[jboss-cvs] JBossAS SVN: r71046 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu Mar 20 00:05:59 EDT 2008


Author: agarcia at jboss.com
Date: 2008-03-20 00:05:59 -0400 (Thu, 20 Mar 2008)
New Revision: 71046

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Additional_Services.po
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po
Log:
PR finished

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Additional_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Additional_Services.po	2008-03-20 03:12:38 UTC (rev 71045)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Additional_Services.po	2008-03-20 04:05:59 UTC (rev 71046)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Additional_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-22 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 10:18+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-20 13:01+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -434,7 +434,7 @@
 "<literal>conf/jboss-service.xml</literal>. The set of configurable "
 "attributes it supports include:"
 msgstr ""
-"Con todos los sevricios desplegados independientemente disponibles en JBoss, el ejecutar múltiples instancias en una máquina dada puede llegar a ser un ejercicio tedioso en la edición del archivo de configuración para resolver conflictos de puertos. El servicio de vinculación le permite configurar de manera central los puertos de múltiples instancias de JBoss. Después de que JBoss carga normalmente el servicio, el <literal>ServiceConfigurator</"
+"Con todos los servicios desplegados independientemente disponibles en JBoss, el ejecutar múltiples instancias en una máquina dada puede llegar a ser un ejercicio tedioso en la edición del archivo de configuración para resolver conflictos de puertos. El servicio de vinculación le permite configurar de manera central los puertos de múltiples instancias de JBoss. Después de que JBoss carga normalmente el servicio, el <literal>ServiceConfigurator</"
 "literal> realiza una petición al administrador de vinculación de servicios para aplicar cualquier sobreescritura que pueda existir para el servicio. El administrador de vinculación de servicios está configurado en <literal>conf/jboss-service.xml</literal>. El grupo de atributos configurables que se soportan incluye:"
 
 #. Tag: para

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2008-03-20 03:12:38 UTC (rev 71045)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/J2EE_Security_On_JBOSS.po	2008-03-20 04:05:59 UTC (rev 71046)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: J2EE_Security_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-06 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 09:43+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-20 10:15+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8207,7 +8207,7 @@
 "RMIServerSocketFactory</literal> y <literal>java.rmi.server."
 "RMIClientSocketFactory</literal> que habilitan el uso de RMI sobre sockets encriptados SSL. Las clases de implementación son <literal>org.jboss."
 "security.ssl.RMISSLServerSocketFactory</literal> y <literal>org.jboss."
-"security.ssl.RMISSLClientSocketFactory</literal> respectivamente. Hay dos pasos para habilitar el uso de SSL para acceso RMI para EJBs. Lo primero es habilitar el uso de un almacenamiento de llaves como la base de datos para el cetirifcado del servidor SSL, lo cual se logra configurando un MBean <literal>org.jboss.security.plugins."
+"security.ssl.RMISSLClientSocketFactory</literal> respectivamente. Hay dos pasos para habilitar el uso de SSL para acceso RMI para EJBs. Lo primero es habilitar el uso de un almacenamiento de llaves como la base de datos para el certificado del servidor SSL, lo cual se logra configurando un MBean <literal>org.jboss.security.plugins."
 "JaasSecurityDomain</literal>. El descriptor <literal>jboss-service.xml</literal> en el directorio <literal>book/security/ex4</literal> incluye la definición <literal>JaasSecurityDomain</literal> que se muestra en el <xref linkend="
 "\"Using_SSL_with_JBoss_using_JSSE-"
 "A_sample_JaasSecurityDomain_config_for_RMISSL\"/>."

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po	2008-03-20 03:12:38 UTC (rev 71045)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/es-ES/Web_Services.po	2008-03-20 04:05:59 UTC (rev 71046)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Web_Services\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-03 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-11 14:25+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-20 11:39+1000\n"
 "Last-Translator: Angela Garcia\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6117,7 +6117,7 @@
 "emphasis> Please check the inquiry and publish url passed to the JAXR "
 "ConnectionFactory."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">I cannot connect to the registry from JAXR.</"
+"<emphasis role=\"bold\">No me puedo conectar al registro desde JAXR.</"
 "emphasis> Consulte la petición y publique la url que se pasa al ConnectionFactory JAXR."
 
 #. Tag: para
@@ -6129,7 +6129,7 @@
 "server.log. And also remember that the jUDDI registry is available only in "
 "the &quot;all&quot; configuration."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">I cannot connect to the jUDDI registry.</emphasis> "
+"<emphasis role=\"bold\">No me puedo conectar al registro jUDDI.</emphasis> "
 "Consulte la configuración de jUDDI y vea si hay algún error en el "
 "server.log. También recuerde que el registro jUDDI está disponible sólamente en la configuración &quot;all&quot;."
 
@@ -6141,7 +6141,7 @@
 "emphasis>Have you added an authorized user to the jUDDI database, as "
 "described earlier in the chapter?"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">I cannot authenticate to the jUDDI registry.</"
+"<emphasis role=\"bold\">No me puedo autenticar en el registro jUDDI.</"
 "emphasis> ¿Añadió un usuario autorizado a la base de datos jUDDI como se mencionó antes en el capítulo?"
 
 #. Tag: para
@@ -6153,8 +6153,7 @@
 "tool to view the messages in transit. <ulink url=\"http://tcpmon.dev.java."
 "net/\">TCPMon</ulink>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">I would like to view the SOAP messages in transit "
-"between the client and the UDDI Registry.</emphasis> Utilice la herramienta tcpmon "
+"<emphasis role=\"bold\">Me gustar'ia ver los mensajes SOAP en tránsito entre el cliente y el registro UDDI.</emphasis> Utilice la herramienta tcpmon "
 "para ver los mensajes en tránsito <ulink url=\"http://tcpmon.dev.java."
 "net/\">TCPMon</ulink>."
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list