cette opération est proposée de façon à ce que les autres modes de verrouillage tels que lecture ou écriture puissent être pris en charge. La classe proposée <classname>Lock</classname> prend en charge la politique traditionelle lecteur multiple/une seule écriture."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_02.xml:283
@@ -1650,7 +1647,7 @@
 "constructed. Thus <classname>LockManager</classname> provides two protected "
 "constructors for use by derived classes, each of which fulfils a distinct "
 "purpose:"
-msgstr "Souvenez-vous que les objets <emphasis>TxCore</emphasis> peuvent être recouvrables, recouvrables et persistants, ou ni l'un, ni l'autre. De plus, chaque objet possède un nom interne unique. Ces attributs ne peuvent être déterminés que quand l'objet est construit. Ainsi, <classname>LockManager</classname> procure deux constructeurs protégés à utiliser par les classes dérivées, qui remplissent chacune un but bien particulier:"
+msgstr "Souvenez-vous que les objets <emphasis>TxCore</emphasis> peuvent être recouvrables, recouvrables et persistants, ou ni l'un, ni l'autre. De plus, chaque objet possède un nom interne unique. Ces attributs ne peuvent être déterminés que quand l'objet est construit. Ainsi, <classname>LockManager</classname> procure deux constructeurs protégés à utiliser par les classes dérivées, qui remplissent chacun un but bien particulier:"
 
 #. Tag: command
 #: Chapter_02.xml:289
@@ -1701,7 +1698,7 @@
 "constructor commits or, if an enclosing action exists, when the appropriate "
 "top-level action commits. Later examples in this chapter illustrate this "
 "point further."
-msgstr "Les constructeurs de nouveaux objets persistants devraient utiliser les actions atomiques entre eux. Cela assurera que l'état de l'objet est automatiquement inscrit dans la mémoire objet, soit quand l'action est sauvegardée dans le constructeur, ou si une action de clôture existe, au moment où l'action au niveau supérieur est soumise. Des exemples à venir dans ce chapitre, illustrent ce point en détails."
+msgstr "Les constructeurs de nouveaux objets persistants devraient utiliser les actions atomiques entre eux. Cela assurera que l'état de l'objet soit automatiquement inscrit dans la mémoire objet, soit quand l'action est sauvegardée dans le constructeur, ou si une action de clôture (enclosing action) existe, au moment où l'action au niveau supérieur est soumise. Des exemples à venir dans ce chapitre, illustrent ce point en détails."
 
 #. Tag: command
 #: Chapter_02.xml:301
@@ -1761,6 +1758,6 @@
 "Comme <classname>LockManager</classname> hérite de "
 "<classname>StateManager</classname>, il passera n'importe quelle instance d'"
 "<classname>ObjectName</classname> à la classe du <classname>StateManager</"
-"classname> . Ainsi, il est possible de configurer le model objet "
+"classname> . Ainsi, il est possible de configurer l'objet modèle "
 "<classname>StateManager</classname> comme expliqué plus haut."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_03.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_03.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_03.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_03\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-03 10:52+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 16:32+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
 "made atomic as required by the semantics of a particular operation. This "
 "chapter will describe some of the more subtle issues involved with using "
 "transactions in general and <emphasis>TxCore</emphasis> in particular."
-msgstr "Les actions atomiques (transactions) peuvent être utilisées par les programmeurs d'application et les développeurs de classe. Ainsi des opérations entières (ou parties d'opération) peuvent être rendues atomiques suivant les besoins sémantiques d'une opération particulière. Ce chapitre décrira certaines questions plus subtiles à propos de l'utilisation des transactions en général et de <emphasis>TxCore</emphasis> en particulier."
+msgstr "Les actions atomiques (transactions) peuvent être utilisées par les programmeurs d'application et les développeurs de classe. Ainsi des opérations entières (ou parties d'opérations) peuvent être rendues atomiques suivant les besoins sémantiques d'une opération particulière. Ce chapitre décrira certaines questions plus subtiles à propos de l'utilisation des transactions en général et de <emphasis>TxCore</emphasis> en particulier."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_03.xml:15
@@ -66,8 +66,8 @@
 "instance of this class associated with it, and application programmers can "
 "provide their own implementations on a per transaction basis."
 msgstr ""
-"Dans une application multifilière, les fils mutiples peuvent être associés à une transaction pendant sa durée de vie, par ex., le fil ???????????partage le contexte. De plus, il est possible que si un fil termine une transaction, il est possible que d'autres fils soient toujours actifs. Dans un environnement distribué, il peut être difficile de s'assurer que tous les fils ont terminé une transaction lorsqu'elle s'achève. Par défaut, <emphasis>TxCore</emphasis> émettra un message d'avertissement si un fil termine une transaction alors que d'autres fils sont toujours actifs, tout en permettant à la transaction de se terminer. Il existe d'autres solutions à ce problème, par ex., bloquer le fil qui termine la transaction jusqu'à ce que tous les autres fils se soient dissociés du contexte de la transaction. Ainsi, <emphasis>TxCore</emphasis> propose la classe <classname>com.arjuna.ats.arjuna."
-"coordinator.CheckedAction</classname>, qui permet que la politique de terminaison de transaction/fil soit remplacée. Chaque transaction possède une instance de cette classe qui lui est associée, et les programmeurs d'application peuvent proposer leurs propres implémentations sur la base d'une transaction à la fois."
+"Dans une application multifilière, les thread mutiples peuvent être associés à une transaction pendant sa durée de vie,c'est à dire que les threads partagent le même contexte. De plus, il est possible que si un thread termine une transaction, il est possible que d'autres threads soient toujours actifs. Dans un environnement distribué, il peut être difficile de s'assurer que tous les treads aient terminé une transaction lorsque celle-ci s'achève. Par défaut, <emphasis>TxCore</emphasis> émettra un message d'avertissement si un thread termine une transaction alors que d'autres threads sont toujours actifs, tout en permettant à la transaction de se terminer. Il existe d'autres solutions à ce problème, par ex., bloquer le thread qui termine la transaction jusqu'à ce que tous les autres threads se soient dissociés du contexte de la transaction. Ainsi, <emphasis>TxCore</emphasis> propose la classe <classname>com.arjuna.ats.arjuna."
+"coordinator.CheckedAction</classname>, qui permet que la politique de terminaison de transaction/thread soit remplacée. Chaque transaction possède une instance de cette classe qui lui est associée, et les programmeurs d'application peuvent proposer leurs propres implémentations sur la base d'une transaction à la fois."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter_03.xml:19
@@ -97,7 +97,7 @@
 "threads within it, the system will invoke the check method on the "
 "transaction’s <classname>CheckedAction</classname> object. The parameters to "
 "the check method are:"
-msgstr "Lorsqu'un fil tente de terminer la transaction et qu'il y a toujours des fils actifs, le système appellera la méthode de vérification <classname>CheckedAction</classname> sur l'objet de la transaction. Les paramètres de la méthode de vérification sont les suivants:"
+msgstr "Lorsqu'un thread tente de terminer la transaction et qu'il y a toujours des threads actifs, le système appellera la méthode de vérification <classname>CheckedAction</classname> sur l'objet de la transaction. Les paramètres de la méthode de vérification sont les suivants:"
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_03.xml:25
@@ -111,7 +111,7 @@
 msgid ""
 "Indicates whether the transaction is in the process of committing or rolling "
 "back."
-msgstr "Indique si une transaction est en cours de processus de soumission ou de rolling back."
+msgstr "Indique si une transaction est en cours de processus de soumission ou est refoulée."
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_03.xml:30
@@ -271,9 +271,7 @@
 "control to the one-phase aware resource. If it commits, then the coordinator "
 "logs the decision to commit and attempts to commit the other resources as "
 "well."
-msgstr ""
-"Dans certains cas, il est nécessaire d'enrôler des participants qui ne sont pas à soumission à deux-phases dans le cadre de la transaction à deux phases. S'il n'y a qu'une seule ressource, alors il n'y a pas besoin d'une soumission en deux phases. Mais, que faire s'il y a plusieurs ressources dans une transaction? Dans ce cas, le LRCO (Last "
-"Resource Commit optimization) entre en jeu. Dans le cas d'une ressource unique à une seule phase (par ex., qui peut seulement être soumise ou roll back sans préparation), il est possible d'être listé dans une transaction à ressources de soumission en deux-phases. Le coordinateur traite la ressource à une-phase légèrement différemment, dans le sens où elle exécute la phase de préparation sur toutes les autres ressources d'abord, si elle a l'intention de soumettre la transaction, elle passe le contrôle à une ressource à une-phase. Si elle soumet, alors le coordinateur enregistre la décision de soumettre et tente de soumettre les autres ressources également."
+msgstr "Dans certains cas, il est nécessaire d'enrôler des participants qui ne sont pas à soumission à deux-phases dans le cadre de la transaction à deux phases. S'il n'y a qu'une seule ressource, alors il n'y a pas besoin d'une soumission en deux phases. Mais, que faire s'il y a plusieurs ressources dans une transaction? Dans ce cas, le LRCO (Last Resource Commit Optimization) entre en jeu. Dans le cas d'une ressource unique à une seule phase (par ex., qui peut seulement être soumise ou refoulée sans préparation), il est possible d'être listé dans une transaction à ressources de soumission en deux-phases. Le coordinateur traite la ressource à une-phase légèrement différemment, dans le sens où elle exécute la phase de préparation sur toutes les autres ressources d'abord, et si elle a l'intention de soumettre la transaction, elle passe le contrôle à une ressource à une-phase. Si elle soumet, alors le coordinateur enregistre la décision de soumettre et !
 tente de soumettre les autres ressources également."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_03.xml:61
@@ -288,7 +286,7 @@
 "your participant as the constructor parameter, as shown below:"
 msgstr ""
 "Pour pouvoir utiliser le LRCO, votre participant doit implémenter l'interface <classname>com.arjuna.ats.arjuna.coordinator.OnePhase</classname> et être enregistré dans la transaction par l'opération additionelle <command>BasicAction</"
-"command>, puisque cette opération s'attend à des instances de <classname>AbstractRecord</classname>, vous devez une instance <classname>com.arjuna.ats.arjuna.LastResourceRecord</classname> et donner votre participant en tant que paramètre de constructeur, comme ci-dessous:"
+"command>, puisque cette opération s'attend à des instances de <classname>AbstractRecord</classname>, vous devez créer une instance <classname>com.arjuna.ats.arjuna.LastResourceRecord</classname> et proposer votre participant en tant que paramètre de constructeur, comme ci-dessous:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter_03.xml:63
@@ -344,7 +342,7 @@
 "may be nested. Objects written in this way can then be shared between "
 "application programmers, and <emphasis>TxCore</emphasis> will guarantee "
 "their consistency."
-msgstr "Il n'existe pas de constructions spéciales pour l'imbrication de transactions: si une action démarre alors qu'une autre action est en cours, alors elle est automatiquement imbriquée. Cela permet une structure modulaire des applications, par laquelle des objets peuvent être implémentés par le biais d'actions atomiques dans leurs opérations sans que le programmeur d'applications n'ait à se soucier des applications qui les utilise, par ex., si oui ou non les applications vont utiliser des actions atomiques également. Ainsi, dans certaines applications, les actons sont au niveau supérieur, alors que dans d'autres, elles peuvent être imbriquées. Les objets inscrits de cette manière peuvent être partagés entre les programmeurs d'application, et <emphasis>TxCore</emphasis> garantira leur cohérence."
+msgstr "Il n'existe pas de constructions spéciales pour l'imbrication de transactions: si une action démarre alors qu'une autre action est en cours, alors elle est automatiquement imbriquée. Cela permet une structure modulaire des applications, par laquelle des objets peuvent être implémentés par le biais d'actions atomiques dans leurs opérations sans que le programmeur d'applications n'ait à se soucier des applications qui les utilise, c'est à dire si oui ou non les applications vont utiliser des actions atomiques également. Ainsi, dans certaines applications, les actions sont au niveau supérieur, alors que dans d'autres, elles peuvent être imbriquées. Les objets inscrits de cette manière peuvent être partagés entre les programmeurs d'application, et <emphasis>TxCore</emphasis> garantira leur cohérence."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_03.xml:72
@@ -441,7 +439,7 @@
 "within which it was originally nested abort."
 msgstr ""
 "En plus des actions atomiques imbriquées et supérieures normales, <emphasis>TxCore</"
-"emphasis> prend en charge également des actions au niveau supérieur indépendantes, qui peuvent être utilisées pour relaxer  la sériabilité de manière controlée. Une action indépendante au niveau supérieur peut être exécutés de n'importe où dans une autre action atomique et se comporte exactement comme une action normale au niveau supérieur, c'est à dire que ses résultats sont rendus permanents une fois soumis, et ne seront pas annulés rétroactivement si une des actions dans laquelle ils auraient pu être imbriqué, échoue."
+"emphasis> prend en charge également des actions indépendantes au niveau supérieur, qui peuvent être utilisées pour relaxer  la sériabilité de manière contrôlée. Une action indépendante au niveau supérieur peut être exécutée à partir de n'importe où, dans une autre action atomique, et se comporte exactement comme une action normale au niveau supérieur, c'est à dire que ses résultats sont rendus permanents une fois soumis, et ne seront pas annulés rétroactivement si une des actions dans laquelle ils auraient pu être imbriqués, échoue."
 
 #. Tag: caption
 #: Chapter_03.xml:101
@@ -460,7 +458,7 @@
 "other actions within the structure. Because of the nature of independent top-"
 "level actions they should be used with caution and only in situations where "
 "their use has been carefully examined."
-msgstr "affiche une imbrication typique des actions atomiques, où l'action B est imbriquée dans l'action A. Action C est logiquement imbriquée dans l'action B car son opération Begin est appelée alors que B est active. L'action C est une action indépendante de niveau supérieur, donc C sera soumis ou échouera indépendamment des autres actions au sein de la structure. Compte tenu de la nature des actions au niveau supérieur, on doit doit les utiliser avec attention et seulement dans des situations qui les justifient."
+msgstr "affiche une imbrication typique des actions atomiques, où l'action B est imbriquée dans l'action A. Action C est logiquement imbriquée dans l'action B car son opération 'Begin' est appelée alors que B est active. L'action C est une action indépendante de niveau supérieur, donc C sera soumis ou échouera indépendamment des autres actions au sein de la structure. Compte tenu de la nature des actions au niveau supérieur, on doit les utiliser avec attention et seulement dans des situations qui les justifient."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_03.xml:106
@@ -492,7 +490,7 @@
 "is thus discouraged."
 msgstr ""
 "On doit prêter attention lorsqu'on écrit les opérations <command>save_state</command> et "
-"<command>restore_state</command> pour s'assurer qu'aucunes actions atomiques n'aient débuté (soit explicitement dans l'opération, ou implicitement à travers l'utilisation d'autres opérations). Cette restriction survient du fait que <emphasis>TxCore</emphasis> peut appeler <command>restore_state</command> en tant que faisant partie de son processus de soumission, résultant dans une tentative d'exécuter une action atomique pendant les phases de soumission ou d'interruption d'une autre action. Cela peut enfreindre les propriétés d'atomicité de l'action soumise (échouée) et ce n'est donc pas recommandé."
+"<command>restore_state</command> pour s'assurer qu'aucune action atomique n'ait débuté (soit explicitement dans l'opération, ou implicitement à travers l'utilisation d'autres opérations). Cette restriction survient du fait que <emphasis>TxCore</emphasis> peut appeler <command>restore_state</command> en tant que faisant partie de son processus de soumission, résultant dans une tentative d'exécuter une action atomique pendant les phases de soumission ou d'interruption d'une autre action. Cela peut enfreindre les propriétés d'atomicité de l'action soumise (échouée) et ce n'est donc pas recommandé."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_03.xml:118
@@ -641,7 +639,7 @@
 "timeout (in seconds) on a per transaction basis such that if the transaction "
 "has not terminated before the timeout expires it will be automatically "
 "rolled back."
-msgstr "Par défaut, les transactions survivent jusqu'à ce qu'elles soient terminées par l'application qui les a créées ou en cas d'interruption. Cependant, il est possible de déterminer in timeout (en secondes) sur la base d'une transaction, de façon à ce que si la transaction n'est pas terminée avant que le timeout expire, elle sera automatiquement représentée."
+msgstr "Par défaut, les transactions survivent jusqu'à ce qu'elles soient terminées par l'application qui les a créées ou en cas d'interruption. Cependant, il est possible de déterminer un timeout (en secondes) sur la base d'une transaction, de façon à ce que si la transaction n'est pas terminée avant que le délai n'expire, elle sera automatiquement refoulée."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_03.xml:140
@@ -656,7 +654,7 @@
 "property <literal>com.arjuna.ats.arjuna.coordinator.defaultTimeout</"
 "literal>. Unless changed the default value is 60 seconds."
 msgstr ""
-"Dans <emphasis>TxCore</emphasis>, la valeur du délai d'activité est fournie au constructeur <classname>AtomicAction</classname> par un paramètre. Si une valeur (par défaut) <literal>AtomicAction.NO_TIMEOUT</literal> est proposée, alors, la transaction sera interrompue automatiquement. Toute autre valeur positive pour le délai d'inactivité est prise en secondes pour la transaction. Une valeur de zéro est considérée comme une valeur de temps d'inactivité global, qui peut être fournie par la propriété <literal>com.arjuna.ats.arjuna.coordinator.defaultTimeout</"
+"Dans <emphasis>TxCore</emphasis>, la valeur du délai est fournie au constructeur <classname>AtomicAction</classname> par un paramètre. Si une valeur (par défaut) <literal>AtomicAction.NO_TIMEOUT</literal> est proposée, alors, la transaction sera interrompue automatiquement. Toute autre valeur positive pour le timeout est prise en secondes pour la transaction. Une valeur de zéro est considérée comme une valeur de timeout global, qui peut être fournie par la propriété <literal>com.arjuna.ats.arjuna.coordinator.defaultTimeout</"
 "literal>. A moins d'effectuer un changement, la valeur est de 60 secondes."
 
 #. Tag: para
@@ -677,9 +675,9 @@
 "transaction times out. This has the advantage of terminating transactions "
 "early, but may suffer from continually rescheduling the reaper thread."
 msgstr ""
-"Quand une valeur est créée au niveau supérieur avec un délai d'inactivité non-nul, cette valeur est susceptible d'être refoulée si la transaction n'a pas été complétée dans la limite du temps (en secondes) imparti. <emphasis>JBossTS</emphasis> utilise un 'reaper thread' (un fil) qui contrôle toutes les transactions créées localement, et les force à être refoulées quand leur délai d'inactivité échoue. Afin d'éviter que ce fil ne consume le temps d'application, il n'est exécuté que périodiquement. La période de contrôle par défaut est de 120000 millesecondes, mais peut être changée en configurant la variable de propriété <literal>com."
+"Quand une valeur est créée au niveau supérieur avec un timeout non-nul, cette valeur est susceptible d'être refoulée si la transaction n'a pas été complétée dans la limite du temps (en secondes) imparti. <emphasis>JBossTS</emphasis> utilise un 'reaper thread' (un fil) qui contrôle toutes les transactions créées localement, et les force à être refoulées quand leur délai échoue. Afin d'éviter que ce thread ne consume le temps d'application, il n'est exécuté que périodiquement. La période de contrôle par défaut est de 120000 millesecondes, mais peut être changée en configurant la variable de propriété <literal>com."
 "arjuna.ats.arjuna.coordinator.txReaperTimeout</literal> à une autre valeur valide, en microsecondes. Alternativement, si la valeur de <literal>com."
-"arjuna.ats.arjuna.coordinator.txReaperMode</literal> est fixée à <literal>DYNAMIC</literal>, le 'transaction reaper' sera opérationnel quand une transaction ellapse. Ceci a pour avantage de terminer les transactions tôt, mais pourrait souffrir du réordonnancement continu du 'reaper thread'."
+"arjuna.ats.arjuna.coordinator.txReaperMode</literal> est fixée à <literal>DYNAMIC</literal>, le 'transaction reaper' sera opérationnel quand une transaction se termine. Ceci a pour avantage de terminer les transactions tôt, mais pourrait souffrir du réordonnancement continu du 'reaper thread'."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_03.xml:144
@@ -694,6 +692,6 @@
 "emphasis>, or <literal>com.arjuna.ats.jts.defaultTimeout</literal> if using "
 "<emphasis>ArjunaJTS</emphasis>, to the required timeout value in seconds."
 msgstr ""
-"Si une valeur 0 est spécifiée pour le délai d'inactivité d'une transaction à niveau supérieur (ou qu'aucun délai d'inactivité n'est spécifié), alors <emphasis>JBossTS</emphasis> n'imposera pas de timeout à la transaction, par ex., et elle sera autorisée à continuer indéfiniement. Ce délai d'inactivité par défaut peut être changé en configurant la variable de propriété <literal>com.arjuna.ats.arjuna.coordinator.defaultTimeout</literal> quand vous utilisez <emphasis>ArjunaCore</emphasis>, <emphasis>ArjunaJTS</"
-"emphasis>, ou <literal>com.arjuna.ats.jts.defaultTimeout</literal> en combinaison avec <emphasis>ArjunaJTS</emphasis>, avec une valeur de délai d'inactivité requise en secondes."
+"Si une valeur 0 est spécifiée pour le timeout d'une transaction à niveau supérieur (ou qu'aucun timeout n'est spécifié), alors <emphasis>JBossTS</emphasis> n'imposera pas de timeout à la transaction, par ex., et elle sera autorisée à continuer indéfiniement. Ce timeout par défaut peut être changé en configurant la variable de propriété <literal>com.arjuna.ats.arjuna.coordinator.defaultTimeout</literal> quand vous utilisez <emphasis>ArjunaCore</emphasis>, <emphasis>ArjunaJTS</"
+"emphasis>, ou <literal>com.arjuna.ats.jts.defaultTimeout</literal> en combinaison avec <emphasis>ArjunaJTS</emphasis>, avec une valeur de timeout requise en secondes."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_04.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_04.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_04.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_04\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-03 12:23+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-08 09:42+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 "however, the constructor transaction commits but is nested because some "
 "other transaction started prior to object creation is running, then the "
 "state will be written only if all of the parent transactions commit."
-msgstr "Dans ce manuel, les exemples utilisaient des transactions pour l'implémentation de constructeurs de nouveau objets persistants. Ceci est délibéré car c'est en vue de garantir la propagation correcte de l'état de l'objet dans l'ObjectStore. Souvenez-vous bien que l'état d'un objet modifié persistent est uniquement inscrit dans l'ObjetStore que lorsqu'une transaction est soumise au niveau supérieur. Ainsi, si la transaction su constructeur est au niveau supérieur et qu'elle est soumise, alors l'objet nouvellement créé, est inscrit dans le store et devient disponible immédiatement. Si, cependant, la transaction du constructeur est soumise, mais est imbriquée, parce que d'autres transactions ont été démarrées avant que la création d'objet ne soit exécutée, l'état ne sera inscrit que si toutes les transactions parent sont soumises."
+msgstr "Dans ce manuel, les exemples utilisaient des transactions pour l'implémentation de constructeurs de nouveaux objets persistants. Ceci est délibéré car c'est en vue de garantir la propagation correcte de l'état de l'objet dans l'ObjectStore. Souvenez-vous bien que l'état d'un objet modifié persistant est uniquement inscrit dans l'ObjetStore que lorsqu'une transaction est soumise au niveau supérieur. Ainsi, si la transaction du constructeur est au niveau supérieur et qu'elle est soumise, alors l'objet nouvellement créé, est inscrit dans le store et devient disponible immédiatement. Si, cependant, la transaction du constructeur est soumise, mais qu'elle est imbriquée parce que d'autres transactions ont été démarrées avant que la création d'objet ne soit exécutée, l'état ne sera inscrit que si toutes les transactions parent sont soumises."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_04.xml:16
@@ -114,8 +114,7 @@
 "arise."
 msgstr ""
 "Dans cet exemple, deux objets sont créés en dehors du contrôle de l'action A du niveau supérieur. <literal>obj1</literal> est un nouvel objet; <literal>obj2</literal> un ancien objet existant. Quand l'opération 'remember' (mémoire) de <literal>obj2</"
-"literal> est appelée, l'objet est activé et le Uid de <literal>obj1</literal> est mémorisé. Comme cette action est soumise, l'état persistant de <literal>obj2</literal> pourrait maintenant contenir l'Uid de <literal>obj1</"
-"literal>. Cependant, l'état de <literal>obj1</literal> lui-même n'a pas été sauvegardé, car il n'a pas été manipulé sous le contrôle de quelqu'action. En fait, à moins d'avoir été modifié sous le contrôle de quelqu'action par la suite dans l'application, l'état ne sera sauvegardé. Si, malgré tout, le constructeur a utilisé une action atomique, l'état de <literal>obj1</literal> aura automatiquement été sauvegardé au moment de la construction et cette incohérence n'aurait pas pu survenir."
+"literal> est invoquée, l'objet est activé et le Uid de <literal>obj1</literal> est mémorisé. Comme cette action est soumise, l'état persistant de <literal>obj2</literal> pourrait maintenant contenir l'Uid de <literal>obj1</literal>. Cependant, l'état de <literal>obj1</literal> lui-même n'a pas été sauvegardé, car il n'a pas été manipulé sous le contrôle de quelque action. En fait, à moins d'avoir été modifié sous le contrôle de quelque action par la suite dans l'application, l'état ne sera sauvegardé. Si, malgré tout, le constructeur a utilisé une action atomique, l'état de <literal>obj1</literal> aura automatiquement été sauvegardé au moment de la construction et cette incohérence n'aurait pas pu survenir."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_04.xml:26
@@ -133,7 +132,7 @@
 "constructor (particularly if it uses atomic actions). It is important, "
 "therefore, that all of the variables saved by save_state are correctly "
 "initialised."
-msgstr "<emphasis>TxCore</emphasis> peut faire appel effectivement à l'opération définie-utilisateur <command>save_state</command> d'un objet à n'importe quel moment au cours de la durée de vie d'un objet, y compris pendant l'exécution du corps (body) du constructeur de l'objet (particulièrement s'il utilise des actions atomiques). Il est important, donc, que toutes les variables sauvegardées par save_state soient correctement initialisées."
+msgstr "<emphasis>TxCore</emphasis> peut faire appel effectivement à l'opération définie-utilisateur <command>save_state</command> d'un objet à n'importe quel moment au cours de la durée de vie d'un objet, y compris pendant l'exécution du corps du constructeur de l'objet (particulièrement s'il utilise des actions atomiques). Il est important, donc, que toutes les variables sauvegardées par save_state soient correctement initialisées."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_04.xml:30
@@ -150,8 +149,7 @@
 "being committed (aborted) and is thus discouraged."
 msgstr ""
 "On doit prendre des précautions lorsqu'on écrira les opérations <command>save_state</"
-"command> et <command>restore_state</command> pour s'assurer qu'aucune transaction n'ait démarré (que ce soit explicitement dans l'opération ou bien implicitement à travers une autre opération). Cette restriction se présente du fait que <emphasis>TxCore</emphasis> peut faire appel à <command>restore_state</"
-"command> dans le cadre de son processus de soumission, en tentant d'exécuter une transaction atomique, pendant la phase de validation ou d'abandon d'une autre transaction. Ceci peut porter atteinte aux propriétés atomiques de la transaction en cours de soumission (abandon) et n'est donc pas encouragé."
+"command> et <command>restore_state</command> pour s'assurer qu'aucune transaction n'ait démarré (que ce soit explicitement dans l'opération ou bien implicitement à travers une autre opération). Cette restriction se présente du fait que <emphasis>TxCore</emphasis> peut faire appel à <command>restore_state</command> dans le cadre de son processus de soumission, en tentant d'exécuter une transaction atomique, pendant la phase de validation ou d'abandon d'une autre transaction. Ceci peut porter atteinte aux propriétés atomiques de la transaction en cours de soumission (abandon) et n'est donc pas encouragé."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_04.xml:32
@@ -259,10 +257,7 @@
 "operations activate, deactivate and modified, since <classname>StateManager</"
 "classname>'s constructors are effectively identical to those of "
 "<classname>LockManager</classname>."
-msgstr ""
-"Les classes qui dérivent directement de <classname>StateManager</classname> doivent utiliser ses mécanismes de gestion d'états explicitement (ces interactions sont normalement effectuées par <classname>LockManager</classname>). Du point de vue du programmeur, cela aboutit à utiliser correctement les opérations activer, désactiver et modifier, car les constructeurs du <classname>StateManager</"
-"classname> sont en fait identiques à celles de <classname>StateManager</"
-"classname>."
+msgstr "Les classes qui dérivent directement de <classname>StateManager</classname> doivent utiliser ses mécanismes de gestion d'états explicitement (ces interactions sont normalement effectuées par <classname>LockManager</classname>). Du point de vue du programmeur, cela aboutit à utiliser correctement les opérations activer, désactiver et modifier, car les constructeurs du <classname>StateManager</classname> sont en fait identiques à celles de <classname>StateManager</classname>."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter_04.xml:55
@@ -286,9 +281,7 @@
 "activated further calls are ignored. The parameter represents the root name "
 "of the object store to search for the object. A value of null means use the "
 "default store."
-msgstr ""
-"<command>Activate</command> charge un objet de l'ObjectStore. L'UID de l'objet devra déjà avoir été configuré par le constructeur and l'objet doit exister dans le store. Si un objet est lu correctement, alors <command>restore_state</command> est appelé pour construire un objet dans la mémoire."
-"<command>Activate</command> est idempotente, de façon à ce qu'une fois qu'un objet a été activé, les appels qui suivent sont ignorés. Le paramètre représente le nom root de l'ObjetStore qui cherche l'objet. Une valeur nulle signifie 'utiliser le store par défaut'."
+msgstr "<command>Activate</command> charge un objet de l'ObjectStore. L'UID de l'objet devra déjà avoir été configuré par le constructeur and l'objet doit exister dans la zone de stockage. Si un objet est lu correctement, alors <command>restore_state</command> est appelé pour construire un objet dans la mémoire.<command>Activate</command> est idempotente, c'est à dire qu'une fois qu'un objet a été activé, les appels qui suivent sont ignorés. Le paramètre représente le nom root de l'ObjetStore qui cherche l'objet. Une valeur nulle signifie 'utiliser la zone de stockage par défaut'."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter_04.xml:59
@@ -309,7 +302,7 @@
 "Objects are only saved if they have been modified since they were activated. "
 "The parameter represents the root name of the object store into which the "
 "object should be saved. A value of null means use the default store."
-msgstr "L'inverse d'activer. Appelle tout d'abord <command>save_state</command> pour construire une image compacte de l'objet qui est alors sauvegardé dans l'OBjectStore. Les objets ne sont uniquement sauvegardés que s'ils ont été modifiés depuis qu'ils ont été activés. Le paramètre représente le nom root de l'ObjetStore dans lequel l'objet devrait avoir été sauvegardé. Une valeur nulle signifie 'utiliser le store par défaut'."
+msgstr "L'inverse d'activer. Appelle tout d'abord <command>save_state</command> pour construire une image compacte de l'objet qui est alors sauvegardée dans l'OBjectStore. Les objets ne sont uniquement sauvegardés que s'ils ont été modifiés depuis qu'ils ont été activés. Le paramètre représente le nom root de l'ObjetStore dans lequel l'objet devrait avoir été sauvegardé. Une valeur nulle signifie 'utiliser le store par défaut'."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Chapter_04.xml:63
@@ -324,5 +317,5 @@
 "<emphasis>Must</emphasis> be called prior to modifying the object in memory. "
 "If it is not called the object will not be saved in the object store by "
 "deactivate."
-msgstr "<emphasis>Doit</emphasis> être appelé avant de modifier l'objet en mémoire. S'il n'est pas appelé, l'objet ne sera pas sauvé dans l'ObjetStore par 'désactiver'."
+msgstr "<emphasis>Doit</emphasis> être appelé avant de modifier l'objet en mémoire. S'il n'est pas appelé, l'objet ne sera pas sauvegardé dans l'ObjetStore par 'désactiver'."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_05.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_05.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_05.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-04 11:02+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-08 09:45+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@
 #: Chapter_05.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "Open JMX Browser"
-msgstr "Open JMX Browser"
+msgstr "Ouvrir le navigateur JMX"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:45
@@ -131,7 +131,7 @@
 "This displays the JBossTS Object Store browser window (see ***Using the "
 "Object Store Browser for more information on how to use the Object Store "
 "browser)."
-msgstr "Ceci affiche la fenêtre du navigateur JBossTS Object Store (voir ***Utiliser le navigateur JMX pour davantage d'informations sur la façon d'utiliser le navigateur JMX)."
+msgstr "Ceci affiche la fenêtre du navigateur JBossTS Object Store (voir ***Utiliser le navigateur JBossTS Object pour davantage d'informations sur la façon d'utiliser le navigateur JBossTS Object)."
 
 #. Tag: term
 #: Chapter_05.xml:54
@@ -194,7 +194,7 @@
 "this closes all of the currently open performance windows – see <xref "
 "linkend=\"Performance_Tool\"/> for more information on the performance tool."
 msgstr ""
-"Ceci ferme toutes les fenêtres performande - voir <xref "
+"Ceci ferme toutes les fenêtres de performance - voir <xref "
 "linkend=\"Performance_Tool\"/> pour plus d'informations sur l'outil de performance."
 
 #. Tag: title
@@ -228,7 +228,7 @@
 "For each window currently visible an extra menu option will be available "
 "here. Selecting this menu option will bring the associated window to the "
 "front of the desktop."
-msgstr "Pour chaque fenêtre visible concuremment, une option de menu supplémentaire sera disponible ici. Sélectionner cette option du menu ramenera les fenêtres associées à l'avant du desktop."
+msgstr "Pour chaque fenêtre visible couramment, une option de menu supplémentaire sera disponible ici. Sélectionner cette option du menu positionneront les fenêtres associées à l'avant du desktop."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:104
@@ -246,7 +246,7 @@
 #: Chapter_05.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "This displays the about window containing the product information."
-msgstr "Ceci affiche la fenêtre 'A propos de' qui contient les informations produits."
+msgstr "Ceci affiche la fenêtre 'A propos de' qui contient les informations produit."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:119
@@ -349,7 +349,7 @@
 "file for importing the data into a spreadsheet application using the "
 "<menuchoice><guimenu>Save to .csv</guimenu></menuchoice> menu option from "
 "the <menuchoice><guimenu>Data</guimenu></menuchoice> menu."
-msgstr "A tout point, l'échantillonnage de données peut être arrêté ou redémarré en utilisant le menu <menuchoice><guimenu>Sampling</guimenu></menuchoice> et les données qui apparaissent actuellement dans le graphe peuvent être sauvegardées dans un fichier CSV (Comma Separate Values)"
+msgstr "A tout point, l'échantillonnage de données peut être arrêté ou redémarré en utilisant le menu <menuchoice><guimenu>Sampling</guimenu></menuchoice> et les données qui apparaissent actuellement dans le graphe peuvent être sauvegardées dans un fichier CSV (Comma Separate Values) en vue d'importer les informations dans un tableur en utilisant l'option de menu <menuchoice><guimenu>Save to .csv</guimenu></menuchoice> du menu <menuchoice><guimenu>Data</guimenu></menuchoice>."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:169
@@ -380,7 +380,7 @@
 "about the currently selected MBean. To select an MBean just left-click it "
 "with the mouse and it will become highlighted. The information displayed in "
 "the details panel is as follows:"
-msgstr "La fenêtre est organisée en deux sections principales: l'affichage des détails et l'affichage MBean. L'affichage MBean affiche les MBeans exposés par le serveur MBean. Ils sont groupés par nom de domaine. L'affichage des détails affiche des informations sur le MBean couramment sélectionné. Pour sélectionner un MBean, cliquer à gauche avec la souris et il sera mis en évidence. L'information apparaîtra comme suit:"
+msgstr "La fenêtre est organisée en deux sections principales: l'affichage des détails et l'affichage MBean. L'affichage MBean affiche les MBeans exposés par le serveur MBean. Ils sont groupés par nom de domaine. L'affichage des détails révèle des informations sur le MBean couramment sélectionné. Pour sélectionner un MBean, cliquer à gauche avec la souris et il sera mis en évidence. L'information apparaîtra comme suit:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:178
@@ -448,7 +448,7 @@
 "a more suitable editing method. If the attribute type is a JMX object name "
 "then clicking this button will display the JMX attributes and operations for "
 "that object."
-msgstr "Quand vous cliquez sur le lien <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice>, la fenêtre Affichage des attributs et opérations JMX, apparaît. A partir de là, vous pouvez voir tous les attributs lecture exposés par le MBean sélectionné. Vous pouvez également modifier des attributs écriture. Si un attribut est lecture-seule, alors vous ne pourrez pas modifier la valeur des attributs. Pour altérer la valeur d'un attribut, effectuez un double cliquage sur la valeur existante et saisissez une nouvelle valeur. Si le bouton <guibutton>...</guibutton> est activé, vous pouvez cliquer la dessus pour voir une méthode d'édition plus appropriée. Si le type d'attribut est un nom d'objet JMX, alors cliquez sur ce bouton pour afficher les attributs et les opérations JMX pour cet objet."
+msgstr "Quand vous cliquez sur le lien <menuchoice><guimenu>View</guimenu></menuchoice>, la fenêtre Affichage des attributs et opérations JMX, apparaît. A partir de là, vous pouvez voir tous les attributs lecture exposés par le MBean sélectionné. Vous pouvez également modifier des attributs écriture. Si un attribut est lecture-seule, alors vous ne pourrez pas modifier la valeur des attributs. Pour altérer la valeur d'un attribut, effectuez un double clique sur la valeur existante et saisissez une nouvelle valeur. Si le bouton <guibutton>...</guibutton> est activé, vous pouvez cliquer dessus pour voir une méthode d'édition plus appropriée. Si le type d'attribut est un nom d'objet JMX, alors cliquez sur ce bouton pour afficher les attributs et les opérations JMX pour cet objet."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:216
@@ -510,7 +510,7 @@
 "Object Store Roots - this is a pull down of the currently avaliable object "
 "store roots. Selecting an option from the list will repopulate the hierachy "
 "view with the contents of the selected root."
-msgstr "Object Store Roots - Il s'agit d'une liste déroulante des roots de l'ObjectStore disponible actuellement. En sélectionnant une option dans la liste, vous faites apparaître la hiérarchie de roots selectionnées."
+msgstr "Object Store Roots - Il s'agit d'une liste déroulante des roots de l'ObjectStore disponible actuellement. En sélectionnant une option dans la liste, vous faites apparaître la hiérarchie du root selectionné et son contenu."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:241
@@ -519,7 +519,7 @@
 "Object Store Hierarchy – this is a tree which shows the current object store "
 "hierarchy. Selecting a node from this tree will display the objects stored "
 "in that location."
-msgstr "Object Store Hierarchy – Il s'agit d'un arbre qui montre la hiérarchie des ObjectStore actuels. En sélectionnant un node de cet arbre, les objets hébergés à cet endroit s'afficheront."
+msgstr "Object Store Hierarchy – Il s'agit d'un arbre qui montre la hiérarchie des ObjectStore actuels. En sélectionnant un noeud de cet arbre, les objets hébergés à cet endroit s'afficheront."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:246
@@ -557,7 +557,7 @@
 "only, etc). It is also possible to write your own OSVs which can be used to "
 "display information about object types you have defined. This subject is "
 "covered next."
-msgstr "Quand un objet est sélectionné dans une sous-fenêtre d'objets, l'OSV de cet objet est appelé. Le travail de l'OSV est de rendre l'information disponible à l'utilisateur, par l'intermédiaire de son interface, pour montrer les informations qui se rapportent à un objet particulier sélectionné. Distribué avec les outils standards dans une OSV pour Actions Atomiques, l'OSV affiche des informations sur les Abstract Records dans ses diverses listes (par ex. heuristique, échoué, lecture-seule, etc.). Aussi, il est possible d'écrire sa propre OSV qui peut être utilisé pour afficher des informations sur les types d'objets que vous aurez définis. Nous couvrirons ce sujet par la suite."
+msgstr "Quand un objet est sélectionné dans une sous-fenêtre d'objets, l'OSV de cet objet est appelé. Le travail de l'OSV est de rendre l'information disponible à l'utilisateur, par l'intermédiaire de son interface, pour montrer les informations qui se rapportent à un objet particulier sélectionné. Distribué avec les outils standards dans un OSV pour Actions Atomiques, l'OSV affiche des informations sur les Abstract Records dans ses diverses listes (par ex. heuristique, échoué, lecture-seule, etc.). Aussi, il est possible d'écrire son propre OSV qui peut être utilisé pour afficher des informations sur les types d'objets que vous aurez définis. Nous couvrirons ce sujet par la suite."
 
 #. Tag: title
 #: Chapter_05.xml:263
@@ -572,7 +572,7 @@
 "Writing an OSV plugin allows you to extend the capabilities of the Object "
 "Store browser to show the state of user defined abstract records. An OSV "
 "plug-in is simply a class which implements the interface:"
-msgstr "Rédiger un module externe (plugin) OSV vous permet d'étendre les capacités du navigateur ObjectStore pour l'affichage des états des enregistrements d'abstracts définis utilisateur. Un plug-in OSV est tout simplement une classe qui implémente une interface:"
+msgstr "Rédiger un OSV vous permet d'étendre les capacités du navigateur ObjectStore pour l'affichage des états des enregistrements d'abstracts définis utilisateur. Un plug-in OSV est tout simplement une classe qui implémente une interface:"
 
 #. Tag: code
 #: Chapter_05.xml:269
@@ -851,7 +851,7 @@
 "methods the StatePanel is used to display information regarding the state of "
 "the object. The state panel has the following methods that assist in display "
 "this information:"
-msgstr "On appelle la méthode <methodname>uidNodeExpanded</methodname> quand un UID (Identification unique) représentant un certain type, s'étend à l'arbre hiérarchique de l'ObjectStore. Ce n'est pas requis pour ce plugin car l'enregistrement de l'abstract n'est pas visible dans l'ObjectStore directement. On ne peut le voir qu'à partir d'une des listes de l'action atomique. La méthode <methodname>entrySelected</methodname> est invoquée quand une saisie est sélectionné dans l'Object View qui représente un objet du type donné. Dans les deux méthodes, le StatePanel est utilisé pour afficher des informations sur l'état de l'objet. L'affichage de l'objet comprend les méthodes suivantes qui assistent l'affichage de cette information:"
+msgstr "On appelle la méthode <methodname>uidNodeExpanded</methodname> quand un UID (Identification unique) représentant un certain type, s'étend à l'arbre hiérarchique de l'ObjectStore. Ce n'est pas requis pour ce plugin car l'enregistrement de l'abstract n'est pas visible dans l'ObjectStore directement. On ne peut le voir qu'à partir d'une des listes de l'action atomique. La méthode <methodname>entrySelected</methodname> est invoquée quand une saisie est sélectionnée dans l'Object View qui représente un objet du type donné. Dans les deux méthodes, le StatePanel est utilisé pour afficher des informations sur l'état de l'objet. L'affichage de l'objet comprend les méthodes suivantes qui assistent l'affichage de cette information:"
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_05.xml:284
@@ -937,7 +937,5 @@
 "Once the JAR has been created with the correct information in the manifest "
 "file it just needs to be placed in the <emphasis>bin/tools/plugins</"
 "emphasis> directory."
-msgstr ""
-"Une fois que JAR est créé avec l'information qui convient dans le fichier manifeste, on a juste besoin de le placer dans le répertoire <emphasis>bin/tools/plugins</"
-"emphasis>."
+msgstr "Une fois que JAR est créé avec l'information qui convient dans le fichier manifeste, on a juste besoin de le placer dans le répertoire <emphasis>bin/tools/plugins</emphasis>."
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_06.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_06.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_06.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_06\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-04 12:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-08 09:18+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgid ""
 "Developing new classes with certain characteristics (for example, "
 "Persistent, Recoverable, Concurrency Controlled)."
-msgstr "Developper de nouvelles classes avec certaines caractéristiques (par exemple, Persistant, Recouvrable, Concurrence contrôlée)."
+msgstr "Développer de nouvelles classes avec certaines caractéristiques (par exemple, Persistant, Recouvrable, Concurrence contrôlée)."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_06.xml:20
@@ -105,7 +105,7 @@
 "elements in the queue. In this example implementation, an array is used to "
 "represent the queue. A limit of <code>QUEUE_SIZE</code> elements has been "
 "imposed for this example."
-msgstr "Traditionnellement, il s'agit d'une queue FIFO, pour laquelle les éléments sont ajoutés en avant et extraits à l'arrière. Les opérations proposées par la classe de la file d'attente, permettent aux valeurs d'être positionnées sur la file d'attente (enqueue) ou d'en être extraites (dequeue), et il est également possible de changer ou d'inspecter les valeurs des éléments de la liste d'attente. On a imposé une limite de <code>QUEUE_SIZE</code> (taille) pour les éléments de la file d'attente de cet exemple."
+msgstr "Traditionnellement, il s'agit d'une liste d'attente FIFO, pour laquelle les éléments sont ajoutés en avant et extraits à l'arrière. Les opérations proposées par la classe de la file d'attente, permettent aux valeurs d'être positionnées sur la file d'attente (enqueue) ou d'en être extraites (dequeue), et il est également possible de changer ou d'inspecter les valeurs des éléments de la liste d'attente. On a imposé une limite de <code>QUEUE_SIZE</code> (taille) pour les éléments de la file d'attente de cet exemple."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_06.xml:40
@@ -291,7 +291,7 @@
 "the object (in this case a <code>WRITE</code> lock must be acquired), then "
 "the main body of the constructor is executed. If this is successful the "
 "atomic action can be committed, otherwise it is aborted."
-msgstr "L'utilisation d'une action atomique dans le constructeur pour un nouvel objet, suit les règles créées plus tôt et garantissent que l'état de l'objet soit inscrit dans l'ObjectStore quand l'action atomique au niveau supérieur qui convient, est soumise ( ce qui reviendra à l'action A ou à quelqu'action active clôturée au moment de la construction de  <code>TransactionalQueue</code>). L'utilisation des actions atomiques dans un constructeur est simple: on doit tout d'abord déclarer une action et appeler le début de son opération. L'opération doit ensuite déterminer le verrou qui convient à l'objet (dans ce cas précis, on doit acquérir un verrou <code>WRITE</code> (écriture)), puis on exécute le corps principal du constructeur. En cas de succès, l'action atomique peut être soumise, sinon, elle échoue."
+msgstr "L'utilisation d'une action atomique dans le constructeur pour un nouvel objet suit les règles créées plus tôt et garantissent que l'état de l'objet soit inscrit dans l'ObjectStore quand l'action atomique au niveau supérieur qui convient, est soumise ( ce qui reviendra à l'action A ou à quelqu'action active clôturée au moment de la construction de  <code>TransactionalQueue</code>). L'utilisation des actions atomiques dans un constructeur est simple: on doit tout d'abord déclarer une action et appeler le début de son opération. L'opération doit ensuite déterminer le verrou qui convient à l'objet (dans ce cas précis, on doit acquérir un verrou <code>WRITE</code> (écriture)), puis on exécute le corps principal du constructeur. En cas de succès, l'action atomique peut être soumise, sinon, elle échoue."
 
 #. Tag: para
 #: Chapter_06.xml:58
@@ -762,7 +762,7 @@
 "representative portion. Before invoking operations on the object, the client "
 "must obviously first bind to it. In the local case this simply requires the "
 "client to create an instance of the object."
-msgstr "Au lieu de montrer tous le code client, nous nous concentrerons sur une portion représentative. Avant d'appeler des opérations sur un objet, le client devra biensûr le relier. Dans un cas local, le client a simplement besoin de créer une instance de cet objet."
+msgstr "Au lieu de montrer tout le code client, nous nous concentrerons sur une portion représentative. Avant d'appeler des opérations sur un objet, le client devra biensûr le relier. Dans un cas local, le client a simplement besoin de créer une instance de cet objet."
 
 #. Tag: screen
 #: Chapter_06.xml:98

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_07.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_07.po	2008-07-07 22:17:23 UTC (rev 75455)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Transactions/Programmers_Guide/fr-FR/Chapter_07.po	2008-07-07 23:59:17 UTC (rev 75456)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Chapter_07\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-04 12:37+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-08 09:57+1000\n"
 "Last-Translator: Corina Roe <croe at redhat.com>\n"
 "Language-Team: French <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 #: Chapter_07.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "255/any integer value"
-msgstr "255/any integer value"
+msgstr "255/toute valeur relative"
 
 #. Tag: entry
 #: Chapter_07.xml:59
@@ -115,7 +115,7 @@
 msgid ""
 "Set the number of directories to hash object states over for the HashedStore "
 "object store implementation."
-msgstr "Déterminer le nombre de répertoires........................"
+msgstr "Détermine le nombre de répertoires d'états d'objets à 'hacher' en vue de l'implémentation de la zone de stockage d'objets HashedStore."
 
 #. Tag: entry
 #: Chapter_07.xml:64
@@ -133,7 +133,7 @@
 #: Chapter_07.xml:70
 #, no-c-format
 msgid "Specify the type of the lock store implementation to use."
-msgstr "Préciser le type d'implémentation de lock store à utiliser."
+msgstr "Préciser le type d'implémentation de LockStore à utiliser."
 
 #. Tag: entry
 #: Chapter_07.xml:75
@@ -151,7 +151,7 @@
 #: Chapter_07.xml:82
 #, no-c-format
 msgid "Specify the location of the lock store."
-msgstr "Préciser la location du lock store."
+msgstr "Préciser la location du LockStore."
 
 #. Tag: entry
 #: Chapter_07.xml:87
@@ -260,7 +260,7 @@
 #: Chapter_07.xml:159
 #, no-c-format
 msgid "The JDBCAccess implementation to use for user-level object stores."
-msgstr "L'mplémentation JDBCAccess à utiliser pour les ObjectStores du niveau-utilisateur."
+msgstr "L'mplémentation JDBCAccess à utiliser pour les ObjectStores au niveau-utilisateur."
 
 #. Tag: entry
 #: Chapter_07.xml:164




More information about the jboss-cvs-commits mailing list