[jboss-cvs] JBossAS SVN: r81881 - projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP.

jboss-cvs-commits at lists.jboss.org jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun Nov 30 23:49:53 EST 2008


Author: noriko
Date: 2008-11-30 23:49:53 -0500 (Sun, 30 Nov 2008)
New Revision: 81881

Modified:
   projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Cache.po
   projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Controls.po
   projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Getting_Started_With_JBoss_Tools.po
   projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Hsearch.po
   projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Oc4j.po
   projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Testing.po
Log:
initial translation completed. some files may contains fuzzies to be clarified by the doc team.

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Cache.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Cache.po	2008-12-01 04:44:30 UTC (rev 81880)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Cache.po	2008-12-01 04:49:53 UTC (rev 81881)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of Tools.po to Japanese
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007.
+# translation of Cache.po to Japanese
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tools\n"
+"Project-Id-Version: Cache\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 00:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 13:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:01+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,8 @@
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In almost all enterprise applications, the database is the primary "
 "bottleneck, and the least scalable tier of the runtime environment. People "
@@ -38,14 +39,12 @@
 msgstr ""
 "ほとんどの場合、 企業アプリケーションにおける主なボトルネックはデータベースで"
 "す。 そして、 データベースは実行環境の中ではもっともスケーラブルしにくい部分"
-"です。 PHP や Ruby の人々は、 いわゆる \"shared nothing\" アーキテクチャにす"
+"です。 PHP や Ruby 環境にある人々はいわゆる \"shared nothing\" アーキテクチャにす"
 "れば拡張があると言うでしょう。 確かにそれは事実かもしれませんが、 クラスタ構"
-"成の複数ノード間で何もリソースを共有しないで設計できるアプリケーションなど、 "
-"あまり見たことがありません。 愚かな彼らが本当に考えているのは「データベース以"
-"外は」 \"shared nothing\" というアーキテクチャでしょう。 マルチユーザ用アプリ"
-"ケーションを拡張しにくくしているのは、 もちろんデータベース共有です &mdash; "
+"成の複数ノード間で何もリソースを共有しないで実装できるマルチユーザーのアプリケーションというのはあまり見たことがありません。 愚かな彼らが本当に考えているのは「データベース以外は」 \"shared nothing\" というアーキテクチャでしょう。 マルチユーザ用アプリケーションを拡張しにくくしているのは、 もちろんデータベース共有です &mdash; "
 "したがって、このアーキテクチャに高い拡張性があると主張するのは無理があります"
-"が、 彼らは数々のアプリケーションにたくさんの時間を割いています。"
+"が、 彼らはこうした数々のアプリケーションにたくさんの時間を割いています。 "
+"rude??? "
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:22
@@ -71,13 +70,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The database, of course, has its own cache. This is super-important, but "
 "can't scale like a cache in the application tier."
 msgstr ""
 "データベースは当然ながら独自のキャッシュを持っています。 このことは大変重要で"
-"すが、アプリケーションのキャッシュのような拡張性はありません。"
+"すが、アプリケーション層でのキャッシュのような拡張性はありません。"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:42
@@ -114,7 +113,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In particular, the Seam-managed persistence context (or an extended EJB "
 "container-managed persistence context associated with a conversation-scoped "
@@ -127,11 +126,11 @@
 "cache, unless you read thousands of objects into a single persistence "
 "context."
 msgstr ""
-"特に、Seamが管理する永続コンテキスト(あるいは対話スコープのステートフルセッ"
-"ションビーンに関連付けられたEJBコンテナ管理の拡張永続コンテキスト)は、 現在"
-"の対話に読み込まれたデータのキャッシュとして振舞います。 このキャッシュのヒッ"
-"ト率は通常はとても高くなります! クラスタ環境では、Seamが管理する永続コンテキ"
-"ストはSeamによってレプリケーションが最適化され、データベースのトランザクショ"
+"特に、 Seam が管理する永続コンテキスト(あるいは対話スコープのステートフルセッ"
+"ション Bean に関連付けられた EJB コンテナ管理の拡張永続コンテキスト)は現在"
+"の対話に読み込まれているデータのキャッシュとして動作します。 このキャッシュのヒッ"
+"ト率は通常はとても高くなります! クラスタ環境では Seam が管理する永続コンテキ"
+"ストは Seam によってレプリケーションが最適化され、 データベースのトランザクショ"
 "ンの一貫性を気にする必要はありません(楽観的ロックで充分です)。 ひとつの永続"
 "コンテキストに何千ものオブジェクトを読み込まない限り、このキャッシュの効率に"
 "ついてあまり気にする必要はありません。"
@@ -177,18 +176,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For more information about the second-level cache, you'll need to refer to "
 "the documentation of your ORM solution, since this is an extremely complex "
 "topic. In this section we'll discuss the use of JBossCache directly, via the "
 "<literal>pojoCache</literal> component, or as the page fragment cache, via "
 "the <literal>&lt;s:cache&gt;</literal> control."
-msgstr ""
-"2次キャッシュは非常に混み入った概念ですので、詳細についてはお使いのORMソ"
-"リューションの文書を参照してください。 この章では、pojoCacheコンポーネント"
-"や、<literal>&lt;s:cache&gt;</literal>によるページ断片のキャッシュなど、"
-"JBossCacheを直接利用する方法について説明します。"
+msgstr "2 次キャッシュを説明しようとすると非常に複雑になりますので、 詳細についてはお使いの ORM ソリューションに関する文書を参照する必要があります。 本章では JBossCache を <literal>pojoCache</literal> コンポーネントで直接使用する方法や <literal>&lt;s:cache&gt;</literal> コントロールでページ断片のキャッシュとして使用する方法を説明していきます。"
 
 #. Tag: title
 #: Cache.xml:111
@@ -198,7 +193,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The built-in <literal>pojoCache</literal> component manages an instance of "
 "<literal>org.jboss.cache.aop.PojoCache</literal>. You can safely put any "
@@ -212,13 +207,11 @@
 "jboss.cache.aop.PojoCache</literal> のインスタンスを管理します。 不変の Java "
 "オブジェクトであれば安全にキャッシュに置くことができ、 オブジェクトはクラスタ"
 "内でレプリケーションされます (レプリケーションが有効な場合)。 変更の可能性が"
-"あるオブジェクトをキャッシュに持ちたい場合は、 JBossCache のバイトコード・プ"
-"ロセッサを実行し、 オブジェクトの変更が自動的に検知され、 レプリケーションさ"
-"れるようにする必要があります。"
+"あるオブジェクトをキャッシュに持ちたい場合は、 JBossCache のバイトコードプリプロセッサを実行してオブジェクトに対する変更が自動的に検知されレプリケーションが必ず行われるようにする必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To use <literal>pojoCache</literal>, all you need to do is put the "
 "JBossCache jars in the classpath, and provide a resource named "
@@ -227,10 +220,10 @@
 "discuss them here. Please refer to the JBossCache documentation for more "
 "information."
 msgstr ""
-"<literal>pojoCache</literal> を使うには、クラスパスに JBossCache の jar を置"
-"き、<literal>treecache.xml</literal>というリソースに適切なcacheの設定を記述す"
-"るだけです。 JBossCacheには恐ろしく厄介で紛らわしい設定がたくさんあるので、こ"
-"こでは説明しません。 詳細はJBossCacheの文書を参照してください。"
+"<literal>pojoCache</literal> を使うには、 クラスパスに JBossCache の jar を置"
+"き <literal>treecache.xml</literal> というリソースに適切な cache の設定を記述す"
+"るだけです。 JBossCache には恐ろしく厄介で紛らわしい設定がたくさんあるのでこ"
+"こでは説明しません。 詳細については、 JBossCache の文書を参照してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:132
@@ -239,19 +232,18 @@
 "You can find a sample <literal>treecache.xml</literal> in <literal>examples/"
 "blog/resources/treecache.xml</literal>."
 msgstr ""
+"サンプルの <literal>treecache.xml</literal> は <literal>examples/"
+"blog/resources/treecache.xml</literal> にあります。"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "For an EAR depoyment of Seam, we recommend that the JBossCache jars and "
 "configuration go directly into the EAR. Make sure you place both "
 "<literal>jboss-cache.jar</literal> and <literal>jgroups.jar</literal> in "
 "your EAR's lib folder."
-msgstr ""
-"SeamにEARをデプロイする場合は、JBossCacheのjarと設定ファイルをEARに直接含める"
-"ことをお勧めします。 <literal>application.xml</literal>にjarを記述することを"
-"忘れないでください。"
+msgstr "Seam の EAR デプロイメントの場合、 JBossCache の jar と設定ファイルを EAR に直接含めることをお勧めします。 EAR の lib フォルダに <literal>jboss-cache.jar</literal> と <literal>jgroups.jar</literal> の両方を必ず配置してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:145
@@ -261,7 +253,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache.xml:149
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Name(\"chatroom\")\n"
 "public class Chatroom {\n"
@@ -286,18 +278,18 @@
 "    }\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
-"@Name(\"chatroom\")\n"
+"<![CDATA[@Name(\"chatroom\")\n"
 "public class Chatroom {\n"
 "    @In PojoCache pojoCache;\n"
 "    \n"
 "    public void join(String username) {\n"
 "      try\n"
 "      {\n"
-"         Set&lt;String&gt; userList = (Set&lt;String&gt;) pojoCache.get"
-"(\"chatroom\", \"userList\");\n"
+"         Set<String> userList = (Set<String>) pojoCache.get(\"chatroom\", "
+"\"userList\");\n"
 "         if (userList==null) \n"
 "         {\n"
-"            userList = new HashSet&lt;String&gt;();\n"
+"            userList = new HashSet<String>();\n"
 "            pojoCache.put(\"chatroom\", \"userList\", userList);\n"
 "         }\n"
 "         userList.put(username);\n"
@@ -307,7 +299,7 @@
 "         throw new RuntimeException(ce);\n"
 "      }\n"
 "    }\n"
-"}"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:151
@@ -321,13 +313,13 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache.xml:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<core:pojo-cache name=\"myCache\" cfg-resource-name=\"myown/cache."
 "xml\"/>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;core:pojo-cache name=\"myCache\" cfg-resource-name=\"myown/cache.xml\"/"
-"&gt;"
+"<![CDATA[<core:pojo-cache name=\"myCache\" cfg-resource-name=\"myown/cache."
+"xml\"/>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Cache.xml:161
@@ -337,7 +329,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The most interesting user of JBossCache is the <literal>&lt;s:cache&gt;</"
 "literal> tag, Seam's solution to the problem of page fragment caching in "
@@ -346,11 +338,11 @@
 "it. (Put the jars in the EAR, wade through the scary configuration options, "
 "etc.)"
 msgstr ""
-"SeamのJBossCache の利用でもっとも興味深いのは、 JSFにおけるページ断片のキャッ"
-"シュ問題を解決する、 <literal>&lt;s:cache&gt;</literal> タグです。 "
+"JBossCache の利用でもっとも興味深いのは、 JSF におけるページ断片のキャッ"
+"シュ問題を解決する <literal>&lt;s:cache&gt;</literal> タグです。 "
 "<literal>&lt;s:cache&gt;</literal> は内部的に <literal>pojoCache</literal> を"
-"使うので、 使用する場合は前述の手順を行ってください (EAR に jar を入れる、 "
-"やっかいな設定を切り抜ける、などの手順です。)"
+"使うので、 使用する前に前述の手順を行う必要があります (EAR に jar を入れる、 "
+"やっかいな設定を切り抜ける、などの手順)。"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:171
@@ -366,7 +358,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache.xml:177
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<s:cache key=\"recentEntries-#{blog.id}\" region="
 "\"welcomePageFragments\">\n"
@@ -380,21 +372,21 @@
 "   </h:dataTable>\n"
 "</s:cache>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;s:cache key=\"recentEntries-#{blog.id}\" region=\"welcomePageFragments"
-"\"&gt;\n"
-"   &lt;h:dataTable value=\"#{blog.recentEntries}\" var=\"blogEntry\"&gt;\n"
-"      &lt;h:column&gt;\n"
-"         &lt;h3&gt;#{blogEntry.title}&lt;/h3&gt;\n"
-"         &lt;div&gt;\n"
-"            &lt;s:formattedText value=\"#{blogEntry.body}\"/&gt;\n"
-"         &lt;/div&gt;\n"
-"      &lt;/h:column&gt;\n"
-"   &lt;/h:dataTable&gt;\n"
-"&lt;/s:cache&gt;"
+"<![CDATA[<s:cache key=\"recentEntries-#{blog.id}\" region="
+"\"welcomePageFragments\">\n"
+"   <h:dataTable value=\"#{blog.recentEntries}\" var=\"blogEntry\">\n"
+"      <h:column>\n"
+"         <h3>#{blogEntry.title}</h3>\n"
+"         <div>\n"
+"            <s:formattedText value=\"#{blogEntry.body}\"/>\n"
+"         </div>\n"
+"      </h:column>\n"
+"   </h:dataTable>\n"
+"</s:cache>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The <literal>key</literal> let's you have multiple cached versions of each "
 "page fragment. In this case, there is one cached version per blog. The "
@@ -406,7 +398,7 @@
 "<literal>key</literal> を指定することによって、 各ページ断片のキャッシュバー"
 "ジョンを複数持つことができます。 この例では、 ひとつの blog に対してひとつの"
 "キャッシュバージョンが存在します。 <literal>region</literal> には、 すべての"
-"バージョンを保存する JBossCache のノードを指定します。 異なるードは異なる有効"
+"バージョンを保存する JBossCache のノードを指定します。 ノードごとに異なる有効"
 "期限ポリシーを持つ場合があります。 (前述の厄介な設定で指定できます。)"
 
 #. Tag: para
@@ -425,7 +417,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Cache.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public void post() {\n"
 "    ...\n"
@@ -434,12 +426,12 @@
 "getId() );\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
-"public void post() {\n"
+"<![CDATA[public void post() {\n"
 "    ...\n"
 "    entityManager.persist(blogEntry);\n"
 "    pojoCache.remove(\"welcomePageFragments\", \"recentEntries-\" + blog."
 "getId() );\n"
-"}"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Cache.xml:195
@@ -450,3 +442,4 @@
 msgstr ""
 "あるいは、変更を即座にユーザに見せる必要がないのであれば、JBossCacheノードの"
 "有効期限を短く設定しても良いでしょう。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Controls.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Controls.po	2008-12-01 04:44:30 UTC (rev 81880)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Controls.po	2008-12-01 04:49:53 UTC (rev 81881)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of Tools.po to Japanese
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007.
+# translation of Controls.po to Japanese
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tools\n"
+"Project-Id-Version: Controls\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 13:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-28 17:07+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Seam includes a number of JSF controls that are useful for working with "
 "Seam. These are intended to complement the built-in JSF controls, and "
@@ -30,10 +30,7 @@
 "the use of the Tomahawk tag library."
 msgstr ""
 "Seam には Seam での作業に便利な JSF コントロールがいくつか含まれています。 "
-"JSF コントロールにおけるビルドの補完が目的で、 他のサードパーティのライブラリ"
-"からの管理を行います。 Seam と併用する際は、 Ajax4JSF 及び ADF (現在は "
-"Trinidad) タグライブラリの使用を推奨します。 Tomahawk タグライブラリの使用は"
-"お薦めできません。"
+"組み込み JSF コントロールおよび他のサードパーティのライブラリからのコントロールの補完を目的としています。 Seam と併用する際は、 JBoss RichFaces および Apache MyFaces Trinidad タグライブラリの使用を推奨します。 Tomahawk タグライブラリの使用はお薦めできません。"
 
 #. Tag: title
 #: Controls.xml:15
@@ -43,23 +40,23 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To use these tags, define the \"<literal>s</literal>\" namespace in your "
 "page as follows (facelets only):"
 msgstr ""
-"これらのコントロールを使用するには、 以下のように使用するページで "
-"\"<literal>s</literal>\" ネームスペースを定義します (facelets 固有)。"
+"これらのタグを使用するには、 以下のように使用するページで "
+"\"<literal>s</literal>\" 名前空間を定義します (facelets のみ)。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
 "      xmlns:s=\"http://jboss.com/products/seam/taglib\">]]>"
 msgstr ""
-"&lt;html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
-"      xmlns:s=\"http://jboss.com/products/seam/taglib\"&gt;"
+"<![CDATA[<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
+"      xmlns:s=\"http://jboss.com/products/seam/taglib\">]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:24
@@ -69,9 +66,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Controls.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Navigation Controls"
-msgstr "ナビゲーション"
+msgstr "ナビゲーションコントロール"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:32
@@ -115,13 +112,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:45 Controls.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>value</literal> &#8212; the label."
-msgstr "<literal>value</literal> &mdash;  ラベルです。"
+msgstr "<literal>value</literal> &mdash; ラベルです。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:50 Controls.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>action</literal> &#8212; a method binding that specified the action "
 "listener."
@@ -131,16 +128,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:57 Controls.xml:159
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>view</literal> &#8212; the JSF view id to link to."
 msgstr "<literal>view</literal> &mdash; リンク先の JSF view id です。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:62 Controls.xml:164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>fragment</literal> &#8212; the fragment identifier to link to."
-msgstr ""
-"<literal>fragment</literal> &mdash;  リンク先のフラグメント識別子です。"
+msgstr "<literal>fragment</literal> &mdash; リンク先のフラグメント識別子です。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:68 Controls.xml:170
@@ -150,19 +146,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:73 Controls.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>propagation</literal> &#8212; determines the conversation "
 "propagation style: <literal>begin</literal>, <literal>join</literal>, "
 "<literal>nest</literal>, <literal>none</literal> or <literal>end</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>propagation</literal> &mdash;  対話伝搬のスタイルを定義します、 "
+"<literal>propagation</literal> &mdash; 対話伝播のスタイルを定義します、 "
 "<literal>begin</literal>、 <literal>join</literal>、 <literal>nest</"
 "literal>、 <literal>none</literal> あるいは <literal>end</literal> などです。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>pageflow</literal> &#8212; a pageflow definition to begin. (This is "
 "only useful when <literal>propagation=\"begin\"</literal> or "
@@ -185,12 +181,15 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:92
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<s:button id=\"cancel\" \n"
 "          value=\"Cancel\" \n"
 "          action=\"#{hotelBooking.cancel}\"/>]]>"
-msgstr "&lt;s:link value=\"Cancel\" action=\"#{hotelBooking.cancel()}\"/&gt;"
+msgstr ""
+"<![CDATA[<s:button id=\"cancel\" \n"
+"          value=\"Cancel\" \n"
+"          action=\"#{hotelBooking.cancel}\"/>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:93
@@ -199,7 +198,7 @@
 "You can specify both <literal>view</literal> and <literal>action</literal> "
 "on <literal>&lt;s:link /&gt;</literal>. In this case, the action wil be "
 "called once the redirect to the specified view has occured."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>&lt;s:link /&gt;</literal> で <literal>view</literal> と <literal>action</literal> の両方を指定できます。 この場合アクションは指定ビューへのリダイレクトが発生してから呼び出されます。"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:103
@@ -209,17 +208,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Add the conversation id to JSF link or button (e.g. <literal>&lt;h:"
 "commandLink /&gt;</literal> , <literal>&lt;s:button /&gt;</literal>)."
 msgstr ""
-"<literal>&lt;s:link&gt;</literal> と <literal>&lt;s:button&gt;</literal> の使"
-"いかた"
+"対話 id を JSF リンクまたはボタンに追加します (<literal>&lt;h:"
+"commandLink /&gt;</literal>、 <literal>&lt;s:button /&gt;</literal>)。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
@@ -231,14 +230,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Add the task id to an output link (or similar JSF control), when the task is "
 "available via <literal>#{task}</literal>."
 msgstr ""
-"タスクが <literal>#{task}</literal> で使用できる場合、 タスク ID を出力リン"
-"ク (または JSF のようなもの) に追加します。 <emphasis>Facelets 固有です。</"
-"emphasis>"
+"タスクが <literal>#{task}</literal> で使用できる場合、 タスク id を出力リン"
+"ク (または JSF コントロールのようなもの) に追加します。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:129 Controls.xml:261 Controls.xml:279 Controls.xml:302
@@ -266,7 +264,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:183 Controls.xml:223
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>pageflow</literal> &#8212; a pageflow definition to begin. (This is "
 "only useful when using <literal>propagation=\"begin\"</literal> or "
@@ -274,7 +272,7 @@
 msgstr ""
 "<literal>pageflow</literal> &mdash; 開始するページフロー定義です。 "
 "(<literal>propagation=\"begin\"</literal> または <literal>propagation=\"join"
-"\"</literal> の場合にのみ役立ちます。)"
+"\"</literal> を使用する場合にのみ役立ちます。)"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:193
@@ -283,6 +281,8 @@
 "<![CDATA[<s:link id=\"register\" view=\"/register.xhtml\" \n"
 "        value=\"Register New User\"/>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:link id=\"register\" view=\"/register.xhtml\" \n"
+"        value=\"Register New User\"/>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:194
@@ -291,7 +291,7 @@
 "You can specify both <literal>view</literal> and <literal>action</literal> "
 "on <literal>&lt;s:link /&gt;</literal>. In this case, the action will be "
 "called once the redirect to the specified view has occured."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>&lt;s:link /&gt;</literal> で <literal>view</literal> と <literal>action</literal> の両方を指定できます。 この場合アクションは指定ビューへのリダイレクトが発生してから呼び出されます。"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:204
@@ -311,33 +311,33 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:215
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>type</literal> &#8212; determines the conversation propagation "
 "style: <literal>begin</literal>, <literal>join</literal>, <literal>nest</"
 "literal>, <literal>none</literal> or <literal>end</literal>."
 msgstr ""
-"<literal>propagation</literal> &mdash;  対話伝搬のスタイルを定義します、 "
+"<literal>type</literal> &mdash; 対話伝播のスタイルを定義します、 "
 "<literal>begin</literal>、 <literal>join</literal>、 <literal>nest</"
 "literal>、 <literal>none</literal> あるいは <literal>end</literal> などです。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:commandButton value=\"Apply\" action=\"#{personHome.update}\">\n"
 "   <s:conversationPropagation type=\"join\" />\n"
 "</h:commandButton>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;h:commandLink action=\"main\" value=\"Select Hotel\"&gt;\n"
-"    &lt;s:conversationPropagation type=\"join\"/&gt;\n"
-"&lt;/h:commandLink&gt;"
+"<![CDATA[<h:commandButton value=\"Apply\" action=\"#{personHome.update}\">\n"
+"   <s:conversationPropagation type=\"join\" />\n"
+"</h:commandButton>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&lt;s:defaultAction&gt;"
-msgstr "&lt;s:button&gt;"
+msgstr "&lt;s:defaultAction&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:243
@@ -345,7 +345,7 @@
 msgid ""
 "Specify the default action to run when the form is submitted using the enter "
 "key."
-msgstr ""
+msgstr "エンターキーを使ってフォームがサブミットされた場合に実行するデフォルトのアクションを指定します。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:247
@@ -354,7 +354,7 @@
 "Currently you can only nest it inside buttons (e.g. <literal>&lt;h:"
 "commandButton /&gt;</literal>, <literal>&lt;a:commandButton /&gt;</literal> "
 "or <literal>&lt;tr:commandButton /&gt;</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "現在これはボタン内でしかネストできません (<literal>&lt;h:commandButton /&gt;</literal>、 <literal>&lt;a:commandButton /&gt;</literal> <literal>&lt;tr:commandButton /&gt;</literal> など)。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:253
@@ -362,7 +362,7 @@
 msgid ""
 "You must specify an id on the action source. You can only have one default "
 "action per form."
-msgstr ""
+msgstr "アクションソースで id を指定しなければなりません。 1 フォームにつき 1 デフォルトアクションしか持てません。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:264
@@ -373,12 +373,16 @@
 "   <s:defaultAction />\n"
 "</h:commandButton>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<h:commandButton id=\"foo\" value=\"Foo\" action=\"#{manager.foo}"
+"\">\n"
+"   <s:defaultAction />\n"
+"</h:commandButton>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Controls.xml:270
 #, no-c-format
 msgid "Converters and Validators"
-msgstr ""
+msgstr "コンバータとバリデータ"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:273
@@ -400,6 +404,9 @@
 "   <s:convertDateTime type=\"both\" dateStyle=\"full\"/>\n"
 "</h:outputText>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<h:outputText value=\"#{item.orderDate}\">\n"
+"   <s:convertDateTime type=\"both\" dateStyle=\"full\"/>\n"
+"</h:outputText>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:287
@@ -423,7 +430,7 @@
 msgid ""
 "The converter works with any managed entity which has an <literal>@Id</"
 "literal> annotation - either simple or composite."
-msgstr ""
+msgstr "コンバータは <literal>@Id</literal> アノテーションを持つ管理エンティティならいずれとでも動作します。"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Controls.xml:304 Controls.xml:746
@@ -433,15 +440,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You must use <emphasis>Seam managed transactions</emphasis> (see <xref "
 "linkend=\"persistence.seam-managed-transactions\"/>) with <literal>&lt;s:"
 "convertEntity /&gt;</literal>."
 msgstr ""
-"<emphasis>Seam managed transactions</emphasis> を利用するには、 "
-"<literal>SeamPhaseListener</literal> の代わりに "
-"<literal>TransactionalSeamPhaseListener</literal> を使用する必要があります。"
+"<emphasis>Seam 管理のトランザクション</emphasis> (<xref "
+"linkend=\"persistence.seam-managed-transactions\"/> を参照) は "
+"<literal>&lt;s:convertEntity /&gt;</literal> で使用しなければなりません。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:312
@@ -457,15 +464,15 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:317
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<component name=\"org.jboss.seam.ui.EntityConverter\">\n"
 "   <property name=\"entityManager\">#{em}</property>\n"
 "</component>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;component name=\"org.jboss.seam.ui.entityConverter\"&gt;\n"
-"      &lt;property name=\"entityManager\"&gt;#{em}&lt;/property&gt;\n"
-"  &lt;/component&gt;"
+"<![CDATA[<component name=\"org.jboss.seam.ui.EntityConverter\">\n"
+"   <property name=\"entityManager\">#{em}</property>\n"
+"</component>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:319
@@ -473,19 +480,19 @@
 msgid ""
 "If you are using a <emphasis>Managed Hibernate Session</emphasis> then you "
 "need to set it in components.xml:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>管理 Hibernate セッション</emphasis> を使用している場合は components.xml にセットする必要があります。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<component name=\"org.jboss.seam.ui.EntityConverter\">\n"
 "   <property name=\"session\">#{hibernateSession}</property>\n"
 "</component>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;component name=\"org.jboss.seam.ui.entityConverter\"&gt;\n"
-"      &lt;property name=\"entityManager\"&gt;#{em}&lt;/property&gt;\n"
-"  &lt;/component&gt;"
+"<![CDATA[<component name=\"org.jboss.seam.ui.EntityConverter\">\n"
+"   <property name=\"session\">#{hibernateSession}</property>\n"
+"</component>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:325
@@ -494,24 +501,25 @@
 "If you want to use more than one entity manager with the entity converter, "
 "you can create a copy of the entity converter for each entity manager in "
 "components.xml:"
-msgstr ""
+msgstr "エンティティコンバータで複数のエンティティマネージャを使用したい場合は components.xml で各エンティティマネージャに対してエンティティコンバータのコピーを作成することができます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:331
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<component name=\"myEntityConverter\" class=\"org.jboss.seam.ui."
 "converter.EntityConverter\">\n"
 "   <property name=\"entityManager\">#{em}</property>\n"
 "</component>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;component name=\"org.jboss.seam.ui.entityConverter\"&gt;\n"
-"      &lt;property name=\"entityManager\"&gt;#{em}&lt;/property&gt;\n"
-"  &lt;/component&gt;"
+"<![CDATA[<component name=\"myEntityConverter\" class=\"org.jboss.seam.ui."
+"converter.EntityConverter\">\n"
+"   <property name=\"entityManager\">#{em}</property>\n"
+"</component>]]>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:333
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:selectOneMenu value=\"#{person.continent}\">\n"
 "   <s:selectItems value=\"#{continents.resultList}\" var=\"continent\" \n"
@@ -519,15 +527,15 @@
 "   <f:converter converterId=\"myEntityConverter\" />\n"
 "</h:selectOneMenu>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;h:selectOneMenu value=\"#{person.continent}\" required=\"true\"&gt;\n"
-"    &lt;s:selectItems value=\"#{continents.resultList}\" var=\"continent\" "
-"label=\"#{continent.name}\" noSelectionLabel=\"Please Select...\"/&gt;\n"
-"    &lt;s:convertEntity /&gt;\n"
-"&lt;/h:selectOneMenu&gt;"
+"<![CDATA[<h:selectOneMenu value=\"#{person.continent}\">\n"
+"   <s:selectItems value=\"#{continents.resultList}\" var=\"continent\" \n"
+"                  label=\"#{continent.name}\" />\n"
+"   <f:converter converterId=\"myEntityConverter\" />\n"
+"</h:selectOneMenu>]]>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:selectOneMenu value=\"#{person.continent}\" required=\"true\">\n"
 "   <s:selectItems value=\"#{continents.resultList}\" var=\"continent\" \n"
@@ -536,11 +544,12 @@
 "   <s:convertEntity />\n"
 "</h:selectOneMenu>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;h:selectOneMenu value=\"#{person.continent}\" required=\"true\"&gt;\n"
-"    &lt;s:selectItems value=\"#{continents.resultList}\" var=\"continent\" "
-"label=\"#{continent.name}\" noSelectionLabel=\"Please Select...\"/&gt;\n"
-"    &lt;s:convertEntity /&gt;\n"
-"&lt;/h:selectOneMenu&gt;"
+"<![CDATA[<h:selectOneMenu value=\"#{person.continent}\" required=\"true\">\n"
+"   <s:selectItems value=\"#{continents.resultList}\" var=\"continent\" \n"
+"                  label=\"#{continent.name}\" \n"
+"                  noSelectionLabel=\"Please Select...\"/>\n"
+"   <s:convertEntity />\n"
+"</h:selectOneMenu>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:340
@@ -560,7 +569,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:selectOneMenu value=\"#{person.honorific}\">\n"
 "   <s:selectItems value=\"#{honorifics}\" var=\"honorific\" \n"
@@ -569,11 +578,12 @@
 "   <s:convertEnum />\n"
 "</h:selectOneMenu>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;h:selectOneMenu value=\"#{person.continent}\" required=\"true\"&gt;\n"
-"    &lt;s:selectItems value=\"#{continents.resultList}\" var=\"continent\" "
-"label=\"#{continent.name}\" noSelectionLabel=\"Please Select...\"/&gt;\n"
-"    &lt;s:convertEntity /&gt;\n"
-"&lt;/h:selectOneMenu&gt;"
+"<![CDATA[<h:selectOneMenu value=\"#{person.honorific}\">\n"
+"   <s:selectItems value=\"#{honorifics}\" var=\"honorific\" \n"
+"                 label=\"#{honorific.label}\"\n"
+"                 noSelectionLabel=\"Please select\" />\n"
+"   <s:convertEnum />\n"
+"</h:selectOneMenu>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:356
@@ -593,7 +603,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:370
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:inputText id=\"userName\" required=\"true\" \n"
 "             value=\"#{customer.userName}\">\n"
@@ -601,11 +611,11 @@
 "</h:inputText>\n"
 "<h:message for=\"userName\" styleClass=\"error\" />]]>"
 msgstr ""
-"&lt;h:inputText id=\"userName\" required=\"true\" value=\"#{customer."
-"userName}\"&gt;\n"
-"  &lt;s:validate /&gt;\n"
-"&lt;/h:inputText&gt;\n"
-"&lt;h:message for=\"userName\" styleClass=\"error\" /&gt;"
+"<![CDATA[<h:inputText id=\"userName\" required=\"true\" \n"
+"             value=\"#{customer.userName}\">\n"
+"  <s:validate />\n"
+"</h:inputText>\n"
+"<h:message for=\"userName\" styleClass=\"error\" />]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:374
@@ -625,7 +635,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:388
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<s:validateAll>\n"
 "  <div class=\"entry\">\n"
@@ -648,33 +658,32 @@
 "  </div>\n"
 "</s:validateAll>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;s:validateAll&gt;\n"
-"  &lt;div class=\"entry\"&gt;\n"
-"    &lt;h:outputLabel for=\"username\"&gt;Username:&lt;/h:outputLabel&gt;\n"
-"    &lt;h:inputText id=\"username\" value=\"#{user.username}\" required="
-"\"true\"/&gt;\n"
-"    &lt;h:message for=\"username\" styleClass=\"error\" /&gt;\n"
-"  &lt;/div&gt;\n"
-"  &lt;div class=\"entry\"&gt;\n"
-"    &lt;h:outputLabel for=\"password\"&gt;Password:&lt;/h:outputLabel&gt;\n"
-"    &lt;h:inputSecret id=\"password\" value=\"#{user.password}\" required="
-"\"true\"/&gt;\n"
-"    &lt;h:message for=\"password\" styleClass=\"error\" /&gt;\n"
-"  &lt;/div&gt;\n"
-"  &lt;div class=\"entry\"&gt;\n"
-"    &lt;h:outputLabel for=\"verify\"&gt;Verify Password:&lt;/h:"
-"outputLabel&gt;\n"
-"    &lt;h:inputSecret id=\"verify\" value=\"#{register.verify}\" required="
-"\"true\"/&gt;\n"
-"    &lt;h:message for=\"verify\" styleClass=\"error\" /&gt;\n"
-"  &lt;/div&gt;\n"
-"&lt;/s:validateAll&gt;"
+"<![CDATA[<s:validateAll>\n"
+"  <div class=\"entry\">\n"
+"    <h:outputLabel for=\"username\">Username:</h:outputLabel>\n"
+"    <h:inputText id=\"username\" value=\"#{user.username}\" \n"
+"                 required=\"true\"/>\n"
+"    <h:message for=\"username\" styleClass=\"error\" />\n"
+"  </div>\n"
+"  <div class=\"entry\">\n"
+"    <h:outputLabel for=\"password\">Password:</h:outputLabel>\n"
+"    <h:inputSecret id=\"password\" value=\"#{user.password}\" \n"
+"                   required=\"true\"/>\n"
+"    <h:message for=\"password\" styleClass=\"error\" />\n"
+"  </div>\n"
+"  <div class=\"entry\">\n"
+"    <h:outputLabel for=\"verify\">Verify Password:</h:outputLabel>\n"
+"    <h:inputSecret id=\"verify\" value=\"#{register.verify}\" \n"
+"                   required=\"true\"/>\n"
+"    <h:message for=\"verify\" styleClass=\"error\" />\n"
+"  </div>\n"
+"</s:validateAll>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Controls.xml:395
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Formatting"
-msgstr "フォーマットの基本"
+msgstr "フォーマットを行う"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:398
@@ -694,13 +703,11 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:409
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>template</literal> &#8212; the facelets template to use to decorate "
 "the component"
-msgstr ""
-"<literal>fileName</literal> &mdash; 添付するファイルに使用するファイル名を指"
-"定します。"
+msgstr "<literal>template</literal> &#8212; コンポーネントの装飾に使用する facelets のテンプレートです。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:415
@@ -712,6 +719,8 @@
 "component being decorated as required, and <literal>#{invalid}</literal> "
 "evaluates to <literal>true</literal> if a validation error occurs."
 msgstr ""
+"<literal>#{invalid}</literal> と <literal>#{required}</literal> は <literal>s:decorate</literal> 内で使用できます。 要求されたら入力コンポーネントが装飾されるようセットしている場合、 <literal>#{required}</"
+"literal> は <literal>true</literal> に評価します。 検証エラーが発生すると <literal>#{invalid}</literal> が <literal>true</literal> に評価します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:425
@@ -722,10 +731,14 @@
 "      <h:inputText value=\"#{location.country}\" required=\"true\"/>\n"
 "   </s:decorate>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:decorate template=\"edit.xhtml\">\n"
+"   <ui:define name=\"label\">Country:</ui:define>\n"
+"      <h:inputText value=\"#{location.country}\" required=\"true\"/>\n"
+"   </s:decorate>]]>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:426
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<ui:composition xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
 "   xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
@@ -753,34 +766,31 @@
 "  \n"
 "</ui:composition>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;ui:composition xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
-"                xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
-"                xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
-"                xmlns:f=\"http://java.sun.com/jsf/core\"\n"
-"                xmlns:s=\"http://jboss.com/products/seam/taglib\"&gt;\n"
-"                 \n"
-"    &lt;div&gt;\n"
-"    \n"
-"        &lt;s:label styleClass=\"#{invalid?&#39;error&#39;:&#39;&#39;}"
-"\"&gt;\n"
-"            &lt;ui:insert name=\"label\"/&gt;\n"
-"            &lt;s:span styleClass=\"required\" rendered=\"#{required}\"&gt;"
-"*&lt;/s:span&gt;\n"
-"        &lt;/s:label&gt;\n"
+"<![CDATA[<ui:composition xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"\n"
+"   xmlns:ui=\"http://java.sun.com/jsf/facelets\"\n"
+"   xmlns:h=\"http://java.sun.com/jsf/html\"\n"
+"   xmlns:f=\"http://java.sun.com/jsf/core\"\n"
+"   xmlns:s=\"http://jboss.com/products/seam/taglib\">\n"
+"                  \n"
+"   <div>   \n"
+"   \n"
+"      <s:label styleClass=\"#{invalid?'error':''}\">\n"
+"         <ui:insert name=\"label\"/>\n"
+"         <s:span styleClass=\"required\" rendered=\"#{required}\">*</s:"
+"span>\n"
+"      </s:label>\n"
 "        \n"
-"        &lt;span class=\"#{invalid?&#39;error&#39;:&#39;&#39;}\"&gt;\n"
-"            &lt;h:graphicImage src=\"img/error.gif\" rendered=\"#{invalid}\"/"
-"&gt;\n"
-"            &lt;s:validateAll&gt;\n"
-"                &lt;ui:insert/&gt;\n"
-"            &lt;/s:validateAll&gt;\n"
-"        &lt;/span&gt;\n"
+"      <span class=\"#{invalid?'error':''}\">\n"
+"         <s:validateAll>\n"
+"            <ui:insert/>\n"
+"         </s:validateAll>\n"
+"      </span>\n"
 "        \n"
-"        &lt;s:message styleClass=\"error\"/&gt;\n"
-"        \n"
-"    &lt;/div&gt;\n"
-"    \n"
-"&lt;/ui:composition&gt;"
+"      <s:message styleClass=\"error\"/>     \n"
+"      \n"
+"   </div>   \n"
+"  \n"
+"</ui:composition>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:430
@@ -802,6 +812,9 @@
 "   Sorry, but this member does not exist.\n"
 "</s:div>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:div rendered=\"#{selectedMember == null}\">\n"
+"   Sorry, but this member does not exist.\n"
+"</s:div>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:447
@@ -822,6 +835,8 @@
 "<![CDATA[<s:span styleClass=\"required\" rendered=\"#{required}\">*</s:"
 "span>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:span styleClass=\"required\" rendered=\"#{required}\">*</s:"
+"span>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:465
@@ -831,7 +846,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A non-rendering component useful for enabling/disabling rendering of it's "
 "children."
@@ -847,12 +862,15 @@
 "   Current bid:\n"
 "</s:fragment>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:fragment rendered=\"#{auction.highBidder ne null}\">\n"
+"   Current bid:\n"
+"</s:fragment>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:484
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&lt;s:label&gt;"
-msgstr "&lt;s:cache&gt;"
+msgstr "&lt;s:label&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:487
@@ -863,19 +881,20 @@
 "nearest JSF input component. It is often used with <literal>&lt;s:"
 "decorate&gt;</literal>."
 msgstr ""
+"JSF 入力フィールドをそのラベルで「装飾」します。 ラベルは HTML <literal>&lt;label&gt;</literal> 内に配置され、 最も近い JSF 入力コンポーネントに関連付けられます。 よく <literal>&lt;s:"
+"decorate&gt;</literal> で使用されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:496 Controls.xml:812
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>style</literal> &#8212; The control's style"
 msgstr "<literal>style</literal> &mdash; コントロールのスタイルです。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:501 Controls.xml:817
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>styleClass</literal> &#8212; The control's style class"
-msgstr ""
-"<literal>styleClass</literal> &mdash; コントロールのスタイルクラスです。"
+msgstr "<literal>styleClass</literal> &mdash; コントロールのスタイルクラスです。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:508
@@ -886,6 +905,10 @@
 "</s:label>\n"
 "<h:inputText value=\"#{location.country}\" required=\"true\"/>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:label styleClass=\"label\">\n"
+"  Country:\n"
+"</s:label>\n"
+"<h:inputText value=\"#{location.country}\" required=\"true\"/>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:512
@@ -910,6 +933,12 @@
 "  </s:span>\n"
 "</f:facet>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<f:facet name=\"afterInvalidField\">\n"
+"  <s:span>\n"
+"    &#160;Error:&#160;\n"
+"    <s:message/>\n"
+"  </s:span>\n"
+"</f:facet>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Controls.xml:532
@@ -919,15 +948,15 @@
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:535
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&lt;s:validateFormattedText&gt;"
-msgstr "&lt;s:formattedText&gt;"
+msgstr "&lt;s:validateFormattedText&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:538
 #, no-c-format
 msgid "Checks that the submitted value is valid Seam Text"
-msgstr ""
+msgstr "サブミットされた値が有効な Seam Text であることを確認します。"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:549
@@ -949,19 +978,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:561
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value</literal> &#8212; an EL expression specifying the rich text "
 "markup to render."
 msgstr ""
 "<literal>value</literal> &mdash; 表示するリッチテキストマークアップを指定す"
-"る EL 表現です。"
+"る EL 式です。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:569
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<![CDATA[<s:formattedText value=\"#{blog.text}\"/>]]>"
-msgstr "&lt;s:formattedText value=\"#{blog.text}\"/&gt;"
+msgstr "<![CDATA[<s:formattedText value=\"#{blog.text}\"/>]]>"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Controls.xml:571
@@ -973,7 +1002,7 @@
 #: Controls.xml:586
 #, no-c-format
 msgid "Dropdowns"
-msgstr ""
+msgstr "ドロップダウン"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:589
@@ -989,15 +1018,15 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:599
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>enumValue</literal> &#8212; the string representation of the enum "
 "value."
-msgstr "<literal>enumValue</literal> &mdash; enum の値の文字列表現です。"
+msgstr "<literal>enumValue</literal> &mdash; enum 値の文字列表現です。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:605
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>label</literal> &#8212; the label to be used when rendering the "
 "<literal>SelectItem</literal>."
@@ -1020,6 +1049,16 @@
 "   <s:enumItem enumValue=\"WEEKLY\"       label=\"Every Week\" />\n"
 "</h:selectOneRadio>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<h:selectOneRadio id=\"radioList\"\n"
+"                  layout=\"lineDirection\"\n"
+"                  value=\"#{newPayment.paymentFrequency}\">\n"
+"   <s:convertEnum />\n"
+"   <s:enumItem enumValue=\"ONCE\"         label=\"Only Once\" />\n"
+"   <s:enumItem enumValue=\"EVERY_MINUTE\" label=\"Every Minute\" />\n"
+"   <s:enumItem enumValue=\"HOURLY\"       label=\"Every Hour\" />\n"
+"   <s:enumItem enumValue=\"DAILY\"        label=\"Every Day\" />\n"
+"   <s:enumItem enumValue=\"WEEKLY\"       label=\"Every Week\" />\n"
+"</h:selectOneRadio>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:617
@@ -1039,27 +1078,25 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:627
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value</literal> &#8212; an EL expression specifying the data that "
 "backs the <literal>List&lt;SelectItem&gt;</literal>"
 msgstr ""
 "<literal>value</literal> &mdash; <literal>List&lt;SelectItem&gt;</literal> ã‚’"
-"支持するデータを指定する EL 表現です。"
+"支持するデータを指定する EL 式です。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:634
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>var</literal>&#8212; defines the name of the local variable that "
 "holds the current object during iteration"
-msgstr ""
-"<literal>var</literal> &mdash; 対話している間、 現在のオブジェクトを保持する"
-"ローカルの変数名を定義します。"
+msgstr "<literal>var</literal> &mdash; 反復中に現在のオブジェクトを保持するローカルの変数名を定義します。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:640
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>label</literal> &#8212; the label to be used when rendering the "
 "<literal>SelectItem</literal>. Can reference the <literal>var</literal> "
@@ -1071,19 +1108,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:647
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<literal>itemValue</literal> &#8212; Value to return to the server if this "
 "option is selected. Optional, by default the <literal>var</literal> object "
 "is used. Can reference the <literal>var</literal> variable."
 msgstr ""
-"<literal>label</literal> &mdash; <literal>SelectItem</literal> を表示する場合"
-"に使用されるラベルです。 <literal>var</literal> 変数を参照することができま"
-"す。"
+"<literal>itemValue</literal> &#8212; このオプションが選択された場合サーバーに返す値です。 Optional, by default the <literal>var</literal> object "
+"is used. Can reference the <literal>var</literal> variable."
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:656
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>disabled</literal> &#8212; if true the <literal>SelectItem</"
 "literal> will be rendered disabled. Can reference the <literal>var</literal> "
@@ -1095,19 +1132,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:664
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>noSelectionLabel</literal> &#8212; specifies the (optional) label "
 "to place at the top of list (if <literal>required=\"true\"</literal> is also "
 "specified then selecting this value will cause a validation error)."
 msgstr ""
 "<literal>noSelectionLabel</literal> &mdash; (オプションの)ラベルを指定して一"
-"覧の文頭に配置します (<literal>required=\"true\"</literal> も指定されるとこの"
-"値の選択は検証エラーの要因となる)。"
+"覧の文頭に配置します (<literal>required=\"true\"</literal> も指定されると、 この"
+"値の選択により検証エラーとなる)。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:672
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>hideNoSelectionLabel</literal> &#8212; if true, the "
 "<literal>noSelectionLabel</literal> will be hidden when a value is selected"
@@ -1117,23 +1154,23 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:680
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<h:selectOneMenu value=\"#{person.age}\" \n"
 "                 converter=\"ageConverter\">\n"
 "  <s:selectItems value=\"#{ages}\" var=\"age\" label=\"#{age}\" />\n"
 "</h:selectOneMenu>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;h:selectOneMenu value=\"#{person.age}\"  converter=\"#{converters."
-"ageConverter}\"&gt;\n"
-"    &lt;s:selectItems value=\"#{ages}\" var=\"age\" label=\"#{age}\" /&gt;\n"
-"&lt;/h:selectOneMenu&gt;"
+"<![CDATA[<h:selectOneMenu value=\"#{person.age}\" \n"
+"                 converter=\"ageConverter\">\n"
+"  <s:selectItems value=\"#{ages}\" var=\"age\" label=\"#{age}\" />\n"
+"</h:selectOneMenu>]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Controls.xml:686
 #, no-c-format
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "その他"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:689
@@ -1156,41 +1193,41 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:701
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>key</literal> &#8212; the key to cache rendered content, often a "
 "value expression. For example, if we were caching a page fragment that "
 "displays a document, we might use <literal>key=\"Document-#{document.id}\"</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"<literal>key</literal> &mdash;  レンダリングされたコンテンツをキャッシュする"
-"キーです。 値式 である場合がほとんです。 たとえば、 あるドキュメントを表示し"
-"ているページフラグメントをキャッシュする場合は、 <literal>key=\"Document-#"
+"<literal>key</literal> &mdash; 表示されたコンテンツをキャッシュする"
+"キーです。 値式である場合がほとんです。 たとえば、 あるドキュメントを表示し"
+"ているページの一部をキャッシュする場合は <literal>key=\"Document-#"
 "{document.id}\"</literal> を使うことができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:709
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>enabled</literal> &#8212; a value expression that determines if the "
 "cache should be used."
 msgstr ""
-"<literal>enabled</literal> &mdash;  キャッシュが使用される必要があるかどうか"
+"<literal>enabled</literal> &mdash; キャッシュが使用される必要があるかどうか"
 "を定義する値式です。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:715
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>region</literal> &#8212; a JBoss Cache node to use (different nodes "
 "can have different expiry policies)."
 msgstr ""
-"<literal>region</literal> &mdash;  使用する JBoss Cache ノードです(ノード別に"
+"<literal>region</literal> &mdash; 使用する JBoss Cache ノードです (ノード別に"
 "異なる有効期限ポリシーを持たせることができる)。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:723
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<s:cache key=\"entry-#{blogEntry.id}\" region=\"pageFragments\">\n"
 "  <div class=\"blogEntry\">\n"
@@ -1209,19 +1246,22 @@
 "  </div>\n"
 "</s:cache>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;div class=\"blogEntry\"&gt;\n"
-"   &lt;h3&gt;#{blogEntry.title}&lt;/h3&gt;\n"
-"   &lt;div&gt;\n"
-"      &lt;h:outputText escape=\"false\" value=\"#{blogEntry.body}\"/&gt;\n"
-"   &lt;/div&gt;\n"
-"   &lt;p&gt;\n"
+"<![CDATA[<s:cache key=\"entry-#{blogEntry.id}\" region=\"pageFragments\">\n"
+"  <div class=\"blogEntry\">\n"
+"    <h3>#{blogEntry.title}</h3>\n"
+"    <div>\n"
+"      <s:formattedText value=\"#{blogEntry.body}\"/>\n"
+"    </div>\n"
+"    <p>\n"
 "      [Posted on&#160;\n"
-"      &lt;h:outputText value=\"#{blogEntry.date}\"&gt;\n"
-"         &lt;f:convertDateTime timezone=\"#{blog.timeZone}\" locale=\"#{blog."
-"locale}\" type=\"both\"/&gt;\n"
-"      &lt;/h:outputText&gt;]\n"
-"   &lt;/p&gt;\n"
-"&lt;/div&gt;"
+"      <h:outputText value=\"#{blogEntry.date}\">\n"
+"        <f:convertDateTime timezone=\"#{blog.timeZone}\" locale=\"#{blog."
+"locale}\" \n"
+"                           type=\"both\"/>\n"
+"      </h:outputText>]\n"
+"    </p>\n"
+"  </div>\n"
+"</s:cache>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:728
@@ -1242,9 +1282,9 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:737
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<![CDATA[<h:form enctype=\"multipart/form-data\">]]>"
-msgstr "&lt;h:form enctype=\"multipart/form-data\"&gt;"
+msgstr "<![CDATA[<h:form enctype=\"multipart/form-data\">]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:739
@@ -1258,7 +1298,7 @@
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:744
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<filter>\n"
 "  <filter-name>Seam Filter</filter-name>\n"
@@ -1270,16 +1310,15 @@
 "  <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
 "</filter-mapping>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;filter&gt;\n"
-"    &lt;filter-name&gt;Seam Filter&lt;/filter-name&gt;\n"
-"    &lt;filter-class&gt;org.jboss.seam.servlet.SeamFilter&lt;/filter-"
-"class&gt;\n"
-"&lt;/filter&gt;\n"
+"<![CDATA[<filter>\n"
+"  <filter-name>Seam Filter</filter-name>\n"
+"  <filter-class>org.jboss.seam.servlet.SeamFilter</filter-class>\n"
+"</filter>\n"
 "\n"
-"&lt;filter-mapping&gt;\n"
-"    &lt;filter-name&gt;Seam Filter&lt;/filter-name&gt;\n"
-"    &lt;url-pattern&gt;*.seam&lt;/url-pattern&gt;\n"
-"&lt;/filter-mapping&gt;"
+"<filter-mapping>\n"
+"  <filter-name>Seam Filter</filter-name>\n"
+"  <url-pattern>/*</url-pattern>\n"
+"</filter-mapping>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:748
@@ -1293,7 +1332,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:755
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>createTempFiles</literal> &#8212; if this option is set to true, "
 "uploaded files are streamed to a temporary file instead of in memory."
@@ -1304,7 +1343,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:762
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>maxRequestSize</literal> &#8212; the maximum size of a file upload "
 "request, in bytes."
@@ -1314,27 +1353,27 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:769
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Here's an example:"
 msgstr "例を示します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:773
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<component class=\"org.jboss.seam.web.MultipartFilter\">\n"
 "  <property name=\"createTempFiles\">true</property>\n"
 "  <property name=\"maxRequestSize\">1000000</property>\n"
 "</component>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;component class=\"org.jboss.seam.web.MultipartFilter\"&gt;\n"
-"      &lt;property name=\"createTempFiles\"&gt;true&lt;/property&gt;\n"
-"      &lt;property name=\"maxRequestSize\"&gt;1000000&lt;/property&gt;\n"
-"  &lt;/component&gt;"
+"<![CDATA[<component class=\"org.jboss.seam.web.MultipartFilter\">\n"
+"  <property name=\"createTempFiles\">true</property>\n"
+"  <property name=\"maxRequestSize\">1000000</property>\n"
+"</component>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:778
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>data</literal> &#8212; this value binding receives the binary file "
 "data. The receiving field should be declared as a <literal>byte[]</literal> "
@@ -1342,21 +1381,19 @@
 msgstr ""
 "<literal>data</literal> &mdash; この値バインディングはバイナリファイルデータ"
 "を受け取ります。 受信フィールドは <literal>byte[]</literal> または "
-"<literal>InputStream</literal> で宣言されなければなりません(必須)。"
+"<literal>InputStream</literal> で宣言されなければなりません (必須)。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:786
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>contentType</literal> &#8212; this value binding receives the "
 "file's content type (optional)."
-msgstr ""
-"<literal>contentType</literal> &mdash; この値バインディングはファイルの昆展と"
-"タイプを受け取ります (オプション)。"
+msgstr "<literal>contentType</literal> &mdash; この値バインディングはファイルのコンテントタイプを受け取ります (オプション)。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:792
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fileName</literal> &#8212; this value binding receives the filename "
 "(optional)."
@@ -1366,17 +1403,17 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:798
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fileSize</literal> &#8212; this value binding receives the file "
 "size (optional)."
 msgstr ""
-"<literal>fileName</literal> &mdash; この値バインディングはファイル名を受け取"
+"<literal>fileSize</literal> &mdash; この値バインディングはファイルサイズを受け取"
 "ります(オプション)。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:804
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>accept</literal> &#8212; a comma-separated list of content types to "
 "accept, may not be supported by the browser. E.g. <literal>\"images/png,"
@@ -1394,6 +1431,9 @@
 "              accept=\"image/png\"\n"
 "              contentType=\"#{register.pictureContentType}\" />]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:fileUpload id=\"picture\" data=\"#{register.picture}\" \n"
+"              accept=\"image/png\"\n"
+"              contentType=\"#{register.pictureContentType}\" />]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:829
@@ -1403,7 +1443,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:832
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An extended <literal>&lt;h:graphicImage&gt;</literal> that allows the image "
 "to be created in a Seam Component; further transforms can be applied to the "
@@ -1411,7 +1451,7 @@
 msgstr ""
 "拡張された <literal>&lt;h:graphicImage&gt;</literal> では Seam Component 内に"
 "イメージを作成できるようになり、 そのイメージに対してさらに変換を適用すること"
-"ができます。 <emphasis>Facelets 固有になります。</emphasis>"
+"ができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:837
@@ -1425,7 +1465,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:845
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>value</literal> &#8212; image to display. Can be a path "
 "<literal>String</literal> (loaded from the classpath), a <literal>byte[]</"
@@ -1443,15 +1483,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:858
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>fileName</literal> &#8212; if not specified the served image will "
 "have a generated file name. If you want to name your file, you should "
 "specify it here. This name should be unique"
 msgstr ""
 "<literal>fileName</literal> &mdash; 指定されていない場合、 提供されるイメージ"
-"には生成されたファイル名が付きます。 ファイルに名前を付けたい場合には、 ここ"
-"で指定します。 この名前は固有でなければなりません。"
+"には生成されたファイル名が付きます。 ファイルに名前を付けたい場合はここで指定します。 この名前は固有でなければなりません。"
 
 #. Tag: emphasis
 #: Controls.xml:867
@@ -1477,19 +1516,19 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:881
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>width</literal> &#8212; new width of the image"
-msgstr "<literal>width</literal> &mdash; イメージに新たに設定する幅です"
+msgstr "<literal>width</literal> &mdash; イメージに新たに設定する幅です。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:887
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>height</literal> &#8212; new height of the image"
-msgstr "<literal>height</literal> &mdash; イメージに新たに設定する高さです"
+msgstr "<literal>height</literal> &mdash; イメージに新たに設定する高さです。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:893
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>maintainRatio</literal> &#8212; if <literal>true</literal>, and "
 "<emphasis>one</emphasis> of <literal>width</literal>/<literal>height</"
@@ -1503,10 +1542,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:904
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<literal>factor</literal> &#8212; scale the image by the given factor"
-msgstr ""
-"<literal>factor</literal> &mdash; 特定の要素でイメージを縮小/拡大します。"
+msgstr "<literal>factor</literal> &mdash; 特定の要素でイメージを縮小/拡大します。"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:914
@@ -1516,7 +1554,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:919
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>radius</literal> &#8212; perform a convolution blur with the given "
 "radius"
@@ -1532,7 +1570,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:934
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>contentType</literal> &#8212; alter the type of the image to either "
 "<literal>image/jpeg</literal> or <literal>image/png</literal>"
@@ -1542,7 +1580,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:946
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "It's easy to create your own transform - create a <literal>UIComponent</"
 "literal> which implements <literal>org.jboss.seam.ui.graphicImage."
@@ -1551,10 +1589,9 @@
 "original image and <literal>image.setBufferedImage()</literal> to set your "
 "transformed image. Transforms are applied in the order specified in the view."
 msgstr ""
-"独自の変換を作成するのも簡単です。 <literal>implements</literal><literal>org."
-"jboss.seam.ui.graphicImage.ImageTransform</literal> を行う "
+"独自の変換を作成するのも簡単です。 <literal>org.jboss.seam.ui.graphicImage.ImageTransform</literal> を実装する "
 "<literal>UIComponent</literal> を作成します。 <literal>applyTransform()</"
-"literal> メソッド内で、 オリジナルのイメージを取得するために<literal>image."
+"literal> メソッド内で、 オリジナルのイメージを取得するために <literal>image."
 "getBufferedImage()</literal> 、 変換されたイメージをセットするために "
 "<literal>image.setBufferedImage()</literal> をそれぞれ使用します。 このビュー"
 "内で指定されている順序に従って変換は適用されます。"
@@ -1568,18 +1605,22 @@
 "  <s:transformImageSize width=\"200\" maintainRatio=\"true\"/>\n"
 "</s:graphicImage>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:graphicImage rendered=\"#{auction.image ne null}\"\n"
+"                value=\"#{auction.image.data}\">\n"
+"  <s:transformImageSize width=\"200\" maintainRatio=\"true\"/>\n"
+"</s:graphicImage>]]>"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:961
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&lt;s:remote&gt;"
-msgstr "&lt;s:decorate&gt;"
+msgstr "&lt;s:remote&gt;"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:964
 #, no-c-format
 msgid "Generates the Javascript stubs required to use Seam Remoting."
-msgstr ""
+msgstr "Seam リモーティングの使用に必要とされる Javascript スタブを生成します。"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:971
@@ -1588,7 +1629,7 @@
 "<literal>include</literal> &#8212; a comma-separated list of the component "
 "names (or fully qualified class names)for which to generate Seam Remoting "
 "Javascript stubs. See <xref linkend=\"remoting\"/> for more details."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>include</literal> &#8212; Seam リモーティング Javascript スタブの生成に要されるコンポーネント名 (または完全修飾クラス名) をコンマで区切った一覧です。 詳しくは <xref linkend=\"remoting\"/> を参照してください。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:981
@@ -1597,12 +1638,14 @@
 "<![CDATA[<s:remote include=\"customerAction,accountAction,com.acme.MyBean\"/"
 ">]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<s:remote include=\"customerAction,accountAction,com.acme.MyBean\"/"
+">]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Controls.xml:988
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Annotations"
-msgstr "Seam アノテーション"
+msgstr "アノテーション"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:990
@@ -1610,13 +1653,13 @@
 msgid ""
 "Seam also provides annotations to allow you to use Seam components as JSF "
 "converters and validators:"
-msgstr ""
+msgstr "Seam は Seam コンポーネントを JSF コンバータおよびバリデータとして使用できるようにするためのアノテーションも提供しています。"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:998
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "@Converter"
-msgstr "@Conversational"
+msgstr "@Converter"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:1001
@@ -1643,6 +1686,26 @@
 "     \n"
 "   }]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[@Name(\"itemConverter\") \n"
+"   @BypassInterceptors \n"
+"   @Converter\n"
+"   public class ItemConverter implements Converter {\n"
+"      \n"
+"     @Transactional\n"
+"     public Object getAsObject(FacesContext context, UIComponent cmp, String "
+"value) {\n"
+"       EntityManager entityManager = (EntityManager) Component.getInstance"
+"(\"entityManager\");\n"
+"       entityManager.joinTransaction();\n"
+"       // Do the conversion\n"
+"     }\n"
+"     \n"
+"     public String getAsString(FacesContext context, UIComponent cmp, Object "
+"value) {\n"
+"       // Do the conversion\n"
+"     }\n"
+"     \n"
+"   }]]>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:1003
@@ -1651,6 +1714,8 @@
 "<![CDATA[<h:inputText value=\"#{shop.item}\" converter=\"itemConverter\" />]]"
 ">"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<h:inputText value=\"#{shop.item}\" converter=\"itemConverter\" />]]"
+">"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:1005
@@ -1659,13 +1724,13 @@
 "Registers the Seam component as a JSF converter. Shown here is a converter "
 "which is able to access the JPA EntityManager inside a JTA transaction, when "
 "converting the value back to it's object representation."
-msgstr ""
+msgstr "Seam コンポーネントを JSF コンバータとして登録します。 値をそのオブジェクト表現に変換して戻す場合、 JTA トランザクション内の JPA EntityManager にアクセス可能なコンバーターを以下に示します。"
 
 #. Tag: literal
 #: Controls.xml:1015
 #, no-c-format
 msgid "@Validator"
-msgstr ""
+msgstr "@Validator"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:1018
@@ -1686,6 +1751,20 @@
 "     \n"
 "     }]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[@Name(\"itemValidator\") \n"
+"   @BypassInterceptors \n"
+"   @Validator\n"
+"   public class ItemValidator implements Validator {\n"
+"      \n"
+"     public void validate(FacesContext context, UIComponent cmp, Object "
+"value)\n"
+"       throws ValidatorException {\n"
+"       ItemController ItemController = (ItemController) Component.getInstance"
+"(\"itemController\");\n"
+"       return itemController.validate(value);\n"
+"     }\n"
+"     \n"
+"     }]]>"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Controls.xml:1020
@@ -1694,6 +1773,8 @@
 "<![CDATA[<h:inputText value=\"#{shop.item}\" validator=\"itemValidator\" />]]"
 ">"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<h:inputText value=\"#{shop.item}\" validator=\"itemValidator\" />]]"
+">"
 
 #. Tag: para
 #: Controls.xml:1021
@@ -1702,4 +1783,5 @@
 "Registers the Seam component as a JSF validator. Shown here is a validator "
 "which injects another Seam component; the injected component is used to "
 "validate the value."
-msgstr ""
+msgstr "Seam コンポーネントを JSF バリデータとして登録します。 別の Seam コンポーネントをインジェクトするバリデータを以下に示します。 インジェクトされるコンポーネントはその値の検証に使用されます。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Getting_Started_With_JBoss_Tools.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Getting_Started_With_JBoss_Tools.po	2008-12-01 04:44:30 UTC (rev 81880)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Getting_Started_With_JBoss_Tools.po	2008-12-01 04:49:53 UTC (rev 81881)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: Getting_Started_With_JBoss_Tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:10+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-28 09:33+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,6 @@
 #. Tag: para
 #: Getting_Started_With_JBoss_Tools.xml:7
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "JBoss Tools is a collection of Eclipse plugins. JBoss Tools a project "
 "creation wizard for Seam, Content Assist for the Unified Expression Language "
@@ -30,7 +29,7 @@
 "graphical editor for Seam configuration files, support for running Seam "
 "integration tests from within Eclipse, and much more."
 msgstr ""
-"JBoss Tools は Eclipse プラグインの集合です。 JBoss Tools は Seam のプロジェクト作成ウィザードであり、 facelets および Java コード両方で統合式言語のコンテントアシスト、 jPDL 用のグラフィカルエディタ、 Seam 設定ファイル用のグラフィカルエディタ、 Eclipse 内からの Seam 統合テストの実行のサポートなどを含むさまざまな機能を提供しています。 "
+"JBoss Tools は Eclipse プラグインの集合です。 JBoss Tools は Seam のプロジェクト作成ウィザードであり、 facelets および Java コード両方で統合式言語の入力アシスト、 jPDL 用のグラフィカルエディタ、 Seam 設定ファイル用のグラフィカルエディタ、 Eclipse 内からの Seam 統合テストの実行のサポートなどを含むさまざまな機能を提供しています。 "
 "Content Assist => Input Assist??"
 
 #. Tag: para
@@ -602,7 +601,7 @@
 msgid ""
 "You may see errors if the system is placed under any load and debug is "
 "enabled."
-msgstr ""
+msgstr "システムのデバッグ機能を有効にするとどんな負荷を受けた場合にもエラーが表示されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Getting_Started_With_JBoss_Tools.xml:662

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Hsearch.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Hsearch.po	2008-12-01 04:44:30 UTC (rev 81880)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Hsearch.po	2008-12-01 04:49:53 UTC (rev 81881)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of Tools.po to Japanese
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007.
+# translation of Hsearch.po to Japanese
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tools\n"
+"Project-Id-Version: Hsearch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 13:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-28 12:27+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,9 +15,9 @@
 
 #. Tag: title
 #: Hsearch.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Hibernate Search"
-msgstr "ホテル検索"
+msgstr "Hibernate Search"
 
 #. Tag: title
 #: Hsearch.xml:8
@@ -28,6 +28,7 @@
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:10
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Full text search engines like Apache Luceneâ„¢ are a very powerful technology "
 "that bring full text and efficient queries to applications. Hibernate "
@@ -40,6 +41,10 @@
 "and querying mismatch). But the benefits of speed and efficiency far "
 "outweigh these limitations."
 msgstr ""
+"Apache Luceneâ„¢ のようなテキスト完全検索エンジンはアプリケーションに完全なテキストや効率的なクエリーをもたらす非常にパワフルなテクノロジーです。 Apache Lucene をベースに使用する Hibernate Search は、 いくつかの追加アノテーションでドメインモデルにインデックスを付ける、 データベースとインデックスの同期管理を行う、 完全テキストクエリーで合致する通常の管理オブジェクトを返すなどを行うことができます。 ただし、 テキストインデックスに対してオブジェクトドメインモデルを処理する場合に発生するミスマッチがあるので注意してください (インデックスを最新の状態に維持する、 インデックス構造とドメインモデル間のミスマッチ、 およびミスマッチのクエリー)。 ただし、 速度や効率性はこうした制約をã!
 ¯ã‚‹ã‹ã«ä¸Šå›žã‚‹åˆ©ç‚¹ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
+"(keeping the "
+"index up to date, mismatch between the index structure and the domain model, "
+"and querying mismatch)?"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:21
@@ -48,7 +53,7 @@
 "Hibernate Search has been designed to integrates nicely and as naturally as "
 "possible with JPA and Hibernate. As a natural extension, JBoss Seam provides "
 "an Hibernate Search integration."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Search は JPA と Hibernate の自然で調和のとれた統合を行うよう設計されています。 自然な拡張として JBoss Seam は Hibernate Search 統合を実現します。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:25
@@ -58,12 +63,14 @@
 "reference/en/html_single/\">Hibernate Search documentation</ulink> for "
 "information specific to the Hibernate Search project."
 msgstr ""
+"Hibernate Search プロジェクトに関する詳細は <ulink url=\"http://www.hibernate.org/hib_docs/search/"
+"reference/en/html_single/\">Hibernate Search documentation</ulink> を参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #: Hsearch.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Technology preview"
-msgstr ""
+msgstr "テクノロジープレビュー"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:32
@@ -71,7 +78,7 @@
 msgid ""
 "HIbernate Search integration in Seam is marked as technology preview, so "
 "standard support is not guaranteed."
-msgstr ""
+msgstr "Seam での Hibernate Search 統合はテクノロジープレビューとなっているため標準のサポートは保証されません。"
 
 #. Tag: title
 #: Hsearch.xml:39
@@ -86,6 +93,8 @@
 "Hibernate Search is configured either in the <filename>META-INF/persistence."
 "xml</filename> or <filename>hibernate.cfg.xml</filename> file."
 msgstr ""
+"Hibernate Search は <filename>META-INF/persistence."
+"xml</filename> または <filename>hibernate.cfg.xml</filename> いずれかのファイルで設定されます。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:45
@@ -93,7 +102,7 @@
 msgid ""
 "Hibernate Search configuration has sensible defaults for most configuration "
 "parameters. Here is a minimal persistence unit configuration to get started."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Search 設定ではほとんどの設定パラメータに実用的なデフォルトがあります。 手始めに必要な最小の永続ユニット設定を示します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Hsearch.xml:49
@@ -112,6 +121,18 @@
 "   </properties>\n"
 "</persistence-unit>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<persistence-unit name=\"sample\">\n"
+"   <jta-data-source>java:/DefaultDS</jta-data-source>\n"
+"   <properties>\n"
+"      [...]\n"
+"      <!-- use a file system based index -->\n"
+"      <property name=\"hibernate.search.default.directory_provider\" \n"
+"         value=\"org.hibernate.search.store.FSDirectoryProvider\"/>\n"
+"      <!-- directory where the indexes will be stored -->\n"
+"      <property name=\"hibernate.search.default.indexBase\" \n"
+"         value=\"/Users/prod/apps/dvdstore/dvdindexes\"/>\n"
+"   </properties>\n"
+"</persistence-unit>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:51
@@ -120,7 +141,7 @@
 "If you plan to target Hibernate Annotations or EntityManager 3.2.x (embedded "
 "into JBoss AS 4.2.GA), you also need to configure the appropriate event "
 "listeners."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Annotations または EntityManager 3.2.x (JBoss AS 4.2.GA に組み込み) を目標としている場合は適切なイベントリスナーも設定する必要があります。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Hsearch.xml:55
@@ -150,6 +171,29 @@
 "   </properties>\n"
 "</persistence-unit>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<persistence-unit name=\"sample\">\n"
+"   <jta-data-source>java:/DefaultDS</jta-data-source>\n"
+"   <properties>\n"
+"      [...]\n"
+"      <!-- use a file system based index -->\n"
+"      <property name=\"hibernate.search.default.directory_provider\" \n"
+"                value=\"org.hibernate.search.store.FSDirectoryProvider\"/>\n"
+"      <!-- directory where the indexes will be stored -->\n"
+"      <property name=\"hibernate.search.default.indexBase\" \n"
+"                value=\"/Users/prod/apps/dvdstore/dvdindexes\"/>\n"
+"\n"
+"      <property name=\"hibernate.ejb.event.post-insert\" \n"
+"                value=\"org.hibernate.search.event.FullTextIndexEventListener"
+"\"/>\n"
+"      <property name=\"hibernate.ejb.event.post-update\" \n"
+"                value=\"org.hibernate.search.event.FullTextIndexEventListener"
+"\"/>\n"
+"      <property name=\"hibernate.ejb.event.post-delete\" \n"
+"                value=\"org.hibernate.search.event.FullTextIndexEventListener"
+"\"/>\n"
+"\n"
+"   </properties>\n"
+"</persistence-unit>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:58
@@ -157,7 +201,7 @@
 msgid ""
 "This step is no longer necessary if Hibernate Annotation or EntityManager "
 "3.3.x are used."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Annotation または EntityManager 3.3.x を使用する場合はこの手順は必要なくなります。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:62
@@ -165,25 +209,25 @@
 msgid ""
 "In addition to the configuration file, the following jars have to be "
 "deployed:"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイルの他、 次の jar をデプロイする必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:67
 #, no-c-format
 msgid "hibernate-search.jar"
-msgstr ""
+msgstr "hibernate-search.jar"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "hibernate-commons-annotations.jar"
-msgstr ""
+msgstr "hibernate-commons-annotations.jar"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:75
 #, no-c-format
 msgid "lucene-core.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lucene-core.jar"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:80
@@ -191,7 +235,7 @@
 msgid ""
 "If you deploy those in a EAR, don't forget to update <filename>application."
 "xml</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "これらを EAR にデプロイする場合には <filename>application.xml</filename> の更新を忘れないようにしてください。"
 
 #. Tag: title
 #: Hsearch.xml:86
@@ -207,6 +251,8 @@
 "the <ulink url=\"http://www.hibernate.org/hib_docs/search/reference/en/"
 "html_single/\">reference documentation</ulink> for more informations."
 msgstr ""
+"Hibernate Search はアノテーションを使ってエンティティを Lucene インデックスにマッピングします。 詳細については <ulink url=\"http://www.hibernate.org/hib_docs/search/reference/en/"
+"html_single/\">reference documentation</ulink> を確認してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:93
@@ -217,7 +263,7 @@
 "lines of code. The main API the application interacts with is the "
 "<classname>FullTextSession</classname> API (subclass of Hibernate's "
 "<classname>Session</classname>)."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Search は API および JPA / Hibernate のセマンティックで完全統合されます。 HQL または Criteria ベースのクエリーからの切り替えには数行のコードが必要になるだけです。 アプリケーションが更新を行うメインの API は <classname>FullTextSession</classname> API (Hibernate の <classname>Session</classname> のサブクラス) です。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:99
@@ -225,7 +271,7 @@
 msgid ""
 "When Hibernate Search is present, JBoss Seam injects a "
 "<classname>FullTextSession</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Search が与えられると JBoss Seam は <classname>FullTextSession</classname> をインジェクトします。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Hsearch.xml:102
@@ -249,6 +295,23 @@
 "   [...]\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[@Stateful\n"
+"@Name(\"search\")\n"
+"public class FullTextSearchAction implements FullTextSearch, Serializable {\n"
+"\n"
+"   @In FullTextSession session;\n"
+"\n"
+"   public void search(String searchString) {\n"
+"      org.apache.lucene.query.Query luceneQuery = getLuceneQuery();\n"
+"      org.hibernate.Query query session.createFullTextQuery(luceneQuery, "
+"Product.class);\n"
+"      searchResults = query\n"
+"            .setMaxResults(pageSize + 1)\n"
+"            .setFirstResult(pageSize * currentPage)\n"
+"            .list();\n"
+"   }\n"
+"   [...]\n"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:105
@@ -257,13 +320,14 @@
 "<classname>FullTextSession</classname> extends <classname>org.hibernate."
 "Session</classname> so that it can be used as a regular Hibernate Session"
 msgstr ""
+"<classname>FullTextSession</classname> は <classname>org.hibernate."
+"Session</classname> を拡張するため、 通常の Hibernate Session として使用することができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:110
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If the Java Persistence API is used, a smoother integration is proposed."
-msgstr ""
+msgid "If the Java Persistence API is used, a smoother integration is proposed."
+msgstr "Java 永続 API が使用される場合はよりスムースな統合となります。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Hsearch.xml:113
@@ -287,6 +351,23 @@
 "   [...]\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[@Stateful\n"
+"@Name(\"search\")\n"
+"public class FullTextSearchAction implements FullTextSearch, Serializable {\n"
+"   \n"
+"   @In FullTextEntityManager em;\n"
+"\n"
+"   public void search(String searchString) {\n"
+"      org.apache.lucene.query.Query luceneQuery = getLuceneQuery();\n"
+"      javax.persistence.Query query = em.createFullTextQuery(luceneQuery, "
+"Product.class);\n"
+"      searchResults = query\n"
+"            .setMaxResults(pageSize + 1)\n"
+"            .setFirstResult(pageSize * currentPage)\n"
+"            .getResultList();\n"
+"   }\n"
+"   [...]\n"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:115
@@ -298,10 +379,14 @@
 "way <classname>FullTextSession</classname> extends <classname>Session</"
 "classname>."
 msgstr ""
+"Hibernate Search が与えられると <classname>FulltextEntityManager</"
+"classname> がインジェクトされます。 <classname>FullTextEntityManager</classname> は <classname>EntityManager</classname> を検索固有のメソッドで拡張し、 同様に <classname>FullTextSession</classname> は <classname>Session</"
+"classname> を拡張します。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:122
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When an EJB 3.0 Session or Message Driven Bean injection is used (i.e. via "
 "the @PersistenceContext annotation), it is not possible to replace the "
@@ -311,6 +396,8 @@
 "<classname>FullTextEntityManager</classname> implementation: downcasting is "
 "then possible."
 msgstr ""
+"EJB 3.0 Session または Message Driven Bean インジェクションが使用される場合は (@PersistenceContext アノテーション使用) 宣言ステートメントで <classname>EntityManager</classname> インターフェースを <classname>FullTextEntityManager</classname> インターフェースで置き換えることはできません。 ただし、 インジェクトされる実装は <classname>FullTextEntityManager</classname> 実装となりダウンキャストの可能性があります。 "
+"downcasting ?"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Hsearch.xml:130
@@ -335,6 +422,24 @@
 "   [...]\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[@Stateful\n"
+"@Name(\"search\")\n"
+"public class FullTextSearchAction implements FullTextSearch, Serializable {\n"
+"  \n"
+"   @PersistenceContext EntityManager em;\n"
+"\n"
+"   public void search(String searchString) {\n"
+"      org.apache.lucene.query.Query luceneQuery = getLuceneQuery();\n"
+"      FullTextEntityManager ftEm = (FullTextEntityManager) em;\n"
+"      javax.persistence.Query query = ftEm.createFullTextQuery(luceneQuery, "
+"Product.class);\n"
+"      searchResults = query\n"
+"            .setMaxResults(pageSize + 1)\n"
+"            .setFirstResult(pageSize * currentPage)\n"
+"            .getResultList();\n"
+"   }\n"
+"   [...]\n"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:134
@@ -342,7 +447,7 @@
 msgid ""
 "For people accustomed to Hibernate Search out of Seam, note that using "
 "<methodname>Search.createFullTextSession</methodname> is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Seam からの Hibernate Search に慣れている方は特に <methodname>Search.createFullTextSession</methodname> を使用する必要はないため注意してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Hsearch.xml:139
@@ -350,4 +455,5 @@
 msgid ""
 "Check the DVDStore or the blog examples of the JBoss Seam distribution for a "
 "concrete use of Hibernate Search."
-msgstr ""
+msgstr "Hibernate Search の詳しい使いかたについては JBoss Seam ディストリビューションのブログサンプルまたは DVDStore を確認してください。"
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Oc4j.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Oc4j.po	2008-12-01 04:44:30 UTC (rev 81880)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Oc4j.po	2008-12-01 04:49:53 UTC (rev 81881)
@@ -1,23 +1,27 @@
+# translation of Oc4j.po to Japanese
 # Language ja-JP translations for PACKAGE package.
+#
 # Automatically generated, 2008.
-#
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Oc4j\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 01:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-01 14:25+1000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
 #: Oc4j.xml:2
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid "Seam on OC4J"
-msgstr ""
+msgstr "OC4J での Seam"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:4
@@ -33,13 +37,13 @@
 "literal> application with RichFaces ajax components, and facelets. Then "
 "expand that application to include Seam security with Drools, JPA provided "
 "with hibernate, and automatic CRUD reverse engineering of a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "OC4J (Oracle Containers for Java) 11g (現在テクノロジープレビューとしてのリリース) は Oracle の JEE5 アプリケーションサーバーになります。 Seam アプリケーションは OC4J にデプロイ可能ですが、 いくつか追加となる設定変更および依存性が要されます。 本章では実際に何を行わなければならないのかについて見ていきます。 まず Seam に同梱される JEE5 ホテル予約サンプルアプリケーションの構築とデプロイメントから見ていきます。 次に <literal>seam-gen</literal> で生成されるプロジェクトをデプロイしてみます。 RichFaces ajax コンポーネントを持つ基本的な <literal>seam-gen</literal> アプリケーションと facelets、 次にこのアプリケーションを拡張して Drools、 Hibernate で提供される JPA および MySQL データベースの自動 CRUD リバースエンジニアリ!
 ングなどを備えた Seam セキュリティを含ませていくことにします。"
 
 #. Tag: title
 #: Oc4j.xml:17
 #, no-c-format
 msgid "Installation and operation of OC4J"
-msgstr ""
+msgstr "OC4J のインストールと操作"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:18
@@ -54,12 +58,14 @@
 "literal> distributed with OC4J, or the OC4J installation guide and release "
 "notes."
 msgstr ""
+"まず目的とのコンテナ OC4j をインストールする必要があります。 本章では OC4J 11g テクノロジープレビューを使用してください (OC4J 10g ではありません)。 <ulink url=\"http://www.oracle.com/technology/tech/java/oc4j/11/\"> "
+"http://www.oracle.com/technology/tech/java/oc4j/11/ </ulink> から OC4J 11g をダウンロードすることができます。 以下に 11g リリースのインストール、 起動、 アクセス、 シャットダウンなど方法について示します。 OC4J の詳しいインストール方法については OC4J に同梱される <literal>readme.txt</literal> をご覧頂くか、 OC4J インストールガイドおよびリリースノートを参照してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:29
 #, no-c-format
 msgid "Download and unzip OC4J"
-msgstr ""
+msgstr "OC4J のダウンロードと解凍"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:32
@@ -71,6 +77,8 @@
 "installing OC4J, consult the <literal>readme.txt</literal> distributed with "
 "OC4J"
 msgstr ""
+"<literal>$JAVA_HOME</literal> と <literal>$ORACLE_HOME</"
+"literal> のセットが環境変数としてあるか確認します (<literal>$ORACLE_HOME</literal> は OC4J の解凍先となるディレクトリ)。 OC4J の詳しいインストール方法については OC4J に同梱の <literal>readme.txt</literal> をご覧ください。"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:41
@@ -79,6 +87,8 @@
 "Applications (ear/war) are deployed to the <literal>$ORACLE_HOME/j2ee/home/"
 "applications</literal> directory."
 msgstr ""
+"アプリケーション (ear/war) は <literal>$ORACLE_HOME/j2ee/home/"
+"applications</literal> ディレクトリにデプロイされます。"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:44
@@ -86,7 +96,7 @@
 msgid ""
 "Note that OC4J does not support hot deployment by default. This means every "
 "time you deploy the application you must restart the server."
-msgstr ""
+msgstr "OC4J はデフォルトではホットデプロイメントに対応しないので注意してください。 つまり、 アプリケーションをデプロイするたびにサーバーを再起動する必要があるということです。"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:49
@@ -95,6 +105,8 @@
 "Start OC4J: <literal> $ORACLE_HOME/j2ee/home/java -jar -XX:MaxPermSize=256M "
 "oc4j.jar </literal>"
 msgstr ""
+"OC4J の起動: <literal> $ORACLE_HOME/j2ee/home/java -jar -XX:MaxPermSize=256M "
+"oc4j.jar </literal>"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:51
@@ -104,6 +116,8 @@
 "See <ulink url=\"http://www.oracle.com/technology/tech/java/oc4j/11/oc4j-"
 "relnotes.html\"> OC4J release notes </ulink> for details."
 msgstr ""
+"上記のコマンドを使ってデフォルトの PermGen メモリ設定を上書きしなければなりません。 詳細については <ulink url=\"http://www.oracle.com/technology/tech/java/oc4j/11/oc4j-"
+"relnotes.html\"> OC4J release notes </ulink> を参照してください。"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:55
@@ -111,7 +125,7 @@
 msgid ""
 "You will be asked to set the admin password if this is the first time you "
 "have started OC4J"
-msgstr ""
+msgstr "初めて OC4J を起動する際は管理者パスワードを設定するよう求められます。"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:59
@@ -120,6 +134,8 @@
 "Once deployed you can check out your applications at <literal>http://"
 "localhost:8888/&lt;your-app-path&gt;</literal>"
 msgstr ""
+"デプロイメントが完了したら <literal>http://"
+"localhost:8888/&lt;your-app-path&gt;</literal> でアプリケーションをチェックアウトすることができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:64
@@ -127,13 +143,13 @@
 msgid ""
 "You can stop the server by pressing <literal>CTRL-C</literal> in the console "
 "on which the server is running."
-msgstr ""
+msgstr "サーバーが稼働しているコンソールで <literal>CTRL-C</literal> を押すとサーバーを停止することができます。"
 
 #. Tag: title
 #: Oc4j.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "The <literal>jee5/booking</literal> example"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>jee5/booking</literal> サンプル"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:74
@@ -144,21 +160,27 @@
 "Glassfish, but it's easy to build it for OC4J. It is located in the <literal>"
 "$SEAM_DIST/examples/jee5/booking</literal> directory."
 msgstr ""
+"<literal>jee5/booking</literal> サンプルはホテル予約サンプルをベースとしています (JBoss AS で稼働)。 特に設定をしない状態では Glassfish で稼働するよう設計されていますが、 これを OC4J 用にビルドするのは簡単です。 <literal>"
+"$SEAM_DIST/examples/jee5/booking</literal> ディレクトリに配置されています。"
 
 #. Tag: title
 #: Oc4j.xml:81
 #, no-c-format
 msgid "Booking Example Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "予約サンプルの依存性"
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:83
 #, no-c-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "First, lets look at the basic dependencies of the booking example. Armed "
 "with this knowledge we can look at the extra dependencies requirements that "
 "OC4J adds."
 msgstr ""
+"まず、 予約サンプルの基本的な依存性を見てみます。 こうした知識を理解した上で OC4J が追加する依存性要件を見ていくことができます。 "
+"we can look at the extra dependencies requirements that "
+"OC4J adds."
 
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:87
@@ -442,8 +464,7 @@
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:314
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This is already done in the example's web.xml file, below is an example."
+msgid "This is already done in the example's web.xml file, below is an example."
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
@@ -693,8 +714,7 @@
 #. Tag: title
 #: Oc4j.xml:447
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Deploying an application created using <literal>seam-gen</literal> to OC4J"
+msgid "Deploying an application created using <literal>seam-gen</literal> to OC4J"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -887,8 +907,7 @@
 #. Tag: programlisting
 #: Oc4j.xml:513
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[<project name=\"oc4j_example\" default=\"archive\" basedir=\".\">]]>"
+msgid "<![CDATA[<project name=\"oc4j_example\" default=\"archive\" basedir=\".\">]]>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -934,8 +953,7 @@
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:552
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Add the properties (described in <literal>jee5/booking</literal> example):"
+msgid "Add the properties (described in <literal>jee5/booking</literal> example):"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
@@ -955,8 +973,7 @@
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:560
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Remove the JBoss AS specific method of exposing the EntityManagerFactory:"
+msgid "Remove the JBoss AS specific method of exposing the EntityManagerFactory:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: programlisting
@@ -1420,8 +1437,7 @@
 #. Tag: para
 #: Oc4j.xml:786
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Checkout the app at: <literal>http://localhost:8888/oc4j_example</literal>"
+msgid "Checkout the app at: <literal>http://localhost:8888/oc4j_example</literal>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -1611,3 +1627,4 @@
 "That's it, we're through. You now have a great starting point for any Seam "
 "based application deployed to OC4J."
 msgstr ""
+

Modified: projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Testing.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Testing.po	2008-12-01 04:44:30 UTC (rev 81880)
+++ projects/docs/enterprise/4.3.2.1/Seam/Seam_Reference_Guide/ja-JP/Testing.po	2008-12-01 04:49:53 UTC (rev 81881)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# translation of Tools.po to Japanese
-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007.
+# translation of Testing.po to Japanese
+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tools\n"
+"Project-Id-Version: Testing\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 13:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-01 13:21+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,18 +48,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "All Seam components are POJOs. This is a great place to start if you want "
 "easy unit testing. And since Seam emphasises the use of bijection for inter-"
 "component interactions and access to contextual objects, it's very easy to "
 "test a Seam component outside of its normal runtime environment."
-msgstr ""
-"すべての Seam コンポーネントは POJO です。 簡単にユニットテストを始めるに"
-"は、 とても良い環境です。 さらに Seam は、 コンポーネント間でのやり取りやコン"
-"テキスト依存オブジェクトのアクセスにバイジェクションを多用しているので、 通常"
-"のランタイム環境でなくてもとても簡単に Seam コンポーネントをテストすることが"
-"できます。"
+msgstr "すべての Seam コンポーネントは POJO です。 簡単なユニットテストならここから始めるのがよいでしょう。 さらに Seam はコンポーネント間でのやり取りやコンテキスト連携オブジェクトのアクセスにバイジェクションを多用しているので、 通常のランタイム環境でなくても非常に簡単に Seam コンポーネントをテストすることができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:23
@@ -67,7 +62,7 @@
 msgid ""
 "Consider the following Seam Component which creates a statement of account "
 "for a customer:"
-msgstr ""
+msgstr "顧客のアカウント明細書を作成する次のような Seam コンポーネントを見てみます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:28
@@ -108,14 +103,48 @@
 "   \n"
 "}]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[@Stateless\n"
+"@Scope(EVENT)\n"
+"@Name(\"statementOfAccount\")\n"
+"public class StatementOfAccount {\n"
+"   \n"
+"   @In(create=true) EntityManager entityManager\n"
+"   \n"
+"   private double statementTotal;\n"
+"   \n"
+"   @In\n"
+"   private Customer customer;\n"
+"   \n"
+"   @Create\n"
+"   public void create() {\n"
+"      List<Invoice> invoices = entityManager\n"
+"         .createQuery(\"select invoice from Invoice invoice where invoice."
+"customer = :customer\")\n"
+"         .setParameter(\"customer\", customer)\n"
+"         .getResultList();\n"
+"      statementTotal = calculateTotal(invoices);\n"
+"   }\n"
+"   \n"
+"   public double calculateTotal(List<Invoice> invoices) {\n"
+"      double total = 0.0;\n"
+"      for (Invoice invoice: invoices)\n"
+"      {\n"
+"         double += invoice.getTotal();\n"
+"      }\n"
+"      return total;\n"
+"   }\n"
+"   \n"
+"   // getter and setter for statementTotal\n"
+"   \n"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We could write a unit test for the calculateTotal method (which tests the "
 "business logic of the component) as follows:"
-msgstr "このコンポーネントのTestNGテストは、以下のように書くことができます。"
+msgstr "calculateTotal メソッドのユニットテストを次のように記述することができます (コンポーネントのビジネスロジックをテストする)。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:35
@@ -134,6 +163,18 @@
 "}\n"
 "]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[public class StatementOfAccountTest {\n"
+"    \n"
+"    @Test\n"
+"    public testCalculateTotal {\n"
+"       List<Invoice> invoices = generateTestInvoices(); // A test data "
+"generator\n"
+"       double statementTotal = new StatementOfAccount().calculateTotal"
+"(invoices);\n"
+"       assert statementTotal = 123.45;\n"
+"    }   \n"
+"}\n"
+"]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:37
@@ -144,23 +185,23 @@
 "just testing the logic of our POJOs. Seam components don't usually depend "
 "directly upon container infrastructure, so most unit testing as as easy as "
 "that!"
-msgstr ""
+msgstr "データベースからのデータ読み出しやデータベースへのデータ永続化をテストしているのではないこと、 また Seam 提供の機能をテストしているわけでもないことがわかります。 ここでは POJO のロジックをテストしているだけです。 Seam コンポーネントは通常コンテナの構成には直接依存しないため、 ほとんどのユニットテストは簡単です。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:44
 #, no-c-format
 msgid "However, if you want to test the entire application, read on."
-msgstr ""
+msgstr "ただし、 アプリケーション全体のテストを行う場合は次をお読みください。"
 
 #. Tag: title
 #: Testing.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Integration testing Seam components"
-msgstr "Seamコンポーネントのユニットテスト"
+msgstr "統合テスト - Seam コンポーネント"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Integration testing is slightly more difficult. In this case, we can't "
 "eliminate the container infrastructure; indeed, that is part of what is "
@@ -170,31 +211,24 @@
 "testing environment to be able to exercise the whole application, without "
 "hurting performance too much."
 msgstr ""
-"統合テストはもう少しだけ複雑になります。 コンテナのインフラストラクチャはテス"
-"ト対象の一部であるため、 無視することができないのです! とは言え、自動テスト"
-"を実行するために、わざわざアプリケーションサーバへアプリケーションをデプロイ"
-"したくはありません。 そこで、最低限必要なコンテナのインフラストラクチャをテス"
-"ト環境に再現し、性能を大きく損なうことなく全てのアプリケーションを実行可能に"
-"する必要があります。"
+"統合テストは幾分複雑になります。 この場合、 コンテナの構成はテス"
+"ト対象の一部であるため無視することができません。 同様に、 自動テスト"
+"を実行するためにアプリケーションサーバーにアプリケーションを強制的にデプロイ"
+"したくはありません。 そこで、 最低限必要なコンテナの構成をテスト環境に再現し、 性能を大きく損なうことなく全てのアプリケーションを実行可能にする必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The approach taken by Seam is to let you write tests that exercise your "
 "components while running inside a pruned down container environment (Seam, "
 "together with the JBoss Embedded container; n.b. JBoss Embedded requires JDK "
 "1.5 and does not work with JDK 1.6)."
-msgstr ""
-"Seam が採用するアプローチは、コンポーネントのテスト・スクリプトを作成し、 独"
-"立したコンテナ環境 (Seam と JBoss 内蔵の EJB コンテナ) で実行すると言うもので"
-"す。 テスト・スクリプトの基本的な役割は、 ビューと Seam コンポーネントの間の"
-"インタラクションを再現することです。 つまり、 JSF 実装のふりをするということ"
-"です。"
+msgstr "Seam が採用するのは、 最低限の構成にしたコンテナ環境内で稼働させながらコンポーネントを実行するテストを記述するという方法です (Seam と JBoss 組み込みコンテナの併用、 JBoss 組み込みは JDK 1.5 を必要としまた JDK 1.6 では動作しないので注意)。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:69
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class RegisterTest extends SeamTest\n"
 "{\n"
@@ -225,42 +259,22 @@
 "   \n"
 "}]]>"
 msgstr ""
-"public class RegisterTest extends SeamTest\n"
+"<![CDATA[public class RegisterTest extends SeamTest\n"
 "{\n"
 "   \n"
 "   @Test\n"
-"   public void testRegister() throws Exception\n"
+"   public void testRegisterComponent() throws Exception\n"
 "   {\n"
 "            \n"
-"      new FacesRequest() {\n"
+"      new ComponentTest() {\n"
 "\n"
-"         @Override\n"
-"         protected void processValidations() throws Exception\n"
+"         protected void testComponents() throws Exception\n"
 "         {\n"
-"            validateValue(\"#{user.username}\", \"1ovthafew\");\n"
-"            validateValue(\"#{user.name}\", \"Gavin King\");\n"
-"            validateValue(\"#{user.password}\", \"secret\");\n"
-"            assert !isValidationFailure();\n"
-"         }\n"
-"         \n"
-"         @Override\n"
-"         protected void updateModelValues() throws Exception\n"
-"         {\n"
 "            setValue(\"#{user.username}\", \"1ovthafew\");\n"
 "            setValue(\"#{user.name}\", \"Gavin King\");\n"
 "            setValue(\"#{user.password}\", \"secret\");\n"
-"         }\n"
-"\n"
-"         @Override\n"
-"         protected void invokeApplication()\n"
-"         {\n"
 "            assert invokeMethod(\"#{register.register}\").equals(\"success"
 "\");\n"
-"         }\n"
-"\n"
-"         @Override\n"
-"         protected void renderResponse()\n"
-"         {\n"
 "            assert getValue(\"#{user.username}\").equals(\"1ovthafew\");\n"
 "            assert getValue(\"#{user.name}\").equals(\"Gavin King\");\n"
 "            assert getValue(\"#{user.password}\").equals(\"secret\");\n"
@@ -272,13 +286,13 @@
 "\n"
 "   ...\n"
 "   \n"
-"}"
+"}]]>"
 
 #. Tag: title
 #: Testing.xml:73
 #, no-c-format
 msgid "Using mocks in integration tests"
-msgstr "モックを使用した統合テスト"
+msgstr "統合テストで mock を使用する"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:75
@@ -288,35 +302,31 @@
 "component that depends upon resources which are not available in the "
 "integration test environment. For example, suppose we have some Seam "
 "component which is a facade to some payment processing system:"
-msgstr ""
-"統合テスト環境では準備できないようなリソースをSeamコンポーネントが使用してい"
-"る場合、 コンポーネントの実装を置き換えることが必要な場合もあります。 たとえ"
-"ば支払処理システムのファサードを実装するSeamコンポーネントです。"
+msgstr "統合テスト環境では準備できないようなリソースに依存する Seam コンポーネントの実装を置換可能にする必要がある場合があります。 たとえば、 支払処理システムに対してファサードとなる Seam コンポーネントがあるとします。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Name(\"paymentProcessor\")\n"
 "public class PaymentProcessor {\n"
 "    public boolean processPayment(Payment payment) { .... }\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
-"@Name(\"paymentProcessor\")\n"
+"<![CDATA[@Name(\"paymentProcessor\")\n"
 "public class PaymentProcessor {\n"
 "    public boolean processPayment(Payment payment) { .... }\n"
-"}"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:84
 #, no-c-format
 msgid "For integration tests, we can mock out this component as follows:"
-msgstr ""
-"統合テストをするには、次のようなコンポーネントのモック実装を作成します。"
+msgstr "統合テストに対してこのコンポーネントを次のように mock することができます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:88
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[@Name(\"paymentProcessor\")\n"
 "@Install(precedence=MOCK)\n"
@@ -326,13 +336,13 @@
 "    }\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
-"@Name(\"paymentProcessor\")\n"
+"<![CDATA[@Name(\"paymentProcessor\")\n"
 "@Install(precedence=MOCK)\n"
 "public class MockPaymentProcessor extends PaymentProcessor {\n"
-"    public void processPayment(Payment payment) {\n"
+"    public boolean processPayment(Payment payment) {\n"
 "        return true;\n"
 "    }\n"
-"}"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:90
@@ -351,40 +361,30 @@
 
 #. Tag: title
 #: Testing.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Integration testing Seam application user interactions"
-msgstr "Seamアプリケーションの統合テスト"
+msgstr "統合テスト - Seam アプリケーションのユーザー相互作用"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:105
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "An even harder problem is emulating user interactions. A third problem is "
 "where to put our assertions. Some test frameworks let us test the whole "
 "application by reproducing user interactions with the web browser. These "
 "frameworks have their place, but they are not appropriate for use at "
 "development time."
-msgstr ""
-"2番目の問題はユーザのインタラクションをどのようにエミュレートするかです。 3"
-"番目の問題はどこにアサーションを置くかです。あるテストフレームワークでは、 す"
-"べてのアプリケーションをテストするのに、Webブラウザでユーザのインタラクション"
-"を再生する必要があります。 このようなフレームワークは存在意義はありますが、開"
-"発段階で使用するには適切でありません。"
+msgstr "さらに難問となるのがユーザーの相互作用の模倣です。 3 番目の問題はアサーションを配置する場所です。 ウェブブラウザでユーザーの相互作用を再現することによりアプリケーション全体をテストできるテストフレームワークがあります。 こうしたフレームワークは存在意義はありますが開発段階での使用には適していません。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<literal>SeamTest</literal> lets you write <emphasis>scripted</emphasis> "
 "tests, in a simulated JSF environment. The role of a scripted test is to "
 "reproduce the interaction between the view and the Seam components. In other "
 "words, you get to pretend you are the JSF implementation!"
-msgstr ""
-"Seam が採用するアプローチは、コンポーネントのテスト・スクリプトを作成し、 独"
-"立したコンテナ環境 (Seam と JBoss 内蔵の EJB コンテナ) で実行すると言うもので"
-"す。 テスト・スクリプトの基本的な役割は、 ビューと Seam コンポーネントの間の"
-"インタラクションを再現することです。 つまり、 JSF 実装のふりをするということ"
-"です。"
+msgstr "<literal>SeamTest</literal> により JSF の模倣環境で <emphasis>スクリプト化</emphasis> テストを記述することができます。 スクリプト化テストはビューと Seam コンポーネント間の相互作用を再現します。 つまり、 ユーザーと JSF 実装を模倣するということです。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:119
@@ -394,14 +394,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:123
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Let's consider a JSP view for the component we unit tested above:"
-msgstr ""
-"さきほどユニットテストしたコンポーネントの、JSPビューを考えてみましょう。"
+msgstr "さきほどユニットテストしたコンポーネントの JSP ビューを見てみます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[<html>\n"
 " <head>\n"
@@ -432,52 +431,49 @@
 " </body>\n"
 "</html>]]>"
 msgstr ""
-"&lt;html&gt;\n"
-" &lt;head&gt;\n"
-"  &lt;title&gt;Register New User&lt;/title&gt;\n"
-" &lt;/head&gt;\n"
-" &lt;body&gt;\n"
-"  &lt;f:view&gt;\n"
-"   &lt;h:form&gt;\n"
-"     &lt;table border=\"0\"&gt;\n"
-"       &lt;tr&gt;\n"
-"         &lt;td&gt;Username&lt;/td&gt;\n"
-"         &lt;td&gt;&lt;h:inputText value=\"#{user.username}\"/&gt;&lt;/"
-"td&gt;\n"
-"       &lt;/tr&gt;\n"
-"       &lt;tr&gt;\n"
-"         &lt;td&gt;Real Name&lt;/td&gt;\n"
-"         &lt;td&gt;&lt;h:inputText value=\"#{user.name}\"/&gt;&lt;/td&gt;\n"
-"       &lt;/tr&gt;\n"
-"       &lt;tr&gt;\n"
-"         &lt;td&gt;Password&lt;/td&gt;\n"
-"         &lt;td&gt;&lt;h:inputSecret value=\"#{user.password}\"/&gt;&lt;/"
-"td&gt;\n"
-"       &lt;/tr&gt;\n"
-"     &lt;/table&gt;\n"
-"     &lt;h:messages/&gt;\n"
-"     &lt;h:commandButton type=\"submit\" value=\"Register\" action=\"#"
-"{register.register}\"/&gt;\n"
-"   &lt;/h:form&gt;\n"
-"  &lt;/f:view&gt;\n"
-" &lt;/body&gt;\n"
-"&lt;/html&gt;"
+"<![CDATA[<html>\n"
+" <head>\n"
+"  <title>Register New User</title>\n"
+" </head>\n"
+" <body>\n"
+"  <f:view>\n"
+"   <h:form>\n"
+"     <table border=\"0\">\n"
+"       <tr>\n"
+"         <td>Username</td>\n"
+"         <td><h:inputText value=\"#{user.username}\"/></td>\n"
+"       </tr>\n"
+"       <tr>\n"
+"         <td>Real Name</td>\n"
+"         <td><h:inputText value=\"#{user.name}\"/></td>\n"
+"       </tr>\n"
+"       <tr>\n"
+"         <td>Password</td>\n"
+"         <td><h:inputSecret value=\"#{user.password}\"/></td>\n"
+"       </tr>\n"
+"     </table>\n"
+"     <h:messages/>\n"
+"     <h:commandButton type=\"submit\" value=\"Register\" action=\"#{register."
+"register}\"/>\n"
+"   </h:form>\n"
+"  </f:view>\n"
+" </body>\n"
+"</html>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "We want to test the registration functionality of our application (the stuff "
 "that happens when the user clicks the Register button). We'll reproduce the "
 "JSF request lifecycle in an automated TestNG test:"
 msgstr ""
-"このアプリケーションのユーザ登録機能 (Register ボタンをクリックしたときの動"
-"作) をテストします。 TestNG 自動テストで、 JSF リクエストのライフサイクルを再"
-"現してみましょう。"
+"このアプリケーションの登録機能 (ユーザーが Register ボタンをクリックしたときの動"
+"作) をテストします。 TestNG 自動テストで JSF 要求のライフサイクルを再現してみます。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:135
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<![CDATA[public class RegisterTest extends SeamTest\n"
 "{\n"
@@ -528,7 +524,7 @@
 "   \n"
 "}]]>"
 msgstr ""
-"public class RegisterTest extends SeamTest\n"
+"<![CDATA[public class RegisterTest extends SeamTest\n"
 "{\n"
 "   \n"
 "   @Test\n"
@@ -575,11 +571,11 @@
 "\n"
 "   ...\n"
 "   \n"
-"}"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Notice that we've extended <literal>SeamTest</literal>, which provides a "
 "Seam environment for our components, and written our test script as an "
@@ -589,26 +585,16 @@
 "written our code in methods which are named for the various JSF phases, to "
 "emulate the calls that JSF would make to our components. Then we've thrown "
 "in various assertions."
-msgstr ""
-"コンポーネントにSeam環境を提供する<literal>SeamTest</literal>を継承し、 JSFリ"
-"クエストのライフサイクルをエミュレートする<literal>SeamTest.FacesRequest</"
-"literal> を継承した無名クラスにテストスクリプトを書いていることに注目してくだ"
-"さい。 (GETリクエストをテストする<literal>SeamTest.NonFacesRequest</"
-"literal> も用意されています。) さまざまなJSFフェーズを表す名前のメソッドに、"
-"JSFのコンポーネント呼び出しをエミュレートするコードを記述しています。 さら"
-"に、さまざまなアサーションをスローしています。"
+msgstr "コンポーネントに Seam 環境を提供する <literal>SeamTest</literal> を拡張し、 <literal>SeamTest.FacesRequest</literal> を拡張する anonymous クラスとしてテストスクリプトを記述したことに注意してください。 これが模倣された JSF 要求のライフサイクルを提供します。 (GET要求をテストする <literal>SeamTest.NonFacesRequest</literal> も用意されています。) 各種の JSF フェーズに対して名前が付けられるメソッドでコードを記述し、 コンポーネントに対して JSF が行う呼び出しを模倣しました。 つぎに、 各種のアサーションで送出を行っています。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You'll find plenty of integration tests for the Seam example applications "
 "which demonstrate more complex cases. There are instructions for running "
 "these tests using Ant, or using the TestNG plugin for eclipse:"
-msgstr ""
-"Seamのサンプルアプリケーションには、もっと複雑なケースの統合テストが用意され"
-"ています。 Antを使用してテストを実行する方法と、EclipseのTestNGプラグインを使"
-"用する方法があります。"
+msgstr "さらに複雑なケースを再現する Seam サンプルアプリケーションようの統合テストが数多く用意されています。 Ant を使用してテストを実行する方法と eclipse の TestNG プラグインを使用する方法があります。"
 
 #. Tag: title
 #: Testing.xml:164
@@ -623,151 +609,151 @@
 "If you used seam-gen to create your project you are ready to start writing "
 "tests. Otherwise you'll need to setup the testing environment in your "
 "favorite build tool (e.g. ant, maven, eclipse)."
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトの作成に seam-gen を使用した場合はテストの記述を開始する準備が整っています。 これ以外は、 使用するビルドツール (ant、 maven、 eclipse など) でテスト環境を設定する必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:173
 #, no-c-format
 msgid "First, lets look at the dependencies you need at a minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "まず、 最低限必要となる依存性について見てみます。"
 
 #. Tag: entry
 #: Testing.xml:182
 #, no-c-format
 msgid "Group Id"
-msgstr ""
+msgstr "グループ Id"
 
 #. Tag: entry
 #: Testing.xml:185
 #, no-c-format
 msgid "Artifact Id"
-msgstr ""
+msgstr "アーチファクト Id"
 
 #. Tag: entry
 #: Testing.xml:188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Location in Seam"
-msgstr "Seam でのメッセージング"
+msgstr "Seam の場所"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:196 Testing.xml:207 Testing.xml:218 Testing.xml:229
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "org.jboss.seam.embedded"
-msgstr "org.jboss.seam.theme.theme"
+msgstr "org.jboss.seam.embedded"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:199
 #, no-c-format
 msgid "hibernate-all"
-msgstr ""
+msgstr "hibernate-all"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:202
 #, no-c-format
 msgid "lib/test/hibernate-all.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lib/test/hibernate-all.jar"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:210
 #, no-c-format
 msgid "jboss-embedded-all"
-msgstr ""
+msgstr "jboss-embedded-all"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:213
 #, no-c-format
 msgid "lib/test/jboss-embedded-all.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lib/test/jboss-embedded-all.jar"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:221
 #, no-c-format
 msgid "thirdparty-all"
-msgstr ""
+msgstr "thirdparty-all"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:224
 #, no-c-format
 msgid "lib/test/thirdparty-all.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lib/test/thirdparty-all.jar"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:232
 #, no-c-format
 msgid "jboss-embedded-api"
-msgstr ""
+msgstr "jboss-embedded-api"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:235
 #, no-c-format
 msgid "lib/jboss-embedded-api.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lib/jboss-embedded-api.jar"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:240
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "org.jboss.seam"
-msgstr "org.jboss.seam.core.ejb"
+msgstr "org.jboss.seam"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:243
 #, no-c-format
 msgid "jboss-seam"
-msgstr ""
+msgstr "jboss-seam"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:246
 #, no-c-format
 msgid "lib/jboss-seam.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lib/jboss-seam.jar"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "org.jboss.el"
-msgstr "org.jboss.seam.loginFailed"
+msgstr "org.jboss.el"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:254
 #, no-c-format
 msgid "jboss-el"
-msgstr ""
+msgstr "jboss-el"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:257
 #, no-c-format
 msgid "lib/jboss-el.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lib/jboss-el.jar"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:262
 #, no-c-format
 msgid "javax.faces"
-msgstr ""
+msgstr "javax.faces"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:265
 #, no-c-format
 msgid "jsf-api"
-msgstr ""
+msgstr "jsf-api"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:268
 #, no-c-format
 msgid "lib/jsf-api.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lib/jsf-api.jar"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:273 Testing.xml:276
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "javax.activation"
-msgstr "ナビゲーション"
+msgstr "javax.activation"
 
 #. Tag: literal
 #: Testing.xml:279
 #, no-c-format
 msgid "lib/activation.jar"
-msgstr ""
+msgstr "lib/activation.jar"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:286
@@ -786,7 +772,7 @@
 "You also need to include the <literal>bootstrap/</literal> directory on the "
 "classpath; <literal>bootstrap/</literal> contains the configuration for "
 "Embedded JBoss."
-msgstr ""
+msgstr "クラスパスに <literal>bootstrap/</literal> ディレクトリを含ませる必要もあります。 <literal>bootstrap/</literal> には組み込み JBoss 用の設定が含まれます。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:300
@@ -799,7 +785,7 @@
 "it's root. Therefore, if you don't assemble a directory structure that "
 "resembles a deployable archive containing your built project, you must put a "
 "<literal>seam.properties</literal> in each resource."
-msgstr ""
+msgstr "また、 当然ビルトしたプロジェクトを配置してクラスパスでテストを行う必要があります。 クラスパスには JPA および Seam 用の正しい設定ファイルをすべて配置するのを忘れないようにしてください。 Seam は組み込み JBoss にそのルートに <literal>seam.properties</literal> があるリソース (jar またはディレクトリ) をすべてデプロイするよう指示します。 したがって、 ビルトしたプロジェクトを含むデプロイ可能なアーカイブに類似するディレクトリ構成を組み立てない場合は各リソースに <literal>seam.properties</literal> を配置しなければなりません。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:311
@@ -810,12 +796,14 @@
 "want to use another datasource place the <literal>foo-ds.xml</literal> into "
 "<literal>bootstrap/deploy</literal> directory."
 msgstr ""
+"デフォルトでは生成されるプロジェクトはテストに <literal>java:/DefaultDS</"
+"literal> を使用します (組み込み JBoss 内 HSQL データーソースの組み込み)。 別のデータソースを使用したい場合は <literal>foo-ds.xml</literal> を <literal>bootstrap/deploy</literal> ディレクトリに配置します。"
 
 #. Tag: title
 #: Testing.xml:322
 #, no-c-format
 msgid "Using SeamTest with another test framework"
-msgstr ""
+msgstr "別のテストフレームワークで Seam Test を使用する"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:324
@@ -823,7 +811,7 @@
 msgid ""
 "Seam provides TestNG support out of the box, but you can also use another "
 "test framework, such as JUnit, if you want."
-msgstr ""
+msgstr "Seam は特に何も設定することなく TestNG サポートを提供しますが、 JUnit など別のテストフレームワークを使用したい場合はそれを使用することもできます。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:329
@@ -832,22 +820,20 @@
 "You'll need to provide an implementation of <literal>AbstractSeamTest</"
 "literal> which does the following:"
 msgstr ""
+"次を行う <literal>AbstractSeamTest</"
+"literal> の実装を提供する必要があります。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Calls <literal>super.begin()</literal> before every test method."
-msgstr ""
-"<literal>#{conversation.begin}</literal> を Seam ページアクションメソッドとし"
-"て使用する"
+msgstr "各テストメソッドの前に <literal>super.begin()</literal> を呼び出す"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:342
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Calls <literal>super.end()</literal> after every test method."
-msgstr ""
-"<literal>#{conversation.begin}</literal> を Seam ページアクションメソッドとし"
-"て使用する"
+msgstr "各テストメソッドの後に <literal>super.end()</literal> を呼び出す"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:348
@@ -855,7 +841,7 @@
 msgid ""
 "Calls <literal>super.setupClass()</literal> to setup integration test "
 "environment. This should be called before any test methods are called."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>super.setupClass()</literal> を呼び出して統合テスト環境をセットアップする。 いずれのテストメソッドが呼び出されるより前に呼び出されなければならない。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:355
@@ -863,17 +849,15 @@
 msgid ""
 "Calls <literal>super.cleanupClass()</literal> to clean up the integration "
 "test environment."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>super.cleanupClass()</literal> を呼び出して統合テスト環境をクリーンアップする。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:361
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Calls <literal>super.startSeam()</literal> to start Seam at the start of "
 "integration testing."
-msgstr ""
-"<literal>startTask()</literal> &mdash; 現在の対話と関連付けされているタスクを"
-"開始します。"
+msgstr "<literal>super.startSeam()</literal> を呼び出して統合テストの開始時に Seam を起動する。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:367
@@ -881,13 +865,13 @@
 msgid ""
 "Calls <literal>super.stopSeam()</literal> to cleanly shut down Seam at the "
 "end of integration testing."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>super.stopSeam()</literal> を呼び出して統合テストの終了時に Seam を正常にシャットダウンする。"
 
 #. Tag: title
 #: Testing.xml:376
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Integration Testing with Mock Data"
-msgstr "Seamアプリケーションの統合テスト"
+msgstr "統合テスト - Mock データ"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:378
@@ -896,7 +880,7 @@
 "If you need to insert or clean data in your database before each test you "
 "can use Seam's integration with DBUnit. To do this, extend DBUnitSeamTest "
 "rather than SeamTest."
-msgstr ""
+msgstr "各テストの前にデータベースにデータを挿入または消去する必要がある場合は DBUnit での Seam 統合を使用することができます。 これを行うには SeamTest ではなく DBUnitSeamTest を拡張します。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:384
@@ -906,7 +890,7 @@
 "two formats for dataset files, flat and XML. Seam's DBUnitSeamTest assumes "
 "the flat format is used, so please ensure that your dataset is in this "
 "format also."
-msgstr ""
+msgstr "DBUnit 用のデータセットを提供する必要があります。 重要: DBUnit はフラットと XML の 2 種類のデータセットファイル形式に対応するので注意してください。 Seam の DBUnitSeamTest はフラット形式が使用されると仮定するため、 使用するデータセットもこの種類であることを確認してください。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:390
@@ -926,6 +910,19 @@
 "      \n"
 "</dataset>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<dataset>\n"
+"   \n"
+"   <ARTIST \n"
+"      id=\"1\"\n"
+"      dtype=\"Band\"\n"
+"      name=\"Pink Floyd\" />\n"
+"      \n"
+"   <DISC\n"
+"      id=\"1\"\n"
+"      name=\"Dark Side of the Moon\"\n"
+"      artist_id=\"1\" />\n"
+"      \n"
+"</dataset>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:392
@@ -934,6 +931,8 @@
 "and tell Seam about it by overriding <literal>prepareDBUnitOperations()</"
 "literal>:"
 msgstr ""
+"<literal>prepareDBUnitOperations()</"
+"literal> を上書きすることによりこれに関して Seam に指示します。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:396
@@ -945,6 +944,11 @@
 "    );\n"
 " }]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[protected void prepareDBUnitOperations() {\n"
+"    beforeTestOperations.add(\n"
+"       new DataSetOperation(\"my/datasets/BaseData.xml\")\n"
+"    );\n"
+" }]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:398
@@ -956,6 +960,9 @@
 "literal>, then inserts all rows declared in <literal>BaseData.xml</literal> "
 "before each <literal>@Test</literal> method is invoked."
 msgstr ""
+"<literal>DataSetOperation</literal> はコンストラクタ引数として他のオペレーションが指定されていないとデフォルトで <literal>DatabaseOperation."
+"CLEAN_INSERT</literal> に設定します。 上記の例は <literal>BaseData.xml</"
+"literal> で定義される全テーブルを消去してから各 <literal>@Test</literal> メソッドが呼び出される前に <literal>BaseData.xml</literal> で宣言される全ての列を挿入します。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:406
@@ -963,7 +970,7 @@
 msgid ""
 "If you require extra cleanup after a test method executes, add operations to "
 "<literal>afterTestOperations</literal> list."
-msgstr ""
+msgstr "テストメソッドの実行後に追加でクリーンアップが必要な場合はオペレーションを <literal>afterTestOperations</literal> 一覧に追加します。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:411
@@ -971,7 +978,7 @@
 msgid ""
 "You need to tell DBUnit about the datasource you are using by setting a "
 "TestNG test parameter named <literal>datasourceJndiName</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>datasourceJndiName</literal> という名前の TestNG テストパラメータを設定して使用しているデータソースについて DBUnit に指示する必要があります。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:416
@@ -980,6 +987,8 @@
 "<![CDATA[<parameter name=\"datasourceJndiName\" value=\"java:/"
 "seamdiscsDatasource\"/>]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[<parameter name=\"datasourceJndiName\" value=\"java:/"
+"seamdiscsDatasource\"/>]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:418
@@ -988,25 +997,25 @@
 "DBUnitSeamTest only works out of the box with HSQL as a datasource. If you "
 "want to use another database, then you'll need to implement some extra "
 "methods. Read the javadoc on <literal>DBUnitSeamTest</literal> for more."
-msgstr ""
+msgstr "DBUnitSeamTest は HSQL をデータソースとし特に設定を変えない状態でのみ動作します。 別のデータベースを使用したい場合は追加のメソッドをいくつか実装する必要があります。 詳細については <literal>DBUnitSeamTest</literal> で javadoc についてお読みください。"
 
 #. Tag: title
 #: Testing.xml:428
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Integration Testing Seam Mail"
-msgstr "Seamアプリケーションの統合テスト"
+msgstr "統合テスト - Seam Mail"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:430
 #, no-c-format
 msgid "Warning! This feature is still under development."
-msgstr ""
+msgstr "警告! 本機能はいまだ開発段階にあります。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:434
 #, no-c-format
 msgid "It's very easy to integration test your Seam Mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Seam Mail の統合テストは非常に簡単です。"
 
 #. Tag: programlisting
 #: Testing.xml:438
@@ -1040,6 +1049,33 @@
 "   }\n"
 "}]]>"
 msgstr ""
+"<![CDATA[public class MailTest extends SeamTest {\n"
+"    \n"
+"   @Test\n"
+"   public void testSimpleMessage() throws Exception {\n"
+"        \n"
+"      new FacesRequest() {\n"
+"\n"
+"         @Override\n"
+"         protected void updateModelValues() throws Exception {\n"
+"            setValue(\"#{person.firstname}\", \"Pete\");\n"
+"            setValue(\"#{person.lastname}\", \"Muir\");\n"
+"            setValue(\"#{person.address}\", \"test at example.com\");\n"
+"         }\n"
+"            \n"
+"         @Override\n"
+"         protected void invokeApplication() throws Exception {\n"
+"            MimeMessage renderedMessage = getRenderedMailMessage(\"/simple."
+"xhtml\");\n"
+"            assert renderedMessage.getAllRecipients().length == 1;\n"
+"            InternetAddress to = (InternetAddress) renderedMessage."
+"getAllRecipients()[0];\n"
+"            assert to.getAddress().equals(\"test at example.com\");\n"
+"         }\n"
+"            \n"
+"      }.run();       \n"
+"   }\n"
+"}]]>"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:440
@@ -1051,7 +1087,7 @@
 "the message to render. The method returns the rendered message on which you "
 "can do your tests. You can of course also use any of the standard JSF "
 "lifecycle methods."
-msgstr ""
+msgstr "いつものように新しい <literal>FacesRequest</literal> を作成します。 invokeApplication フック内で <literal>getRenderedMailMessage(viewId);</literal> を使ってメッセージを表示し、 表示するメッセージの viewId を渡します。 メソッドはテストを行うことができる場所に表示されたメッセージを返します。 また、 標準 JSF ライフサイクルのいずれのメソッドも使用することができます。"
 
 #. Tag: para
 #: Testing.xml:449
@@ -1059,4 +1095,5 @@
 msgid ""
 "There is no support for rendering standard JSF components so you can't test "
 "the content body of the mail message easily."
-msgstr ""
+msgstr "標準 JSF コンポーネントの表示についてはサポートがないため、 メールメッセージのコンテンツボディは簡単にはテストできません。"
+




More information about the jboss-cvs-commits mailing list