[jboss-cvs] JBossAS SVN: r73056 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon May 5 03:19:34 EDT 2008


Author: khashida at redhat.com
Date: 2008-05-05 03:19:34 -0400 (Mon, 05 May 2008)
New Revision: 73056

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_HTTP.po
Log:
40 left

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_HTTP.po	2008-05-05 06:44:59 UTC (rev 73055)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_HTTP.po	2008-05-05 07:19:34 UTC (rev 73056)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-10 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-03 11:29+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-05 17:18+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,10 @@
 "crashes, another node in the cluster will be able to recover. Two distinct "
 "functions must be performed:"
 msgstr ""
+"HTTP セッションレプリケーションは、クラスターの他のノード群でユーザーが "
+"使用中の web クライアントに関連した状態を複製するのに使用されます。そのため、 "
+"使用中のノードの1つがクラッシュした場合、クラスター内の別のノードが復元 "
+"することができます。以下の2つの卓越した機能を発揮する必要があります:"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:11
@@ -45,7 +49,7 @@
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Load-balancing of incoming invocations"
-msgstr ""
+msgstr "到来する呼出信号のロードバランシング"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:17
@@ -57,6 +61,11 @@
 "<filename>web.xml</filename> (see below), deploy it, and its session state "
 "is automtically replicated across all JBoss instances in the cluster."
 msgstr ""
+"状態複製は、直接 JBoss が処理します。<literal>all</literal> 設定で JBoss を "
+"実行すると、セッション状態の複製はデフォルトで有効になっています。ご使用の "
+"web アプリケーションを <filename>web.xml</filename> (以下を参照)内で "
+"分散可能として設定して、導入します。そうするとセッションの状態は自動的にクラスター "
+"内の全ての JBoss インスタンスに渡って複製されます。 "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:19
@@ -69,6 +78,11 @@
 "common scenario, we will demonstrate how to set up a software load balancer "
 "using Apache httpd and mod_jk."
 msgstr ""
+"しかし、ロードバランシングは別問題です。これは JBoss 自身で処理されるものでは "
+"ないため、外部のロードバランサーを必要とします。この機能は専門化したハードウェア "
+"スイッチやルーター(例えば、Cisco LoadDirector)、あるいは商用ハードウェアで実行する "
+"専門ソフトウェアによって提供されます。ここでは一般的なシナリオとして、Apache httpd と "
+"mod_jk を使用したソフトウェアロードバランサーの使用法を説明していきます。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:22 Clustering_Guide_HTTP.xml:447
@@ -95,6 +109,16 @@
 "database. In other situations, losing a client session is not acceptable "
 "and, in this case, session state replication is the price one has to pay."
 msgstr ""
+"ロードバランサーは HTTP 要求を追跡して、その要求がリンクしているセッションに応じて "
+"その要求を該当するノードに配達します。これはスティッキーセッション付きロードバランシングと "
+"呼ばれ、1度セッションがノード上に作成されると全ての将来の要求はその同じノードによって処理されます。 "
+"セッション複製用に web アプリケーションを設定しないまま、スティッキーセッション付きロードバランシングを "
+"使用するとセッション状態複製のコストを回避しながら、各クエリが常に同じノードで処理されるようになります。 "
+"しかし、1つのノードが停止した場合、このノードでホストされていた全てのクライアントセッション(例えば、 "
+"ショッピングカート)は、消滅して、クライアントは多分別のノードにログインして新しいセッションを始める "
+"必要があるでしょう。多くの状況では、全ての重大状態はデータベース内に保存されるため、HTTP セッションを "
+"複製しなくても対応可能です。その他の状況では、クライアントセッションの消滅は対応できないこともあります。 "
+"この場合、セッション状態の複製は必要事項となります。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:26
@@ -113,6 +137,11 @@
 "containers while maintaining sticky sessions, which is what is most "
 "interesting for us in this section."
 msgstr ""
+"Apache  は良く知られた web サーバーであり、これはモジュール内のプラギングにより "
+"拡張できます。これらのモジュールの1つ、mod_jk は Apache から Servlet コンテナへの "
+"要求を転送するように特別設計がなされています。さらには、スティッキーセッションを維持しながら、 "
+"HTTP コールを Servlet コンテナ群にロードバランスすることができるため、このセクションで最も "
+"関心深いポイントです。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:33
@@ -131,6 +160,12 @@
 "to use version 2.0.x. We will consider, for the next sections, that you have "
 "installed Apache in the <literal>APACHE_HOME</literal> directory."
 msgstr ""
+"まず最初に、Apache がインストールされていることを確認します。Apache は直接 "
+"Apache web サイト<literal>http://httpd.apache.org/</literal> からダウンロードできます。 "
+"このインストールは実に一本調子なため特別な設定は必要ありません。数種のバージョンの Apache が "
+"存在しますので、バージョン 2.0.x の使用をお薦めします。次のセクションになるとユーザーがもう "
+"<literal>APACHE_HOME</literal> ディレクトリに Apache をインストール終了していると "
+"想定します。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:39
@@ -144,6 +179,12 @@
 "the downloaded file to <literal>mod_jk.so</literal> and copy it under "
 "<literal>APACHE_HOME/modules/</literal>."
 msgstr ""
+"次に mod_jk ライブラリをダウンロードします。mod_jk にも数種のバージョンが存在します。 "
+"mod_jk と mod_jk2 は 使用停止となっていて、サポートがなくてこのコミュニティでは開発も "
+"終了していますので、mod_jk 1.2.x の使用を強く推奨します。mod_jk 1.2.x バイナリは、<literal>http://"
+"www.apache.org/dist/jakarta/tomcat-connectors/jk/binaries/</literal> からダウンロードできます。 "
+" ダウンロードしたファイルを <literal>mod_jk.so</literal> と改名して、それを <literal>APACHE_HOME/modules/</literal> "
+"の下にコピーして下さい。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:47
@@ -287,6 +328,9 @@
 "library you have downloaded in the previous section. You must indicate the "
 "exact same name with the \"modules\" file path prefix."
 msgstr ""
+"<literal>LoadModule</literal>  ディレクティブは、先のセクションでダウンロードした "
+"mod_jk ライブラリを照合する必要があります。 \"modules\"ファイルパス接頭辞のある "
+"ぴったりと同じ名前を示す必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:60
@@ -301,6 +345,12 @@
 "loadbalancer, you can also forward all URLs (i.e., <literal>/*</literal>) to "
 "mod_jk."
 msgstr ""
+"<literal>JkMount</literal> ディレクティブは、Apache に対して  mod_jk モジュール(そして結果として Servlet コンテナ)に "
+"転送する URL を指示します。上記のファイルでは、URL パス <literal>/application/*</literal> を持つ全ての "
+"要求は mod_jk  ロードバランサーに送信されます。このようにして、Apache が静的コンテンツ(又は PHP コンテンツ)を "
+"直接サービスして、Java アプリケーションの為だけにロードバランサーを使用するように設定できます。 "
+"mod_jk のみをロードバランサーとして使用する場合、全ての URL (<literal>/*</literal>)を mod_jk に "
+"転送することができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:68
@@ -314,6 +364,11 @@
 "<literal>/url=worker_name</literal>. To get things started, paste the "
 "following example into the file you created:"
 msgstr ""
+"<literal>JkMount</literal> ディレクティブの他に、<literal>JkMountFile</literal> ディレクティブを "
+"使用して、複数の Tomcat 転送 URL マッピングを含んでいるマウントポイント設定ファイルを指定することも "
+"できます。<literal>APACHE_HOME/conf</literal> ディレクトリ内に <literal>uriworkermap.properties</literal> ファイルを "
+"作成するだけです。このファイルの形式は <literal>/url=worker_name</literal> となります。次に進めるには、 "
+"作成したファイルに以下の例を貼り付けます:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:74
@@ -354,12 +409,15 @@
 "conf</literal>. They are used to tell mod_jk where to put its logging file, "
 "which logging level to use and so on."
 msgstr ""
+"ほとんどの場合、<literal>mod_jk.conf</literal> 内の他の設定を変更しなくていいでしょう。 "
+"それらは mod_jk に対して、そのロギングファイルを配置する場所や、使用するロギングレベル "
+"などを指示するのに使用されます。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:81
 #, no-c-format
 msgid "Configure worker nodes in mod_jk"
-msgstr "mod_jk 内の作業ノードを設定"
+msgstr "mod_jk 内のワーカーノードを設定"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:82
@@ -372,6 +430,11 @@
 "container and one global section. For a two nodes setup, the file could look "
 "like this:"
 msgstr ""
+"次に、mod_jk ワーカーファイル <literal>conf/workers.properties</literal> を設定する "
+"必要があります。このファイルは、異なる Servlet コンテナが存在する場所や、コールが "
+"その中でロードバランスされる方法などを指定します。この設定ファイルには、各目標 servlet "
+"コンテナ毎の1つのセクションと1つのグローバルセクションが含まれています。2ノードセットアップでは、 "
+"ファイルは以下のようになります:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:87
@@ -443,6 +506,10 @@
 "load balancing with sticky sessions between two servlet containers (JBoss "
 "Tomcat) node1 and node2 listening on port 8009."
 msgstr ""
+"基本的に上記のファイルは、mod_jk が優先順付きラウンドロビン式(総当たり)で "
+"ポート8009 上でリッスンしている 2つの servlet コンテナ (JBoss Tomcat) "
+"ノード1とノード2 との間でスティッキーセッションを持つロードバランスを実行するように "
+"設定します。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:91
@@ -455,6 +522,10 @@
 "address) and the port number of the AJP13 connector running in the Servlet "
 "container."
 msgstr ""
+"<literal>works.properties</literal> ファイル内では、各ノードは <literal>worker.XXX</literal> 命名 "
+"慣習を使用して定義されています。ここで <literal>XXX</literal> はそれぞれの目標 Servlet コンテナ用に "
+"選択する任意の名前を意味します。それぞれのワーカーには、Servlet コンテナ内で実行中の AJP13 コネクターの "
+"ホスト名(又は IP アドレス)と ポート番号を指定する必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:96
@@ -467,6 +538,10 @@
 "receive. This setting can be used to differentiate servers with different "
 "processing power."
 msgstr ""
+"<literal>lbfactor</literal> 属性はこの特定ワーカー用のロードバランシングの要素です。 "
+"これは1つのノードが他のノード郡に対して持つべき優先度を定義するのに使用されます。 "
+"あるワーカーへ与えたこの番号が他に比べて大きいと、このワーカーはより多くの HTTP 要求を "
+"受けます。この設定は異なるプロセッシング力を持つサーバーを分別する為に使用できます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:98
@@ -480,6 +555,11 @@
 "tomcat/connectors-doc/config/workers.html</literal> for comments on "
 "<literal>cachesize</literal> for Apache 1.3.x."
 msgstr ""
+"<literal>cachesize</literal> 属性は、Servlet コンテナに関連しているスレッドプール "
+"(Servlet コンテナへ転送する同時発生要求の数量)を定義します。この数量が、Servlet コンテナの "
+"AJP13 コネクター上で設定してあるスレッドの数量を越えないように注意してください。Apache 1.3.x 用の "
+"<literal>cachesize</literal> についてのコメントは、 <literal>http://jakarta.apache.org/"
+"tomcat/connectors-doc/config/workers.html</literal> でご覧ください。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:104
@@ -491,6 +571,10 @@
 "all workers previously defined in the same file: load-balancing will happen "
 "over these workers."
 msgstr ""
+"<literal>conf/workers.properties</literal> ファイルの最後の部分はロードバランサーワーカーを "
+"定義します。ユーザーが変更すべき唯一の部分は、<literal>worker.loadbalancer.balanced_workers</literal> の行です。 "
+"これは同じファイル内で以前に定義されていた全てのワーカーを一覧する必要があります。ロードバランシングは "
+"これらのワーカー上で実行されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:108
@@ -507,6 +591,15 @@
 "To enable session stickiness, you need to set <literal>worker.loadbalancer."
 "sticky_session</literal> to 1."
 msgstr ""
+"<literal>sticky_session</literal> プロパティは HTTP セッション用のクラスター動作を "
+"指定します。<literal>worker.loadbalancer.sticky_session=0</literal> を指定すると、 "
+"各要求はノード1とノード2の間でロードバランスされます。これは、同じセッション用の "
+"異なる要求は異なるサーバーに行くと言う意味です。しかし、ユーザーが1つのサーバーで "
+"1つのセッションを開くと、それはそのサーバーが利用できる限り、このユーザーの要求を常に "
+"同じサーバーに転送することが必要になります。これは、クライアントが常にその最初の "
+"要求で到達したものと同じサーバーを使用するため、スティッキーセッション(\"sticky session\")と "
+"呼ばれます。このセッションを sticky 状態 にするには、<literal>worker.loadbalancer."
+"sticky_session</literal> を 1 にセットする必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:113
@@ -545,6 +638,12 @@
 "your own server name if necessary). Locate the <literal>&lt;Engine&gt;</"
 "literal> element and add an attribute <literal>jvmRoute</literal>:"
 msgstr ""
+"それぞれのクラスター化したノードで、<literal>workers.properties</literal> に指定してある "
+"名前に応じて、ノードに名前を付ける必要があります。例えば、JBoss インスタンスの "
+"ノード1 上では、<literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/jboss-web."
+"deployer/server.xml</literal> ファイルを編集します(<literal>/all</literal> を "
+"必要であれば、ユーザー自身のサーバー名で入れ替える)。<literal>&lt;Engine&gt;</"
+"literal> エレメントを見つけて以下のようにして属性 <literal>jvmRoute</literal> を追加します:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:126
@@ -601,6 +700,13 @@
 "literal> element with a name of <literal>UseJK</literal>, and set its value "
 "to <literal>true</literal>:"
 msgstr ""
+"それから、そのクラスター内の各 JBoss Tomcat インスタンス用に、それに対して "
+"mod_jk は使用中であるので、セッションクッキーに追記されている <literal>jvmRoute</literal> を "
+"正しく管理できるようになり、mod_jk が到着する要求を正しく巡回させることができることを伝えます。 "
+"<literal>JBOSS_HOME/server/all/deploy/jbossweb-tomcat50."
+"sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> ファイルを編集します(<literal>/all</literal> を "
+"ユーザー自身のサーバー名で入れ替えます)。<literal>UseJK</literal> の名前のある <literal>&lt;attribute&gt;</"
+"literal> エレメントを見つけて、その値を 次のようにして <literal>true</literal> にセットします:"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:136
@@ -617,6 +723,9 @@
 "taking care of session stickiness (clients will always use the same Servlet "
 "container)."
 msgstr ""
+"この時点で、完全に動作する Apache+mod_jk  ロードバランシングセットアップを得たことに "
+"なり、これが、セッションの執着(同じ Servlet コンテナを常に使用する sticky 状態)を維持しながら、 "
+"クラスターの Servlet コンテナへのコールのバランスを取ります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:141
@@ -626,6 +735,8 @@
 "refer to the JBoss wiki page at <literal>http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
 "page=UsingMod_jk1.2WithJBoss</literal>."
 msgstr ""
+"JBoss Tomcat での mod_jk 1.2 の使用法に関する最新情報には、JBoss wiki ページ "
+"<literal>http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=UsingMod_jk1.2WithJBoss</literal> を参照して下さい。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:149
@@ -641,6 +752,9 @@
 "balancer. The content of the remainder our discussion of clustering HTTP "
 "services in JBoss AS applies no matter what load balancer is used."
 msgstr ""
+"直前の説明は ロードバランサーとしての mod_jk の使用法に焦点を置いていました。 "
+"JBoss AS のクラスタリング HTTP サービスの残りの説明部分のは、ロードバランサーの "
+"使用種類に関係なく展開していきます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:153
@@ -654,6 +768,13 @@
 "data across the nodes in the cluster. This way, the client can hit any "
 "server node and obtain the same session state."
 msgstr ""
+"<xref linkend=\"clustering-http-nodes\"/> では、あるセッションのクライアントが "
+"セッション状態を維持するために常に同じサーバーノードに対応することを確実にする "
+"スティッキーセッションの使用法をカバーしました。しかしスティッキーセッション "
+"それ自身は理想的なソリューションではありません。あるノードが停止すると、その全ての "
+"セッションデータは消滅します。より良い、そしてより信頼できるソリューションは、 "
+"クラスター内のノード群全体に渡ってセッションデータを複製することです。この方法で、 "
+"クライアントはどのサーバーノードにも対応できて、同じセッション状態を得ることができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:155
@@ -664,6 +785,10 @@
 "Tomcat cluster. This MBean is defined in the <literal>deploy/jboss-web-"
 "cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml file</literal>."
 msgstr ""
+"<literal>jboss.cache:service=TomcatClusteringCache</literal> MBean は、 "
+"JBoss Cache を使用して、JBoss Tomcat クラスターに対する HTTP セッション複製サービスを "
+"提供します。この MBean は <literal>deploy/jboss-web-"
+"cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml file</literal> 内で定義されています。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:158
@@ -674,6 +799,10 @@
 "Prior to AS 4.0.4 CR2, the file was named <literal>deploy/tc5-cluster-"
 "service.xml</literal>."
 msgstr ""
+"AS 4.2.0 以前は、HTTP セッションキャッシュ設定ファイルの場所は、 "
+"<literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml</literal> でした。 "
+"AS 4.0.4 CR2 の前には、そのファイルは <literal>deploy/tc5-cluster-"
+"service.xml</literal> と言う名前でした。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:160
@@ -684,6 +813,9 @@
 "<literal>TomcatClusteringCache</literal> MBean are very similar to those in "
 "the JBoss AS cache configuration."
 msgstr ""
+"以下に標準的な <literal>deploy/jbossweb-cluster.sar/META-INF/jboss-"
+"service.xml</literal> ファイルを示します。<literal>TomcatClusteringCache</literal> MBean 内の "
+"設定属性は、JBoss AS キャッシュ設定のそれを非常に似ています。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:163
@@ -767,6 +899,10 @@
 "(covered below) needs the added features of the <literal>TreeCacheAop</"
 "literal> (a.k.a. <literal>PojoCache</literal>) class."
 msgstr ""
+"mbean エレメントのコード属性の値は、org.jboss.cache.aop.TreeCacheAop であり、 "
+"これは、JBoss AS 内で使用されている他の JBoss Cache Mbeans と異なります。これは、 "
+"FIELD granularity HTTP セッション複製(以下でカバー)は <literal>TreeCacheAop</"
+"literal>(別名 <literal>PojoCache</literal>) クラスの追加の機能が必要だからです。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:168
@@ -777,6 +913,9 @@
 "several attributes that are most relevant to the HTTP cluster session "
 "replication."
 msgstr ""
+"TreeCache MBean  用の全ての設定オプションの詳細は、JBoss Cache ドキュメント内で "
+"カバーされています。以下に、HTTP クラスターセッション複製に最も関連した数種の "
+"属性を少し説明しています。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:171
@@ -788,6 +927,11 @@
 "participate in JTA-specific transactions. Instead, the cache manages its own "
 "transactions. Please do not change this."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">TransactionManagerLookupClass</emphasis> は、 "
+"トランザクションマネージャファクトリをセットします。デフォルトの値は、<literal>org.jboss.cache."
+"BatchModeTransactionManagerLookup</literal> です。これは、キャッシュに対して "
+"JTA-特有のトランザクションに参加しないように指示します。その代わりにキャッシュはそれ自身の "
+"トランザクションを管理します。これを変更しないで下さい。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:178
@@ -806,6 +950,14 @@
 "cluster before the web request completes. However, synchronous replication "
 "is much slower."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">CacheMode</emphasis> は、キャッシュが複製される方法を "
+"制御します。有効な値は、<literal>REPL_SYNC</literal> と <literal>REPL_ASYNC</literal> です。 "
+"いずれのセッティングでもクライアント要求スレッドはローカルキャッシュを、現在のセッションコンテンツで "
+"更新して、クラスターの他のメンバーのキャッシュに同様の変更をするようにメッセージを送信します。 "
+"REPL_ASYNC (デフォルト) では、要求スレッドは更新メッセージがネットワーク上に入った時点ですぐに "
+"戻ってきます。REPL_SYNC では、要求スレッドはそれが全てのクラスターメンバーから更新が正しく "
+"適用されたと言う返信メッセージを受理するまでブロックします。同期複製を使用すると、web 要求が "
+"完了する前にクラスター全体に変更が適用されることを確実にします。しかし、同期複製はより遅くなります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:182
@@ -816,6 +968,9 @@
 "word \"Tomcat-\" appended by the current JBoss partition name. All the nodes "
 "must use the same cluster name."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ClusterName</emphasis> は、その中でキャッシュが機能するクラスターの "
+"名前を指定します。デフォルトのクラスター名は、 \"Tomcat-\" と言う言葉に  現在の JBoss パーティション名を追記した"
+"名前となります。全てのノードが同じクラスター名を使用しなければなりません。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:187
@@ -827,6 +982,10 @@
 "session replication is needed (see later). Otherwise, they are default to "
 "<literal>false</literal>."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">UseMarshalling</emphasis> と <emphasis role="
+"\"bold\">InactiveOnStartup</emphasis> 属性は同じ値を持つ必要があります。これらは "
+"<literal>FIELD</literal> レベルセッション複製が必要な場合(後で参照)、<literal>true</literal> であり、 "
+"それ以外は、<literal>false</literal> がデフォルトになります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:192
@@ -848,7 +1007,7 @@
 "cache node. The default value is 15000."
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">LockAcquisitionTimeout</emphasis> は、キャッシュノードを "
-"ロックしようとする時にロック取得を待つ為の最大ミリ秒をセットします。"
+"ロックしようとする時にロックを取得するまで待つ時間の最大ミリ秒をセットします。デフォルトは 15000 です。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:199
@@ -859,6 +1018,9 @@
 "synchronous replication message is sent out. The default value is 20000; "
 "should be a few seconds longer than LockAcquisitionTimeout."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">SyncReplTimeout</emphasis> は、同期複製メッセージが送信された時、 "
+"クラスター内の全てのノードから反応が来るまで待つ時間の最大ミリ秒数をセットします。デフォルト値は "
+"20000 です。LockAcquisition Timeout よりも数秒だけ長い必要があります。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:207
@@ -949,6 +1111,9 @@
 "a session replication (i.e. when is a session is considered <literal>dirty</"
 "literal> and in need of replication). It has 4 options:"
 msgstr ""
+"<literal>replication-trigger</literal> エレメントは、セッション複製の動機となるもの "
+"(セッションが<literal>dirty</literal> と判定され、複製が必要な状態)を決定します。 "
+"それには4つのオプションがあります:"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:218
@@ -963,6 +1128,12 @@
 "the session manager will not know the attribute is dirty and the change to "
 "that object may not be replicated."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">SET</emphasis>: このポリシーでは、セッションは "
+"属性がセッション内にセットしてある時(HttpSession.setAttribute() が呼び起こされる時)のみに "
+"不正(dirty)と見なされます。ユーザーのアプリケーションが常にセッション内に変化した値を書き戻す "
+"場合、このオプションはパフォーマンスの面で最も効率的です。SET の短所は、オブジェクトがセッションから "
+"取り込まれて、セッションの書き戻しがないままオブジェクトが修正された場合、そのセッションマネージャは "
+"この属性が不正であることを認知できず、オブジェクトへの変更は複製されないと言う点です。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:221
@@ -976,6 +1147,11 @@
 "even reading immutable objects from the session (e.g., strings, numbers) "
 "will mark the read attributes as needing to be replicated."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">SET_AND_GET</emphasis>: このポリシーでは、「get」 か 「set」の属性は "
+"「dirty 」 としてマークされることになります。あるオブジェクトがセッションから取り込まれて "
+"セッションの書き換えなしにオブジェクトが修正された場合、そのオブジェクトへの変更は複製されます。 "
+"SET_AND_GET の短所は、セッションからの不変のオブジェクト(文字列や数字)の読み込みでも複製を "
+"必要とする読み込み属性としてマークされるために、かなりのパフォーマンス問題を孕んでいる点です。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:224
@@ -992,6 +1168,14 @@
 "setting avoids the downside of SET while reducing the performance impact of "
 "SET_AND_GET. It is the default setting."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">SET_AND_NON_PRIMITIVE_GET</emphasis>: ,このポリシーは、 "
+"SET_AND_GET ポリシーと似ていますが、プリミティブタイプで属性値を返す get 演算は その属性を "
+"「dirty」としてマークしない点が異なります。プリミティブシステムタイプ(文字列、整数、など)は "
+"不変であり、そのため読み込まれたという理由だけでそのタイプの属性を「dirty」としてマークする理由には "
+"なりません。get 演算が 非プリミティブタイプの値を返す場合、そのセッションマネージャはオブジェクトが "
+"不変であるかどうかを知るのに簡単な方法を持たず、それが属性を「dirty」としてマークされたと想定します。 "
+"このセッティングは、SET_AND_GET のパフォーマンス問題を低減しながら、SET の短所を回避します。これが "
+"デフォルトの設定です。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:227
@@ -1013,6 +1197,17 @@
 "matter what. So, ACCESS is only useful in special circumstances where the "
 "above safeguard is considered inadequate."
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ACCESS</emphasis>: このオプションはセッションが "
+"アクセスされる度に「dirty」としてマークされるようにします。セッションはそれぞれの "
+"HTTP 要求の間にアクセスされるため、セッションは各要求毎に複製されます。ACCESS の "
+"目的は セッションの最終アクセスタイムスタンプがクラスター中で同期化状態に維持されていることを "
+"確実にすることです。他の複製発動オプションでは、タイムスタンプは、複製がない場合に他のクラスターノード内で "
+"更新されない可能性があるため、他のノード内のセッションは、HTTP 要求がセッション属性の取り込みや修正を "
+"しない場合は、アクティブノード以前に時間切れになる可能性があります。このオプションがセットしてある場合、 "
+"セッションタイムスタンプはクラスターノード全体に渡って同期化されます。このオプションの使用はかなりの "
+"パフォーマンス問題を持つため、注意して使用して下さい。その他の複製発動オプションでは、セッションが "
+"複製なしにその期限間隔の 80% まで来ると、安全対策としてそのタイムスタンプはどの状態でも複製されます。 "
+"その為、ACCESS は、上記の安全対策が不適切とされる特別な状況でのみで役に立つことになります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:230




More information about the jboss-cvs-commits mailing list