[jboss-cvs] JBossAS SVN: r75741 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun Jul 13 22:36:42 EDT 2008


Author: ldelima at redhat.com
Date: 2008-07-13 22:36:42 -0400 (Sun, 13 Jul 2008)
New Revision: 75741

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Configuration.po
Log:
translation ongoing

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Configuration.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Configuration.po	2008-07-13 19:48:07 UTC (rev 75740)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/pt-BR/Configuration.po	2008-07-14 02:36:42 UTC (rev 75741)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Configuration\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-11 15:46+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 12:36+1000\n"
 "Last-Translator: Leticia de Lima <ldelima at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -672,7 +672,7 @@
 "messages arriving on each queue of a certain number of days. This attribute "
 "represents the maxiumum number of days for which to store message counter "
 "history. It can be overridden on a per destination basis."
-msgstr ""
+msgstr "O JBoss Messaging fornece a história do contador de mensagens, do qual apresenta o número de mensagens chegando a cada fila de um certo número de dias. Este atributo representa o número máximo de dias para armazenar a história do contador de mensagem. Isto pode ser substituído baseando-se na destinação."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:182
@@ -692,7 +692,7 @@
 msgid ""
 "If you wish to turn off message sucking between queues altogether, but "
 "retain failover, then you can ommit this attribute altogether."
-msgstr ""
+msgstr "Caso você deseje apagar a mensagem absorvida entre as filas em geral, mas retendo a falha, você poderá omitir este atributo."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:189
@@ -722,7 +722,7 @@
 "for clients to reconnect. In the case that clients never reconnect (e.g. the "
 "client is dead) then eventually these messages will timeout and be added "
 "back to the queue. The value is in ms. The default is 5 mins."
-msgstr ""
+msgstr "Quando a falha ocorrer, as mensagens já entregues serão mantidas à parte, esperando que os clientes re-conectarem. No caso destes clientes não re-conectarem (por exemplo: o cliente estiver dead), estas mensagens, eventualmente, irão sofrer um intervalo e serão adicionadas de volta a fila. O valor é em ms. O padrão é 5 minutos."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:203 Configuration.xml:355
@@ -734,7 +734,7 @@
 #: Configuration.xml:204
 #, no-c-format
 msgid "Set this to true to enable message counters when the server starts"
-msgstr ""
+msgstr "Configure isto para verdadeiro para ativar os contadores de mensagem quando o servidor inicializar."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:207
@@ -796,7 +796,7 @@
 #: Configuration.xml:227
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging provides a message counter for each queue."
-msgstr ""
+msgstr "O JBoss Messaging fornece um contador de mensagem para cada fila."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:231
@@ -808,7 +808,7 @@
 #: Configuration.xml:232
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging provides statistics for each message counter for each queue."
-msgstr ""
+msgstr "O JBoss Messaging fornece estatísticas para cada contador de mensagens de cada fila."
 
 #. Tag: title
 #: Configuration.xml:236 Configuration.xml:1303




More information about the jboss-cvs-commits mailing list