[jboss-cvs] JBossAS SVN: r79121 - projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP.
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
jboss-cvs-commits at lists.jboss.org
Sun Oct 5 22:08:07 EDT 2008
Author: mospina
Date: 2008-10-05 22:08:06 -0400 (Sun, 05 Oct 2008)
New Revision: 79121
Added:
projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Author_Group.po
projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Getting_Started_Guide.po
projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Revision_History.po
Modified:
projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Book_Info.po
projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Introduction.po
projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Using_Other_Databases.po
projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Using_Seam.po
Log:
Updating Japanese files
Added: projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Author_Group.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Author_Group.po (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Author_Group.po 2008-10-06 02:08:06 UTC (rev 79121)
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Language ja-JP translations for Getting_Started_Guide package.
+# Automatically generated, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 02:03+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Documentation Group"
+msgstr ""
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Book_Info.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Book_Info.po 2008-10-06 01:44:05 UTC (rev 79120)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Book_Info.po 2008-10-06 02:08:06 UTC (rev 79121)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book_Info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 16:48+1000\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -20,36 +20,36 @@
#. Tag: title
#: Book_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Getting Started Guide"
+msgstr "スタートガイド"
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Getting Started"
-msgstr "スタートガイド"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "for Use with JBoss Enterprise Application Platform 4.3"
+msgstr "JBoss Enterprise Application Platform"
-#. Tag: corpauthor
-#: Book_Info.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "<corpauthor>&FORMAL-RHI;</corpauthor>"
-msgstr "<corpauthor>&FORMAL-RHI;</corpauthor>"
-
#. Tag: para
-#: Book_Info.xml:12
+#: Book_Info.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
"This book provides post-installation information about &JBEAP;. Use this "
"guide to familiarise yourself with the platform and the sample applications "
"that demonstrate application development and deployment."
msgstr ""
-"本ガイドには JBoss Enterprise Application Platform に関するインストール後の情報が記載されています。 "
-"プラットフォームおよびアプリケーションの開発と導入例を示すサンプルアプリケーションの理解にお役立てください。"
+"本ガイドには JBoss Enterprise Application Platform に関するインストール後の情"
+"報が記載されています。 プラットフォームおよびアプリケーションの開発と導入例を"
+"示すサンプルアプリケーションの理解にお役立てください。"
#. Tag: holder
-#: Book_Info.xml:29
+#: Book_Info.xml:25
#, no-c-format
-msgid "<holder>&FORMAL-RHI;</holder>"
-msgstr "<holder>&FORMAL-RHI;</holder>"
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr ""
+#~ msgid "<corpauthor>&FORMAL-RHI;</corpauthor>"
+#~ msgstr "<corpauthor>&FORMAL-RHI;</corpauthor>"
+
+#~ msgid "<holder>&FORMAL-RHI;</holder>"
+#~ msgstr "<holder>&FORMAL-RHI;</holder>"
Added: projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Getting_Started_Guide.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Getting_Started_Guide.po (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Getting_Started_Guide.po 2008-10-06 02:08:06 UTC (rev 79121)
@@ -0,0 +1,63 @@
+# Language ja-JP translations for Getting_Started_Guide package.
+# Automatically generated, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 02:03+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Getting_Started_Guide.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "Further Information Sources"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started_Guide.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a longer introduction to JBoss, see <emphasis>JBoss: A Developer's "
+"Notebook</emphasis>. (O'Reilly, 2005. Norman Richards, Sam Griffith)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started_Guide.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more comprehensive JBoss documentation covering advanced JBoss topics, "
+"refer to the manuals available online at <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
+"docs/manuals/jboss\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started_Guide.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For general EJB instruction, with thorough JBoss coverage, see <emphasis> "
+"Enterprise JavaBeans, 4th Edition</emphasis>. (O'Reilly, 2004. Richard "
+"Monson-Haeful, Bill Burke, Sacha Labourey)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started_Guide.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To learn more about Hibernate, see <emphasis>Java Persistence With "
+"Hibernate</emphasis>. (Manning, 2007. Christian Bauer, Gavin King)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Getting_Started_Guide.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For complete coverage of the JBoss Seam framework, we recommend "
+"<emphasis>JBoss Seam: Simplicity And Power Beyond Java EE</emphasis>. "
+"(Prentice Hall, 2007. Michael Yuan, Thomas Heute)."
+msgstr ""
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Introduction.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Introduction.po 2008-10-06 01:44:05 UTC (rev 79120)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Introduction.po 2008-10-06 02:08:06 UTC (rev 79121)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Introduction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 16:52+1000\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -33,9 +33,10 @@
"information on pre-requisites for installation and the detailed installation "
"steps."
msgstr ""
-"JBoss Enterprise Application Platform はインストールが容易で、 また簡単な手順で稼働させることができます。 インス"
-"トールに必要な前提条件とインストールに関する詳しい手順は、 <emphasis>JBoss Enterprise Application Platform: インス"
-"トールガイド</emphasis> を参照してください。"
+"JBoss Enterprise Application Platform はインストールが容易で、 また簡単な手順"
+"で稼働させることができます。 インストールに必要な前提条件とインストールに関す"
+"る詳しい手順は、 <emphasis>JBoss Enterprise Application Platform: インストー"
+"ルガイド</emphasis> を参照してください。"
#. Tag: para
#: Introduction.xml:11
@@ -45,8 +46,9 @@
"its layout and the example applications that demonstrate application "
"development and deployment."
msgstr ""
-"JBoss Enterprise Application Platform をインストールしたら、 本ガイドを読みながら JBoss Enterprise Application Platform のレイアウト及び"
-"アプリケーション開発と導入の例を示すサンプルアプリケーションを理解していきます。"
+"JBoss Enterprise Application Platform をインストールしたら、 本ガイドを読みな"
+"がら JBoss Enterprise Application Platform のレイアウト及びアプリケーション開"
+"発と導入の例を示すサンプルアプリケーションを理解していきます。"
#. Tag: title
#: Introduction.xml:15
@@ -56,22 +58,26 @@
#. Tag: para
#: Introduction.xml:16
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If you spot a typo in the <emphasis>&JBEAP;: Getting Started Guide</"
-"emphasis>, or if you have thought of a way to make this manual better, we "
-"would love to hear from you! Submit a report in <ulink url=\"http://bugzilla."
-"redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink> against the Product: &JBEAP;, "
-"Version: <replaceable><version></replaceable>, Component: "
-"Getting_Started_Guide. If you have a suggestion for improving the "
-"documentation, try to be as specific as possible. If you have found an "
-"error, include the section number and some of the surrounding text so we can "
-"find it easily."
+"If you spot a typo in this guide, or if you have thought of a way to make "
+"this manual better, we would love to hear from you! Submit a report in "
+"<ulink url=\"http://jira.jboss.com/jira/browse/JBPAPP\">JIRA</ulink> against "
+"the Product: JBoss Enterprise Application Platform, Version: "
+"<replaceable><version></replaceable>, Component: <emphasis>Doc</"
+"emphasis>. If you have a suggestion for improving the documentation, try to "
+"be as specific as possible. If you have found an error, include the section "
+"number and some of the surrounding text so we can find it easily."
msgstr ""
-"JBoss Enterprise Application Platform インストールガイドに誤字、 誤植を発見された場合、 または本マニュアルの"
-"改善に関するご意見などがある場合はぜひおしらせください。 <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
-"ulink> にて、 Product: JBoss Enterprise Application Platform、 Version: <replaceable><version></replaceable>、 Component: "
-"Getting_Started_Guide (スタートガイド) を選択しレポートをサブミットしてください。 マニュアルの改善案をレポートしていただく場合は、 できるだけ詳細に記述して頂くようお願いいたします。 エラーを発見された場合は、 そのセクション番号と前後の文章を含めてご報告頂けると修正箇所の確定が容易になります。"
+"JBoss Enterprise Application Platform インストールガイドに誤字、 誤植を発見さ"
+"れた場合、 または本マニュアルの改善に関するご意見などがある場合はぜひおしらせ"
+"ください。 <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink> にて、 Product: JBoss Enterprise Application Platform、 Version: "
+"<replaceable><version></replaceable>、 Component: "
+"Getting_Started_Guide (スタートガイド) を選択しレポートをサブミットしてくださ"
+"い。 マニュアルの改善案をレポートしていただく場合は、 できるだけ詳細に記述し"
+"て頂くようお願いいたします。 エラーを発見された場合は、 そのセクション番号と"
+"前後の文章を含めてご報告頂けると修正箇所の確定が容易になります。"
#. Tag: title
#: Introduction.xml:22
@@ -89,4 +95,3 @@
msgstr ""
"製品の詳細情報をお探しの場合は、 オンラインの <ulink url=\"http://www.redhat."
"com/docs/manuals/jboss\"></ulink> でマニュアルを参照してください。"
-
Added: projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Revision_History.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Revision_History.po (rev 0)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Revision_History.po 2008-10-06 02:08:06 UTC (rev 79121)
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Language ja-JP translations for Getting_Started_Guide package.
+# Automatically generated, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Getting_Started_Guide VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 02:03+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname></firstname> <surname></surname> <email></email>"
+msgstr ""
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Using_Other_Databases.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Using_Other_Databases.po 2008-10-06 01:44:05 UTC (rev 79120)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Using_Other_Databases.po 2008-10-06 02:08:06 UTC (rev 79121)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Using_Other_Databases\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 18:07+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -441,8 +441,8 @@
#. Tag: title
#: Using_Other_Databases.xml:83
-#, no-c-format
-msgid "Setting up an XADataSource with Oracle 9i"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Setting up an XADataSource with Oracle 10g"
msgstr "Oracle 9i での XADataSource のセットアップ"
#. Tag: para
Modified: projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Using_Seam.po
===================================================================
--- projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Using_Seam.po 2008-10-06 01:44:05 UTC (rev 79120)
+++ projects/docs/enterprise/4.3/Getting_Started/ja-JP/Using_Seam.po 2008-10-06 02:08:06 UTC (rev 79121)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Using_Seam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 03:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-06 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 11:14+1000\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -64,16 +64,19 @@
"(<filename>JBOSS_DIST/doc/seam/Seam_Reference_Guide.pdf</filename>) for "
"important information regarding the deployment of Seam examples and detailed "
"information on developing applications using Seam."
-msgstr "Seam サンプルの導入に関する重要事項および Seam を使ったアプリケーション開発の詳しい解説についてはドキュメントセットに含まれている「Seam リファレンスガイド (Seam Reference Guide)」を参照してください。"
+msgstr ""
+"Seam サンプルの導入に関する重要事項および Seam を使ったアプリケーション開発の"
+"詳しい解説についてはドキュメントセットに含まれている「Seam リファレンスガイ"
+"ド (Seam Reference Guide)」を参照してください。"
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:26
+#: Using_Seam.xml:22
#, no-c-format
msgid "Data Model"
msgstr "データモデル"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:30
+#: Using_Seam.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"In the previous chapter we looked at the Data Model used in the EJB3/JSF "
@@ -87,7 +90,7 @@
"literal> ファイル内で 実行できます。"
#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:34
+#: Using_Seam.xml:30
#, no-c-format
msgid ""
"@Entity\n"
@@ -151,7 +154,7 @@
"}"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:36
+#: Using_Seam.xml:32
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@Entity</literal> annotation defines the class as an EJB3 "
@@ -170,7 +173,7 @@
"exception)」デフォルトが クラスの後に表の名前を付けます。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:40
+#: Using_Seam.xml:36
#, no-c-format
msgid ""
"<literal>@Entity</literal> and <literal>@Table</literal> are both EJB3 "
@@ -190,7 +193,7 @@
"入などを含む多くの特典を 提供します。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:44
+#: Using_Seam.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@Name</literal> annotation is specific to Seam, and defines the "
@@ -211,7 +214,7 @@
"このクラスにインスタンスが存在しない場合は、 Seam がそれを具体化します。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:48
+#: Using_Seam.xml:44
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@Id</literal> annotation defines a primary key <literal>id</"
@@ -225,7 +228,7 @@
"うに指定します。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:52
+#: Using_Seam.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"Seam provides support for model-based constraints defined using Hibernate "
@@ -245,7 +248,7 @@
"します。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:56
+#: Using_Seam.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the only apparent difference between the Seam version and the "
@@ -268,13 +271,13 @@
"とにより、実際にこれが処理される過程を見てみましょう。"
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:62
+#: Using_Seam.xml:58
#, no-c-format
msgid "JSF Web Pages - index.xhtml and create.xhtml"
msgstr "JSF Web ページ - index.xhtml と create.xhtml"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:66
+#: Using_Seam.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"The <emphasis role=\"bold\">index.xhtml</emphasis> file used is the same as "
@@ -284,7 +287,7 @@
"EJB3/JSF の例にあるものと同じです。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:70
+#: Using_Seam.xml:66
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">create.xhtml</emphasis> begins to reveal the "
@@ -294,7 +297,7 @@
"の コーディングがもたらす相違を示し始めます。"
#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:74
+#: Using_Seam.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
"<h:form id=\"create\">\n"
@@ -386,7 +389,7 @@
"</h:form>"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:76
+#: Using_Seam.xml:72
#, no-c-format
msgid ""
"The first thing that is different here is the Java Server Facelet code at "
@@ -399,7 +402,7 @@
"制約と一緒に機能して、 ユーザーに無効な入力を示します。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:80
+#: Using_Seam.xml:76
#, no-c-format
msgid ""
"Also notice here that rather than requiring the use of a <literal>TodoBean</"
@@ -422,7 +425,7 @@
"により仲介(intermediary) bean が必要なくなります。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:84
+#: Using_Seam.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
"The form input values are validated against the Hibernate Validator "
@@ -436,7 +439,7 @@
"形式入力の値をバインドします。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:88
+#: Using_Seam.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"Entity beans shouldn't do database access or transaction management, so we "
@@ -464,7 +467,7 @@
"ら <literal>todo</literal> entity を注入します。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:92
+#: Using_Seam.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Let's have a look at the <literal>TodoDao</literal> class (defined in "
@@ -475,13 +478,13 @@
"を 見て、この注入能力が実装される方法を検証してみましょう。"
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:98
+#: Using_Seam.xml:94
#, no-c-format
msgid "Data Access using a Session Bean"
msgstr "セッション Bean を使用した データアクセス"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:102
+#: Using_Seam.xml:98
#, no-c-format
msgid ""
"Let's go through a listing of the code for the <literal>TodoDao</literal> "
@@ -489,7 +492,7 @@
msgstr "<literal>TodoDao</literal> クラス用のコードの一覧を見ていきましょう。"
#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:106
+#: Using_Seam.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"@Stateful\n"
@@ -603,7 +606,7 @@
"}"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:108
+#: Using_Seam.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"First of all notice that this is a stateful session bean. Seam can use both "
@@ -615,7 +618,7 @@
"が EJB3 bean の最も一般的な二つのタイプです。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:112
+#: Using_Seam.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@In</literal> and <literal>@Out</literal> annotations define an "
@@ -632,7 +635,7 @@
"注入されます。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:116
+#: Using_Seam.xml:112
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@PersistenceContext</literal> annotation injects the EJB3 "
@@ -653,7 +656,7 @@
"INF/persistence.xml</filename> で定義されています。 "
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:120
+#: Using_Seam.xml:116
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this session bean has simultaneous access to context associated "
@@ -671,7 +674,7 @@
"あれば、より慣習的なアプリケーションレイヤー形式を使用することができます。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:124
+#: Using_Seam.xml:120
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>@DataModel</literal> annotation initializes the <literal>todos</"
@@ -691,7 +694,7 @@
"を 実行します。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:128
+#: Using_Seam.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"Let's take a look at the JSF code that we use for displaying and editing the "
@@ -701,13 +704,13 @@
"ターフェースの使用法に関する実践知識を得ましょう。"
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:135
+#: Using_Seam.xml:131
#, no-c-format
msgid "JSF Web Pages - todos.xhtml and edit.xhtml"
msgstr "JSF Web ページ- todos.xhtml と edit.xhtml"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:139
+#: Using_Seam.xml:135
#, no-c-format
msgid ""
"Using the <literal>DataModel</literal> exposed property of the Session Bean "
@@ -717,7 +720,7 @@
"todos のリスト作成は簡単なことです:"
#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:143
+#: Using_Seam.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"<h:form>\n"
@@ -767,7 +770,7 @@
"</h:form>"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:145
+#: Using_Seam.xml:141
#, no-c-format
msgid ""
"When the JSF variable resolver encounters <literal>{#todos}</literal> and "
@@ -783,13 +786,13 @@
"釈で注釈が付いているため、吐き出されます。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:149
+#: Using_Seam.xml:145
#, no-c-format
msgid "Constructing the view for the edit page is similarly straight forward:"
msgstr "編集ページの表示を構築するのは同様に判り易い手順です:"
#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:153
+#: Using_Seam.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"<h:form id=\"edit\">\n"
@@ -887,7 +890,7 @@
"</h:form>"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:155
+#: Using_Seam.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"Here we see the same factors in play. JSF validation code taking advantage "
@@ -902,7 +905,7 @@
"literal> メソッドが使用されていることです。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:159
+#: Using_Seam.xml:155
#, no-c-format
msgid ""
"The call from <filename>todos.xhtml</filename>: <literal>edit.seam?tid=#"
@@ -919,7 +922,7 @@
"す。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:163
+#: Using_Seam.xml:159
#, no-c-format
msgid ""
"The functionality that allows the edit page to be called with a parameter in "
@@ -933,13 +936,13 @@
"う。"
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:168
+#: Using_Seam.xml:164
#, no-c-format
msgid "Building The Application"
msgstr "アプリケーションの構築"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:169
+#: Using_Seam.xml:165
#, no-c-format
msgid ""
"At the command line, go to <literal>JBOSS_DIST/doc/examples/gettingstarted/"
@@ -948,12 +951,14 @@
"archives. To build the application, just type the command <literal>ant</"
"literal> and your output should look like this:"
msgstr ""
-"コマンドラインで、 <literal>JBOSS_DIST/doc/examples/gettingstarted/"
-"seamejb3</literal> ディレクトリに移動します。 ここに <literal>build.xml</"
-"literal> があります。 これがアーカイブのコンパイルおよびパッケージ化を行うためのビルドスクリプトです。 アプリケーションを構築するには、 コマンドの <literal>ant</literal> を入力するだけで次のような出力が表示されるはずです。"
+"コマンドラインで、 <literal>JBOSS_DIST/doc/examples/gettingstarted/seamejb3</"
+"literal> ディレクトリに移動します。 ここに <literal>build.xml</literal> があ"
+"ります。 これがアーカイブのコンパイルおよびパッケージ化を行うためのビルドスク"
+"リプトです。 アプリケーションを構築するには、 コマンドの <literal>ant</"
+"literal> を入力するだけで次のような出力が表示されるはずです。"
#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:171
+#: Using_Seam.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"[vrenish at vinux jsfejb3]$ ant\n"
@@ -1029,23 +1034,28 @@
"Total time: 7 seconds"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:173
+#: Using_Seam.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"If you get the BUILD SUCCESSFUL message, you will find a newly created "
"<literal>build</literal> directory with 2 sub-directories in it:"
-msgstr "BUILD SUCCESSFUL のメッセージが表示された場合、 配下に 2 つのサブディレクトリを持つ <literal>build</literal> ディレクトリが新規に作成されているのがわかります。"
+msgstr ""
+"BUILD SUCCESSFUL のメッセージが表示された場合、 配下に 2 つのサブディレクトリ"
+"を持つ <literal>build</literal> ディレクトリが新規に作成されているのがわかり"
+"ます。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:176
+#: Using_Seam.xml:172
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">classes</emphasis>: containing the compiled class "
"files."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">classes</emphasis>: コンパイルされたクラスのファイル群を含んでいます。"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">classes</emphasis>: コンパイルされたクラスのファイル"
+"群を含んでいます。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:181
+#: Using_Seam.xml:177
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">jars</emphasis>: containing three archives - "
@@ -1055,16 +1065,23 @@
"</para> </listitem> </itemizedlist> For more details on these files and "
"their contents refer to <xref linkend=\"Sample_JSF_EJB3_Application-"
"Configuration_and_Packaging\"/>."
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">jars</emphasis>: <literal>app.jar</literal>、 <literal>app.war</literal>、 <literal>seamejb3.ear</literal> の 3 つのアーカイブを含んでいます。 <itemizedlist> <listitem> <para> app.jar </para> </listitem> <listitem> <para> app.war </para> </listitem> <listitem> <para> seamejb3.ear </para> </listitem> </itemizedlist> これらのファイルとその内容については <xref linkend=\"Sample_JSF_EJB3_Application-Configuration_and_Packaging\"/> を参照してください。"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">jars</emphasis>: <literal>app.jar</literal>、 "
+"<literal>app.war</literal>、 <literal>seamejb3.ear</literal> の 3 つのアーカ"
+"イブを含んでいます。 <itemizedlist> <listitem> <para> app.jar </para> </"
+"listitem> <listitem> <para> app.war </para> </listitem> <listitem> <para> "
+"seamejb3.ear </para> </listitem> </itemizedlist> これらのファイルとその内容に"
+"ついては <xref linkend=\"Sample_JSF_EJB3_Application-"
+"Configuration_and_Packaging\"/> を参照してください。"
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:206
+#: Using_Seam.xml:202
#, no-c-format
msgid "Xml Files"
msgstr "Xml ファイル"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:210
+#: Using_Seam.xml:206
#, no-c-format
msgid ""
"Seam drastically reduces the amount of xml coding that needs to be done. One "
@@ -1087,7 +1104,7 @@
"項目と共に Seam アプリケーション内で使用されて 例外処理と転送を定義します。"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:213
+#: Using_Seam.xml:209
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of our sample application we are using it to define a Seam page "
@@ -1099,7 +1116,7 @@
"す:"
#. Tag: programlisting
-#: Using_Seam.xml:217
+#: Using_Seam.xml:213
#, no-c-format
msgid ""
"<page view-id=\"/edit.xhtml\">\n"
@@ -1113,7 +1130,7 @@
"</page>"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:218
+#: Using_Seam.xml:214
#, no-c-format
msgid ""
"This defines a parameter named <literal>tid</literal> for the <literal>edit."
@@ -1134,13 +1151,13 @@
"が出来ます。"
#. Tag: title
-#: Using_Seam.xml:224
+#: Using_Seam.xml:220
#, no-c-format
msgid "Further Information"
msgstr "その他の情報"
#. Tag: para
-#: Using_Seam.xml:228
+#: Using_Seam.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"This completes our walkthrough of the sample Seam application. For further, "
@@ -1150,4 +1167,3 @@
"これでサンプルの Seam アプリケーションの観察を終了します。Seam フレームワーク"
"を使用した アプリケーション開発に関する詳細情報は \"Seam Reference Guide\" で"
"参照して下さい。"
-
More information about the jboss-cvs-commits
mailing list