[jboss-cvs] JBossAS SVN: r70605 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon Mar 10 01:03:57 EDT 2008


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2008-03-10 01:03:56 -0400 (Mon, 10 Mar 2008)
New Revision: 70605

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po
Log:
PR in progress

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po	2008-03-10 04:06:48 UTC (rev 70604)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po	2008-03-10 05:03:56 UTC (rev 70605)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Web_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-03 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 15:16+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 11:45+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,7 +454,7 @@
 msgid ""
 "Let's take a look at simple POJO endpoint implementation. All endpoint "
 "associated metadata is provided via JSR-181 annotations"
-msgstr "Vamos a mirar una implementación simple de punto final POJO. Todos los metadatos asociados con el punto final se proporcionan a través de las anotaciones JSR-181."
+msgstr "Vamos a mirar una implementación simple del punto final POJO. Todos los metadatos asociados con el punto final se proporcionan a través de las anotaciones JSR-181."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:122
@@ -545,7 +545,7 @@
 "</war> ]]></programlisting> Note, only the endpoint implementation bean and "
 "web.xml are required."
 msgstr ""
-"Un punto final del servidio java JSR-181 (JSE) está empacado como una aplicación web en un "
+"Un punto final del servicio java JSR-181 (JSE) está empacado como una aplicación web en un "
 "*.war file. <programlisting>\n"
 "<![CDATA[\n"
 " <war warfile=\"${build.dir}/libs/jbossws-samples-jsr181pojo.war\" webxml="
@@ -568,7 +568,7 @@
 "A successfully deployed service endpoint will show up in the service "
 "endpoint manager. This is also where you find the links to the generated "
 "wsdl."
-msgstr "Un punto final del servicio desplegado de manera exitosa aparecerá en el administrador del punto final del servicio. Aquí est también en donde enocntrará los vínculos al wsdl generado. "
+msgstr "Un punto final del servicio desplegado de manera exitosa aparecerá en el administrador del punto final del servicio. Aquí es también en donde encontrará los vínculos al wsdl generado. "
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:158
@@ -613,7 +613,7 @@
 msgstr ""
 "El modelo de programación JAX-WS soporta el mismo grupo de anotaciones en beans de sesión sin estado EJB3 como en los puntos finales <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/"
 "index.php?title=JAX-WS_User_Guide#_Plain_old_Java_Object_.28POJO.29\"># "
-"Plain old Java Object (POJO)</ulink>. Los puntos finales EJB-2.1 está soportados utilizando el modelo de programación JAX-RPC."
+"Plain old Java Object (POJO)</ulink>. Los puntos finales EJB-2.1 están soportados utilizando el modelo de programación JAX-RPC."
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:165
@@ -657,7 +657,7 @@
 msgid ""
 "Above you see an EJB-3.0 stateless session bean that exposes one method both "
 "on the remote interface and on and as an endpoint operation."
-msgstr "arriba puede ver un bean de sesión sin estado EJB-3.0 que expone un método tanto en la interfaz remota como en la operación del punto final."
+msgstr "Arriba puede ver un bean de sesión sin estado EJB-3.0 que expone un método tanto en la interfaz remota como en la operación del punto final."
 
 #. Tag: emphasis
 #: Web_Services.xml:169
@@ -893,13 +893,13 @@
 "For most clients, you will start with a set of stubs generated from the "
 "WSDL. One of these will be the service, and you will create objects of that "
 "class in order to work with the service (see &quot;static case&quot; below)."
-msgstr "Para la mayoría de los clientes empezará con un grupo de stubs generados desde WSDL. Uno de estos será el servicio y creará objetos de esa clase para poder trabajar con el servicio (vea &quot;static case&quot; a continuación)."
+msgstr "Para la mayoría de los clientes empezará con un grupo de stubs generados desde WSDL. Uno de estos será el servicio y creará objetos de esa clase para poder trabajar con el servicio (vea &quot;caso estático&quot; a continuación)."
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:200
 #, no-c-format
 msgid "Service Usage"
-msgstr "uso de servicios "
+msgstr "Uso de servicios "
 
 #. Tag: emphasis
 #: Web_Services.xml:202
@@ -1083,7 +1083,7 @@
 "resolver configured for a Service instance do not affect the handlers on "
 "previously created proxies, or Dispatch instances."
 msgstr ""
-"Cuando una instancia del servicio se utiliza para crear un proxy o una instancia Dispatch entonces el descifrador de manejo actualmente registrado con el servicio se utiliza para crear la cadena de manejadores requerido. Los cambio posteriores al handler "
+"Cuando una instancia del servicio se utiliza para crear un proxy o una instancia Dispatch entonces el descifrador de manejo actualmente registrado con el servicio se utiliza para crear la cadena de manejadores requerido. Los cambios posteriores al handler "
 "resolver configurado para una instancia de servicio no afectan los manejadores en los proxies creados anteriormente o las instancias Dispatch."
 
 #. Tag: title
@@ -1101,7 +1101,7 @@
 "requested by the application. The setExecutor and getExecutor methods of "
 "Service can be used to modify and retrieve the executor configured for a "
 "service."
-msgstr "Las instancias del servicio se pueden configurar con un java.util.concurrent.Executor. El ejecutador se utilizará para invocar cualquiera callbacks asicrónicas que la aplicación solicite. Los métodos setExecutor y getExecutor de Servicio se puede utilizar para modificar y recuperar el ejecutador configurado para un servicio."
+msgstr "Las instancias del servicio se pueden configurar con un java.util.concurrent.Executor. El ejecutor se utilizará para invocar cualquier callbacks asicrónicos que la aplicación solicite. Los métodos setExecutor y getExecutor de Servicio se pueden utilizar para modificar y recuperar el ejecutor configurado para un servicio."
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:231
@@ -1117,7 +1117,7 @@
 "the <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
 "WS_User_Guide#Service\">#Service</ulink>."
 msgstr ""
-"Puede crear una instancia de un proxy client utilizando uno de los métodos getPort en el <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
+"Puede crear una instancia de un proxy cliente utilizando uno de los métodos getPort en el <ulink url=\"http://jbws.dyndns.org/mediawiki/index.php?title=JAX-"
 "WS_User_Guide#Service\">#Service</ulink>."
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1484,7 +1484,7 @@
 "Service.Mode.MESSAGE and javax.xml.ws.Service.Mode.PAYLOAD respectively:"
 msgstr ""
 "Dispatch soporta dos modos de uso, identificados por las constantes  javax.xml.ws."
-"Service.Mode.MESSAGE and javax.xml.ws.Service.Mode.PAYLOAD respectivamente:"
+"Service.Mode.MESSAGE y javax.xml.ws.Service.Mode.PAYLOAD respectivamente:"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:274
@@ -1506,7 +1506,7 @@
 "application would work with the contents of the SOAP Body rather than the "
 "SOAP message as a whole."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Message Payload</emphasis> En este modo, las aplicaciones del cliente"
+"<emphasis role=\"bold\">Message Payload</emphasis> En este modo, las aplicaciones del cliente "
 "trabajan con la carga útil de los mensajes en vez de los mensajes mismos. Por ejemplo, cuando se utiliza con una vinculación de protocolo SOAP, la aplicación de un cliente trabajaría con el contenido del cuerpo del SOAP en vez del mensaje SOAP completo."
 
 #. Tag: para
@@ -1566,7 +1566,7 @@
 "The BindingProvider interface represents a component that provides a "
 "protocol binding for use by clients, it is implemented by proxies and is "
 "extended by the Dispatch interface."
-msgstr "La interfaz BindingProvider representa un componente que proporciona una vinculación de protocolo para el suo de los clientes y es implementada por proxies y es extendida por la interfaz Dispatch."
+msgstr "La interfaz BindingProvider representa un componente que proporciona una vinculación de protocolo para el uso de los clientes y es implementada por proxies y es extendida por la interfaz Dispatch."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:293
@@ -1731,7 +1731,7 @@
 "message is sent or received. Inbound messages are processed by handlers "
 "prior to binding provider processing. Outbound messages are processed by "
 "handlers after any binding provider processing."
-msgstr "Los manejadores del lado del cliente y del servidor están organizados en una lista ordenada conocida como cadena del manejador. Los manejadores dentro de una cadena de manejadores se invocan cada vez que se envía o se recibe un mensaje. Los mensajes que entran son procesados por manejadores antes del procesamiento del proveedor de vinculación. Los mensajes que salen son procesados por los manejadores después de cualquier procesamiento de proveedor de vinculación."
+msgstr "Los manejadores del lado del cliente y del servidor están organizados en una lista ordenada conocida como cadena del manejador. Los manejadores dentro de una cadena de manejadores se invocan cada vez que se envía o se recibe un mensaje. Los mensajes que entran son procesados por manejadores antes del procesamiento del proveedor de vinculación. Los mensajes que salen son procesados por los manejadores después de cualquier procesamiento del proveedor de la vinculación."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:309
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 "payloads. Logical handlers are protocol agnostic and are unable to affect "
 "protocol specific parts of a message. Logical handlers are handlers that "
 "implement javax.xml.ws.handler.LogicalHandler."
-msgstr "Los manejadores que sólo operan en las propiedades de contexto de mensajes y las cargas útiles de los mensajes. Los manejadores lógicos son independientes del protocolo y no pueden afectar las partes específicas del protocolo de un mensaje. Los manejadores lógicos son manejadores que implementan javax.xml.ws.handler.LogicalHandler."
+msgstr "Estos son los manejadores que sólo operan en las propiedades de contexto de mensajes y las cargas útiles de los mensajes. Los manejadores lógicos son independientes del protocolo y no pueden afectar las partes específicas del protocolo de un mensaje. Los manejadores lógicos son manejadores que implementan javax.xml.ws.handler.LogicalHandler."
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:326
@@ -1820,7 +1820,7 @@
 #: Web_Services.xml:333
 #, no-c-format
 msgid "The location of the handler chain file supports 2 formats"
-msgstr "La ubicación del archivo de cadena del manejador soporta dos formatos"
+msgstr "La ubicación del archivo de cadena del manejador soporta dos formatos:"
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:334
@@ -1915,7 +1915,7 @@
 "during the execution of an MEP instance. APPLICATION scoped properties are "
 "also made available to client applications (see section 4.2.1) and service "
 "endpoint implementations. The defaultscope for a property is HANDLER."
-msgstr "Las propiedades tienen el ámbito APPLICATION o HANDLER (aplicación o manejador). Todas las propiedades están disponibles para todos los manejadores para una instancia de un MEP en un punto final en particular, por ejemplo, si un manejador lógico pone una propiedad en el contexto del mensaje, esa propiedad también estará disponible para cualquier manejador de protocolo en la cadena durante la ejecución de una instancia MEP. Las propiedades en el ámbito APPLICATION también se hacen disponibles para las aplciaciones de clientes (vea la sección 4.2.1) y la implementaciones del punto final del servidio. El defaultscope de una propiedad es HANDLER."
+msgstr "Las propiedades tienen el ámbito APPLICATION o HANDLER (aplicación o manejador). Todas las propiedades están disponibles para todos los manejadores para una instancia de un MEP en un punto final en particular, por ejemplo, si un manejador lógico pone una propiedad en el contexto del mensaje, esa propiedad también estará disponible para cualquier manejador de protocolo en la cadena durante la ejecución de una instancia MEP. Las propiedades en el ámbito APPLICATION también se hacen disponibles para las aplciaciones de clientes (vea la sección 4.2.1) y la implementaciones del punto final del servidio. El ámbito por defecto de una propiedad es HANDLER."
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:348
@@ -2067,7 +2067,7 @@
 msgid ""
 "In case of the latter JBossWS generates the required fault wrapper beans at "
 "runtime if they are not part of the deployment"
-msgstr "En el caso del último JBossWS genera los beans del adaptador de fallas requerido en tiempo de ejecución si no son parte del despliegue"
+msgstr "En el último caso JBossWS genera los beans del adaptador de fallas requerido en tiempo de ejecución si no son parte del despliegue"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:375
@@ -2100,7 +2100,7 @@
 "181) using Java typesets that have not been &quot;JAXB Annotated&quot; (see "
 "JAXB Introductions On JBossWS)."
 msgstr ""
-"JAXB es altamente dirigido por anotaciones Java en las Java Bindings. Actualmente no soporta una configuración de vinculación externa. Hace poco esto se convirtió en un problema para nosotros en JBossESB ya que la pila SOAP nativa de JBossWS 2.0.0 utiliza JAXB para realizar el SOAP en vinculaciones Java (consulye 1, 2). Es un problema para JBossESB simplemente porque necesita poder soportar la definición de usuarios de JBossWS native Webservice Endpoints (por ejemplo, JSR "
+"JAXB es altamente dirigido por anotaciones Java en las Java Bindings. Actualmente no soporta una configuración de vinculación externa. Hace poco esto se convirtió en un problema para nosotros en JBossESB ya que la pila SOAP nativa de JBossWS 2.0.0 utiliza JAXB para realizar el SOAP en vinculaciones Java (consulte 1, 2). Es un problema para JBossESB simplemente porque necesita poder soportar la definición de usuarios de JBossWS native Webservice Endpoints (por ejemplo, JSR "
 "181) utilizando grupos de tipos Java que no han sido anotados con &quot;JAXB&quot; (consulte la introducción de JAXB en JBossWS)."
 
 #. Tag: para
@@ -2110,7 +2110,7 @@
 "In order to support this, we built on a JAXB RI feature whereby it allows "
 "you to specify a RuntimeInlineAnnotationReader implementation during "
 "JAXBContext creation (see JAXBRIContext)."
-msgstr "Para poder soportar esto vamos a construir en una característica RI JAXB a través de la cual puede especificar una implementación RuntimeInlineAnnotationReader durante la creación JAXBContext (consulte el JAXBRIContext)."
+msgstr "Para poder soportar esto vamos a construir en una RI JAXB a través de la cual puede especificar una implementación RuntimeInlineAnnotationReader durante la creación JAXBContext (consulte el JAXBRIContext)."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:381
@@ -2395,7 +2395,7 @@
 "html\">WS-I Attachment Profile 1.0</ulink> define el mecanismo para referenciar partes de anexos MIME usando <ulink url=\"http://www.ws-i.org/Profiles/"
 "AttachmentsProfile-1.0-2004-08-24."
 "html#Referencing_Attachments_from_the_SOAP_Envelope\">swaRef</ulink>. En este mecanismo el contenido del elemento XML de tipo wsi:swaRef se envía como anexo MIME "
-"y el elemento dentro del cuerpo SOAP tiene la referencia a este anexo en el esuqema URI CID como lo define <ulink url=\"http://www.ietf."
+"y el elemento dentro del cuerpo SOAP tiene la referencia a este anexo en el esquema URI CID como lo define <ulink url=\"http://www.ietf."
 "org/rfc/rfc2111.txt\">RFC 2111</ulink>."
 
 #. Tag: title
@@ -2491,7 +2491,7 @@
 "With document wrapped endpoints you may even specify the "
 "<literal>@XmlAttachmentRef</literal> annotation on the service endpoint "
 "interface:"
-msgstr "Con puntos puntos finales adaptados al documento inclusive puede especificar la anotación <literal>@XmlAttachmentRef</literal> en la inetrfaz del punto final del servicio:"
+msgstr "Con puntos puntos finales adaptados al documento inclusive puede especificar la anotación <literal>@XmlAttachmentRef</literal> en la interfaz del punto final del servicio:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:500
@@ -2579,8 +2579,8 @@
 "element declaration that should use SwaRef encoding simply refers to wsi:"
 "swaRef schema type:"
 msgstr ""
-"Si escoge el primer enfoque del contrato entonces necesita asegurarse de que cualquier declaración de elementos que debe utilizar la codificación SwaRef simplemente se refiere a wsi:"
-"swaRef schema type:"
+"Si escoge el primer enfoque del contrato entonces necesita asegurarse de que cualquier declaración de elementos que debe utilizar la codificación SwaRef simplemente se refiere al tipo de esquema wsi:"
+"swaRef:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Web_Services.xml:507
@@ -2622,7 +2622,7 @@
 "a service up and running. However, if you are developing a service with an "
 "already defined contract, it is far simpler to use the top-down approach, "
 "since the provided tool will generate the annotated code for you."
-msgstr "Las herramientas JAX-WS que JBossWS proporciona se pueden utilizar de diferentes maneras. Primero vamos a ver las estrategias de desarrollo del lado del servidor y después procederemos al cliente. Cuando desarrolla un Web Service Endpoint (del lado del servidor) tiene la opción de empezar desde Java (desarrollo de abajo hacia arriba) o desde el contrato abstracto (WSDL) que define su servicio (desarrollo de arriba hacia abajo). Si este es un nuevo servicio ( no un contrato existente) el enfoque ascendente es la ruta más rápida y sólo necesita añadir unas pocas anotaciones a sus clases para que el servicio empiece a funcionar. Sin embargo, si está desarrollando un serviciocon un contrato ya definido es mucho más simple utilizar el enfoque descendente ya que la herramienta proveída generará el código anotado para usted."
+msgstr "Las herramientas JAX-WS que JBossWS proporciona se pueden utilizar de diferentes maneras. Primero vamos a ver las estrategias de desarrollo del lado del servidor y después procederemos al cliente. Cuando desarrolla un Web Service Endpoint (del lado del servidor) tiene la opción de empezar desde Java (desarrollo de abajo hacia arriba) o desde el contrato abstracto (WSDL) que define su servicio (desarrollo de arriba hacia abajo). Si este es un nuevo servicio ( no un contrato existente) el enfoque ascendente es la ruta más rápida y sólo necesita añadir unas pocas anotaciones a sus clases para que el servicio empiece a funcionar. Sin embargo, si está desarrollando un servicio con un contrato ya definido es mucho más simple utilizar el enfoque descendente ya que la herramienta proveída generará el código anotado para usted."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:515
@@ -2799,7 +2799,7 @@
 "generate these as well. However, if you want your deployment to be portable "
 "to other application servers, you will unfortunately need to use a tool and "
 "add the generated classes to your deployment."
-msgstr "Un despliegue JSE o EJB3 se pueden construir utilizando esta clase y el es único código Java necesario para desplegar en JBossWS. El WSDL y el resto de los artefactos Java llamados &quot;clases de adaptadores&quot; se generarán al momento del despliegue.De hecho esto va más allá de la especificación JAX-WS, la cual requiere que las clases del adaptador se generen utilizando una herramienta fuera de línea. La razón para este requerimiento es un problema puramente del vededor de la implementación y ya que no creemos en cargar un desarrollador con un manojo de pasos adicionales entonces también los generamos. Sin embargo, si quiere que su despliegue sea portable a otros servidores de aplicaciones desafortunadamente necesitará utilizar una herramienta y añadir las clases generadas a su despliegue."
+msgstr "Un despliegue JSE o EJB3 se pueden construir utilizando esta clase y el es único código Java necesario para desplegar en JBossWS. El WSDL y el resto de los artefactos Java llamados &quot;clases de adaptadores&quot; se generarán al momento del despliegue.De hecho esto va más allá de la especificación JAX-WS, la cual requiere que las clases del adaptador se generen utilizando una herramienta fuera de línea. La razón para este requerimiento es un problema puramente del vendedor de la implementación y ya que no creemos en cargar un desarrollador con un manojo de pasos adicionales entonces también los generamos. Sin embargo, si quiere que su despliegue sea portable a otros servidores de aplicaciones desafortunadamente necesitará utilizar una herramienta y añadir las clases generadas a su despliegue."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:593
@@ -3113,7 +3113,7 @@
 #: Web_Services.xml:624
 #, no-c-format
 msgid "The following table shows the purpose of each generated file:"
-msgstr "La siguiente tabla muestra el proósito de cada archivo generado:"
+msgstr "La siguiente tabla muestra el propósito de cada archivo generado:"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Web_Services.xml:633
@@ -3312,7 +3312,7 @@
 "approach</emphasis> </emphasis> , even if the client is running on the same "
 "server."
 msgstr ""
-"Antes de ver en detalle el lado del cliente es importante comprender el concepto de desacoplamiento que es una parte central de los servicios web. Los servicios web no son los mejores para RPC internos aunque si se pueden utilizar de esta manera. Hay tecnologías mucho mejores para esto (por ejemplo CORBA y RMI). Los servicios web fueron diseñados específicamente para correspondencia interoperable a groso modo. No se espera ni se garantiza que cualquier parte participando en una interacción del servicio web se encuentre en un lugar específico, ejecutando en un SO en particular o que esté escrito en un lenguaje de programación en particular. Así que por lo tanto es importante separar las implementaciones del cliente y del servidor. La única cosa que deben tener en común la definición del contrato abstracto. Si por cualquier razón su software no se adhiere a este punto principal entonces no debería utilizar Web "
+"Antes de ver en detalle el lado del cliente es importante comprender el concepto de desacoplamiento que es una parte central de los servicios web. Los servicios web no son los mejores para RPC internos aunque si se pueden utilizar de esta manera. Hay tecnologías mucho mejores para esto (por ejemplo CORBA y RMI). Los servicios web fueron diseñados específicamente para correspondencia interoperable a groso modo. No se espera ni se garantiza que cualquier parte participando en una interacción del servicio web se encuentre en un lugar específico, ejecutando en un SO en particular o que esté escrito en un lenguaje de programación en particular. Así que por lo tanto es importante separar las implementaciones del cliente y del servidor. La única cosa que deben tener en común es la definición del contrato abstracto. Si por cualquier razón su software no se adhiere a este punto principal entonces no debería utilizar Web "
 "Services. Por lo anterior la <emphasis role=\"bold\"> "
 "<emphasis>metodología recomendada para desarrollar un cliente es</emphasis> </"
 "emphasis> para seguir <emphasis role=\"bold\"> <emphasis>el enfoque descendente</emphasis> </emphasis>"
@@ -3644,19 +3644,19 @@
 #: Web_Services.xml:736
 #, no-c-format
 msgid "wsconsume reference page"
-msgstr "página de referencia de wsconsume"
+msgstr "Página de referencia de wsconsume"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:741
 #, no-c-format
 msgid "wsprovide reference page"
-msgstr "página de referencia de wsprovide"
+msgstr "Página de referencia de wsprovide"
 
 #. Tag: ulink
 #: Web_Services.xml:746
 #, no-c-format
 msgid "wsrunclient reference page"
-msgstr "página de referencia de wsrunclient"
+msgstr "Página de referencia de wsrunclient"
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:752
@@ -3872,7 +3872,7 @@
 msgid ""
 "defines an application specific hander that assignes/processes stateful "
 "client ids."
-msgstr "define un manejador específico a la aplicación que asigna/procesa ids de clientes con estado."
+msgstr "Define un manejador específico a la aplicación que asigna/procesa ids de clientes con estado."
 
 #. Tag: title
 #: Web_Services.xml:802
@@ -4252,7 +4252,7 @@
 "previously received subscription ID. The subscription manager endpoint "
 "address was returned as part of the subscription response in the first place."
 msgstr ""
-"Un sink de evento resgitrado de manera éxitosa dirige peticiones de administración (Renew, "
+"Un sink de evento registrado de manera éxitosa dirige peticiones de administración (Renew, "
 "GetStatus, Unsubscribe) al punto final del administrador de subscripciones utilizando el id de subscripción recibido anteriormente. La dirección del punto final del administrador de subscripciones se retornó como parte de la respuesta de subscripción en el primer lugar."
 
 #. Tag: para
@@ -4285,7 +4285,7 @@
 "is packaging of standard JSR-109 deployment archive that includes the event "
 "source specific WSDL and points to the JBossWS-Eventing endpoint "
 "implementations."
-msgstr "Es la responsabilidad del usuario porporcionar los puntos finales del servicio web (EventSourceEndpoint, SubscriptionManagerEndpoint) que se encesitan para un despliegue completo de fuentes de eventos. Afortunadamente JBossWS-Eventing ya se envía junto con una implementación que se puede utilizar de inmediato. Todo lo que resta por hacer es empacar el archivo estándar del despliegue JSR-109 que incluye el WSDL específico de la fuente del evento y apunta a las implementaciones del punto final de JBossWS-Eventing."
+msgstr "Es la responsabilidad del usuario porporcionar los puntos finales del servicio web (EventSourceEndpoint, SubscriptionManagerEndpoint) que se necesitan para un despliegue completo de fuentes de eventos. Afortunadamente JBossWS-Eventing ya se envía junto con una implementación que se puede utilizar de inmediato. Todo lo que resta por hacer es empacar el archivo estándar del despliegue JSR-109 que incluye el WSDL específico de la fuente del evento y apunta a las implementaciones del punto final de JBossWS-Eventing."
 
 #. Tag: para
 #: Web_Services.xml:876




More information about the jboss-cvs-commits mailing list