[jboss-cvs] JBossAS SVN: r73136 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Thu May 8 01:41:29 EDT 2008


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-05-08 01:41:28 -0400 (Thu, 08 May 2008)
New Revision: 73136

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_JNDI.po
Log:
update - Junko

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_JNDI.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_JNDI.po	2008-05-08 04:53:21 UTC (rev 73135)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/ja-JP/Clustering_Guide_JNDI.po	2008-05-08 05:41:28 UTC (rev 73136)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_JNDI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-10 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-06 14:28+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 15:34+1000\n"
 "Last-Translator: Junko Ito <junko.ito at rehdat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@
 "connected to the HA-JNDI service on a particular JBoss AS instance, and that "
 "service fails or is shut down, the HA-JNDI client can transparently fail "
 "over to another AS instance."
-msgstr "ネーミング操作の透過フェイルオーバー:HA-JNDI ネーミングコンテキストが特定の JBoss AS インスタンス上で HA-JNDI サービスに接続されている場合、HA-JNDI サービスが失敗するかシャットダウンするため、HA-JNDI クライアントは透過的に別の AS インスタンスにフェイルオーバーします。"
+msgstr "ネーミング操作の透過フェイルオーバー:HA-JNDI ネーミング Context が特定の JBoss AS インスタンス上で HA-JNDI サービスに接続される場合、HA-JNDI サービスが障害を起こしたり停止すると、HA-JNDI クライアントは透過的に別の AS インスタンスにフェイルオーバーします。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:15
@@ -51,7 +51,7 @@
 "Load balancing of naming operations. An HA-JNDI naming Context will "
 "automatically load balance its requests across all the HA-JNDI servers in "
 "the cluster."
-msgstr "ネーミング操作のロードバランシング:HA-JNDI ネーミングコンテキストは、クラスタにおけるすべての HA-JNDI サーバー間でリクエストのロードバランシングを自動的に実行します。"
+msgstr "ネーミング操作のロードバランシング:HA-JNDI ネーミング Context は、クラスタにおけるすべての HA-JNDI サーバー間でリクエストのロードバランシングを自動的に実行します。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:20
@@ -75,7 +75,7 @@
 "Cross-cluster lookups. A client can perform a lookup and the server side HA-"
 "JNDI service has the ability to find things bound in regular JNDI on any "
 "node in the cluster."
-msgstr "クロスクラスタルックアップ:クライアントはルックアップを実行でき、サーバー側の HA-JNDI サービスは、クラスタにおける任意のノード上で通常の JNDI にバインドするものを検索する機能を持っています。"
+msgstr "クロスクラスタルックアップ:クライアントはルックアップを実行できます。サーバー側の HA-JNDI サービスは、クラスタのノード上で通常の JNDI にバインドするものを検索する機能を提供します。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:37
@@ -84,7 +84,7 @@
 "A replicated cluster-wide context tree. An object bound into the HA-JNDI "
 "service will be replicated around the cluster, and a copy of that object "
 "will be available in-VM on each node in the cluster."
-msgstr "レプリケートされたクラスタワイドのコンテキストツリー:HA-JNDI サービスへバインドされたオブジェクトはクラスタの周辺にレプリケートされ、そのオブジェクトのコピーはクラスタの各ノード上にある VM に格納されます。"
+msgstr "レプリケートされたクラスタワイドのコンテキストツリー:HA-JNDI サービスへバインドされたオブジェクトはクラスタ周辺にレプリケートされ、そのオブジェクトのコピーはクラスタの各ノード上にある VM に格納されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:46
@@ -98,8 +98,8 @@
 "HA-JNDI (or not) has no effect whatsoever on the clustering behavior of the "
 "objects that are looked up. To illustrate:"
 msgstr ""
-"JNDI はその他多数のインターセプタを基盤とするクラスタ化サービスの主要コンポーネントとなっています。これらのクラスタ化サービスは独自で JNDI に登録し、クライアントがプロクシをルックアップしてサービスを使用できるようにします。HA-JNDI "
-"は、クライアントが高可用な方法でプロクシをルックアップできるようにします。HA-JNDI の使用の有無は、ルックアップされるオブジェクトのクラスタ化動作には全く影響しないことを理解することが重要です。次の例で考えてみましょう。"
+"JNDI は、インターセプタをベースとするクラスタ化サービスの多くで主要コンポーネントとなっています。これらのクラスタ化サービスは独自で JNDI に登録し、クライアントがプロクシをルックアップしてサービスを使用できるようにします。HA-JNDI "
+"は、クライアントが高可用な方法でプロクシをルックアップできるようにします。HA-JNDI の使用の有無は、ルックアップされるオブジェクトのクラスタ化動作には全く影響しないことを理解することが重要です。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:51
@@ -117,7 +117,7 @@
 "If an EJB is configured as clustered, looking up the EJB via regular JNDI "
 "instead of HA-JNDI does not somehow result in the removal of the bean "
 "proxy's clustering capabilities."
-msgstr "EJB のクラスタ化が設定されている場合、HA-JNDI の代わりに通常の JNDI で EJB をルックアップしても、Bean のプロキシが持つクラスタ化機能は削除されません。"
+msgstr "EJB のクラスタ化が設定されている場合、HA-JNDI の代わりに通常の JNDI で EJB をルックアップしても、Bean のプロキシが持つクラスタ化機能は維持されます。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:66
@@ -138,7 +138,7 @@
 "Other than the need to ensure the appropriate naming properties are provided "
 "to the InitialContext, the fact that the naming Context is using HA-JNDI is "
 "completely transparent to the client."
-msgstr "JBoss のクライアント側 HA-JNDI ネーミングコンテキストは、クライアント側のインターセプタアーキテクチャが基になっています。クライアントは HA-JNDI プロキシオブジェクトを取得し(InitialContext オブジェクト経由)、プロキシを通じてリモートサーバーで JNDI ルックアップサービスを起動します。クライアントは、InitialContext オブジェクトが使用するネーミングプロパティを設定して HA-JNDI プロキシの取得を指定します。この詳細については、「クライアント設定」で説明します。適切なネーミングプロパティを Initialcontext に提供しなければならないことを除き、ネーミングコンテキストによる HA-JNDI の使用はクライアントに対して完全透過的になります。"
+msgstr "JBoss のクライアント側 HA-JNDI ネーミングコンテキストは、クライアント側のインターセプタアーキテクチャが基になっています。クライアントは HA-JNDI プロキシオブジェクトを取得し(InitialContext オブジェクト経由)、プロキシよりリモートサーバー上で JNDI ルックアップサービスを起動します。クライアントは、InitialContext オブジェクトが使用するネーミングプロパティを設定して HA-JNDI プロキシの取得を指定します。この詳細については、「クライアント設定」で説明します。適切なネーミングプロパティを Initialcontext に提供する必要があること以外は、ネーミング Context による HA-JNDI の使用は、クライアントに対して完全に透過的になります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:70
@@ -159,7 +159,7 @@
 "It avoids migration issues with applications that assume that their JNDI "
 "implementation is local. This allows clustering to work out-of-the-box with "
 "just a few tweaks of configuration files."
-msgstr "ローカルの JNDI 実装を前提とするアプリケーションによる移行の問題を回避します。これにより、設定ファイルに少し手を加えるだけで、すぐクラスタ化を実行することができます。"
+msgstr "JNDI 実装がローカルであることを前提とするアプリケーションの移行の問題を回避します。これにより、設定ファイルに少し手を加えるだけで、すぐクラスタ化を実現することができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:81
@@ -179,7 +179,7 @@
 "literal> to lookup or create bindings."
 msgstr ""
 "このような設計により、基礎となるすべてのクラスタコードが新しい <literal>InitialContext()</"
-"literal >を使用してルックアップを実行したりバインドを作成するため、HA-JNDI サービスはオプションのサービスとなります。"
+"literal >を使用してルックアップを実行したりバインドを作成するため、HA-JNDI サービスは任意のサービスとなります。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:92
@@ -190,7 +190,7 @@
 "non-cluster-wide JNDI Context (this is actually basic JNDI). So, all EJB "
 "homes and such will not be bound to the cluster-wide JNDI Context, but "
 "rather, each home will be bound into the local JNDI."
-msgstr "サーバー側では、新しい <literal>InitialContext()</literal> 宛のコールより取得した <literal>Context</literal> の名前を命名すると、ローカルへのみバインドされ、非クラスタワイドの JNDI コンテキストになります(これが基本の JNDI です)。そのため、すべての EJB ホームがクラスタワイドの JNDI コンテキストにバインドされるわけではなく、各ホームがローカルの JNDI にバインドされます。"
+msgstr "サーバー側では、新しい <literal>InitialContext()</literal> の呼び出しより取得したネーミング <literal>Context</literal> はローカル専用の非クラスタワイド JNDI Context にバインドされます(これが基本の JNDI です)。そのため、すべての EJB ホームがクラスタワイド JNDI Context にバインドされるわけではなく、各ホームがローカル JNDI にバインドされます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:95
@@ -199,13 +199,13 @@
 "When a remote client does a lookup through HA-JNDI, HA-JNDI will delegate to "
 "the local JNDI Context when it cannot find the object within the global "
 "cluster-wide Context. The detailed lookup rule is as follows."
-msgstr "リモートクライアントが HA-JNDI よりルックアップを実行し、グローバルなクラスタワイドコンテキスト内でオブジェクトが見つからなかった場合、HA-JNDI はローカルの JNDI コンテキストに処理を委任します。ルックアップルールの詳細は次の通りです。"
+msgstr "リモートクライアントが HA-JNDI よりルックアップを実行した際に、グローバルなクラスタワイド Context 内でオブジェクトが見つからなかった場合、HA-JNDI はローカル JNDI Context に処理を委任します。ルックアップルールの詳細は次の通りです。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:100
 #, no-c-format
 msgid "If the binding is available in the cluster-wide JNDI tree, return it."
-msgstr "クラスタワイドの JNDI ツリーにバインディングがある場合は返信する。"
+msgstr "クラスタワイドの JNDI ツリーにバインディングがある場合は返信します。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:103
@@ -213,7 +213,7 @@
 msgid ""
 "If the binding is not in the cluster-wide tree, delegate the lookup query to "
 "the local JNDI service and return the received answer if available."
-msgstr "クラスタワイドツリーにバインディングがない場合、ルックアップクエリをローカルの JNDI サービスに委任し、応答を受信した場合は応答を返信する。"
+msgstr "クラスタワイドツリーにバインディングがない場合、ルックアップクエリをローカルの JNDI サービスに委任し、応答を受信した場合は応答を返信します。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:106
@@ -222,7 +222,7 @@
 "If not available, the HA-JNDI services asks all other nodes in the cluster "
 "if their local JNDI service owns such a binding and returns the answer from "
 "the set it receives."
-msgstr "応答を受信しなかった場合、HA-JNDI サービスはクラスタに存在する他すべてのノードに対し、ローカルの JNDI サービスがそのようなバインディングを所有していないか質問します。そして、受信するセットの応答を返信します。"
+msgstr "応答を受信しなかった場合、HA-JNDI サービスはクラスタに存在する他すべてのノードに対し、ローカルの JNDI サービスがそのようなバインディングを所有していないか問い合わせ、受信するセットの応答を返信します。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:109
@@ -231,7 +231,7 @@
 "If no local JNDI service owns such a binding, a "
 "<literal>NameNotFoundException</literal> is finally raised."
 msgstr ""
-"バインディングを所有するローカルの JNDI サービスが存在しない場合は、"
+"バインディングを所有するローカル JNDI サービスが存在しない場合は、"
 "<literal>NameNotFoundException</literal> が発行されます。"
 
 #. Tag: para
@@ -266,7 +266,7 @@
 "the client is expecting to receive! So, it is always best practice to ensure "
 "that across the cluster different names are used for logically different "
 "bindings."
-msgstr "異なる bean(同じタイプでも異なるクラスタに関係する bean)が同じ JNDI 名を使用する場合、各 JNDI サーバーは論理的に異なる「ターゲット」バインドを持つことになります(ノード 1 の JNDI は bean A のバインド、ノード 2 の JNDI は同じ名前で bean B のバインドを持つ)。クライアントがこの名前で HA-JNDI クエリを実行した場合、クラスタの JNDI サーバーでクエリが実行され、ローカルでバインドされたスタブが返信されますが、このスタブはクライアントが求めるスタブとは異なる可能性があります。そのため、論理的に異なるバインドには、異なる名前を指定するよう奨励します。"
+msgstr "異なる bean(同じタイプでも異なるクラスタに関係する bean)が同じ JNDI 名を使用する場合、各 JNDI サーバーは論理的に異なる「ターゲット」バインドを持つことになります(ノード 1 の JNDI は bean A のバインド、ノード 2 の JNDI は同じ名前で bean B のバインドを持つ)。クライアントがこの名前で HA-JNDI クエリを実行した場合、クラスタの JNDI サーバーでクエリが実行され、ローカルでバインドされたスタブが返信されますが、このスタブはクライアントが求めるスタブとは異なる可能性があります。そのため、論理的に異なるバインドには、異なる名前を指定することを推奨します。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:125
@@ -277,7 +277,7 @@
 "JNDI federation using the ExternalContext MBean to bind non-JBoss JNDI trees "
 "into the JBoss JNDI namespace. Furthermore, nothing prevents you using one "
 "centralized JNDI server for your whole cluster and scrapping HA-JNDI and JNP."
-msgstr "現在、HA-JNDI を使用する場合は、非 JNP JNDI 実装(例:LDAP)をローカルの JNDI 実装として使用することはできません。しかし、ExternalContext MBean を用いる JNDI フェデレーションを使用すると、非 JBoss INDI ツリーを JBoss JNDI の名前空間へバインドすることができます。また、クラスタ全体に 1 つの集中 JNDI サーバーを使用し、HA-JNDI や JNP を使用しないようにすることもできます。"
+msgstr "現在、HA-JNDI を使用する場合は、非 JNP JNDI 実装(例:LDAP)をローカルの JNDI 実装として使用することはできません。しかし、ExternalContext MBean を用いる JNDI フェデレーションを使用すると、非 JBoss INDI ツリーを JBoss JNDI の名前空間へバインドすることができます。また、クラスタ全体に 1 つの集中 JNDI サーバーを使用することで、HA-JNDI や JNP を使用しないようにすることもできます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:131
@@ -317,7 +317,7 @@
 "non-JBoss JNDI trees into the JBoss JNDI namespace. Furthermore, nothing "
 "prevents you though of using one centralized JNDI server for your whole "
 "cluster and scrapping HA-JNDI and JNP."
-msgstr "現在、HA-JNDI を使用する場合は、非 JNP JNDI 実装(例:LDAP)をローカルの JNDI 実装として使用することはできません。しかし、<literal>ExternalContext</literal> MBean を用いる JNDI フェデレーションを使用すると、非 JBoss INDI ツリーを JBoss JNDI の名前空間へバインドすることができます。また、クラスタ全体に 1 つの集中 JNDI サーバーを使用し、HA-JNDI や JNP を使用しないようにすることもできます。"
+msgstr "現在、HA-JNDI を使用する場合は、非 JNP JNDI 実装(例:LDAP)をローカルの JNDI 実装として使用することはできません。しかし、<literal>ExternalContext</literal> MBean を用いる JNDI フェデレーションを使用すると、非 JBoss INDI ツリーを JBoss JNDI の名前空間へバインドすることができます。また、HA-JNDI や JNP を使用しないで、クラスタ全体に 1 つの集中 JNDI サーバーを使用することもできます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:154
@@ -330,7 +330,7 @@
 "the cluster. Consequently, the query time will be longer than if the binding "
 "would have been available locally. Moral of the story: as much as possible, "
 "cache the result of your JNDI queries in your client."
-msgstr "クラスタの多くのノードがバインディング可能でない場合(例えば、クラスタにおける小さいサブセットのノードのみに Bean がデプロイされた場合)、このバインディングを所有しない HA-JNDI サーバーが一致する可能性が高くなるため、クラスタにあるすべてのノードにルックアップを転送する必要があります。よって、ローカルでバインディングできる場合よりもクエリにかかる時間が長くなります。そのため、JNDI クエリの結果はできる限りクライアントでキャッシュするようにしてください。"
+msgstr "クラスタの少数のノードでのみにバインディングが使用できる場合(例えば、クラスタにおける小さいサブセットのノードのみに Bean がデプロイされた場合)、このバインディングを所有しない HA-JNDI サーバーをルックアップする可能性が高くなるため、クラスタにあるすべてのノードにルックアップを転送する必要があります。よって、ローカルでバインディングが使用できる場合よりもクエリにかかる時間が長くなります。そのため、JNDI クエリの結果はできる限りクライアントでキャッシュするようにしてください。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:166
@@ -351,7 +351,7 @@
 "If you want to access HA-JNDI from inside the application server, you must "
 "explicitly get an InitialContext by passing in JNDI properties. The "
 "following code shows how to create a naming Context bound to HA-JNDI:"
-msgstr "アプリケーションサーバー内より HA-JNDI にアクセスしたい場合、JNDI プロパティを渡して明示的に InitialContext を取得する必要があります。次のコードは、HA-JNDI にバインドするネーミングコンテキストを作成する方法を表しています。"
+msgstr "アプリケーションサーバー内より HA-JNDI にアクセスしたい場合、JNDI プロパティを渡して明示的に InitialContext を取得する必要があります。次のコードは、HA-JNDI にバインドするネーミング Context を作成する方法を表しています。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:172
@@ -448,7 +448,7 @@
 "if necessary. Furthermore, each time a JNDI invocation is made to the "
 "server, the list of targets in the proxy interceptor is updated (only if the "
 "list has changed since the last call)."
-msgstr "ダウンロードしたスマートプロキシには、現在実行されているノードのリスト、ネーミングリクエストをロードバランスする論理、必要な場合に別のノートにフェイルオーバーする論理が含まれています。また、サーバーに対して JNDI が呼び出される度にプロキシインターセプターにあるターゲットのリストが更新されます(最後の呼び出し後にリストが変更された場合のみ)。"
+msgstr "ダウンロードしたスマートプロキシには、現在実行されているノードのリスト、ネーミングリクエストをロードバランスする論理、必要な場合に別のノートにフェイルオーバーする論理が含まれています。また、サーバーへ JNDI が呼び出される度にプロキシインターセプターにあるターゲットのリストが更新されます(最後の呼び出し後にリストが変更された場合のみ)。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:199
@@ -462,7 +462,7 @@
 "get a valid HA-JNDI server node without any configuration. Of course, for "
 "auto-discovery to work, the network segment(s) between the client and the "
 "server cluster must be configured to propagate such multicast datagrams."
-msgstr "プロパティストリングの java.naming.provider.url が空だったり、リストされているすべてのサーバーが使用できない場合、JNP クライアントはネットワーク上のマルチキャスト呼び出しにより HA-JNDI をディスカバリしようとします(自動ディスカバリ)。JNDI サーバーノードの自動ディスカバリを設定する方法については「JBoss の設定」をご覧ください。自動ディスカバリにより、設定がなくても有効な HA-JNDI サーバーノードをクライアントが取得できる場合があります。自動ディスカバリを動作させるには、マルチキャストデータグラムが伝搬されるようクライアントとサーバークラスタ間のネットワークセグメントを設定しなければなりません。"
+msgstr "プロパティストリングの java.naming.provider.url が空だったり、リストされているすべてのサーバーが使用できない場合、JNP クライアントはネットワーク上のマルチキャスト呼び出しより HA-JNDI をディスカバリしようとします(自動ディスカバリ)。JNDI サーバーノードの自動ディスカバリを設定する方法については「JBoss の設定」をご覧ください。自動ディスカバリにより、設定なしでも有効な HA-JNDI サーバーノードをクライアントが取得できる場合があります。自動ディスカバリを動作させるには、マルチキャストデータグラムが伝搬されるようクライアントとサーバークラスタ間のネットワークセグメントを設定しなければなりません。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:203
@@ -518,7 +518,7 @@
 "property is not used. By default, this property is not set and the automatic "
 "discovery select the first HA-JNDI server that responds, irregardless of the "
 "cluster partition name."
-msgstr "<literal>jnp.partitionName</literal>: 異なるクラスタ(パーティション)にバインドされる複数の HA-JNDI サービスが実行されている環境でこのプロパティを使用すると、指定するパーティションのサーバーから送信される自動ディスカバリ応答のみクライアントが許可するようになります。自動ディスカバリ機能を使用しない場合は(jnp.disableDiscovery に true が指定されている場合など)このプロパティは使用されません。デフォルトではこのプロパティは設定されず、クラスタパーティション名に関係なく、最初に応答する HA-JNDI サーバーが自動ディスカバリによって選択されます。"
+msgstr "<literal>jnp.partitionName</literal>: 異なるクラスタ(パーティション)にバインドされる複数の HA-JNDI サービスが実行されている環境でこのプロパティを使用すると、指定するパーティションのサーバーから送信される自動ディスカバリレスポンスのみクライアントが許可するようになります。自動ディスカバリ機能を使用しない場合は(jnp.disableDiscovery に true が指定されている場合など)このプロパティは使用されません。デフォルトではこのプロパティは設定されず、クラスタパーティション名に関係なく、最初に応答する HA-JNDI サーバーが自動ディスカバリによって選択されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:221
@@ -527,7 +527,7 @@
 "<literal>jnp.discoveryTimeout</literal>: Determines how much time the "
 "context will wait for a response to its automatic discovery packet. Default "
 "is 5000 ms."
-msgstr "<literal>jnp.discoveryTimeout</literal>: 自動ディスカバリパケットへの応答に対するコンテキストの待ち時間を指定します。デフォルトは 5000 ミリ秒です。"
+msgstr "<literal>jnp.discoveryTimeout</literal>: 自動ディスカバリパケットへのレスポンスに対するコンテキストの待ち時間を指定します。デフォルトは 5000 ミリ秒です。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:225
@@ -546,7 +546,7 @@
 "<literal>jnp.discoveryPort</literal>: Determines which multicast group port "
 "is used for the automatic discovery. Default is 1102. Must match the value "
 "of the AutoDiscoveryPort configured on the server side HA-JNDI service."
-msgstr "<literal>jnp.discoveryPort</literal>: 自動ディスカバリで使用するマルチキャストグループポートを指定します。デフォルトは 1102 です。サーバー側 HA-JNDI サービスで設定される AutoDiscoveryPort の値と合致しなければなりません。"
+msgstr "<literal>jnp.discoveryPort</literal>: 自動ディスカバリで使用するマルチキャストグループポートを指定します。デフォルトは 1102 番です。サーバー側 HA-JNDI サービスで設定される AutoDiscoveryPort の値と合致しなければなりません。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_JNDI.xml:231
@@ -606,8 +606,8 @@
 "deploy</literal> directory to enable HA-JNDI services. The available "
 "attributes for this MBean are listed below."
 msgstr ""
-"上記が <literal>DefaultPartition</"
-"literal> MBean になります(この章の始めに説明しました)。他の設定では、<literal>jboss-service."
+"この MBean はその前に定義されている <literal>DefaultPartition</"
+"literal> MBean に依存していることが分かります。(この章の始めに説明しました)。他の設定では、<literal>jboss-service."
 "xml</literal> ファイルか、<literal>/"
 "deploy</literal> ディレクトリにあるいずれかの JBoss 設定ファイルにこの要素を指定すると HA-JNDI サービスを有効にできます。この MBean に使用できる属性は次の通りです。"
 




More information about the jboss-cvs-commits mailing list