[jboss-cvs] JBossAS SVN: r70460 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Mar 6 00:57:24 EST 2008


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2008-03-06 00:57:24 -0500 (Thu, 06 Mar 2008)
New Revision: 70460

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po
Log:
JBoss translation almost finished

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2008-03-06 05:20:11 UTC (rev 70459)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2008-03-06 05:57:24 UTC (rev 70460)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Security_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-06 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-18 11:19+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-06 09:57+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -952,13 +952,12 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:183
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The optional <literal>login-config</literal> element is used to configure "
 "the authentication method that should be used, the realm name that should be "
 "used for rhw application, and the attributes that are needed by the form "
 "login mechanism."
-msgstr "El elemento <literal>login-config</literal> opcional se utiliza para configurar el método de autenticación que se debe utilizar, el nombre del dominio que se debe utiliza para la aplicación rhw y los atributos que el mecanismo del formulario de inicio de sesión necesita."
+msgstr "El elemento <literal>login-config</literal> opcional se utiliza para configurar el método de autenticación que se debe utilizar, el nombre del dominio que se debe utilizar para la aplicación rhw y los atributos que el mecanismo del formulario de inicio de sesión necesita."
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:187
@@ -1310,11 +1309,10 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:293
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication of a subject requires a JAAS login. The login procedure "
 "consists of the following steps:"
-msgstr "La autenticación de un subjetc requiere un inicio de sesión JAAS. El procedimiento de inicio de sesión consiste de los siguientes pasos: "
+msgstr "La autenticación de un subjetc requiere un inicio de sesión JAAS. El procedimiento de inicio de sesión consiste de los siguientes pasos:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:298
@@ -2505,7 +2503,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:570
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An optional <literal>java.security.acl.Group</literal> named "
 "<literal>CallerPrincipal</literal>, which contains a single <literal>org."
@@ -2520,9 +2517,10 @@
 "<literal>getCallerPrincipal</literal> method value. That is, the operational "
 "principal is the same as the application domain principal."
 msgstr ""
-"Un <literal>java.security.acl.Group</literal> llamado "
+"Un <literal>java.security.acl.Group</literal> opcional llamado "
 "<literal>CallerPrincipal</literal>, el cual contiene un sólo <literal>org."
-"jboss.security.SimplePrincipal</literal> que corresponde a la identidad del que realiza la llamada del dominio de la aplicación. "
+"jboss.security.SimplePrincipal</literal> que corresponde a la identidad del que realiza la llamada del dominio de la aplicación. El miembro del grupo único <literal>CallerPrincipal</literal> será el valor retornado por el método <literal>EJBContext."
+"getCallerPrincipal()</literal>. El propósito de este mapeo es permitirle a un <literal>Principal</literal> como se le conoce en el entorno de seguridad operacional que mapee un <literal>Principal</literal> con un nombre conocido para la aplicación. En la ausencia de un <literal>CallerPrincipal</literal> mapeando el principal del entorno de seguridad de despliegue se utiliza como el valor del método <literal>getCallerPrincipal</literal>. Es decir, el principal operacional es el mismo que el principal del dominio de la aplicación."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:577
@@ -2776,7 +2774,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:646
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">DefaultCacheResolution</emphasis>: Specifies the "
 "default timed cache policy resolution in seconds. This controls the interval "
@@ -2785,14 +2782,7 @@
 "meaningful. The default resolution is 60 seconds(1 minute). This has no "
 "affect if the <literal>AuthenticationCacheJndiName</literal> has been "
 "changed from the default value."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">DefaultCacheResolution</emphasis>: Especifica la "
-"default timed cache policy resolution in seconds. This controls the interval "
-"at which the cache current timestamp is updated and should be less than the "
-"<literal>DefaultCacheTimeout</literal> in order for the timeout to be "
-"meaningful. The default resolution is 60 seconds(1 minute). This has no "
-"affect if the <literal>AuthenticationCacheJndiName</literal> has been "
-"changed from the default value."
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">DefaultCacheResolution</emphasis>: Especifica la resolución de la política de caché predeterminada en segundos. Esto controla el intervalo de la frecuencia para actualizar el sello de fecha y debe ser menor que el <literal>DefaultCacheTimeout</literal> para que el tiempo de expiración tenga sentido. La resolución predetermianda es 60 segundos (1 minuto). Esto no tiene efecto si el <literal>AuthenticationCacheJndiName</literal> ha sido cambiado del valor predeterminado."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:651
@@ -6496,7 +6486,6 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1492
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This document describes a cryptographically strong network authentication "
 "mechanism known as the Secure Remote Password (SRP) protocol. This mechanism "
@@ -6509,7 +6498,7 @@
 "required to store or manage any long-term keys. SRP offers both security and "
 "deployment advantages over existing challenge-response techniques, making it "
 "an ideal drop-in replacement where secure password authentication is needed."
-msgstr "Este documento describe un fuerte mecanismo de autenticación de redes de manera criptográfica que se conoce como el protocolo Secure Remote Password (SRP) - contraseña remota segura. Este mecanismo a apropiado para negociar conexiones seguras utilizando una contraseña que el usuario proporciona, mientras que elimina los problemas de seguridad asociados tradicionalmente con las contraseñas reutilizables. Este sistema también un intercambio de llaves seguras en el proceso de autenticación, permitiendo que las capas de seguridad (protección de integridad y/o privacidad) se activen durante la sesión. No se requieren los servidores de claves privadas        e infraestructuras de certificación y no es necesario que los clientes almacenen o administren ninguna clave a largo plazo. SRP ofrece ventajas de despliegue y de seguridad sobre técnicas de respuesta a retos ya existentes, lo cual lo hace ideal como reemplazo en el caso que necesite autenticación segura d!
 e contraseñas."
+msgstr "Este documento describe un fuerte mecanismo de autenticación de redes de manera criptográfica que se conoce como el protocolo Secure Remote Password (SRP) - contraseña remota segura. Este mecanismo a apropiado para negociar conexiones seguras utilizando una contraseña que el usuario proporciona, mientras que elimina los problemas de seguridad asociados tradicionalmente con las contraseñas reutilizables. Este sistema también un intercambio de llaves seguras en el proceso de autenticación, permitiendo que las capas de seguridad (protección de integridad y/o privacidad) se activen durante la sesión. No se requieren servidores de claves confiables e infraestructuras de certificación y no es necesario que los clientes almacenen o administren ninguna clave a largo plazo. SRP ofrece ventajas de despliegue y de seguridad sobre técnicas de respuesta a retos ya existentes, lo cual lo hace ideal como reemplazo en el caso que necesite autenticación segura de contras!
 eñas."
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_Security_On_JBOSS.xml:1495

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po	2008-03-06 05:20:11 UTC (rev 70459)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po	2008-03-06 05:57:24 UTC (rev 70460)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Web_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-03 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-22 14:36+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-06 09:32+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2671,11 +2671,10 @@
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:533
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Creating a service that adheres to the XML Schema and WSDL you developed by "
 "hand up front"
-msgstr "Crear un servicio que se adhiera al esquema XML y WSDL que desarrolló por "
+msgstr "Crear un servicio que se adhiera al esquema XML y WSDL."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:536
@@ -3812,7 +3811,6 @@
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:796
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It uses the <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?"
 "title=JAX-WS_Endpoint_Configuration#_Standard_WSAddressing_Endpoint\">JAX-WS "
@@ -3822,7 +3820,7 @@
 msgstr ""
 "Utiliza el <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?"
 "title=JAX-WS_Endpoint_Configuration#_Standard_WSAddressing_Endpoint\">JAX-WS "
-"Endpoint Configuration# Standard WSAddressing Endpoint</ulink> para habilitar el manejador "
+"Endpoint Configuration# Standard WSAddressing Endpoint</ulink> para habilitar el manejador de direccionaes del lado del servidor. Proceso elementos del encabezado WS-Addressing que entran y proporciona acceso a estos por medio de la API JSR-261."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:797
@@ -3881,9 +3879,8 @@
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:802
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid "Addressing Client"
-msgstr "Cliente "
+msgstr "Cliente de direcciones"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:803
@@ -3929,11 +3926,10 @@
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:807
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The WSAddressingClientHandler is provided by JBossWS and reads/writes the "
 "addressing properties and puts then into the message context."
-msgstr "El WSAddressingClientHandler lo proporciona JBossWS y lee/escribe las propiedades de    y las pone en el contexto del mensaje."
+msgstr "El WSAddressingClientHandler lo proporciona JBossWS y lee/escribe las propiedades de las direcciones y las pone en el contexto del mensaje."
 
 #. Tag: emphasis
 #: Web_Services.xml:809
@@ -4273,13 +4269,12 @@
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:871
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Besides notifications JBossWS-Eventing may emit lifecycle events at any "
 "time, i.e. to inform an event sink that a subscription was canceled. This "
 "can be the case when the subscription expired or the event source was "
 "undeployed."
-msgstr "Además de notificaciones JBossWS-Eventing puede emitir eventos de ciclo de vida en cualquier momento, por ejemplo, informarle a un sink evento que una subscripción se canceló. Este puede ser el caso cuando la subscripción expiró o la fuente del evento fue borrado......U"
+msgstr "Además de notificaciones JBossWS-Eventing también puede emitir eventos de ciclo de vida en cualquier momento, por ejemplo, informarle a un sink evento que una subscripción se canceló. Este puede ser el caso cuando la subscripción expiró o la fuente del evento fue borrado."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:875
@@ -5478,11 +5473,10 @@
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:1118
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Database Tables (Should they be created on start, Should they be dropped on "
 "stop, Should they be dropped on start etc)"
-msgstr "Tablas de bases de datos (ya sea que se creen al arrancar, "
+msgstr "Tablas de bases de datos (ya sea que se creen al arrancar o que se dejen caer al parar o al iniciar, etc)"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:1119




More information about the jboss-cvs-commits mailing list