[jboss-cvs] JBossAS SVN: r71367 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Fri Mar 28 01:58:31 EDT 2008


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-03-28 01:58:31 -0400 (Fri, 28 Mar 2008)
New Revision: 71367

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
Log:
update

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2008-03-28 05:45:24 UTC (rev 71366)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/J2EE_EJBs_On_JBOSS.po	2008-03-28 05:58:31 UTC (rev 71367)
@@ -1,30 +1,33 @@
+# translation of J2EE_EJBs_On_JBOSS.po to
 # Language /tmp/mike/JBEAP420/JBAS translations for JBEAP package.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Automatically generated, 2007.
-#
+# Xi HUANG <xhuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: JBEAP 420\n"
+"Project-Id-Version: J2EE_EJBs_On_JBOSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-03 00:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-28 15:58+1000\n"
+"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "EJBs on JBoss"
-msgstr "Naming on JBoss"
+msgstr "JBoss 的 EJB"
 
 #. Tag: subtitle
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The EJB Container Configuration and Architecture"
-msgstr "The JBoss installer configuration name screen"
+msgstr "EJB 容器配置和架构"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:8
@@ -39,13 +42,13 @@
 "wide equivalent <literal>standardjboss.xml</literal> descriptor. We will "
 "look at various configuration capabilities throughout this chapter as we "
 "explore the container architecture."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss EJB 容器架构采用模块化的插件。EJB 容器的所有关键部件都可以用自定义的插件和/或拦截器来替换。这种方法允许对 EJB 容器的行为进行微调和优化以满足用户的需要。EJB 容器的大多数行为都可以通过 EJB JAR 里的 <literal>META-INF/jboss.xml</literal> 描述符文件以及缺省的 <literal>standardjboss.xml</literal> 进行配置。我们将在本章探索容器架构时讨论不同的配置模式。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "The EJB Client Side View"
-msgstr ""
+msgstr "EJB 的客户端视图"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:13
@@ -62,18 +65,21 @@
 "The_composition_of_an_EJBHome_proxy_in_JBoss.\"/> shows the composition of "
 "an EJB home proxy and its relation to the EJB deployment."
 msgstr ""
+"我们将通过 home 和 remote 代理查看 EJB 的客户端视图来开始我们的 EJB 之旅。容器提供者负责生成 EJB 实现的 <literal>javax.ejb.EJBHome</literal> 和 "
+"<literal>javax.ejb.EJBObject</literal>。客户从不直接引用 EJB bean 实例,而是引用实现了 home 接口的 <literal>EJBHome</literal>,以及实现了 remote 接口的 <literal>EJBObject</literal>。<xref linkend=\"The_EJB_Client_Side_View-"
+"The_composition_of_an_EJBHome_proxy_in_JBoss.\"/> 展示了 EJB home 代理以及它和 EJB 部署之间关系的结构。"
 
 #. Tag: title
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "The composition of an EJBHome proxy in JBoss."
-msgstr ""
+msgstr "JBoss 里的 EJBHome 代理的结构。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:24
 #, no-c-format
 msgid "The numbered items in the figure are:"
-msgstr ""
+msgstr "图例里的编号为:"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:29
@@ -83,6 +89,8 @@
 "deploy an EJB JAR. An <literal>EJBModule</literal> (<literal>org.jboss.ejb."
 "EJBModule</literal>) is created to encapsulate the deployment metadata."
 msgstr ""
+"部署 EJB JAR 时调用 EJBDeployer (<literal>org.jboss.ejb.EJBDeployer</literal>)。创建 <literal>EJBModule</literal> (<literal>org.jboss.ejb."
+"EJBModule</literal>) 来封装部署元数据。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:34
@@ -95,6 +103,9 @@
 "literal> metadata. There can be multiple proxy factories associated with an "
 "EJB and we will look at how this is defined shortly."
 msgstr ""
+"<literal>EJBModule</literal> 的生命周期的 create 阶段创建了一个管理基于 <literal>EJBModule</literal><literal>invoker-proxy-bindings</"
+"literal> 元数据的 EJB home 和 remote 热模特接口代理的 <literal>EJBProxyFactory</literal> (<literal>org.jboss.ejb.EJBProxyFactory</"
+"literal>) 。有多个代理工厂和 EJB 相关联,很快我们将讨论怎样对它们进行定义。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:39
@@ -109,6 +120,9 @@
 "<literal>ClientContainer</literal> (<literal>org.jboss.proxy."
 "ClientContainer</literal>), and the client side interceptors."
 msgstr ""
+"<literal>ProxyFactory</literal> 构建了逻辑代理(logical proxy)并把 home 代理綁定到 JNDI 里。逻辑代理由动态的 <literal>Proxy</literal> (<literal>java.lang.reflect.Proxy</literal>)、代理所开放的 EJB 的 home 接口、<literal>ClientContainer</literal> (<literal>org.jboss.proxy."
+"ClientContainer</literal>) 形式的 <literal>ProxyHandler</literal> (<literal>java.lang.reflect."
+"InvocationHandler</literal>) 以及客户端拦截器组成。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:44
@@ -125,7 +139,7 @@
 "VM along with the <literal>ClientContainer</literal> and its interceptors. "
 "The use of dynamic proxies avoids the EJB specific compilation step required "
 "by many other EJB containers."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>EJBProxyFactory</literal> 创建的代理是一个标准的动态代理。它是一个代理 <literal>EJBModule</literal> 元数据定义的 EJB 的 home 和 remote 接口的可序列化的对象。这个代理用关联的 <literal>ClientContainer</literal> handler 把强类型的 EJB 接口产生的请求翻译成解除类型的调用。作为客户所查找的 EJB home 接口綁定到 JNDI 里的是动态代理实例。当客户查找 EJB home 时,home 代理和 <literal>ClientContainer</literal> 以及拦截器被传输到客户端的 VM。动态代理的使用避免了其他容器所要求的 EJB 专有的编译步骤。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:49
@@ -137,7 +151,7 @@
 "the sense of Java&#39;s strong type system. A proxy can be cast to any of "
 "the home interfaces and reflection on the proxy provides the full details of "
 "the interfaces it proxies."
-msgstr ""
+msgstr "EJB home 接口在 ejb-jar.xml 描述符里进行声明且可通过 EJBModule 元数据使用。动态代理的一个关键属性是它们可以实现所开放的接口。由于 Java 的强类型特点,这很有用处。代理可以转换成任何的 home 接口,且对它的反射(reflection)可以提供它所代理的接口的全部细节。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:54
@@ -1968,8 +1982,7 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:532
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Create and add the container interceptors as configured for the container."
+msgid "Create and add the container interceptors as configured for the container."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -2230,8 +2243,7 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:584
 #, no-c-format
-msgid ""
-"container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
+msgid "container-managed persistence entity version 1.1 = Standard CMP EntityBean"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -3592,8 +3604,7 @@
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1089
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Storing the state of a given EJB instance"
-msgstr ""
-"此外,你可以把数据(state)加载到指定的对象实例上(覆盖掉该实例原来的数据)。"
+msgstr "此外,你可以把数据(state)加载到指定的对象实例上(覆盖掉该实例原来的数据)。"
 
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1094
@@ -5165,8 +5176,7 @@
 #. Tag: para
 #: J2EE_EJBs_On_JBOSS.xml:1458
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This section will describe some common locking problems and their solution."
+msgid "This section will describe some common locking problems and their solution."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -5455,3 +5465,4 @@
 "<literal>org.jboss.ejb.txtimer.GeneralPurposeDatabasePersistencePlugin</"
 "literal>."
 msgstr ""
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list