[jboss-cvs] JBossAS SVN: r81615 - projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Wed Nov 26 03:34:36 EST 2008


Author: noriko
Date: 2008-11-26 03:34:35 -0500 (Wed, 26 Nov 2008)
New Revision: 81615

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Mail.po
Log:
translation completed 100%

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Mail.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Mail.po	2008-11-26 07:34:59 UTC (rev 81614)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Mail.po	2008-11-26 08:34:35 UTC (rev 81615)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of Tools.po to Japanese
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007.
+# translation of Mail.po to Japanese
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tools\n"
+"Project-Id-Version: Mail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 13:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:33+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,7 @@
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:3
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Seam now includes an optional components for templating and sending emails."
+msgid "Seam now includes an optional components for templating and sending emails."
 msgstr ""
 "Seam には email の送信およびテンプレート作成用のオプションコンポーネントが含"
 "まれるようになります。"
@@ -58,7 +57,7 @@
 msgid ""
 "You can also test your mail's using Seam's integration testing environment. "
 "See <xref linkend=\"testing.mail\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "また、 Seam の統合テスト環境を使ってメールのテストを行うこともできます。 <xref linkend=\"testing.mail\"/> を参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:25
@@ -68,7 +67,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You don't need to learn a whole new templating language to use Seam Mail "
 "&#8212; an email is just facelet!"
@@ -78,7 +77,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<m:message xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
 "    xmlns:m=\"http://jboss.com/products/seam/mail\"\n"
@@ -100,26 +99,25 @@
 "    \n"
 "</m:message>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;m:message xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
+"<![CDATA[<m:message xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
 "    xmlns:m=\"http://jboss.com/products/seam/mail\"\n"
-"    xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"&gt;\n"
+"    xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\">\n"
 "  \n"
-"    &lt;m:from name=\"Peter\" address=\"peter at example.com\" /&gt;\n"
-"    &lt;m:to name=\"#{person.firstname} #{person.lastname}\"&gt;#{person."
-"address}&lt;/m:to&gt;\n"
-"    &lt;m:subject&gt;Try out Seam!&lt;/m:subject&gt;\n"
+"    <m:from name=\"Peter\" address=\"peter at example.com\" />\n"
+"    <m:to name=\"#{person.firstname} #{person.lastname}\">#{person.address}</"
+"m:to>\n"
+"    <m:subject>Try out Seam!</m:subject>\n"
 "    \n"
-"    &lt;m:body&gt;\n"
-"        &lt;p&gt;&lt;h:outputText value=\"Dear #{person.firstname}\" /&gt;,"
-"&lt;/p&gt;\n"
-"        &lt;p&gt;You can try out Seam by visiting \n"
-"        &lt;a href=\"http://labs.jboss.com/jbossseam\"&gt;http://labs.jboss."
-"com/jbossseam&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;\n"
-"        &lt;p&gt;Regards,&lt;/p&gt;\n"
-"        &lt;p&gt;Peter&lt;/p&gt;\n"
-"    &lt;/m:body&gt;\n"
+"    <m:body>\n"
+"        <p><h:outputText value=\"Dear #{person.firstname}\" />,</p>\n"
+"        <p>You can try out Seam by visiting \n"
+"        <a href=\"http://labs.jboss.com/jbossseam\">http://labs.jboss.com/"
+"jbossseam</a>.</p>\n"
+"        <p>Regards,</p>\n"
+"        <p>Pete</p>\n"
+"    </m:body>\n"
 "    \n"
-"&lt;/m:message&gt;"
+"</m:message>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:34
@@ -146,8 +144,8 @@
 "The <literal>&lt;m:body&gt;</literal> tag wraps the body of the email. You "
 "can use regular HTML tags inside the body as well as JSF components."
 msgstr ""
-"<literal>&lt;m:body&gt;</literal> は email のボディを包みます。 HTML 正規タグ"
-"をボディ内や JSF コンポーネント内に使用することができます。"
+"<literal>&lt;m:body&gt;</literal> は email の本文を包みます。 HTML 正規タグ"
+"を本文内や JSF コンポーネント内に使用することができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:48
@@ -165,7 +163,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@In(create=true)\n"
 "private Renderer renderer;\n"
@@ -180,7 +178,7 @@
 "   }\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
-"@In(create=true)\n"
+"<![CDATA[@In(create=true)\n"
 "private Renderer renderer;\n"
 "   \n"
 "public void send() {\n"
@@ -191,7 +189,7 @@
 "   catch (Exception e) {\n"
 "       facesMessages.add(\"Email sending failed: \" + e.getMessage());\n"
 "   }\n"
-"}"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:57
@@ -227,9 +225,9 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<![CDATA[<m:attachment value=\"/WEB-INF/lib/jboss-seam-mail.jar\"/>]]>"
-msgstr "&lt;m:attachment value=\"/WEB-INF/lib/jboss-seam-mail.jar\"/&gt;"
+msgstr "<![CDATA[<m:attachment value=\"/WEB-INF/lib/jboss-seam-mail.jar\"/>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:75
@@ -247,13 +245,13 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<m:attachment value=\"/WEB-INF/lib/jboss-seam-mail.jar\" fileName="
 "\"this-is-so-cool.jar\"/>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;m:attachment value=\"/WEB-INF/lib/jboss-seam-mail.jar\" fileName=\"this-"
-"is-so-cool.jar\"/&gt;"
+"<![CDATA[<m:attachment value=\"/WEB-INF/lib/jboss-seam-mail.jar\" fileName="
+"\"this-is-so-cool.jar\"/>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:83
@@ -267,31 +265,31 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<![CDATA[<m:attachment value=\"#{numbers}\"/>]]>"
-msgstr "&lt;m:attachment value=\"#{numbers}\"/&gt;"
+msgstr "<![CDATA[<m:attachment value=\"#{numbers}\"/>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:89
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Or a <literal>byte[]</literal> or a <literal>java.io.InputStream</literal>:"
+msgid "Or a <literal>byte[]</literal> or a <literal>java.io.InputStream</literal>:"
 msgstr ""
 "または、 <literal>byte[]</literal> あるいは <literal>java.io.InputStream</"
 "literal>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<m:attachment value=\"#{person.photo}\" contentType=\"image/png\"/"
 ">]]>"
 msgstr ""
-"&lt;m:attachment value=\"#{person.photo}\" contentType=\"image/png\"/&gt;"
+"<![CDATA[<m:attachment value=\"#{person.photo}\" contentType=\"image/png\"/"
+">]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:95
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You'll notice that for a <literal>byte[]</literal> and a <literal>java.io."
 "InputStream</literal> you need to specify the MIME type of the attachment "
@@ -315,7 +313,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<m:attachment fileName=\"tiny.pdf\">\n"
 "    <p:document>                                                      \n"
@@ -324,13 +322,12 @@
 "    </p:document>\n"
 "</m:attachment>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;m:attachment fileName=\"tiny.pdf\"&gt;\n"
-"    &lt;p:"
-"document&gt;                                                      \n"
+"<![CDATA[<m:attachment fileName=\"tiny.pdf\">\n"
+"    <p:document>                                                      \n"
 "        A very tiny "
 "PDF                                                                                                \n"
-"    &lt;/p:document&gt;\n"
-"&lt;/m:attachment&gt;"
+"    </p:document>\n"
+"</m:attachment>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:109
@@ -345,23 +342,23 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<ui:repeat value=\"#{people}\" var=\"person\">\n"
 "    <m:attachment value=\"#{person.photo}\" contentType=\"image/jpeg\" "
 "fileName=\"#{person.firstname}_#{person.lastname}.jpg\"/>\n"
 "</ui:repeat>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;ui:repeat value=\"#{people}\" var=\"person\"&gt;\n"
-"    &lt;m:attachment value=\"#{person.photo}\" contentType=\"image/jpeg\"\n"
-"    fileName=\"#{person.firstname}_#{person.lastname}.jpg\"/&gt;\n"
-"&lt;/ui:repeat&gt;"
+"<![CDATA[<ui:repeat value=\"#{people}\" var=\"person\">\n"
+"    <m:attachment value=\"#{person.photo}\" contentType=\"image/jpeg\" "
+"fileName=\"#{person.firstname}_#{person.lastname}.jpg\"/>\n"
+"</ui:repeat>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:116
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "And if you want to display an attached image inline:"
-msgstr "または、リンクテキストを指定したい場合:"
+msgstr "また、 添付イメージをインラインに表示したい場合は、"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:120
@@ -375,6 +372,13 @@
 "    disposition=\"inline\" />\n"
 "<img src=\"cid:#{personPhoto.contentId}\" />]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<m:attachment \n"
+"    value=\"#{person.photo}\" \n"
+"    contentType=\"image/jpeg\" \n"
+"    fileName=\"#{person.firstname}_#{person.lastname}.jpg\" \n"
+"    status=\"personPhoto\" \n"
+"    disposition=\"inline\" />\n"
+"<img src=\"cid:#{personPhoto.contentId}\" />]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:122
@@ -384,14 +388,13 @@
 "specified that by putting this as the src for your image, the attachments "
 "will be looked at when trying to locate the image (the <literal>Content-ID</"
 "literal>'s must match) &#8212; magic!"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>cid:#{...}</literal> の役目について不思議に思うかもしれません。 イメージの src としてこれを置くことでイメージの検索が試行されると添付が表示されることを IETF では定義しています (<literal>Content-ID</literal> が一致しなければならない)。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:129
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You must declare the attachment before trying to access the status object."
-msgstr ""
+msgid "You must declare the attachment before trying to access the status object."
+msgstr "ステータスオブジェクトへのアクセスを試行する前に添付を宣言する必要があります。"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:136
@@ -401,18 +404,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Whilst most mail readers nowadays support HTML, some don't, so you can add a "
 "plain text alternative to your email body:"
 msgstr ""
 "今日では、 ほとんどのメールユーザーは HTML に対応しているなか、 HTML に対応し"
-"ていないユーザーもいます。 このため、 email のボディに代替となるプレーンテキ"
+"ていないユーザーもいます。 このため、 email の本文に代替となるプレーンテキ"
 "ストを追加することができます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:143
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<m:body>\n"
 "    <f:facet name=\"alternative\">Sorry, your email reader can't show our "
@@ -420,12 +423,11 @@
 "please go to http://labs.jboss.com/jbossseam to explore Seam.</f:facet>\n"
 "</m:body>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;m:body&gt;\n"
-"    &lt;f:facet name=\"alternative\"&gt;Sorry, your email reader can&#39;t "
-"show our fancy email, \n"
-"please go to http://labs.jboss.com/jbossseam to explore Seam.&lt;/f:"
-"facet&gt;\n"
-"&lt;/m:body&gt;"
+"<![CDATA[<m:body>\n"
+"    <f:facet name=\"alternative\">Sorry, your email reader can't show our "
+"fancy email, \n"
+"please go to http://labs.jboss.com/jbossseam to explore Seam.</f:facet>\n"
+"</m:body>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:148
@@ -435,29 +437,28 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Often you'll want to send an email to a group of recipients (for example "
 "your users). All of the recipient mail tags can be placed inside a "
 "<literal>&lt;ui:repeat&gt;</literal>:"
 msgstr ""
-"email を複数の送信者グループに送信する必要があることも少なくありません (ユー"
-"ザーグループなど 。 受信者メールタグはすべて <literal>&lt;ui:repeat&gt;</"
+"email を複数の送信者からなるグループに送信する必要があることも少なくありません (ユーザーグループなど)。 受信者メールタグはすべて <literal>&lt;ui:repeat&gt;</"
 "literal> 内に配置することができます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<ui:repeat value=\"#{allUsers} var=\"user\">\n"
 "    <m:to name=\"#{user.firstname} #{user.lastname}\" address=\"#{user."
 "emailAddress}\" />\n"
 "</ui:repeat>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;ui:repeat value=\"#{allUsers} var=\"user\"&gt;\n"
-"    &lt;m:to name=\"#{user.firstname} #{user.lastname}\" address=\"#{user."
-"emailAddress}\" /&gt;\n"
-"&lt;/ui:repeat&gt;"
+"<![CDATA[<ui:repeat value=\"#{allUsers} var=\"user\">\n"
+"    <m:to name=\"#{user.firstname} #{user.lastname}\" address=\"#{user."
+"emailAddress}\" />\n"
+"</ui:repeat>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:161
@@ -479,7 +480,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:169
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<ui:repeat value=\"#{people}\" var=\"p\">\n"
 "    <m:message>\n"
@@ -490,14 +491,14 @@
 "    </m:message>\n"
 "</ui:repeat>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;ui:repeat value=\"#{people}\" var=\"p\"&gt;\n"
-"    &lt;m:message&gt;\n"
-"        &lt;m:from name=\"#{person.firstname} #{person.lastname}\"&gt;#"
-"{person.address}&lt;/m:from&gt;\n"
-"        &lt;m:to name=\"#{p.firstname}\"&gt;#{p.address}&lt;/m:to&gt;\n"
+"<![CDATA[<ui:repeat value=\"#{people}\" var=\"p\">\n"
+"    <m:message>\n"
+"        <m:from name=\"#{person.firstname} #{person.lastname}\">#{person."
+"address}</m:from>\n"
+"        <m:to name=\"#{p.firstname}\">#{p.address}</m:to>\n"
 "            ...\n"
-"    &lt;/m:message&gt;\n"
-"&lt;/ui:repeat&gt;"
+"    </m:message>\n"
+"</ui:repeat>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:174
@@ -519,12 +520,11 @@
 #: Mail.xml:181
 #, no-c-format
 msgid "Our <literal>template.xhtml</literal> contains:"
-msgstr ""
-"jboss.org の <literal>template.xhtml</literal> には次が含まれています。"
+msgstr "jboss.org の <literal>template.xhtml</literal> には次が含まれています。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<m:message>\n"
 "   <m:from name=\"Seam\" address=\"do-not-reply at jboss.com\" />\n"
@@ -541,32 +541,30 @@
 "   </m:body>\n"
 "</m:message>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;m:message&gt;\n"
-"   &lt;m:from name=\"Seam\" address=\"do-not-reply at jboss.com\" /&gt;\n"
-"   &lt;m:to name=\"#{person.firstname} #{person.lastname}\"&gt;#{person."
-"address}&lt;/m:to&gt;\n"
-"   &lt;m:subject&gt;#{subject}&lt;/m:subject&gt;\n"
-"   &lt;m:body&gt;\n"
-"       &lt;html&gt;\n"
-"           &lt;body&gt;\n"
-"               &lt;ui:insert name=\"body\"&gt;This is the default body, "
-"specified by the template.\n"
-"                                   &lt;/ui:insert&gt;\n"
-"           &lt;/body&gt;\n"
-"       &lt;/html&gt;\n"
-"   &lt;/m:body&gt;\n"
-"&lt;/m:message&gt;"
+"<![CDATA[<m:message>\n"
+"   <m:from name=\"Seam\" address=\"do-not-reply at jboss.com\" />\n"
+"   <m:to name=\"#{person.firstname} #{person.lastname}\">#{person.address}</"
+"m:to>\n"
+"   <m:subject>#{subject}</m:subject>\n"
+"   <m:body>\n"
+"       <html>\n"
+"           <body>\n"
+"               <ui:insert name=\"body\">This is the default body, specified "
+"by the template.</ui:insert>\n"
+"           </body>\n"
+"       </html>\n"
+"   </m:body>\n"
+"</m:message>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:187
 #, no-c-format
 msgid "Our <literal>templating.xhtml</literal> contains:"
-msgstr ""
-"jboss.org の <literal>templating.xhtml</literal> には次が含まれています。"
+msgstr "jboss.org の <literal>templating.xhtml</literal> には次が含まれています。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:191
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<ui:param name=\"subject\" value=\"Templating with Seam Mail\"/>\n"
 "<ui:define name=\"body\">\n"
@@ -574,11 +572,11 @@
 "templating</i> in email!</p>\n"
 "</ui:define>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;ui:param name=\"subject\" value=\"Templating with Seam Mail\"/&gt;\n"
-"&lt;ui:define name=\"body\"&gt;\n"
-"    &lt;p&gt;This example demonstrates that you can easily use &lt;i&gt;"
-"facelets templating&lt;/i&gt; in email!&lt;/p&gt;\n"
-"&lt;/ui:define&gt;"
+"<![CDATA[<ui:param name=\"subject\" value=\"Templating with Seam Mail\"/>\n"
+"<ui:define name=\"body\">\n"
+"    <p>This example demonstrates that you can easily use <i>facelets "
+"templating</i> in email!</p>\n"
+"</ui:define>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:193
@@ -590,7 +588,7 @@
 "using Seam Mail (if you send your mail asynchrounously Seam Mail doesn't "
 "have access to the full JSF or Servlet context, and so doesn't know about "
 "<literal>web.xml</literal> configuration parameters)."
-msgstr ""
+msgstr "また、 facelets ソースタグを email 内に使用することもできますが <literal>WEB-INF/lib</literal> 内の jar に配置する必要があります。 Seam Mail を使用する場合は <literal>web.xml</literal> からの <literal>.taglib.xml</literal> 参照は信頼できません (メールを非同期に送信すると Seam Mail は完全な JSF または Servlet コンテキストにアクセスを持たないため <literal>web.xml</literal> 設定パラメータを理解できません)。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:203
@@ -599,7 +597,7 @@
 "If you do need more configure Facelets or JSF when sending mail, you'll need "
 "to override the Renderer component and do the configuration programmatically "
 "- only for advanced users!"
-msgstr ""
+msgstr "メール送信に Facelets または JSF の細かい設定を必要とする場合は Renderer コンポーネントを上書きしてプログラム的に設定を行う必要があります。 高度なユーザー向け専用となります。"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:213
@@ -620,33 +618,33 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:221
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<m:message charset=\"UTF-8\">\n"
 "   ...\n"
 "</m:message>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;m:message charset=\"UTF-8\"&gt;\n"
+"<![CDATA[<m:message charset=\"UTF-8\">\n"
 "   ...\n"
-"&lt;/m:message&gt;"
+"</m:message>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:223
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The body, subject and recipient (and from) name will be encoded. You'll need "
 "to make sure facelets uses the correct charset for parsing your pages by "
 "setting encoding of the template:"
 msgstr ""
-"ボディ、 件名、 そして受信者名と送信者名はコード化されます。 テンプレートのエ"
+"本文、 件名、 受信者名 (および送信者名) はコード化されます。 テンプレートのエ"
 "ンコーディングを設定して facelets が正しい文字セットをページ解析に使用するよ"
 "う確認する必要があります。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:229
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>]]>"
-msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;"
+msgstr "<![CDATA[<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:233
@@ -656,27 +654,26 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:235
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sometimes you'll want to add other headers to your email. Seam provides "
 "support for some (see <xref linkend=\"mail.tags\"/>). For example, we can "
 "set the importance of the email, and ask for a read receipt:"
 msgstr ""
-"その他のヘッダを email に追加したいことがあります。 Seam が対応しているものが"
-"いくつかあります (<xref linkend=\"Seam_Reference_Guide-Email-Tags\"/> を参"
-"照)。 たとえば、 email の重要度を設定することができます。"
+"他のヘッダを email に追加したい場合があります。 Seam が対応しているものが"
+"いくつかあります (<xref linkend=\"mail.tags\"/> を参照)。 たとえば、 email の重要度を設定し開封確認を求めることができます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:242
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<m:message xmlns:m=\"http://jboss.com/products/seam/mail\"\n"
 "    importance=\"low\"\n"
 "    requestReadReceipt=\"true\"/>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;m:message xmlns:m=\"http://jboss.com/products/seam/mail\"\n"
-"           importance=\"low\"\n"
-"           requestReadReceipt=\"true\"/&gt;"
+"<![CDATA[<m:message xmlns:m=\"http://jboss.com/products/seam/mail\"\n"
+"    importance=\"low\"\n"
+"    requestReadReceipt=\"true\"/>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:244
@@ -690,9 +687,9 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:249
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<![CDATA[<m:header name=\"X-Sent-From\" value=\"JBoss Seam\"/>]]>"
-msgstr "&lt;m:header name=\"X-Sent-From\" value=\"JBoss Seam\"/&gt;"
+msgstr "<![CDATA[<m:header name=\"X-Sent-From\" value=\"JBoss Seam\"/>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:255
@@ -714,12 +711,15 @@
 "$JBOSS_HOME/server/default/deploy</literal>; if the version of JBoss AS you "
 "use already has this file, replace it."
 msgstr ""
+"EJB を使用している場合は MDB (Message Driven Bean) を使って email を受信することができます。 JBoss は JCA アダプタ &#8212; <literal>mail-ra.rar</literal> "
+"&#8212; を提供していますが、 JBoss AS で配信されるバージョンにはいくつか制約がある (またいくつかのバージョンでは同梱されない) ため Seam で配信される <literal>mail-ra.rar</literal> を使用されることをお薦めします (Seam バンドルの <literal>extras/</literal> ディレクトリ)。 <literal>mail-ra.rar</literal> は <literal>"
+"$JBOSS_HOME/server/default/deploy</literal> に配置してください。 すでに使用している JBoss AS のバージョンにこのファイルがある場合は置換します。"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:270
 #, no-c-format
 msgid "Technology preview"
-msgstr ""
+msgstr "テクノロジープレビュー"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:271
@@ -727,7 +727,7 @@
 msgid ""
 "Distributed mail-ra.rar in Seam is marked as technology preview, so standard "
 "support is not guaranteed."
-msgstr ""
+msgstr "Seam で配信される mail-ra.rar はテクノロジープレビューになりますので標準のサポートは保証されません。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:275
@@ -737,7 +737,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:279
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@MessageDriven(activationConfig={\n"
 "    @ActivationConfigProperty(propertyName=\"mailServer\", propertyValue="
@@ -765,43 +765,43 @@
 "   \n"
 "}]]>"
 msgstr ""
-"@MessageDriven(activationConfig={\n"
-"         @ActivationConfigProperty(propertyName=\"mailServer\", "
-"propertyValue=\"localhost\"),\n"
-"         @ActivationConfigProperty(propertyName=\"mailFolder\", "
-"propertyValue=\"INBOX\"),\n"
-"         @ActivationConfigProperty(propertyName=\"storeProtocol\", "
-"propertyValue=\"pop3\"),\n"
-"         @ActivationConfigProperty(propertyName=\"userName\", propertyValue="
-"\"seam\"),\n"
-"         @ActivationConfigProperty(propertyName=\"password\", propertyValue="
-"\"seam\")\n"
+"<![CDATA[@MessageDriven(activationConfig={\n"
+"    @ActivationConfigProperty(propertyName=\"mailServer\", propertyValue="
+"\"localhost\"),\n"
+"    @ActivationConfigProperty(propertyName=\"mailFolder\", propertyValue="
+"\"INBOX\"),\n"
+"    @ActivationConfigProperty(propertyName=\"storeProtocol\", propertyValue="
+"\"pop3\"),\n"
+"    @ActivationConfigProperty(propertyName=\"userName\", propertyValue=\"seam"
+"\"),\n"
+"    @ActivationConfigProperty(propertyName=\"password\", propertyValue=\"seam"
+"\")\n"
 "})\n"
 "@ResourceAdapter(\"mail-ra.rar\")\n"
 "@Name(\"mailListener\")\n"
 "public class MailListenerMDB implements MailListener {\n"
 "\n"
-"   @In(create=true)\n"
-"   private OrderProcessor orderProcessor;\n"
+"    @In(create=true)\n"
+"    private OrderProcessor orderProcessor;\n"
 "\n"
-"   public void onMessage(Message message) {\n"
-"      // Process the message\n"
-"      orderProcessor.process(message.getSubject());\n"
-"   }\n"
+"    public void onMessage(Message message) {\n"
+"       // Process the message\n"
+"       orderProcessor.process(message.getSubject());\n"
+"    }\n"
 "   \n"
-"}"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:281
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Each message received will cause <literal>onMessage(Message message)</"
 "literal> to be called. Most Seam annotations will work inside a MDB but you "
 "musn't access the persistence context."
 msgstr ""
-"受信する各メッセージにより、 <literal>onMessage(Message message)</literal> が"
-"コールされることになります。 ほとんどの seam アノテーションは MDB 内で動作し"
-"ますが、 永続コンテキストにはアクセスしないでください。"
+"メッセージが受信されるたび <literal>onMessage(Message message)</literal> が"
+"呼び出されることになります。 ほとんどの Seam アノテーションは MDB 内で動作し"
+"ますが永続コンテキストにはアクセスしないでください。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:287
@@ -811,17 +811,19 @@
 "\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=InboundJavaMail\">http://wiki."
 "jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=InboundJavaMail</ulink>."
 msgstr ""
+"<literal>mail-ra.rar</literal> についての詳細は <ulink url="
+"\"http://wiki.jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=InboundJavaMail\">http://wiki."
+"jboss.org/wiki/Wiki.jsp?page=InboundJavaMail</ulink> を参照してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:292
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you aren't using JBoss AS you can still use <literal>mail-ra.rar</"
 "literal> or you may find your application server includes a similar adapter."
 msgstr ""
-"JBoss AS を使用していない場合は <literal>mail-ra.rar</literal> を使用すること"
-"ができます (メールディレクトリ内の Seam に含まれている)。 または、 同様のアダ"
-"プタを含む独自のアプリケーションサーバーを思考しても構いません。"
+"JBoss AS を使用していない場合も <literal>mail-ra.rar</literal> を使用すること"
+"ができます。 または、 同様のアダプタを含む独自のアプリケーションサーバーを使用しても構いません。"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:300
@@ -831,7 +833,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:302
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To include Email support in your application, include <literal>jboss-seam-"
 "mail.jar</literal> in your <literal>WEB-INF/lib</literal> directory. If you "
@@ -842,14 +844,10 @@
 "of the Java Activation Framework (distributed with Seam as <literal>lib/"
 "activation.jar</literal>."
 msgstr ""
-"アプリケーションに Email サポートを含ませるには、 WEB-INF/lib ディレクトリ内"
-"に <literal>jboss-seam-mail.jar</literal> を含ませます。 JBoss AS を使用して"
-"いる場合は、 Seam の email サポートを使用するのに特別な設定は必要ありませ"
-"ん。 これ以外は、 JavaMail API があるか、 JavaMail API が実装されているか "
+"アプリケーションに Email サポートを含ませるには、 <literal>WEB-INF/lib</literal> ディレクトリ内に <literal>jboss-seam-mail.jar</literal> を含ませます。 JBoss AS を使用している場合は、 Seam の email サポートを使用するのにこれ以上特別な設定は必要ありません。 これ以外は、 JavaMail API があるか、 JavaMail API が実装されているか "
 "(JBoss AS で使用される API と impl は <literal>lib/mail.jar</literal> として "
-"seam と共に配信される)、 Java Activation Framework のコピーがあるか "
-"(<literal>lib/activation.jar</literal> として seam と共に配信される) を確認す"
-"る必要があります。"
+"Seam に同梱される)、 Java Activation Framework のコピーがあるか "
+"(<literal>lib/activation.jar</literal> として Seam に同梱される) を確認する必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:313
@@ -865,7 +863,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:319
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>mailSession</literal> component uses JavaMail to talk to a "
 "'real' SMTP server."
@@ -891,14 +889,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:332
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The mailSession component's properties are described in more detail in <xref "
 "linkend=\"components.mail\"/>."
 msgstr ""
-"mailSession コンポーネントのプロパティについての詳細は <xref linkend="
-"\"Seam_Reference_Guide-Built_in_Seam_components-Mail_related_components\"/> "
-"で説明されています。"
+"mailSession コンポーネントのプロパティについての詳細は <xref "
+"linkend=\"components.mail\"/> で説明されています。"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:338
@@ -924,7 +921,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<components xmlns=\"http://jboss.com/products/seam/components\"\n"
 "    xmlns:core=\"http://jboss.com/products/seam/core\"\n"
@@ -934,13 +931,13 @@
 "    \n"
 "</components>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;components xmlns=\"http://jboss.com/products/seam/components\"\n"
-"        xmlns:core=\"http://jboss.com/products/seam/core\"\n"
-"        xmlns:mail=\"http://jboss.com/products/seam/mail\"&gt;\n"
+"<![CDATA[<components xmlns=\"http://jboss.com/products/seam/components\"\n"
+"    xmlns:core=\"http://jboss.com/products/seam/core\"\n"
+"    xmlns:mail=\"http://jboss.com/products/seam/mail\">\n"
 "        \n"
-"    &lt;mail:mail-session session-jndi-name=\"java:/Mail\"/&gt;\n"
+"    <mail:mail-session session-jndi-name=\"java:/Mail\"/>\n"
 "    \n"
-"&lt;/components&gt;"
+"</components>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:350
@@ -960,7 +957,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:360
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A mail session can be configured via <literal>components.xml</literal>. Here "
 "we tell Seam to use <literal>smtp.example.com</literal> as the smtp server:"
@@ -971,7 +968,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:366
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<components xmlns=\"http://jboss.com/products/seam/components\"\n"
 "    xmlns:core=\"http://jboss.com/products/seam/core\"\n"
@@ -981,19 +978,19 @@
 "    \n"
 "</components>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;components xmlns=\"http://jboss.com/products/seam/components\"\n"
-"        xmlns:core=\"http://jboss.com/products/seam/core\"\n"
-"        xmlns:mail=\"http://jboss.com/products/seam/mail\"&gt;\n"
+"<![CDATA[<components xmlns=\"http://jboss.com/products/seam/components\"\n"
+"    xmlns:core=\"http://jboss.com/products/seam/core\"\n"
+"    xmlns:mail=\"http://jboss.com/products/seam/mail\">\n"
 "        \n"
-"    &lt;mail:mail-session host=\"smtp.example.com\"/&gt;\n"
+"    <mail:mail-session host=\"smtp.example.com\"/>\n"
 "    \n"
-"&lt;/components&gt;"
+"</components>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:373
 #, no-c-format
 msgid "Meldware"
-msgstr ""
+msgstr "Meldware"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:375
@@ -1006,6 +1003,8 @@
 "JEE application so can be deployed onto JBoss AS alongside your Seam "
 "application."
 msgstr ""
+"Seam のメールサンプルはメールサーバーとして Meldware (<ulink url=\"http://buni.org\">buni.org</ulink> 発信) を使用します。 Meldware は <literal>SMTP</literal>、 <literal>POP3</literal>、 <literal>IMAP</literal>、 "
+"web メール、 共有カレンダー、 グラフィックな管理ツールを提供するグループウェアパッケージになります。 JEE アプリケーションとして記述されるため Seam アプリケーションと共に JBoss AS にデプロイすることができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:384
@@ -1018,6 +1017,8 @@
 "install the latest release from <ulink url=\"http://buni.org\">buni.org</"
 "ulink>."
 msgstr ""
+"Seam に同梱される (<literal>mail/buni-meldware</literal> フォルダ) Meldware のバージョンは特に開発向けに設計されています。 メールボックス、 ユーザー、 エイリアス (email アドレス) などはアプリケーションがデプロイされるたびに作成されます。 実稼働で Meldware を使用する場合は <ulink url=\"http://buni.org\">buni.org</"
+"ulink> から最新リリースをインストールしてください。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:391
@@ -1026,6 +1027,8 @@
 "To create mailboxes, users and aliases, you can use the <literal>meldware</"
 "literal> component:"
 msgstr ""
+"メールボックス、 ユーザー、 エイリアスなどを作成するには <literal>meldware</"
+"literal> コンポーネントを使用することができます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Mail.xml:396
@@ -1054,6 +1057,28 @@
 "\"root\" administrator=\"true\" /> \n"
 "</components>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<components xmlns=\"http://jboss.com/products/seam/components\"\n"
+"    xmlns:core=\"http://jboss.com/products/seam/core\"\n"
+"    xmlns:mail=\"http://jboss.com/products/seam/mail\">\n"
+"              \n"
+"    <mail:mail-session host=\"smtp.example.com\"/>\n"
+"    \n"
+"    <mail:meldware>\n"
+"        <mail:users>\n"
+"            <value>#{duke}</value>\n"
+"            <value>#{root}</value>\n"
+"            </mail:users>\n"
+"    </mail:meldware>\n"
+"    \n"
+"           <mail:meldware-user name=\"duke\" username=\"duke\" password="
+"\"duke\">\n"
+"               <mail:aliases>\n"
+"                   <value>duke at jboss.org</value>\n"
+"                   <value>duke at jboss.com</value>\n"
+"               </mail:aliases>\n"
+"           <mail:meldware-user name=\"root\" username=\"root\" password="
+"\"root\" administrator=\"true\" /> \n"
+"</components>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:398
@@ -1061,7 +1086,7 @@
 msgid ""
 "Here we've created two users, <literal>duke</literal>, who has two email "
 "addresses and an administrator with the username <literal>root</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "ここでは email アドレスを 2 つ持つ <literal>duke</literal> とユーザー名が <literal>root</literal> の管理者の 2 ユーザーを作成しています。"
 
 #. Tag: title
 #: Mail.xml:406
@@ -1085,15 +1110,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:415
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The standard templating tags of facelets can be used as normal. Inside the "
 "body you can use any JSF tag; if it requires access to external resources "
 "(stylesheets, javascript) then be sure to set the <literal>urlBase</literal>."
-msgstr ""
-"facelets の標準テンプレート作成タグは通常通りに使用できます。 ボディ内では、 "
-"外部リソース (スタイルシート、 javascript) にアクセスを必要としない JSF タグ"
-"を使用できます。"
+msgstr "facelets の標準テンプレート作成タグは通常通りに使用できます。 本文内ではいずれの JSF タグも使用できます。 外部リソース (スタイルシート、 javascript) にアクセスを必要とする場合は <literal>urlBase</literal> を必ずセットしてください。"
 
 #. Tag: term
 #: Mail.xml:424
@@ -1109,18 +1131,18 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>importance</literal> &#8212; low, normal or high. By default "
 "normal, this sets the importance of the mail message."
 msgstr ""
-"<literal>importance</literal> &mdash; low (低)、 normal (中)、 high (高) のい"
+"<literal>importance</literal> &#8212; low (低)、 normal (中)、 high (高) のい"
 "ずれかになります。 デフォルトでは normal (中) になり、 これがメールメッセージ"
 "の重要度を設定します。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:437
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>precedence</literal> &#8212; sets the precedence of the message (e."
 "g. bulk)."
@@ -1130,25 +1152,25 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>requestReadReceipt</literal> &#8212; by default false, if set, a "
 "read receipt request will be will be added, with the read receipt being sent "
 "to the <literal>From:</literal> address."
 msgstr ""
 "<literal>requestReadReceipt</literal> &mdash; デフォルトでは false です。 設"
-"定されると、 受信通知のリクエストが追加されて <literal>From:</literal> のアド"
-"レスに受信通知が送信されます。"
+"定されると開封確認の要求が追加され <literal>From:</literal> のアド"
+"レスに開封確認が送信されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:451
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>urlBase</literal> &#8212; If set, the value is prepended to the "
 "<literal>requestContextPath</literal> allowing you to use components such as "
 "<literal>&lt;h:graphicImage&gt;</literal> in your emails."
 msgstr ""
-"<literal>urlBase</literal> &mdash; 設定されると、 その値が "
+"<literal>urlBase</literal> &mdash; 設定されるとこの値が "
 "<literal>requestContextPath</literal> の先頭に追加され email 内で "
 "<literal>&lt;h:graphicImage&gt;</literal> などのコンポーネントを使用できるよ"
 "うになります。"
@@ -1161,7 +1183,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:464
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Set's the From: address for the email. You can only have one of these per "
 "email."
@@ -1171,18 +1193,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:470
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal> &#8212; the name the email should come from."
 msgstr "<literal>name</literal> &mdash; email の送信元の名前です。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:476 Mail.xml:493
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>address</literal> &#8212; the email address the email should come "
 "from."
-msgstr ""
-"<literal>address</literal> &mdash; email の送信元の email アドレスです。"
+msgstr "<literal>address</literal> &mdash; email の送信元の email アドレスです。"
 
 #. Tag: term
 #: Mail.xml:485
@@ -1192,7 +1213,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:487
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Set's the Reply-to: address for the email. You can only have one of these "
 "per email."
@@ -1220,13 +1241,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:511 Mail.xml:533 Mail.xml:556
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>name</literal> &#8212; the name of the recipient."
 msgstr "<literal>name</literal> &mdash; 受信者の名前です。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:516 Mail.xml:538 Mail.xml:561
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>address</literal> &#8212; the email address of the recipient."
 msgstr "<literal>address</literal> &mdash; 受信者の email アドレスです。"
 
@@ -1238,7 +1259,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:526
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Add a cc recipient to the email. Use multiple &lt;m:cc&gt; tags for multiple "
 "ccs. This tag can be safely placed inside a iterator tag such as &lt;ui:"
@@ -1274,16 +1295,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:572
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Add a header to the email (e.g. <literal>X-Sent-From: JBoss Seam</literal>)"
+#, no-c-format
+msgid "Add a header to the email (e.g. <literal>X-Sent-From: JBoss Seam</literal>)"
 msgstr ""
-"email にヘッダを追加します (例、  <literal>X-Sent-From: JBoss Seam</"
+"email にヘッダを追加します (例、 <literal>X-Sent-From: JBoss Seam</"
 "literal>)。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:577
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>name</literal> &#8212; The name of the header to add (e.g. "
 "<literal>X-Sent-From</literal>)."
@@ -1293,7 +1313,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:583
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value</literal> &#8212; The value of the header to add (e.g. "
 "<literal>JBoss Seam</literal>)."
@@ -1315,23 +1335,23 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:599
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>value</literal> &#8212; The file to attach:"
 msgstr "<literal>value</literal> &mdash; 添付するファイルです。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:604
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>String</literal> &#8212; A <literal>String</literal> is interpreted "
 "as a path to file within the classpath"
 msgstr ""
-"<literal>String</literal> &mdash;  <literal>String</literal> はクラスパス内の"
+"<literal>String</literal> &mdash; <literal>String</literal> はクラスパス内の"
 "ファイルへのパスとして解釈されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:610
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java.io.File</literal> &#8212; An EL expression can reference a "
 "<literal>File</literal> object"
@@ -1341,7 +1361,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:616
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java.net.URL</literal> &#8212; An EL expression can reference a "
 "<literal>URL</literal> object"
@@ -1351,7 +1371,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:622
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>java.io.InputStream</literal> &#8212; An EL expression can "
 "reference an <literal>InputStream</literal>. In this case both a "
@@ -1364,7 +1384,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:630
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>byte[]</literal> &#8212; An EL expression can reference an "
 "<literal>byte[]</literal>. In this case both a <literal>fileName</literal> "
@@ -1406,7 +1426,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:658
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fileName</literal> &#8212; Specify the file name to use for the "
 "attached file."
@@ -1416,7 +1436,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:664
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>contentType</literal> &#8212; Specify the MIME type of the attached "
 "file"
@@ -1432,7 +1452,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:675
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Set's the subject for the email."
 msgstr "email の件名を設定します。"
 
@@ -1444,22 +1464,23 @@
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:683
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Set's the body for the email. Supports an <literal>alternative</literal> "
 "facet which, if an HTML email is generated can contain alternative text for "
 "a mail reader which doesn't support html."
 msgstr ""
-"email のボディを設定します。 HTML email が生成される場合に html に対応してい"
-"ない受け取り側に提供する代替テキストを含む <literal>alternative</literal> "
-"ファセットをサポートしています。"
+"email の本文を設定します。 <literal>alternative</literal> "
+"ファセットをサポートしています。 HTML email が生成される場合、 html に対応してい"
+"ない受け取り側に対して代替となるテキストを含むことができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Mail.xml:690
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>type</literal> &#8212; If set to <literal>plain</literal> then a "
 "plain text email will be generated otherwise an HTML email is generated."
 msgstr ""
 "<literal>type</literal> &mdash; <literal>plain</literal> に設定するとプレーン"
 "テキストの email が生成されます。 これ以外は HTML email が生成されます。"
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list