[jboss-cvs] JBossAS SVN: r73677 - projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Mon May 26 02:27:54 EDT 2008


Author: xhuang at jboss.com
Date: 2008-05-26 02:27:54 -0400 (Mon, 26 May 2008)
New Revision: 73677

Modified:
   projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Clustering_Guide_HTTP.po
Log:
update

Modified: projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Clustering_Guide_HTTP.po
===================================================================
--- projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Clustering_Guide_HTTP.po	2008-05-26 06:08:21 UTC (rev 73676)
+++ projects/docs/trunk/AS_4/Server_Configuration_Guide/zh-CN/Clustering_Guide_HTTP.po	2008-05-26 06:27:54 UTC (rev 73677)
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: Clustering_Guide_HTTP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-19 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-26 08:32+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-26 16:27+1000\n"
 "Last-Translator: Xi HUANG <xhuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
+"Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -1191,7 +1191,7 @@
 "attributes are separately deserialized on the remote nodes, each Person "
 "object will now have a reference to its own Address object; the Address "
 "object will no longer be shared."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">ATTRIBUTE</emphasis>:仅对会话里的 dirty 属性和一些会话数据进行复制,例如最后访问的时间戳等。对于承载大量数据的会话,这个选项可以提高复制的性能。然而,属性将被单独地序列化,所以如果属性里存储的对象间有任何共享的引用的话,这些引用可能在远程节点上会断开。例如,假设存储在键值“husband”下的某个 Person 对象具有对 Address 的引用,然而存储在“wife”下的另外一个 Person 对象也有对同一个 Address 对象的引用。当“husband”和“wife”属性在远程节点上单独地解序列化时,每个 Person 对象都将具有对其自己的 Address 对象的引用;而之前的 Address 对象将不再被共享。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:238
@@ -1201,7 +1201,7 @@
 "replicated if any attribute is dirty. The entire session is serialized in "
 "one unit, so shared object references are maintained on remote nodes. This "
 "is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">SESSION</emphasis>:如果任何属性为 dirty,则复制整个 session 对象。整个 session 对象在一个单元里序列化,所以共享的对象引用在远程节点上进行维护。这是缺省的设置。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:243
@@ -1212,23 +1212,21 @@
 "references will be preserved across the cluster. Potentially most "
 "performant, but requires changes to your application (this will be discussed "
 "later)."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">FIELD</emphasis>:只对 session 属性对象内部的有变动的单个字段进行复制。共享的对象引用将跨群集进行保留。这可能使性能提高,但需要对应用程序进行修改(将在后面讨论)。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:246
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>replication-field-batch-mode</literal> element indicates "
 "whether you want all replication messages associated with a request to be "
 "batched into one message. Only applicable if replication-granularity is "
 "FIELD. Default is <literal>true</literal>."
-msgstr ""
-"<literal>replication-field-batch-mode</literal> 指出你是否在每个 HTTP 请求之"
-"间进行批量更新。它的缺省值是 <literal>true</literal>。"
+msgstr "<literal>replication-field-batch-mode</literal> 元素指出你是否想把和某个 HTTP 请求关联的所有复制消息作为一个消息进行批处理。它只有在 replication-granularity 为 FIELD 时才可用。它的缺省值是 <literal>true</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:247
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If your sessions are generally small, SESSION is the better policy. If your "
 "session is larger and some parts are infrequently accessed, ATTRIBUTE "
@@ -1240,7 +1238,7 @@
 "如果你的会话通常很小,使用 SESSION 选项是更好的策略。如果你的会话更大些而且某"
 "些部分并不常被访问,ATTRIBUTE 方式的复制就会更有效。如果你的应用程序在会话属"
 "性里拥有非常大的数据对象,而且只有这些对象里的某些字段被经常修改,采用 FIELD "
-"策略将是最佳选择。在后面的内容里,让我们讨论一下怎样使用 FIELD 级的复制。"
+"策略将是最佳选择。在后面的内容里,让我们讨论一下怎样使用 FIELD 级的复制。 "
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:259
@@ -1397,7 +1395,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:287
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Once you have annotated your classes, you will need to perform a pre-"
 "processing step to bytecode enhance your classes for use by TreeCacheAop. "
@@ -1408,10 +1406,9 @@
 "annotations are used it is not necessary. Here is an example on how to "
 "invoke those commands from command line."
 msgstr ""
-"然而,既然目前我们只支持 JDK 1.4 风格的注解(由 JBoss Aop 提供),你将需要执"
-"行一个预处理步骤。在 Java 编译器编译之前和之后,你需要用 JBoss AOP pre-"
+"一旦你注解了类,你将需要执行一个预处理步骤来进行 bytecode enhance,使这些类可以为 TreeCacheAop 所用。在 Java 编译器编译之前和之后,你需要用 JBoss AOP pre-"
 "compiler <literal>annotationc</literal> 和 post-compiler <literal>aopc</"
-"literal> 来处理上面的源码。这里是一个怎样从命令行调用这些命令的例子。"
+"literal> 来处理上面的源码。只有在使用 JDK 1.4 风格的注解时,才需要注解步骤;如果使用 JDK 5 则不需要。下面是一个怎样从命令行调用这些命令的例子。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:291
@@ -1427,20 +1424,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Please see the JBoss AOP documentation for the usage of the pre- and post-"
 "compiler. The JBoss AOP project also provides easy to use ANT tasks to help "
 "integrate those steps into your application build process."
 msgstr ""
-"请参考 JBoss AOP 文档关于怎样使用 pre- 和 post-compiler。JBoss AOP 项目也提供"
-"使用 ANT 来把上述步骤集成在应用程序的 build 过程中的简单方法。下一个 AS 发布"
-"版本将提供对 JDK 5.0 注解的更透明的支持。但是现在,你还得用 pre- 和 post-"
-"compiler 来编译你的源码。"
+"请参考 JBoss AOP 文档关于 pre- 和 post-compiler 的用法。JBoss AOP 项目也提供"
+"使用 ANT 来把上述步骤集成在应用程序的 build 过程中的简单方法。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:297
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can see a complete example on how to build, deploy, and validate a FIELD-"
 "level replicated web application from this page: <ulink url=\"http://wiki."
@@ -1448,8 +1443,8 @@
 "The example bundles the pre- and post-compile tools so you do not need to "
 "download JBoss AOP separately."
 msgstr ""
-"或者,你也能够在 <literal>http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?"
-"page=Http_session_field_level_example</literal> 里看到一个怎样构建(build),"
+"或者,你也可以在 <ulink url=\"http://wiki."
+"jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=Http_session_field_level_example\"></ulink> 里看到一个怎样构建(build),"
 "部署(deploy),和验证(validate)采用字段级复制的 web 应用程序的完整例子。这"
 "个例子捆绑了 pre- 和 post-compile 工具,所以你不需要再下载单独的 JBoss AOP "
 "了。"
@@ -1464,31 +1459,31 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:305
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In the server's <literal>deploy/jboss-web-cluster.sar/META-INF/jboss-service."
 "xml</literal> file, the <literal>inactiveOnStartup</literal> and "
 "<literal>useMarshalling</literal> attributes must both be <literal>true</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"在服务器的 <literal>deploy/tc5-cluster.sar/META-INF/jboss-service.xml</"
-"literal> 文件里,<literal>inactiveOnStartup</literal> 和"
+"在服务器的 <literal>deploy/jboss-web-cluster.sar/META-INF/jboss-service."
+"xml</literal> 文件里,<literal>inactiveOnStartup</literal> 和"
 "<literal>useMarshalling</literal> 属性必须都为 <literal>true</literal>。"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:310
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In the application's <literal>jboss-web.xml</literal> file, the "
 "<literal>replication-granularity</literal> attribute must be <literal>FIELD</"
 "literal>."
 msgstr ""
 "在应用程序的 <literal>jboss-web.xml</literal> 文件里,<literal>replication-"
-"granularity</literal> 属性必须为 <literal>FIELD</literal>。"
+"granularity</literal> 属性必须为 <literal>FIELD</literal>。 "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:315
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Finally, let's see an example on how to use FIELD-level replication on those "
 "data classes. Notice that there is no need to call <literal>session."
@@ -1497,7 +1492,7 @@
 msgstr ""
 "最后,让我们看一个怎样在哪些数据类上使用字段级(FIELD-level)复制的例子。请注"
 "意你不需要在修改数据对象(data object)后调用 <literal>session.setAttribute"
-"()</literal>,对字段的所有修改都自动跨群集地被复制了。"
+"()</literal>,对字段的所有修改都自动跨群集地被复制。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:318
@@ -1608,7 +1603,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:330
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This output shows two separate web sessions, in one application named "
 "<emphasis>quote</emphasis>, that are being shared via JBossCache. This "
@@ -1625,26 +1620,26 @@
 "literal> logging categories provide additional insight into session "
 "replication useful for debugging purposes."
 msgstr ""
-"这个输出结果展示了在一个叫 <emphasis>quote</emphasis> 应用程序里的两个独立的 "
+"这个输出结果展示了名为 <emphasis>quote</emphasis> 应用程序里的两个独立的 "
 "web 会话,它们通过 JBossCache 来共享。这个例子使用了 <literal>session</"
 "literal> 的 <literal>replication-granularity</literal>。如果使用了 "
-"<literal>attribute</literal> 级的复制,应该可以看到展示每个被复制的会话属性的"
+"<literal>ATTRIBUTE</literal> 级的复制,应该可以看到展示每个被复制的会话属性的"
 "其他条目。在两种情况下,被复制的值都存储在一个不透明的 "
 "<literal>MarshelledValue</literal> 容器里。目前还没有任何工具可以让你查看这些"
 "被复制的会话值。如果你没有看到任何输出,要么是应用程序没有正确地标记为"
 "<literal>distributable</literal>,要么就是你根本没有访问把值写入 HTTP 会话的"
-"应用程序。<literal>org.jboss.cache</literal> 和  <literal>org.jboss.web</"
+"应用程序。<literal>org.jboss.cache</literal> 和 <literal>org.jboss.web</"
 "literal> 日志类别提供了可用于调试目的对会话复制的其他视角。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Using Clustered Single Sign On"
-msgstr "使用单点登录(Single Sign On)"
+msgstr "使用群集单点登录(Single Sign On) "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "JBoss supports clustered single sign-on, allowing a user to authenticate to "
 "one web application on a JBoss server and to be recognized on all web "
@@ -1657,9 +1652,9 @@
 msgstr ""
 "JBoss 支持群集的单点登录(single sign-on),允许用户在一个 JBoss 服务器上验证"
 "应用程序,然后被在同一个主机或群集里的其他节点里的被部署在同一个虚拟主机上的"
-"所有应用程序识别。HTTP 会话复制服务处理复制验证(Authentication "
-"replication)。虽然会话复制不需要显性地为这个应用程序启用,但 <literal>tc5-"
-"cluster-service.xml</literal> 文件必须被部署。 "
+"所有应用程序识别。HTTP 会话复制服务使用的 JBoss Cache Mbean 也处理验证复制(Authentication "
+"replication)。虽然会话复制不需要显性地为这个应用程序启用,但 <literal>jboss-web-cluster.sar</"
+"literal> 文件必须被部署。 "
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:342
@@ -1686,13 +1681,14 @@
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Clustered Singleton Services"
-msgstr "群集的 JMS 服务"
+msgstr "群集的单点登录服务"
 
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:349
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A clustered singleton service (also known as an HA singleton) is a service "
 "that is deployed on multiple nodes in a cluster, but is providing its "
@@ -1702,7 +1698,7 @@
 "restarted on the new master. Thus, other than a brief interval when one "
 "master has stopped and another has yet to take over, the service is always "
 "being provided by one but only one node."
-msgstr ""
+msgstr "群集的单点登录服务(也称为 HA 单点登录)是一个部署在群集里的多个节点上,但仅在其中一个节点上提供服务。运行单点登录服务的节点通常被称为主节点。"
 
 #. Tag: title
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:352
@@ -1764,8 +1760,7 @@
 #. Tag: para
 #: Clustering_Guide_HTTP.xml:372
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Using deploy-hasingleton is very simple, but it does have two drawbacks:"
+msgid "Using deploy-hasingleton is very simple, but it does have two drawbacks:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para




More information about the jboss-cvs-commits mailing list