[jboss-cvs] JBossAS SVN: r74367 - projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Tue Jun 10 23:57:25 EDT 2008


Author: khashida at redhat.com
Date: 2008-06-10 23:57:24 -0400 (Tue, 10 Jun 2008)
New Revision: 74367

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/About.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Introduction.po
   projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Recovery_Config.po
Log:
few files

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/About.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/About.po	2008-06-11 03:55:10 UTC (rev 74366)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/About.po	2008-06-11 03:57:24 UTC (rev 74367)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: About\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 16:02+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 10:19+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 "complete rewrite of JBossMQ, the legacy JBoss JMS provider."
 msgstr ""
 "JBoss Messaging は JBoss に於ける新しいエンタープライズメッセージングのシステムです。 "
-"これは 旧基準的な JBoss JMS プロバイダーである JBossMQ の完全な書き換えです。"
+"これは 旧基準の JBoss JMS プロバイダーである JBossMQ の完全な書き換えです。"
 
 #. Tag: para
 #: About.xml:6
@@ -44,7 +44,7 @@
 "JBoss Messaging は、JBoss ESB と JBoss Service Integration Platform に対して、 "
 "JBoss Enterprise Application Platform 4.3 内のデフォルトの JMS プロバイダーとなります。"
 "JBoss Messaging は JBoss Application Server 5 でもデフォルトの JMS プロバイダーとなります。 "
-"これは、メッセージングでの Red Hat の戦略的な統合部分です。"
+"これは、メッセージングに於ける Red Hat 戦略の不可欠部分です。"
 
 #. Tag: para
 #: About.xml:10
@@ -57,10 +57,10 @@
 "or above only and is Java 5."
 msgstr ""
 "JBossMQ と比較して、JBoss Messaging は単独ノードとクラスター化環境の "
-"両方でのパフォーマンスを向上しています。JBoss Messaging はまた、より良い "
-"モジューラーアーキテクチャを特徴としており、これが将来により多くの機能を "
-"追加できるようにします。リリース 1.4.0 以降、JBoss Messaging は JBoss AS "
-"バージョン 4.2 又はそれ以上のみと Java 5 用に設計されています。"
+"両方でパフォーマンスを向上しています。JBoss Messaging はまた、将来の新機能の "
+"追加も簡単にできるようにするより良いモジューラーアーキテクチャと特徴としています。 "
+"リリース 1.4.0 以降、JBoss Messaging は JBoss AS バージョン 4.2 又は "
+"それ以上のみ、及び Java 5 用に設計されています。"
 
 #. Tag: para
 #: About.xml:15
@@ -112,5 +112,5 @@
 #: About.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "Other thanks to: Mark Little and Pete Bennett"
-msgstr "感謝の言葉: Mark Little、Pete Bennett"
+msgstr "賛辞: Mark Little、Pete Bennett"
 

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Introduction.po	2008-06-11 03:55:10 UTC (rev 74366)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Introduction.po	2008-06-11 03:57:24 UTC (rev 74367)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Introduction.po to Japanese
 # Language ja-JP translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Introduction\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 10:36+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:3
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "はじめに"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:4
@@ -30,6 +33,11 @@
 "environments. It also features a much better modular architecture that "
 "allows easy adding of new features in the future."
 msgstr ""
+"JBoss Messaging はオープンソースの基準ベースメッセージングプラットフォームを提供し、 "
+"エンタープライズメッセージングで Red Hat 戦略の不可欠な一部となります。これは 旧基準の "
+"JBoss JMS プロバイダーである JBossMQ の完全な書き換えであり、単独ノード及びクラスター化 "
+"環境の両方でパフォーマンスの向上を提供します。JBoss Messaging はまた、将来の新機能の "
+"追加も簡単にできるようにするより良いモジューラーアーキテクチャと特徴としています。"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:8
@@ -38,12 +46,14 @@
 "JBoss Messaging 1.4 is the default JMS provider in JBoss Enterprise "
 "Application Platform 4.3."
 msgstr ""
+"JBoss Messaging 1.4 は、JBoss Enterprise Application Platform 4.3 に於ける "
+"デフォルトの JMS プロバイダーです。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:16
 #, no-c-format
 msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "フィードバック"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:17
@@ -58,12 +68,19 @@
 "be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
 "number and some of the surrounding text so we can find it easily."
 msgstr ""
+"このガイド内で誤字・脱字を発見されたり、本マニュアルを改善する提案をお持ちの場合は "
+"弊社までご連絡ください。その場合、この製品: JBoss Enterprise Application Platform、 "
+"バージョン: <replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>、コンポーネント: <emphasis>Doc</"
+"emphasis> に対して <ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> で "
+"報告の提出をお願いします。マニュアルの改善案をお持ちの場合は、できるだけ詳しい説明を "
+"記入して下さい。エラーを発見された場合は、そのセクション番号と周辺文章を含んで頂くと "
+"弊社で素早く見つけることができます。"
 
 #. Tag: title
 #: Introduction.xml:23
 #, no-c-format
 msgid "Other Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "その他のマニュアル"
 
 #. Tag: para
 #: Introduction.xml:24
@@ -73,3 +90,6 @@
 "available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
+"詳しい製品情報をお探しの場合は、<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/jboss"
+"\"></ulink> で閲覧できるマニュアルを参照して下さい。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Recovery_Config.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Recovery_Config.po	2008-06-11 03:55:10 UTC (rev 74366)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Messaging/JBoss_Messaging_User_Guide/ja-JP/Recovery_Config.po	2008-06-11 03:57:24 UTC (rev 74367)
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of Recovery_Config.po to Japanese
 # Language ja-JP translations for JBoss_Messaging_User_Guide package.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBoss_Messaging_User_Guide 4.3\n"
+"Project-Id-Version: Recovery_Config\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 13:52+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Recovery_Config.xml:3
 #, no-c-format
 msgid "JBoss Messaging XA Recovery Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Messaging XA 復元の設定"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:4
@@ -26,6 +29,8 @@
 "This section describes how to configure JBoss Transactions in JBoss AS 4.2.0 "
 "to handle XA recovery for JBoss Messaging resources."
 msgstr ""
+"このセクションでは、JBoss Messaging リソース用に XA の復元を処理するための "
+"JBoJBoss Transactionsss AS 4.2.0 での JBoss Transactions の設定の仕方を説明しています。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:6
@@ -35,6 +40,9 @@
 "poll for and recover JBoss Messaging XA resources, this provides an "
 "extremely high level of durability of transactions."
 msgstr ""
+"JBoss Transactions リカバリーマネージャは連続的にポーリングして JBoss Messaging XA リソースを "
+"復元するように簡単に設定することができます。これにより、トランザクションで非常に高い"
+"耐久性が提供されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:9
@@ -44,6 +52,9 @@
 "resources is a very simple matter and involves adding a line to the file "
 "${JBOSS_CONFIG}/conf/jbossjta-properties.xml"
 msgstr ""
+"JBoss Transactions リカバリーマネージャを有効にして、JBoss Messaging リソースを復元するのは、 "
+"1つの行をファイル ${JBOSS_CONFIG}/conf/jbossjta-properties.xml に追加するだけの "
+"非常に単純な操作です。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:12
@@ -52,6 +63,8 @@
 "Here's an example section of a jbossjta-properties.xml file with the line "
 "added (note the whole file is not shown)"
 msgstr ""
+"以下にその1行を追加した jbossjta-properties.xml  ファイルの "
+"サンプルセクションを示します(ファイルの一部のみ表示)。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Recovery_Config.xml:14
@@ -81,6 +94,29 @@
 "\n"
 "    &lt;/properties&gt;"
 msgstr ""
+"&lt;properties depends=\"arjuna\" name=\"jta\"&gt;\n"
+"        &lt;!--\n"
+"        Support subtransactions in the JTA layer?\n"
+"        Default is NO.\n"
+"        --&gt;\n"
+"        &lt;property name=\"com.arjuna.ats.jta.supportSubtransactions\" "
+"value=\"NO\"/&gt;\n"
+"        &lt;property name=\"com.arjuna.ats.jta.jtaTMImplementation\"\n"
+"           value=\"com.arjuna.ats.internal.jta.transaction.arjunacore."
+"TransactionManagerImple\"/&gt;\n"
+"        &lt;property name=\"com.arjuna.ats.jta.jtaUTImplementation\"\n"
+"           value=\"com.arjuna.ats.internal.jta.transaction.arjunacore."
+"UserTransactionImple\"/&gt;      \n"
+"        &lt;!--\n"
+"           *** Add this line to enable recovery for JMS resources using "
+"DefaultJMSProvider ***\n"
+"        --&gt;\n"
+"        &lt;property name=\"com.arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery."
+"JBMESSAGING1\"\n"
+"           value=\"org.jboss.jms.server.recovery.MessagingXAResourceRecovery;"
+"java:/DefaultJMSProvider\"/&gt;\n"
+"\n"
+"    &lt;/properties&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:15
@@ -89,6 +125,8 @@
 "In the above example the recovery manager will attempt to recover JMS "
 "resources using the JMSProviderLoader \"DefaultJMSProvider\""
 msgstr ""
+"上記の例では、リカバリーマネージャが、JMSProviderLoader \"DefaultJMSProvider\" を "
+"使用して JMS リソースの復元を試行しています。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:17
@@ -101,6 +139,12 @@
 "another line and instead of DefaultJMSProvider specify the name of the "
 "remote JMS provider as specified in it's MBean configuration."
 msgstr ""
+"DefaultJMSProvider とは、デフォルトの JMS プロバイダーローダー "
+"であり、これは JBoss AS に同梱されていて jms-ds.xml (又はクラスター設定の "
+"hajndi-jms-ds.xml)内で定義されています。もし、異なるプロバイダー(例えば、 "
+"リモート JMS プロバイダーに相当するもの)を使用して復元したい場合は、 "
+"別の行を追加して、DefaultJMSProvider  ではなくリモート JMS プロバイダーの "
+"名前を MBean 設定内で指定されているのと同様に指定します。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:23
@@ -110,6 +154,9 @@
 "arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING1\", \"com.arjuna.ats."
 "jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING2, ...\" etc."
 msgstr ""
+"追加する行のそれぞれでその名前は特有でなければなりません。そうすると \"com."
+"arjuna.ats.jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING1\" や \"com.arjuna.ats."
+"jta.recovery.XAResourceRecovery.JBMESSAGING2, ...\" などのように指定できます。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:27
@@ -119,6 +166,8 @@
 "implements recoverable XAResources (i.e. it properly implements XAResource."
 "recover()) , not just JBoss Messaging"
 msgstr ""
+"実際には、この復元は JBoss Messaging だけでなく、復元可能な XAResources (これは XAResource."
+"recover() を正しく実装します)を実装するいずれかの JMS プロバイダーでも動作するはずです。"
 
 #. Tag: para
 #: Recovery_Config.xml:30
@@ -128,3 +177,6 @@
 "from any node of the cluster it will be necessary to specify a line in the "
 "configuration for every node of the cluster"
 msgstr ""
+"クラスターのノードからトランザクションを復元するようにリカバリーマネージャを設定するには、 "
+"クラスターの各ノード毎の設定内で1つの行を指定する必要があることに注意して下さい。"
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list